Joh 4,5-42. Erster Teil: Joh 4, (Kurzfassung endet bei V. 28a)

Ähnliche Dokumente
Johannes 4,5-42. Leichte Sprache. Erster Teil: Joh 4,5-26 (Kurzfassung) Jesus hat Durst und möchte Wasser trinken.

Johannes 7, Wer Durst hat, soll zu mir kommen. Wer zu mir kommt, kann bei mir Wasser trinken.

Johannes 6, Leichte Sprache. Jesus sagt: Ich bin das Brot für das richtige Leben

Begegnungen mit. Aussenseit. Johannes 4: Die Frau am Brunnen

Joh 6, Leichte Sprache. Jesus sagt: Ich bin das lebendige Brot.

Joh 14,1-6. Leichte Sprache

Joh 1, Leichte Sprache. Ein Mann war am Jordan. Der Jordan ist ein großer Fluss. Der Fluss hat viel Wasser.

Die Samariterin am Jakobsbrunnen

Johannes 6, Ihr sollt merken, dass Gott immer bei euch ist. Ihr sollt merken, dass ihr immer bei Gott sein dürft. Das ist wichtig.

Joh 6, Denn ich habe euch lieb. Ich sterbe sogar für euch. Damit ihr immer das lebendige Brot zum Essen habt.

Johannes 17, Leichte Sprache. Jesus betet zu Gott für seine Freunde und für alle, die auf die Freunde hören

Johannes 4,5-42. Leichte Sprache. Erster Teil: Joh 4,5-26 (Kurzfassung) Jesus hat Durst und möchte Wasser trinken.

Zusammenschau (Synopse) der alten und neuen Einheitsübersetzung

Joh 14,1-12. Leichte Sprache

Johannes 6, Denn ich habe euch lieb. Ich sterbe sogar für euch. Damit ihr immer das lebendige Brot zum Essen habt.

Mt 18, Leichte Sprache

Lukas 10, Jesus freut sich, weil der Heilige Geist bei den Freunden von Jesus ist.

Joh 17,1-11a. Leichte Sprache. Jesus betete zu seinem Vater im Himmel.

Lukas 17, Leichte Sprache. Jesus macht 10 kranke Männer gesund. Aber nur ein Mann bedankt sich dafür bei Jesus.

Lk 1, Leichte Sprache

Markus 10, Leichte Sprache. Jesus macht einen blinden Mann gesund

Joh 1,1-18. Leichte Sprache. Ein Gedicht, dass Gott die Welt geschaffen hat.

Joh 6,1-15. Leichte Sprache. Ein kleiner Junge gibt Jesus 5 Brote und 2 Fische

Joh 1,1-18. Leichte Sprache

Johannes 1,

Lukas 4,1-13. Leichte Sprache. Der Teufel versucht, dass Jesus aufhört zu beten

Joh 17,6a.11b-19. Leichte Sprache

Mt 4,1-11. Leichte Sprache. Einmal ging Jesus in die Wüste. In der Wüste gibt es nur Sand und Steine. In der Wüste gibt es nichts zu essen.

Lukas 11,1-13. Leichte Sprache. Jesus erzählt, dass Gott ein guter Vater ist.

Joh 20, Leichte Sprache

Joh 2, Die Kühe und Schafe und Tauben im Tempel machten viel Krach. Keiner konnte leise beten. Und mit Gott sprechen.

Joh 1, Leichte Sprache

Lukas 23, Leichte Sprache. Jesus ist ein König für die Herzen.

Markus 10, Ein reicher Mann will wissen, wie er bei Gott glücklich sein kann

Lukas 1,1-4; 4,14-21

Lukas 1, Leichte Sprache. Ein Engel von Gott kommt zu Maria.

Joh 1, Leichte Sprache. Einmal lebte ein Mann. Der Mann hieß Johannes der Täufer. Oder einfach Johannes. Viele Leute waren bei Johannes.

Mt 16, Leichte Sprache

Lukas 9, Leichte Sprache. Jesus erlebt viele verschiedene Dinge

Lukas 15,3-7. Leichte Sprache. Jesus erzählt die Geschichte von einem Mann, der sein Schaf verloren hat

Lukas 10, Leichte Sprache. Ein Gesetzes-Lehrer will Jesus prüfen.

Mt 16, Leichte Sprache

Mt 21, Leichte Sprache

Lukas 4, Leichte Sprache. Die Nachbarn von Jesus wollen nichts von Jesus wissen. Vor-Wort:

Mk 1,1-8. Leichte Sprache

Joh 12, Leichte Sprache

Lukas 17,5-10. Die Freunde von Jesus möchten besser und mehr an Gott glauben.

Markus 1, Leichte Sprache. Jesus bleibt 40 Tage in der Wüste.

Mt 5,1-12a. Es gibt Menschen, die keine großen Sachen machen können. Diese Menschen können sich freuen. Diesen Menschen kommen zu Gott.

Matthäus 5,1-12a. Einige Menschen können keine großen Sachen machen. Diese Menschen dürfen sich freuen. Weil diese Menschen nahe bei Gott sind.

Joh 15,1-8. Leichte Sprache

Mk 6,7-13. Leichte Sprache

Markus 10, Leichte Sprache. Jesus macht einen blinden Mann gesund.

Lukas 14, Jesus erklärt den Menschen, dass sie genau überlegen müssen, ob sie bei Jesus bleiben wollen.

Markus 6,7-13. Jesus schickt die Freunde los, damit sie von Gott erzählen

Lk 2, Maria und Josef nahmen noch 4 Tauben mit. Maria und Josef wollten die 4 Tauben Gott im Tempel schenken.

Lukas 24, Leichte Sprache. Jesus isst mit seinen Freunden.

Mt 16, Leichte Sprache. Einmal fragte Jesus seine Jünger: Was denken die Leute, wer ich bin?

Mk 6,1b-6. Leichte Sprache

Mk 3, Leichte Sprache

Matthäus 22, Leichte Sprache. Jesus sagt, welches das wichtigste Gesetz bei Gott ist.

Markus 10, Ein reicher Mann will wissen, wie er bei Gott glücklich sein kann.

Mt 11, Leichte Sprache. Einmal sprach Jesus mit seinem Vater im Himmel. Jesus sagte:

Lukas 19, Leichte Sprache. Jesus reitet auf einem Esel nach Jerusalem

Markus 10, Die Freunde von Jesus wollen wichtige Minister werden

Matthäus 4, Leichte Sprache

Mt 14, Leichte Sprache

Mt 6, Gott sieht, wenn ihr betet. Gott freut sich, wenn ihr still in Eurem Zimmer betet. Gott wird euch dafür danken.

Mt 22, Der Lehrer wollte Jesus prüfen. Der Lehrer wollte prüfen, ob Jesus alle Gesetze von Gott kennt.

Matthäus 14, Jesus kommt seinen Freunden auf dem Wasser entgegen

Lukas 19,1-10. Leichte Sprache. Jesus und Zachäus.

Lukas 3, Johannes sagte: Ja. Ihr könnt den armen Leuten etwas zum Anziehen geben. Und den hungernden Leuten etwas zum Essen geben.

Johannes 8,1-11. Leichte Sprache. Jesus gibt eine gute Antwort

Matthäus 2,1-12. Leichte Sprache. Stern-Deuter besuchen Jesus.

Lukas 10, Leichte Sprache. Jesus braucht viele Menschen, die von Gott erzählen

Lukas 16, Leichte Sprache. Jesus erzählt die Geschichte von einem armen Mann und von einem reichen Mann.

Johannes 6,1-15. Leichte Sprache. Jesus gibt den Menschen zu essen.

Matthäus 25,1-13. Leichte Sprache. Jesus erzählt eine Geschichte von 5 Mädchen mit Kerze und 5 Mädchen ohne Kerze.

Mk 1, Leichte Sprache

Joh 13,1-15. Leichte Sprache

Lukas 24, Leichte Sprache. Jesus isst mit 2 Freunden das Abendbrot

Lukas 9, Jesus möchte wissen, was die Menschen von ihm denken

Mt 28,8-15. Leichte Sprache

Lukas 21,5-19. Leichte Sprache. Jesus erzählt von einer schweren Zeit.

Matthäus 9,36 10,8. Leichte Sprache

Mt 15, Die Frau ging zu Jesus. Die Frau vertraute darauf, dass Jesus der kleinen Tochter helfen kann.

Lukas 12, Jesus erklärt, warum wir unser Leben lang an Gott denken sollen

Mt 4,12-23 (Kurzfassung: Mt 4,12-17)

Joh 10,1-10. Leichte Sprache

Mt 21,1-11. Leichte Sprache

Mt 14, Leichte Sprache. Einmal wollte Jesus alleine sein. Jesus fuhr mit einem Boot weg. Jesus wollte zu einer Stelle, wo keine Menschen sind.

Matthäus 25, Jesus erklärt, wie wichtig für ihn die armen Menschen sind.

Joh 9,1-41. Leichte Sprache

Markus 12, Jesus erklärt den Menschen, was heilig ist und was schein-heilig ist

Mt 6, Jesus sagte: Bei der Arbeit kann jeder Mensch nur auf einen Chef hören. Bei der Arbeit kann jeder Mensch nur tun, was ein Chef sagt.

Matthäus 23,1-12. Jesus sagt den Menschen, dass sie von Jesus lernen sollen.

Matthäus 24, Jesus erzählt, wie es ist, wenn die neue Welt von Gott anfängt.

Mk 1, Leichte Sprache

Joh 3, Leichte Sprache

Transkript:

Joh 4,5-42 Leichte Sprache Erster Teil: Joh 4,5-7.9-30.39-42 (Kurzfassung endet bei V. 28a) In der Zeit, als Jesus lebte, gab es keine Wasserleitung. Die Menschen mussten das Wasser weit weg von draußen holen. Das Wasser war draußen in einem Brunnen. Der Brunnen war ein tiefes Loch in der Erde. Die Menschen mussten das Wasser mit einem Eimer herauf holen. Einmal war Jesus lange gelaufen. Jesus war müde vom Laufen. Jesus hatte Durst. Jesus kam an einen Brunnen. Jesus wollte Wasser trinken. Aber Jesus hatte keinen Eimer. Jesus setzte sich bei dem Brunnen hin. Der Brunnen war in der Nähe von einer Stadt. Die Stadt heißt Sychar. Da kam eine Frau. Die Frau kam aus Sychar. Die Frau wollte Wasser holen. Die Frau hatte einen Eimer.

Jesus sagte zu der Frau aus Sychar: Gib mir zu trinken. Die Frau wunderte sich. Die Frau sagte: Herr, Sie sind ein fremder Mann. Sie kennen mich gar nicht. Warum wollen Sie von mir Wasser haben? Ich habe Durst. Ich habe ein Geschenk für dich. Ich habe ein Geschenk von Gott. Das Geschenk von Gott ist lebendiges Wasser. Ich möchte dir lebendiges Wasser schenken. Ich möchte allen Menschen lebendiges Wasser schenken. Die Frau staunte. Die Frau sagte: Herr, wie wollen Sie mir lebendiges Wasser schenken? Sie haben ja keinen Eimer. Das normale Wasser kommt aus einem Brunnen in der Erde. Wer normales Wasser trinkt, bekommt immer wieder Durst.

Ich gebe euch lebendiges Wasser. Wer lebendiges Wasser trinkt, bekommt keinen Durst mehr. Das lebendige Wasser wird selber ein Brunnen. Das lebendige Wasser wird ein Brunnen in deinem Herzen. Das lebendige Wasser schenkt ewiges Leben. Das ewige Leben kommt von Gott. Die Frau staunte. Die Frau freute sich. Die Frau sagte: Herr, geben Sie mir dieses Wasser. Dann muss ich nicht mehr zum Brunnen laufen. Dann muss ich nicht mehr den schweren Eimer tragen. Jesus sagte zu der Frau: Ich freue mich über Gott. Ich spreche gerne über Gott. Ich kann dir viel von Gott erzählen. Die Frau sagte: Herr, Sie wissen viel über Gott. Herr, erzählen Sie mir: Wo soll ich zu Gott beten? Wie soll ich zu Gott beten?

Es ist egal, wo du zu Gott betest. Das Wichtigste beim Beten ist, dass du im Herzen betest. Der heilige Geist ist in deinem Herzen. Der heilige Geist will zusammen mit dir im Herzen beten. Die Frau staunte. Die Frau sagte: Herr, einmal kommt ein Mann. Der Mann kommt von Gott. Der Mann will uns alles von Gott erklären. Auf diesen Mann warten wir. Das bin ich. Ich bin schon da. Die Frau war ganz aufgeregt vor Freude. Die Frau ließ den Eimer bei Jesus stehen. Die Frau rannte schnell nach Sychar zurück. Die Frau erzählte alles in Sychar. ((Mögliches Ende der Kurzfassung))

Die Frau rief alle Leute in Sychar zusammen. Die Frau rief: Kommt schnell. Da ist ein Mann. Der Mann weiß alles von Gott. Vielleicht ist er der Mann, auf den wir die ganze Zeit gewartet haben. Da gingen die Leute aus Sychar mit der Frau mit. Die Leute kamen zu Jesus. Die Leute sagten zu Jesus: Herr, bitte, bleib bei uns. Herr, bitte, erzähle uns von Gott. Da blieb Jesus 2 Tage bei den Leuten von Sychar. Jesus erzählte von Gott. Die Leute von Sychar glaubten, was Jesus von Gott erzählte. Die Leute von Sychar beteten so, wie Jesus es erklärte. Die Leute von Sychar wurden im Herzen froh. Zweiter Teil: Joh 4,8.31-38 Jesus spricht mit den Jüngern. Einmal war Jesus mit seinen Jüngern lange gelaufen. Alle hatten Hunger.

Jesus und die Jünger machten Pause. Die Jünger kauften etwas zum Essen. Die Jünger fingen an zu essen. Nur Jesus fing nicht an zu essen. Die Jünger sagten zu Jesus: Jesus, du musst was essen. Ich habe etwas anderes zu essen. Ihr kennt das andere Essen nicht. Das andere Essen ist meine Speise. Die Jünger wunderten sich. Die Jünger überlegten: Haben andere Leute Jesus eine Speise zu essen gebracht? Jesus sagte zu den Jüngern: Meine Speise ist, dass ich immer das tue, was Gott will. Mein Auftrag von Gott ist, dass ich überall von Gott erzähle. Seht nur, die Menschen freuen sich, wenn ich von Gott erzähle. Die Menschen haben ihre Herzen offen für Gott. Die Menschen werden von Herzen froh, wenn sie von Gott hören. Davon werde ich auch von Herzen froh. Davon werde ich satt.

Allgemeine Hinweise zur Übersetzung in Leichter Sprache Das Konzept der Leichten Sprache berücksichtigt die Bedürfnisse von Menschen mit Lernschwierigkeiten, aber auch von Menschen mit Demenz und von Menschen, die nicht so gut Deutsch sprechen können oder Leseschwierigkeiten haben. Das Ziel der Leichten Sprache ist Textverständlichkeit. Die genannten Zielgruppen sind bei der Lektüre stets zu berücksichtigen. Die hier veröffentlichte Übersetzung in Leichter Sprache wurde für Verkündigung und Katechese zusammen mit Menschen mit Lernschwierigkeiten erstellt. Weder kann noch soll noch will sie gängige Bibelübersetzungen wie z.b. die Einheitsübersetzung oder die Lutherbibel ersetzen. Schon gar nicht kann sie die persönliche Beschäftigung des Predigenden, der Katechetin oder des Katecheten mit dem Bibeltext und seiner Botschaft ersetzen. Um einen Text in Leichte Sprache zu übersetzen, müssen leichte Worte gewählt werden. Und kurze Sätze mit kleinschrittigen Sinnzusammenhängen. Das bedeutet, dass manche Begriffe exformiert werden müssen. D.h. der unausgesprochene, aber mitgewusste Inhalt eines Wortes muss direkt ausgedrückt werden, damit der Text verstanden werden kann. Oder aber Begriffe müssen durch andere Begriffe ersetzt werden. Umgekehrt können auch Auslassungen und Kürzungen notwendig sein, um die Verständlichkeit zu gewährleisten. Weitere Veränderungen des Originaltextes durch die Leichte Sprache können außerdem das Einflechten von Interpretationen oder Exformationen oder die Ergänzung durch andere Bilder oder Vergleiche sein. Hinweise speziell zu Joh 4,5-42 Das von der Leseordnung für den dritten Fastensonntag vorgesehene Evangelium Joh 4,5-42 ist ein langer und inhaltlich dichter Text, der zudem durch eine Vielzahl an auftretenden Personen, Perspektivenwechsel und andere Besonderheiten geprägt ist. Er wurde deshalb bei der Übertragung in Leichte Sprache in zwei Einzeltexte aufgeteilt, die nicht kombinierbar, sondern alternativ einzusetzen sind. Der erste Abschnitt umfasst das eigentliche Gespräch Jesu mit der Samaritanerin am Jakobsbrunnen (Joh 4,5-7.9-30.39-42); eine mögliche Kurzfassung dieses immer noch langen Textes würde bei V. 28a enden. Der zweite Abschnitt konzentriert sich dem gegenüber auf die eingeschaltete Jüngerbelehrung (Joh 4,8.31-38). Um den Dialogcharakter des Textes auch äußerlich sichtbar zu machen, wurden direkte Reden im Textbild eingerückt. Aufgrund der Vielschichtigkeit und Komplexität, aber auch der Länge des Textes beschränkt sich die Übertragung in Leichte Sprache auf eine Auswahl weniger zentraler Themen, Motive und Abläufe. So wird u. a. die Verortung der Erzählung in Samaria (und die daraus resultierenden theologisch-religiösen Differenzen zwischen Samaritanern und Juden bzw. samaritanischem und Jerusalemer Tempel) ebenso ausgelassen wie die Erzählabschnitte, in denen die Jünger auftreten; auch jene Teile des Dialogs zwischen Jesus und der Samariterin, die ihre Beziehung zu Männern betreffen, werden nicht weiter ausgeführt. Im Mittelpunkt des Gesprächs zwischen Jesus und der Frau stehen damit in der Langversion die Themen/Motive (lebendiges) Wasser, Durst und Beten.

In der Übertragung in Leichter Sprache spricht die Frau Jesus in Abweichung von der Vorlage mit Sie an; dies greift die im Originaltext formulierte Überraschung der Frau über die Tatsache auf, dass ein Jude überhaupt mit einer samaritanischen Frau spricht (Joh 4,9), und ist zugleich Zeichen des Respekts der Frau gegenüber dem Juden und Herrn Jesus. Exegetische Hinweise zum Text finden Sie unter: https://www.bibelwerk.de/sixcms/media.php/185/a_fastensonntag.3_e_joh.pdf Eine ausgearbeitete (anspruchsvolle) Exegese finden Sie unter: http://www.perikopen.de

Joh 4,5-42 Einheitsübersetzung 5 So kam er zu einem Ort in Samarien, der Sychar hieß und nahe bei dem Grundstück lag, das Jakob seinem Sohn Josef vermacht hatte. 6 Dort befand sich der Jakobsbrunnen. Jesus war müde von der Reise und setzte sich daher an den Brunnen; es war um die sechste Stunde. 7 Da kam eine samaritische Frau, um Wasser zu schöpfen. Jesus sagte zu ihr: Gib mir zu trinken! 8 Seine Jünger waren nämlich in den Ort gegangen, um etwas zum Essen zu kaufen. 9 Die samaritische Frau sagte zu ihm: Wie kannst du als Jude mich, eine Samariterin, um Wasser bitten? Die Juden verkehren nämlich nicht mit den Samaritern. 10 Jesus antwortete ihr: Wenn du wüsstest, worin die Gabe Gottes besteht und wer es ist, der zu dir sagt: Gib mir zu trinken!, dann hättest du ihn gebeten, und er hätte dir lebendiges Wasser gegeben. 11 Sie sagte zu ihm: Herr, du hast kein Schöpfgefäß, und der Brunnen ist tief; woher hast du also das lebendige Wasser? 12 Bist du etwa größer als unser Vater Jakob, der uns den Brunnen gegeben und selbst daraus getrunken hat, wie seine Söhne und seine Herden? 13 Jesus antwortete ihr: Wer von diesem Wasser trinkt, wird wieder Durst bekommen; 14 wer aber von dem Wasser trinkt, das ich ihm geben werde, wird niemals mehr Durst haben; vielmehr wird das Wasser, das ich ihm gebe, in ihm zur sprudelnden Quelle werden, deren Wasser ewiges Leben schenkt. 15 Da sagte die Frau zu ihm: Herr, gib mir dieses Wasser, damit ich keinen Durst mehr habe und nicht mehr hierher kommen muss, um Wasser zu schöpfen. 16 Er sagte zu ihr: Geh, ruf deinen Mann und komm wieder her! 17 Die Frau antwortete: Ich habe keinen Mann. Jesus sagte zu ihr: Du hast richtig gesagt: Ich habe keinen Mann.

18 Denn fünf Männer hast du gehabt und der, den du jetzt hast, ist nicht dein Mann. Damit hast du die Wahrheit gesagt. 19 Die Frau sagte zu ihm: Herr, ich sehe, dass du ein Prophet bist. 20 Unsere Väter haben auf diesem Berg Gott angebetet; ihr aber sagt, in Jerusalem sei die Stätte, wo man anbeten muss. 21 Jesus sprach zu ihr: Glaube mir, Frau, die Stunde kommt, zu der ihr weder auf diesem Berg noch in Jerusalem den Vater anbeten werdet. 22 Ihr betet an, was ihr nicht kennt, wir beten an, was wir kennen; denn das Heil kommt von den Juden. 23 Aber die Stunde kommt und sie ist schon da, zu der die wahren Beter den Vater anbeten werden im Geist und in der Wahrheit; denn so will der Vater angebetet werden. 24 Gott ist Geist und alle, die ihn anbeten, müssen im Geist und in der Wahrheit anbeten. 25 Die Frau sagte zu ihm: Ich weiß, dass der Messias kommt, das ist: der Gesalbte (Christus). Wenn er kommt, wird er uns alles verkünden. 26 Da sagte Jesus zu ihr: Ich bin es, ich, der mit dir spricht. 27 Inzwischen waren seine Jünger zurückgekommen. Sie wunderten sich, dass er mit einer Frau sprach, aber keiner sagte: Was willst du?, oder: Was redest du mit ihr? 28 Da ließ die Frau ihren Wasserkrug stehen, eilte in den Ort und sagte zu den Leuten: 29 Kommt her, seht, da ist ein Mann, der mir alles gesagt hat, was ich getan habe: Ist er vielleicht der Messias? 30 Da liefen sie hinaus aus dem Ort und gingen zu Jesus. 31 Währenddessen drängten ihn seine Jünger: Rabbi, iss! 32 Er aber sagte zu ihnen: Ich lebe von einer Speise, die ihr nicht kennt. 33 Da sagten die Jünger zueinander: Hat ihm jemand etwas zu essen gebracht? 34 Jesus sprach zu ihnen: Meine Speise ist es, den Willen dessen zu tun, der mich gesandt hat, und sein Werk zu Ende zu führen. 35 Sagt ihr nicht: Noch vier Monate dauert es bis zur Ernte? Ich aber sage euch: Blickt umher und seht, dass die Felder weiß sind, reif zur Ernte.

36 Schon empfängt der Schnitter seinen Lohn und sammelt Frucht für das ewige Leben, so dass sich der Sämann und der Schnitter gemeinsam freuen. 37 Denn hier hat das Sprichwort recht: Einer sät und ein anderer erntet. 38 Ich habe euch gesandt zu ernten, wofür ihr nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet und ihr erntet die Frucht ihrer Arbeit. 39 Viele Samariter aus jenem Ort kamen zum Glauben an Jesus auf das Wort der Frau hin, die bezeugt hatte: Er hat mir alles gesagt, was ich getan habe. 40 Als die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb dort zwei Tage. 41 Und noch viel mehr Leute kamen zum Glauben an ihn aufgrund seiner eigenen Worte. 42 Und zu der Frau sagten sie: Nicht mehr aufgrund deiner Aussage glauben wir, sondern weil wir ihn selbst gehört haben und nun wissen: Er ist wirklich der Retter der Welt.