MOTO GP GRAND PRIX DE VALENCE novembre 2015, Valence

Ähnliche Dokumente
MOTO GP GRAND PRIX DE VALENCE novembre 2017, Valencia

45. ADAC Zurich 24h / Nürburgring, Mai 2017

Deutsche Tourenwagen Master, DTM Hockenheim (sous réserve de modification) Mai 2016 et Octobre 2016

Deutsche Tourenwagen Master, DTM Hockenheim mai 2015 *

Moto Grand Prix d Autriche Spielberg, Août 2017 (sous réserve de confirmation))

MOTO GP 2015 GRAND PRIX DE CATALUNYA Juin Juni 08 in Barcelona

US OPEN NEW YORK 28 août 10 septembre 2017 Arthur Ashe Stadium Court

FORMULE 1 GRAND PRIX D ESPAGNE

Formel 1 GROSSER PREIS VON EUROPA Juni 2011 / Valencia

GRAND SLAM ROLAND GARROS, PARIS 22 mai 05 juin 2016

GRAND SLAM ROLAND GARROS, PARIS 24 mai 07 juin 2015

MOTO GP 2017 GRAND PRIX DE CATALUNYA Juin 2017 (sous réserve de confirmation)

MOTORRAD WM 2010 GROSSER PREIS VON CATALUNYA Juli 2010 in Barcelona

Moto GP Österreich Spielberg, August 2016 (vorbehältlich Terminbestätigung)

Formule 1 Grand Prix d Hongrie Budapest, juillet 2017 (sous réserve de confirmation de la FIA)

FORMULE 1 GRAND PRIX D HONGRIE, Budapest Juillet 2016 (sous réserve de confirmation de la FIA)

FORMULE 1 GRAND PRIX D ALLEMAGNE Juillet 2015, Nürburgring * (sous réserve de confirmation de la FIA)

AUSTRALIAN OPEN, MELBOURNE, janvier 2017

AUSTRALIAN OPEN, MELBOURNE, Januar 2017

US OPEN NEW YORK 26 aout 09 septembre 2013 Arthur Ashe Stadium Court

FORMULE 1 GRAND PRIX D HONGRIE, Budapest Juillet 2015 (sous réserve de confirmation de la FIA)

US OPEN NEW YORK 31 août 13 septembre 2015 Arthur Ashe Stadium Court

Automobil Club der Schweiz Sektion beider Basel Clubsekretariat Touroperating/Club- & Sportreisen Automobile Club de Suisse Hofackerstrasse 72 Tel.

Formule 1 Grand Prix d Autriche Spielberg Juin 2014

ROLAND GARROS, PARIS 28. Mai 11. Juni 2017

Formel 1 GROSSER PREIS VON EUROPA August 2009 / Valencia

45. ADAC Zurich 24-Stunden-Rennen auf dem Nürburgring Mai 2017

FORMULE 1 GRAND PRIX D ESPAGNE

GRAND SLAM ROLAND GARROS, PARIS 25. Mai 08. Juni 2014

Moto GP Österreich Spielberg, August 2017 (vorbehältlich Terminbestätigung)

MOTORRAD WM 2017 GROSSER PREIS VON CATALUNYA Juni 2017 (vorbehältlich Terminbestätigung)

FORMEL 1 GROSSER PREIS VON DEUTSCHLAND, Juli 2013, Nürburgring

FORMEL 1 GROSSER PREIS VON UNGARN, Juli 2016, Budapest (FIA-Terminbestätigung vorbehalten)

1 Automobil Club der Schweiz Sektion beider Basel Clubsekretariat Touroperating/Club- & Sportreisen Automobile Club de Suisse Hofackerstrasse 72 Tel.

MOTO VIP VILLAGE 2015 für sämtliche Moto GP-Anlässe 2015 erhältlich

GRAND SLAM WIMBLEDON, LONDRES, 25 juin - 08 juillet 2012

GRAND SLAM. WIMBLEDON, LONDRES, 03 juillet - 16 juillet 2017

Automobil Club der Schweiz Sektion beider Basel Clubsekretariat Touroperating/Club- & Sportreisen Automobile Club de Suisse Hofackerstrasse 72 Tel.

Formel 1 Grosser Preis von Ungarn Budapest, Juli 2017 (vorbehältlich FIA Bestätigung)

FORMEL 1 GROSSER PREIS VON SPANIEN

US OPEN NEW YORK 26. August 09. September 2013 Arthur Ashe Stadium Court

Eishockey WM 2017 Eishockey WM 2017 Deutschland und Frankreich Köln und Paris

FORMEL 1 GROSSER PREIS VON SPANIEN Barcelona, Mai 2017 (vorbehältlich FIA Bestätigung)

Moto Grand Prix d Autriche Spielberg, Août 2016 (sous réserve de confirmation)

Automobile Club Svizzero

GRAND SLAM ROLAND GARROS, PARIS 24. Mai 7. Juni 2015

ROM MAI 2015

Formel 1 Grosser Preis von Österreich Spielberg, Juli 2017 (vorbehältlich FIA Bestätigung)

FORMEL 1 GROSSER PREIS VON SPANIEN

MOTORRAD WM 2015 GROSSER PREIS VON CATALUNYA Juni 2015

FORMEL GRAND PRIX VON MONACO Mai 2010

GRAND SLAM WIMBLEDON, LONDON, 25. Juni -08. Juli 2012

GRAND SLAM WIMBLEDON, LONDRES, 23 juin - 06 juillet 2014

GRAND SLAM WIMBLEDON, LONDRES, 29 juin - 12 juillet 2015

GRAND SLAM WIMBLEDON, LONDON, 29. Juni 12. Juli 2015

GRAD SLAM WIMBLEDON, LONDON, 23. Juni 06. Juli 2014

Formel 1 Grand Prix Österreich Spielberg, Juli 2016 (vorbehältlich FIA Bestätigung)

GRAD SLAM WIMBLEDON, LONDON, 24. Juni 07. Juli 2013

Formel 1 Grand Prix Österreich Spielberg, Juni 2015 (vorbehältlich FIA Bestätigung)

FORMEL 1 GROSSER PREIS VON ÜBERSEE März - November 2011

FORMEL 1 / 75. Grosser Preis von Monaco Monaco, Mai 2017 (Achtung: Vorbehältlich FIA-Bestätigung)

GRAND SLAM. WIMBLEDON, LONDON, 03. Juli 16. Juli 2017

FORMEL 1 GROSSER PREIS VON ITALIEN September 2015, Monza

FORMEL 1 GROSSER PREIS VON ITALIEN September 2017, Monza

FORMEL 1 GROSSER PREIS VON ITALIEN September 2016, Monza

Formel 1 Grand Prix Österreich Spielberg Juni 2014

FORMEL 1 GROSSER PREIS VON ÜBERSEE März - November 2016 (durch FIA noch zu bestätigen) Inhaltsverzeichnis GP Übersee

FORMEL 1 71 GRAND PRIX VON MONACO Mai 2013

FORMEL 1 73 GRAND PRIX VON MONACO Mai 2015 (Vorbehältlich FIA-Bestätigung)

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg.

MASSEN.lu WEIHNACHTSMARKT MARCHÉ DE NOÊL

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

FORMEL GRAND PRIX VON MONACO Mai 2016 (Vorbehältlich FIA-Bestätigung)

FIS MASTERS CUP Dezember 2017 PISTE DE L'OURS. Samstag, 09 Dezember 2017 SLALOM. Sonntag, 10 Dezember 2017 RIESENSLALOM

Apérovorschläge. Proposition d apéritifs

Fuyu-Keiko Kase Ha Shotokan Ryu Karate-Do Deutschland e.v.

Scooter-Pneu IRC Pneu-Scooter IRC

sponsored by

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

the spring camp 2016 by i m p u l s n c o a c h i n g

Erlebnisplaner für alle ab 60 Jahre. Offres spéciales pour tous à partir de 60 ans!

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum FMS/SAM: N 211

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Datum: Samstag, 20. September 2008 (Verschiebedatum 27.9, M , Freitag ab 18.00) Ort:

Erlebnisplaner für alle ab 60 Jahre. Offres spéciales pour tous à partir de 60 ans!

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

Informationen für werdende Mütter, Väter sowie Nahestehende. Herausgegeben mit

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Deutsche Bahn France Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: rue Laffitte F Paris

FUSSBALLREISE TURIN RICHTPREISE PRO PERSON. Besichtigung Juventus Stadium. Mindestteilnehmerzahl 10

Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken.

B. Lexique et grammaire [34 p.]

Transkript:

Haute tension, manière de vivre, innovation technique, compétition sportive, commerce, lieu de rencontre de personnalité importante, faire ou approfondir des rencontres : Les courses de Formel-1 sont une expérience inoubliable dans une ambiance incomparable. Le CLUB AUTOMOBILE DE LA SUISSE, section de Bâle, est parmi une multitude d organisation de Formule 1 le point de prévente officiel, transmet des billets d entrées, organise des arrangements de voyage pour la Formel-1, DTM ou manifestations de Moto dans le monde entier. Les passionnés de sport automobile ne sont pas les seules à profiter de l expérience de l ACS, mais tout autant des clients exigeants d industries, d entreprises de services internationales, d industries automobiles etc., qui commissionnent l ACS pour l organisation d un évènement. MOTO GP GRAND PRIX DE VALENCE 06-08 novembre 2015, Valence Vente de billets sous réserve en CHF Ticket week-end Prix prévente Prix normal jusqu au 29.05.15 du 30.05.15 Tribune Boxes, numérotée, TV CHF 195. CHF 235. Tribune East Orange, numérotée, TV CHF 150. CHF 185. Tribune North Yellow, numérotée, TV CHF 130. CHF 160. Tribune West Blue, numérotée CHF 100. CHF 125. Tribune West Green, numérotée CHF 75. CHF 90. Tribune West Red, numérotée CHF 70. CHF 80. Tribune White, non numérotée CHF 60. CHF 75. Place debout CHF 50. CHF 50. Prix pour enfants: enfants de 6 à 16 ans ne payent que la moitié du prix d un adulte. Enfants en dessous de 6 ans gratuits, mais pas de place assise à disposition! TV = vue sur grand écran. Parking pour les PW sont gratuits. Frais de dossier-, de port- et frais de traitement pour des livraisons: Suisse : CHF 30. par commande incl. envoi par lettre recommandée Etranger: CHF 50. par commande pour envoi jusqu à 4 billets d entrées Etranger: CHF 75.-- par commande pour envoi à partir de 5 billets d entrées incl. distribution par courrier privé (DHL) Distribution à l étranger: en raison de notre longue expérience, l envoi de nos documents de voyage (billets d entrées, confirmation de réservation d hôtel) à étranger sont exclusivement envoyé par courrier privé pour raison de sécurité. Notez svp : la facturation a lieu en CHF et. Organisateur : Circuito del Motor y Promocion Deportiva, S.A., E-46380 Cheste (Valencia)

Circuit à Valence Arrangement VIP VIP Lounge / Sportsbar (au-dessus du pit lane et tribune Boxes, balcon privé) VIP Terrasse (couverte, au-dessus de la tribune Boxes, à côté du podium, excellente vue du Paddock) Inclus aussi quelque chose à manger et à boire et aussi un tour de paddock. Prix par personne VIP LOUNGE/SPORTSBAR VIP TERRASSE CHF 295.-- / Samedi CHF 435.-- / Samedi CHF 495.-- / Dimanche CHF 660.-- / Dimanche CHF 620.-- / 3-jours/Weekend CHF 820.-- / 3-jours/Weekend

Réservation d hôtel à Valence Pendant la course de moto, nous proposons également des chambres dans des hôtels agréables à Valence: Hôtel Catalonia Excelsior (offic. ***), Valence Hôtel modern de***, très bien situé au centre-ville. Chambres avec bain/ douche, TV, climatisation et mini bar. Hôtel dispose d un bar. Hotel Meliá Plaza (offic. ****), Valence Hôtel moderne de **** très bien situé au centre ville. Chambre moderne avec bain/ douche, TV, climatisation, mini bar et coffre fort. Hôtel dispose d un bar et d un restaurant. 06 08 Novembre 2015 Par personne en chambre double CHF 270.-- Par personne en chambre indiv. CHF 420.-- 06 08 Novembre 2015 Par personne en chambre double CHF 320.-- Par personne en chambre indiv. CHF 560.-- Inclus: Non inclus: - 2 nuitées de vendredi à dimanche - petit déjeuner copieux - billets pour l entraînement et la course - frais de dossier-, de port- et de traitement Vol de / jusqu à la Suisse Les tarifs aériens changent quotidiennement, lesquelles sont calculés par les compagnies aériennes en raison des disponibilités, et n autorisent momentanément pas des tarifs valables. Les tarifs sont dépendants de la durée de votre séjour et de la date de votre réservation. Demandez nous pour des offres avantageuses de Bâle, de Zürich ou de Genève.

Allgemeine Hinweise und Bedingungen 2015 SEULE LA VERSION ALLEMANDE FAIT FOI Anmeldung und Vertragsabschluss Telefonische und schriftliche Anmeldungen werden vom ACS als definitiven Auftrag behandelt. Damit beginnt die Wirksamkeit der gegenseitigen Rechte und Pflichten aus dem Vertrag. Sonderwünsche müssen vom ACS akzeptiert und schriftlich bestätigt werden. Eine Nicht-Erfüllung berechtigt zu keinem späteren spesenfreien Rücktritt. Preise und Zahlungsbedingungen Massgebend sind die vom ACS publizierten Verkaufspreise in CHF. Diese können, bedingt durch einen entsprechenden Beschaffungsaufwand, durch Gebühren des Zwischenhandels, der Veranstalter-Vorverkaufsstellen und weiterer zusätzlicher Service- und Vorfinanzierungsunkosten etc. vom abgedruckten Eintrittskarten- oder angeschlagenen Hotelzimmerpreis abweichen. Die Zahlung wird innerhalb des auf unserer Bestätigung/Rechnung angegebenen Termins fällig. Trifft die Zahlung nicht fristgerecht ein, kann der ACS die Reservationen annullieren und die Annullationskosten dem Auftraggeber in Rechnung stellen. Für Gruppenbuchungen können besondere Vereinbarungen getroffen werden. Annullation/Umbuchung/Änderung Eintrittskarten für Sportveranstaltungen, Musicals, Opern und Konzerte: Definitiv gebuchte Eintrittskarten können weder spesenfrei umgebucht noch annulliert werden. Die Annullationskosten betragen in jedem Fall 100%. Flug- und Bahntickets: Definitiv gebuchte Flug- und Bahntickets können nicht mehr umgebucht oder annulliert werden. Die Annullationskosten betragen in jedem Fall 100%. Andere Leistungen Übernachtungen, Transfers, Verpflegung, Besichtigungen: Zur Deckung des Arbeitsaufwandes und der Spesen verrechnen wir CHF 300.-- pro Person, zuzüglich eventueller Telefon- und Faxspesen. Ausserdem müssen wir bei Rücktritt des Reisenden später als 90 Tage vor dem Veranstaltungsdatum zusätzlich folgende Annullationskosten in Prozenten des Verkaufspreises in Rechnung stellen: Langstreckendestinationen: Europadestinationen: 90 bis 0 Tage vor Abreise 100% bis 90 Tage vor Abreise 50% 89 bis 30 Tage vor Abreise 75% 29 bis 0 Tage vor Abreise 100% Auf Wunsch des Kunden kann sich der ACS im Sinne einer Verlustminderung um einen Weiterverkauf bemühen und vom zu erwartenden Erlös eine angemessene Umtriebsentschädigung abziehen.

Trifft die Annullation an Wochenenden oder über Feiertage beim ACS ein, ist der nächste Arbeitstag massgebend. Wir empfehlen Ihnen den Abschluss einer Annullationskosten-Versicherung. Annullationskosten-Versicherung Auf Wunsch kann eine Annullationskosten-Versicherung abgeschlossen werden. Die Prämie richtet sich nach der Höhe des Rechnungsbetrages und kann bei uns angefragt werden. Sie schützt Sie vor hohen Stornokosten im Falle einer Annullation bei ärztlich attestierter Krankheit oder Unfall des Reiseteilnehmers. ACS-Mitglieder mit einer gültigen ACS-Premium-Mitgliedschaft benötigen diesen Zusatz nicht. Versand der Eintrittskarten und Reisedokumente Der Versand der Reisedokumente erfolgt ca. 10 Tage vor dem Anlass auf Risiko des Empfängers und ist in den Dossier-, Porto- und Bearbeitungsspesen inbegriffen. Er erfolgt innerhalb der Schweiz mit eingeschriebener Briefpost. Auslandssendungen werden aus Sicherheitsgründen mit Privatkurier zugestellt. Es gelangen nur vollständig bezahlte Aufträge zum Versand. Folgende Buchungsgebühren werden erhoben: Schweiz: Ausland: CHF 30. pro Auftrag CHF 50. pro Auftrag bis 4 Tickets CHF 75. pro Auftrag ab 5 Tickets Haftung und Schadenersatz Die Sektion Basel des Automobil Club der Schweiz (ACS) tritt als Vermittler von einzelnen Teilleistungen wie Beschaffung von Eintrittskarten, Hotelreservationen, Transportleistungen usw. auf. Eine Haftung für die Vertragserfüllung der Leistungserbringer, Veranstalter und Streckenbetreiber kann daher nicht übernommen werden. Die Haftung dieser Betriebe bleibt unberührt. Ein Veranstaltungsabbruch oder eine -verschiebung berechtigt nicht zur Rückerstattungsforderung. Ebenso wenig die Verspätung oder der Ausfall eines öffentlichen oder privaten Verkehrsmittels. Die Reiseteilnehmer verzichten mit ihrer Anmeldung auf jede Art von Schadenersatzansprüchen auf die durchführenden Organe und Mitarbeiter. Nach schweizerischem Recht gelangt das Bundesgesetz über Pauschalreisen zur Anwendung, soweit es sich nicht um reine Vermittlung einzelner Leistungen handelt. Gerichtsstand ist Basel. Auf Schadenersatzforderungen jeglicher Art kann nachträglich nur eingetreten werden, sofern der Sachverhalt vom betr. Leistungserbringer schriftlich belegt werden kann. Bei einer Reiseleiterbetreuung muss ein Leistungsausfall unverzüglich vor Ort gemeldet werden. Preis- + Programmänderungen bleiben ausdrücklich vorbehalten. Preis- und Informationsstand: November 2014 Vermittlung/Organisation Automobil Club der Schweiz, Sektion beider Basel, Hofackerstr. 72, CH-4132 Muttenz ALLGEMEINEBED.DOC