INSTALLATIONSANLEITUNG

Ähnliche Dokumente
INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTALLATIONSANLEITUNG

Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT

INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

INSTALLATIONSANLEITUNG

Bild kann vom Original abweichen.

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50

Montage- und Bedienungsanleitung:

INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz

Montage- und Bedienungsanleitung

Elektro-Flanschelement

Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung 12 V-Mini-Filterpumpe

Gumax Terrassenwärmer

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

INHALTSVERZEICHNIS. Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten...

Bedienungsanleitung CUT LIGHT

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip.

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

Gumax Terrassenwärmer

Color Wheel with Motor for T-36

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 88346HB54XVII

Bedienungsanleitung. Handumgehung 1-3KVA. Typ: MHU 3 BA100108

DMX Switchpack Handbuch

Bedienungsanleitung. Technische Daten: RP 4 / 5 / 6. Blindnietzuführeinheit

GEGENSTROMANLAGE KOMPLETTSET BOMBA

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

ELEKTRISCHE TOILETTE BEDIENUNGSANLEITUNG

Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung

INSTALLATIONSANLEITUNG. Fernbedienung BRC1D528

WHIRLPOOL BADEWANNE-HEIZUNG BETRIEBSANLEITUNG WICHTIGER HINWEIS: LESEN SIE BITTE VOR DER INSTALLATION DIESES ELEKTRISCHEN GERÄTEN DIESE ANLEITUNG.

Einbauanleitung (Nachrüstsatz) KLIMANAUT INDOOR 400 WRG CO 2 -Sensor mit Erweiterungsmodul für die Regelung

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT

Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. QUEEN AQUA Table Top QUEEN AQUA Standgerät. Wasserspender für gekühltes Wasser mit CO2 und gekühltes stilles Wasser

Viesmann. Montage- und Serviceanleitung. Löscheinrichtung. Sicherheitshinweise. für die Fachkraft. für Vitoligno 300-H

Deckenleuchte. Montageanleitung 96228HB43XVIII

Pendelleuchte. Montageanleitung 91060AB4X4VII

Bedienungsanleitung. E40H3 Funktion: Heizbetrieb 20 bis 90 C DAS ORIGINAL

PDM-8-MB POWER ÜBER MODBUS MODULE. Montage- und Bedienungsanleitung

LED Backtruss Curtain 6m x 3m

14. EINBAU-/VERKABELUNGSANLEITUNG

Pendelleuchte. Montageanleitung 88369HB551XVI

Bildschirmlesegerät Viva

Elektrische Boiler. Installation, Nutzung und Wartung TNC 10 TNC 15 TNC 30 TNC 50 TNC 80 TNC 80 H TNC 100 TNC 100 H TNC 150 TNC 150 H

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

So beheben Sie Störungen

Bedienungsanleitung. Kompaktanlage Super Sonic Column

Deckenleuchte. Montageanleitung 91585AB4X5VII

Wir bedanken uns für den Kauf dieser Leinwand. Vor der Benutzung lesen Sie bitte diese Anleitung und bewahren sie für den späteren Gebrauch auf.

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Bedienungsanleitung

ZS-Modulherd mit Ceran Technik Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Infrarot Terrassenheizung

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung

Gelenkarm-Antrieb. Betriebsanleitung

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I

ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE DE CONDUITES

INSTALLATIONSANLEITUNG

Bedienungsanleitung. Lumax

Generalvertrieb Deutschland. Betriebsanleitung. Gelenkarm-Doppelflügeltor-Antrieb

BEDIENUNGSANLEITUNG. LED PAR 36 12x3W RGBW F

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Installationsanleitung für Rohrmotoren Sirius, Imbius & Manolis Serien

Deckenleuchte. Montageanleitung 91712HB54XVII

ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER

ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER EPO.G EPO.D

Installations- und Betriebsanleitung. Flusswächter HFS-25. Seite 1 von 6

Digital - Lupe DM - 70

phytron PMC Netzteil für Schrittmotorsteuerungen Bedienungsanleitung Manual 1163-A003 DE

BETRIEBSANLEITUNG. Fernbedienung BRC315D7

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

Esta. Bedienungsanleitung. für. ESTA Tiefkühltruhen

Gebrauchsanleitung 8218/04/1

HOTSPOT - T1150. H TSP T Version: V CE zugelassen - Europäische Patentnummer Einsatzbereiche: Beschreibung: Eigenschaften:

Bedienungsanleitung. Touch Flow.

Lohstr Hemer / Postfach Hemer Telefon: Fax: DEUTSCHLAND. Bedienungsanleitung.

BECKENLAMPE LED-P100 (12V/8W)

Montageanleitung Heizkörper Flare (6, 7, 8 Paneele) Ember (6, 8, 10 Paneele)

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06

Aufladbare Camping-Dusche

Gebrauchsanweisung Deckenheizungsfolie

Dusch- und Waschbeckenpumpe H O M

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder

Gerbauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT HEETWATERAPPARAAT HWA 20

Bedienungsanleitung. Messersterilisationsbecken. Beilbecken

SATELLITE MULTISWITCH

Transkript:

INSTALLATIONSANLEITUNG Brauchwassertank für Luft-Wasser-Wärmepumpe EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ

4 5 6 7 x x x 4x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 45 H H4 H 00 H5 00 700 0 0 440 45 55 775 50 705 400 5 500 A 400 A H 0 80 A 5 H H H H4 H5 Ø D 5 0~40 EKHWE 50 00 50 775 80 55 5 545 55 95 80 40 5 545 00 55 85 0 40 7 660 A 6 55 440 44 77 8 67

EKHWE50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWET50AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ INHALTSVERZEICHNIS Seite Einleitung... Allgemeine Informationen... Umfang dieser Anleitung... Modellkennung... Zubehör... Zubehör, das zum Lieferumfang des Brauchwassertanks gehört... Garantie... Installation des EKHWE-Brauchwassertanks... Hauptkomponenten... Schaubild... Installationsleitfaden... Brauchwassertank installieren... Anschließen der Wasserkreisläufe... Verkabelung vor Ort... 4 Erstmalige Inbetriebnahme... 7 Wartung... 7 Fehlerdiagnose und -beseitigung... 8 Allgemeiner Leitfaden... 8 Allgemeine Symptome... 8 Technische Daten... 8 Brauchwassertank-Spezifikationen... 8 Umfang dieser Anleitung Diese beschreibt, wie die EKHWE-Brauchwassertanks ausgepackt, installiert und angeschlossen werden. Modellkennung EK HWE (T) 50 A V Spannung der Zusatzheizung V = P, 0 V Z = P, 400 V (nur bei den Modellen mit 00 l und 00 l Fassungsvermögen) Leistung der Zusatzheizung: kw Baureihe Angabe des Fassungsvermögens in Liter T = Wandmontage; sonst Anbringung am Boden Brauchwassertank emailliert Europäischer Bausatz ZUBEHÖR LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG VOR DER INSTALLATION DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GRIFFBEREIT AUF, DAMIT SIE AUCH SPÄTER BEI BEDARF DARIN NACHSCHLAGEN KÖNNEN. UNSACHGEMÄSSES INSTALLIEREN ODER ANBRINGEN DES GERÄTES ODER VON ZUBEHÖR- TEILEN KANN ZU STROMSCHLAG, KURZSCHLUSS, LECKAGEN, BRAND UND WEITEREN SCHÄDEN FÜHREN. VERWENDEN SIE NUR ZUBEHÖRTEILE VON DAIKIN, DIE SPEZIELL FÜR DEN EINSATZ MIT DER ANLAGE ENTWICKELT WURDEN, UND LASSEN SIE SIE VON EINEM FACHMANN INSTALLIEREN. SOLLTEN FRAGEN ZUR INSTALLATION ODER ZUM BETRIEB AUFTRETEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN DAIKIN-HÄNDLER. ER BERÄT UND INFORMIERT SIE. DIE IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENE EINHEIT IST NUR FÜR DIE INNENINSTALLATION KONZIPIERT UND FÜR UMGEBUNGSTEMPERATUREN IM BEREICH VON 0 C~5 C. EINLEITUNG Allgemeine Informationen Wir bedanken uns dafür, dass Sie diesen Brauchwassertank gekauft haben. Der Brauchwassertank EKHWE mit integrierter elektrischer kw- Zusatzheizung muss an der Einheit angeschlossen werden. Der Brauchwassertank ist in drei Größen erhältlich: 50, 00 und 00 Liter. Die Modelle werden am Boden angebracht, nur das 50- Liter-Modell EKHWET50AV wird an die Wand montiert. Die 00- und 00 Liter-Modelle stehen auch als 400 V-Ausführungen zur Verfügung. Zubehör, das zum Lieferumfang des Brauchwassertanks gehört Siehe Abbildung Thermistor und Anschlusskabel ( m) Schaltschütz - Sicherungsbaugruppe Befestigungsschraube für den Schaltschütz 4 Blechschraube 5 6 -Wege-Ventil (Rp ") 7 Motor für -Wege-Ventil GARANTIE Die Garantie erlischt in folgenden Fällen: Es ist kein Druckentlastungsventil mit max. 0 bar Öffnungsdruck installiert. Es sind keine nichtleitenden Anschlussstücke installiert, so dass ungewöhnlich starke Korrosion stattfindet. Die elektrischen Anschlüsse sind nicht ordnungsgemäß. Die Anlage ist unter Strom gesetzt worden, bevor Wasser eingefüllt worden ist. Ungenügende Wartung. Insbesondere ist die Anode nicht alle Jahre überprüft und gegebenenfalls ersetzt worden, falls notwendig. EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

INSTALLATION DES EKHWE- BRAUCHWASSERTANKS Falls erforderlich zwischen der Heißwasser-Entnahmestelle und der Rezirkulationsöffnung des Brauchwassertanks eine Rücksaugpumpe anschließen. Das gesamte System ist für die Kombination mit einem Brauchwassertank ausgelegt. Falls in Kombination mit der Einheit ein anderer Tank verwendet wird, kann Daikin weder den reibungslosen Betrieb noch die Zuverlässigkeit des Systems garantieren. In solchen Fällen übernimmt Daikin keine Gewährleistung. Das Gerät nicht an einem Ort benutzen, wo sich ein explosives Gasgemisch in der Luft befinden könnte. Die Wasserqualität des Brauchwassers muss der EN- Richtlinie 98/8 EC entsprechen. Beim Kaltwasseranschluss am Brauchwassertank sollte eine Ablass-Einrichtung installiert werden. Es ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig, dem Wasserkreislauf Ethylenglykol hinzuzufügen. Das Hinzufügen von Ethylenglykol könnte bei einer Leckage der Wärmetauscher-Rohrschlange zu einer Verunreinigung des Brauchwassers führen. Es ist wichtig, dass der Brauchwassertank groß genug ist, um den normalen Tagesbedarf an heißem Wasser decken zu können, ohne dass bei der Entnahme die Wassertemperatur abfällt. Treffen Sie Vorkehrungen, damit bei einer Leckage am Installationsort und der Umgebung keine Schäden durch das Wasser entstehen können. Die Anode muss alle Jahre überprüft und, falls erforderlich, ausgetauscht werden. Beim Brauchwassertank muss ein Druckentlastungsventil mit max. 0 bar Öffnungsdruck installiert werden. Hauptkomponenten 4 A 5 6 7 8 9 0 4 4 5 6 A Wird manchmal nur wenig heißes Wasser verbraucht, z.b. in der Ferienzeit, oder falls das System in einem nur gelegentlich bewohnten Haus installiert ist, muss die Brauchwassertank- Installation mit einer Nebenanschluss-Pumpe ausgestattet sein. Diese kann Timer-gesteuert sein. Die Nebenanschluss-Pumpe muss so betrieben werden, dass das gesamte Volumen des Brauchwassertanks,5 mal pro Stunde zirkuliert. Und die Nebenanschluss-Pumpe muss so programmiert oder geschaltet sein, dass sie mindestens Stunden am Tag ununterbrochen in Betrieb ist. 4 Kaltwasseranschluss Heißwasseranschluss Nebenanschluss-Pumpe (bauseitig zu liefern) 4 Rückschlagventil (bauseitig zu liefern) Wenn der Brauchwassertank weit entfernt ist von der Heißwasser- Entnahmestelle (Dusche, Bad usw.), kann es ein wenig dauern, bis das heiße Wasser vom Brauchwassertank aus dem Hahn kömmt. Anode Heißwasseranschluss (/4" MBSP) (a) Anschluss des Druckentlastungsventils (/" MBSP) (a) 4 Schaltkasten 5 Rezirkulationsöffnung (/4" MBSP) (a) 6 Thermistorfassung 7 Wärmetauscher-Einlass (/4" FBSP) (b) 8 Wärmetauscher-Rohrschlange 9 Wärmetauscher-Auslass (/4" FBSP) (b) 0 Kaltwasseranschluss (/4" MBSP) (a) Thermistor-Gewindeloch zur Verwendung mit optionalem Solar- Zusatz Siehe EKSOLHWAV-. Elektroheizungs-Element Inspektionsflansch 4 Thermoschutz-Ausschalter 5 Einlass für Kabel von Einheit 6 Kabeldurchlass, benutzt bei optionalem Solar-Zusatz. (a) MBSP = Male British Standard Pipe (Außengewinde, Britischer Standard) (b) FBSP = Female British Standard Pipe (Innengewinde, Britischer Standard) Dusche Rücksaugpumpe EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

Sicherheitseinrichtungen Die Druckentlastungsventil-Anschlüsse des Brauchwassertanks dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden. Auf keinen Fall Heizungen installieren, die keine thermische Abschalt-Einrichtung haben. Thermoschutz die Zusatzheizung im Brauchwassertank ist mit einem Thermoschutz ausgestattet, Wenn die Temperatur zu hoch geworden ist, löst der Thermoschutzschalter aus. Nach Auslösen der Brauchwassertank-Schutzeinrichtung muss diese durch Drücken der roten Taste zurückgestellt werden (für den Zugriff auf den Schalter den Deckel des Schaltkastens abnehmen). Der Deckel des Schaltkastens darf nur von einem zugelassenen Elektriker geöffnet werden. Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie den Deckel des Schaltkastens öffnen. Anschließen der Wasserkreisläufe Für detaillierte Informationen über den Anschluss der Wasserkreisläufe und des motorisierten -Wege-Ventils siehe das Kapitel "Typische Anwendungsbeispiele" in der, die zum Lieferumfang der Einheit gehört. Alle Wasserrohre und -anschlüsse müssen isoliert werden. Anschluss des -Wege-Ventils Beachten Sie Abbildung, bevor Sie das Ventil anschließen. Installationsposition Das -Wege-Ventil sollte sich so nah wie möglich an der Einheit befinden. Es kann gemäß einer der folgenden vier Möglichkeiten installiert werden: Druckentlastungsventil In Übereinstimmung mit den geltenden lokalen und staatlichen Vorschriften muss an den Druckentlastungsventil-Anschluss ein Druckentlastungsventil mit einem Öffnungsdruck von maximal 0 Bar angeschlossen werden (bauseitig zur Verfügung zu stellen). Vom Auslass des Druckentlastungsventils kann Wasser tropfen. Abbildung A Abbildung B Schaubild Schaubild siehe Abbildung. Installationsleitfaden Achten Sie bei der Installation des Brauchwassertanks auf Folgendes: Der Installationsort muss frostfrei sein. Treffen Sie Vorkehrungen, damit bei einer Leckage am Installationsort und der Umgebung keine Schäden durch das Wasser entstehen können. Die Rohre müssen eine Stärke von " oder größer haben (reduziert auf /4" am Einlass des Tanks), damit im Rohrnetz zwischen Einheit und Brauchwassertank genügend Wasser ist. Installieren Sie den Brauchwassertank an einer geeigneten Stelle, damit Wartungsarbeiten leicht durchgeführt werden können; denken Sie daran, dass der Schaltkasten zugänglich sein muss. Siehe dazu die grau eingefärbten Bereiche in Abbildung. Denken Sie an den Druckentlastungsventil-Austritt und sehen Sie einen Abfluss dafür vor. Zur Vermeidung von Wasserrückfluss sollte beim Wassereinlass des Brauchwassertanks ein Rückschlagventil installiert werden. Beachten Sie dazu die vor Ort geltenden Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen. Abbildung C Von Einheit Zum Brauchwassertank Zur Raumheizung Abbildung D Nehmen Sie den Korpus des -Wege-Ventils und den Motor des -Wege-Ventils aus der Verpackung. Überprüfen Sie, dass zusammen mit dem Motor die folgenden Zubehörteile geliefert worden sind. 4 Brauchwassertank installieren Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile des Brauchwassertanks vorliegen (siehe "Zubehör" auf Seite ). Bei Bodenmontage darauf achten, dass der Boden eben ist, auf dem der Brauchwassertank platziert wird. Falls erforderlich, die Beine unten angleichen. Achten Sie bei der Wandmontage (nur beim Modell EKHWET50AV) darauf, dass die Wand stabil ist. In beiden Fällen darauf achten, dass der Brauchwassertank horizontal angebracht wird. Hülse Gehäuse des Ventilmotors Schraube 4 Skala Achten Sie darauf, dass für Wartungsarbeiten genügend Raum bleibt. Siehe dazu die Abbildung. EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

4 Den Korpus des -Wege-Ventils im Rohrsystem installieren. Achten Sie darauf, das die Achse so positioniert wird, dass es möglich ist, den Motor zu installieren und gegebenenfalls auszuwechseln. Setzen Sie die Hülse auf das Ventil und drehen Sie das Ventil auf die mittlere Position des Skalenblechs. Achten Sie darauf, dass das Ventil so positioniert ist wie in der Abbildung unten. Der Auslass zum Brauchwassertank sollte zu 50% gesperrt sein, und der Auslass zur Raumheizung ebenso um 50%. 9 Das Stromversorgungskabel mit einem bauseitig zu liefernden Kabelbinder fest am Korpus des -Wege-Ventils fixieren - siehe Abbildung unten. 0 Bei der Einheit die elektrischen Anschlüsse herstellen. Siehe dazu die folgende Abbildung: 8 9 0 -Wege-Ventil Installation gemäß Abbildung A and Abbildung B Installation gemäß Abbildung C and Abbildung D Wenn das Ventil vor der Installation des Motors nicht auf diese Weise positioniert ist, wird das Ventil beim Betrieb sowohl den Zufluss zum Brauchwassertank als auch zur Raumheizung zulassen. 5 Wenn die Installation gemäß Abbildung A oder Abbildung D vorgenommen worden ist, öffnen Sie das Gehäuse für den Ventilmotor, indem Sie die Schraube lösen. Wechseln Sie dann die Jumper-Position entsprechend der Drehrichtung des Ventils. Standardmäßig ist der Jumper werksseitig so gesetzt, dass seine Position der Installation gemäß Abbildung B und Abbildung C entspricht. BRN BLU BLK L N Y Siehe auch die Zeichnung auf Seite 6. Anschließen der Wasserkreisläufe Die Verbindungen zum Wassereinlass und Wasserauslass des Wärmetauschers herstellen. Schließen Sie die Heißwasser- und Kaltwasserrohre an. Achten Sie darauf, für den Anschluss nicht leitende Anschlüsse zu verwenden, damit es keine galvanische Korrosion gibt. Installation gemäß Abbildung A and Abbildung D Installation gemäß Abbildung B and Abbildung C Schließen Sie das Druckentlastungsventil an (bauseitig zu liefern, Öffnungsdruck maximal 0 bar). DIR Wird am Druckentlastungsventil ein Abfließrohr angeschlossen, dann muss dieses ein kontinuierliches Gefälle nach unten haben, und die Umgebung, in der es installiert wird, muss frostfrei sein. Das Ende muss offen sein. P Y N L Verkabelung vor Ort 6 Den Motor auf die Motor-Hülse schieben. Darauf achten, dass die Hülse dabei nicht gedreht wird, damit die in Schritt 4 festgelegte Ventilposition erhalten bleibt. 7 Drehrichtung des Ventils 8 Die Skala auf das Ventil setzen - siehe Abbildung unten. Brauchwassertank Raumheizung Raumheizung Brauchwassertank Bei der festen Verkabelung muss ein Hauptschalter oder ein anderer Schaltmechanismus installiert sein, bei dem beim Abschalten alle Pole getrennt werden. Die Installation muss den geltenden örtlichen und nationalen Vorschriften und Gesetzen entsprechen. Alle vor Ort vorgenommenen Verkabelungen und die verwendeten Materialien müssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden, den jeweiligen europäischen und nationalen Vorschriften entsprechend. Die Verkabelung muss gemäß des mitgelieferten Elektroschaltplans und gemäß der nachfolgenden Instruktionen erfolgen. Der Brauchwassertank muss über die Einheit geerdet werden. Installation gemäß Abbildung B und Abbildung C Installation gemäß Abbildung A und Abbildung D 4 EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

Anforderungen an Stromkreis und Stromkabel Es muss ein dedizierter Stromkreis verwendet werden. Benutzen Sie auf keinen Fall einen Stromkreis, an dem bereits andere Geräte angeschlossen sind. Für die Einheit(en), die Reserveheizung und den Brauchwassertank den selben dedizierten Stromversorgungs-Stromkreis verwenden. Über die Anforderungen an Kabel und deren Spezifikationen informieren Sie sich bitte im Kapitel "Verkabelung vor Ort" der der Einheit, die zum Lieferumfang der Einheit gehört. HINWEIS Wählen Sie das Netzkabel gemäß der jeweils gültigen örtlichen und staatlichen Vorschriften aus. Vorgehensweise Die Anlage vom Netz (der Stromversorgungsquelle) trennen, bevor Sie elektrische Anschlüsse vornehmen. Anschlüsse, die im Schaltkasten des Brauchwassertanks vorzunehmen sind. Achten Sie darauf, dass das Stromversorgungskabel gegenüber der Oberfläche der Inspektionsöffnung gut isoliert ist oder Temperaturen bis 90 C standhalten kann. Der Elektroschaltplan unten zeigt, wie beim Modell EKHWE*V das Stromversorgungskabel für die Zusatzheizung und das Kabel für den Thermoschutz anzuschließen sind. Thermistor und Thermistor-Kabel Setzen Sie den Thermistor so tief wie möglich in die Thermistorfassung ein. Die Befestigung mit der dafür vorgesehenen Feder vornehmen. X0M 9 0 P P 4 X9M 4 Der Abstand zwischen dem Thermistorkabel und dem Netzkabel muss immer mindestens 5 cm betragen, damit das Thermistorkabel keinen elektromagnetischen Störbeeinflussungen unterliegt. YLW/GRN BLU BRN XM Unit 4 9 0 P 9 0 X4M 4 XM EKSOLHW Unit YLW Gelb BRN Braun GRN Grün BLU Blau Kann heiß werden Unit Einheit EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05. 5

Bei den Z-Modellen die Anschlüsse wie folgt vornehmen: Hinweis: Es wird nur die relevante bauseitige Verkabelung gezeigt. Nur bei EKHBH/X Einheiten X0M 9 0 P P 4 X9M TR KM KM K5M TR KM KM K5M X9A AP KM XA K7M M XM Unit 9 0 9 0 P EKSOLHW YLW/GRN BLU BRN X4M Unit 4 4 XM AP K4M K6M FB FB YLW Gelb BRN Braun GRN Grün BLU Blau Kann heiß werden Unit Einheit Beim Kabel auf Zugentlastung achten. Anschlüsse, die im Schaltkasten der Einheit durchzuführen sind Installieren Sie den bereits verkabelten Schaltschütz (KM), den Hauptschalter (FB) und die Anschlussklemmblöcke (XM, X4M). Der Schaltschütz muss mit den mitgelieferten Schrauben und die Verteiler müssen mit den mitgelieferten x Blechschrauben fixiert werden. A4P X4M X4M XM L L L N XM (0V) XM 4 4a 5 6 7 8 9 0 4 5 5a 6 7 8 9 0 QL thermostat -way valve -way valve thermal SOLAR PUMP fuse OPTIONAL XM L L L N XM 4 Den Stecker, der am Schaltschütz KM angeschlossen ist, in die Fassung XA der Leiterplatte einstecken. >50 mm 5 Den Thermistorkabel-Stecker in die Buchse X9A der Leiterplatte einstecken. 6 Die bereits vorinstallierten Erdkabel der Verteiler XM und X4M an der Erdungsschraube anschließen. 7 Schließen Sie das Netzkabel für die Zusatzheizung und das Thermoschutz-Kabel (bauseitig) an den Anschluss X4M Erde,, und an XM, 4 an. V L N 0 V AC kw Z L L 400 V AC kw X4M XM 4 BRN BLU BLK L N Y -way valve 8 Das Netzkabel für die Zusatzheizung an Verteiler XM anschließen. 9 Zur Sicherstellung der Zugentlastung von Kabeln befestigen Sie diese mit Kabelbinder. 0 Auf der Leiterplatte den DIP-Schalter SS- auf ON (Ein) stellen. Beim Verlegen der Kabel darauf achten, dass die Kabel nicht die Anbringung der Einheit-Abdeckung behindern. 6 EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

Nur bei EDH, EBH, EDL und EBL Einheiten WARTUNG KM Um einen optimalen Betrieb der Anlage zu gewährleisten, müssen in regelmäßigen Abständen eine Reihe von Kontrollen und Inspektionen der Anlage und der Verkabelung vor Ort durchgeführt werden. X4M XM FB XA AP X9A XM 8 9 0 4 Bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen, immer erst im Verteilerschrank den Netzschalter auf Aus schalten, die Sicherungen herausnehmen oder die elektrische Verbindung durch entsprechende Schalterstellung an der Sicherungseinrichtung unterbrechen. Nur bei EKHBH/X Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme von Wartungs- oder Reparaturmaßnahmen, dass auch die Stromversorgung der Außeneinheit abgeschaltet ist. Das Druckentlastungsventil muss regelmäßig aktiviert werden, um Kalkablagerungen zu entfernen und um zu prüfen, ob das Ventil funktioniert. Ein Mal im Jahr: Entkalkung V Z L N 0 V AC kw L L 400 V AC kw X4M XM 4 BRN BLU BLK L N Y -way valve Je nach Wasserqualität und der eingestellten Temperatur werden sich innerhalb des Brauchwassertanks am Wärmetauscher und an der Zusatzheizung Kalkablagerungen bilden. Dadurch wird die Wärmeübertragung reduziert, und es kann auch dazu führen, das die Zusatzheizung durchbrennt. Aus diesem Grund müssen Zusatzheizung und Wärmetauscher entkalkt werden. ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME Bevor Sie den Strom einschalten, überprüfen Sie folgende Punkte: Die Anlage ist mit Wasser befüllt. Der Sensor am Thermistorkabel ist ordnungsgemäß in der Thermistorfassung eingesetzt. Ein Druckentlastungsventil ist installiert. Überprüfen Sie das Funktionieren des -Wege-Ventils: Vergewissern Sie sich, dass heißes Wasser zum Tank fließt, wenn die Einheit auf Brauchwasserheizung gestellt ist. Ist Sie auf Raumheizung gestellt, muss heißes Wasser zur Raumheizung fließen. (Fühlen Sie die Temperatur der Rohre mit der Hand.) Keine scharfkantigen oder spitzen Metallteile und keine starke Säure benutzen, wenn Sie die Kalkablagerungen entfernen. Verwenden Sie ausschließlich im Handel erhältliche Reinigungs- und Entkalkungsmittel für Kupfer und emaillierte Oberflächen. Nach der Entkalkung den Brauchwassertank mit einem Wasserstrahl spülen. Ein Mal in Jahren: Anode Überprüfen, ob die Anode noch in Ordnung ist. Falls der Durchmesser der Anode um 0 mm oder mehr reduziert ist, dann muss sie ersetzt werden. (Der ursprüngliche Durchmesser beträgt mm.) Es ist äußerst wichtig, dass die Anode in gutem Kontakt steht mit dem Brauchwassertank. Darum prüfen Sie, dass die Anode, nachdem Sie ausgetauscht worden ist oder nachdem andere Wartungsarbeiten stattgefunden haben, an der Erdungsschraube angeschlossen ist. EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05. 7

FEHLERDIAGNOSE UND -BESEITIGUNG Dieser Abschnitt enthält nützliche Informationen zur Diagnose und Behebung möglicher Fehler und Störungen. Allgemeine Symptome Symptom : Aus Heißwasserhähnen fließt kein Wasser MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE Allgemeiner Leitfaden Unterziehen Sie die Einheit einer gründlichen Sichtprüfung, und achten Sie auf offensichtliche Defekte wie lose Anschlüsse oder fehlerhafte Verkabelung, bevor Sie mit weiterer Fehlersuche fortfahren. Lesen Sie sich dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie sich an Ihren Händler wenden. So sparen Sie Zeit und Geld. Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter der Einheit ausgeschaltet ist, bevor Sie eine Inspektion des Schaltschrankes oder des Schaltkastens der Einheit durchführen. Wurde eine Sicherheitseinrichtung ausgelöst, schalten Sie die Einheit ab und stellen Sie die Ursache fest, bevor Sie die Zurücksetzung vornehmen (Reset). Die Sicherheitseinrichtungen dürfen auf keinen Fall überbrückt werden. Ferner dürfen ihre werksseitigen Einstellungen nicht geändert werden. Kann die Störungsursache nicht gefunden werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Der Hauptwasserhahn ist geschlossen. Überprüfen Sie, dass alle Absperrventile des Wasserkreislaufs vollständig geöffnet sind. Symptom : Das Wasser aus Heißwasserhähnen ist kalt MÖGLICHE URSACHEN Der Thermoschutz hat ausgelöst. Die Einheit ist nicht in Betrieb. ABHILFE Überprüfen. Dann die Taste zum Zurücksetzen (Reset) drücken. Bei der Einheit den Thermostat für die Heißwasser-Brauchwasserbereitung auf 75 C stellen. Überprüfen Sie, ob der Thermistor ordnungsgemäß in seiner Fassung installiert ist. Überprüfen Sie den Betrieb der Einheit. Informationen dazu finden Sie in dem Handbuch, das zum Lieferumfang der Einheit gehört. Bei Fehlern wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. TECHNISCHE DATEN Brauchwassertank-Spezifikationen EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AV EKHWE00AZ Volumen 50 l 50 l 00 l 00 l 00 l 00 l Volumen des Wärmetauschers innen l l l l l l Abmessungen insgesamt (Ø x H) 545 x 50 mm 545 x 50 mm 545 x 55 mm 545 x 55 mm 660 x 55 mm 660 x 55 mm Zusatzheizung, Stromversorgung 0 V 50 Hz P 0 V 50 Hz P 0 V 50 Hz P 400 V 50 Hz P 0 V 50 Hz P 400 V 50 Hz P Zusatzheizung, Stromaufnahme A A A 7,5 A A 7,5 A Leistung der Zusatzheizung kw kw kw kw kw kw Anschlüsse Siehe "Hauptkomponenten" auf Seite Gewicht (leer) 80 kg 8 kg 04 kg 04 kg 40 kg 40 kg Montage Boden Wand Boden Boden Boden Boden Maximaler Druck 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar Maximale Brauchwasser- Temperatur 75 C 75 C 75 C 75 C 75 C 75 C Maximale Temperatur durch Wärmetauscher 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 8 EKHWE50~00AV + EKHWE00+00AZ 4PW496-G 05.

NOTES

Copyright Daikin 4PW496-G 05.