Transparenz beschreibt das Netz in Die Kernleder

Ähnliche Dokumente
Shape elan visitor Die neue Vielfalt der Begegnung A new world of encounters Office

Shape elan visitor Die neue Vielfalt der Begegnung A new world of encounters

Work and Smile

Work and Smile

CI CI 042 CI

2

b ck- Ground Stil und Funktionalität im Empfangsbereich Style and functionality in reception areas

ZÜCO CONTE Für persönliche Bestleistungen.

Kissen in verschiedenen Schaumstoffqualitäten

ZÜCO LUSSO LUXE Ein Manifest des Luxus.

Work and Smile

Work and Smile

Eddy Frisch und inspirierend Fresh and inspirational

Design Martin Ballendat SL 041 SL 541 SL 641

Faltprospekt Leaflet Gesamtübersicht 2016 At a glance 2016


Überall Zuhause. Moderne Büroarbeit erfordert hohe Flexibilität - bei Menschen, Räumen, Nutzungskonzepten und Prozessen. Was ist da sinnvoller als


D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

Eddy Frisch und inspirierend Fresh and inspirational

FairPlay Entspannung auf höchster Ebene The ultimate in relaxation Office

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Hannover D Karlsruhe D Hürth-Efferen D München

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

Work and Smile go-on 2011

Previo Klare Linien mit Dynamik Clean and dynamic contours Project

Industry Programmergänzung/ New additions to the Industry range 2013

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Hannover D Karlsruhe D Hürth-Efferen D München

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Hannover D Karlsruhe D Hürth-Efferen D München

Atelier Konstruktiver Dialog Constructive dialogue

ZÜCO Rilasso ZÜCO Rilasso GiRO

BONITO BEAUTIFUL SHELL, COMFORTABLE CORE.

Züco Design Team RO 504

Shape XTL. Immer gut in Form/Always on top form. Design: Dauphin Design-Team

Amico Der Teamplayer The team player Project

ZÜCO SEMINAR Starke Form für grosse Auftritte.

Eddy Frisch und inspirierend Fresh and inspirational Project

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

mesh Ergonomie in Perfektion Perfect ergonomics Office

Open End Hochstapeln erwünscht A social climber Project

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

Work and Smile sim-o 2011

HighWay Für Denker und Ästheten For thinkers and aesthetes Office

Join Me Kommunikation leicht gemacht Communication made easy

C o s m o s. Das Allround-Talent für jede Raumsituation. The all-round talent for ever y room situation.

E n z o. H a r m o n i e i n H o l z u n d S t a h l. C l a s s i c a l h a r m o n y o f w o o d a n d s t e e l.

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Hannover D Karlsruhe D Hürth-Efferen D München

2016 SITUATIONS. Technische Universität, München/Germany

Yanos Design: Paul Brooks

ZÜCO Cuboflex ZÜCO CuboClassic

Kyra Design: Paul Brooks

SIGNO THE NEWCOMER IN THE BOARDROOM

ZÜCO KONFERENZ So sitzen Meetings.

Office 2014/15 Gesamtübersicht /At a glance

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

side cushions moulds to the anatomy of the user fully automatically.

Work and Smile my-self 2011

Stilo Kompromisslos in Funktion und Design A perfect combination of functionality and design

Atelier Konstruktiver Dialog in schönster Form Constructive dialogue in best shape

Previo Klare Linien mit Dynamik Clean and dynamic contours Project

Join Me Kommunikation leicht gemacht Communication made easy

Fiore Natürlicher Purismus in vielen Facetten Natural purism in various forms and facets

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Hannover D Karlsruhe D Hürth-Efferen D München

DIE NEUE WOHNKOLLEKTION / THE NEW HOME COLLECTION

Work and Smile

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

Platz 1 in der Besucherwertung. Der Schwinger und der Drehpartner Züco DucaRe. Anregende Gespräche, intensive Meetings und keine

Matchpoint. Auf den Punkt gebracht. Straight to the point.

Sento Systemstuhl für den Großraum System seating for larger spaces

Dynamisches Sitzen in flexiblen, modernen Arbeitswelten Dynamic sitting in flexible, modern working environments

Diagon Executive Design: Burkhard Vogtherr

DIE BASIC KOLLEKTION

ZÜCO WARTEN Sitzen in schönster Form.

ZÜCO Perillo ZÜCO Little Perillo

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Dynamisches Sitzen in flexiblen, modernen Arbeitswelten Dynamic sitting in flexible, modern working environments

Nava Design: Tom Deacon

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

magic 2 Bedienung leicht gemacht Ergonomy at your fingertips

ZÜCO Cuboflex ZÜCO CuboClassic

4-5. Ariz 6-9 Bit Kala Komo Xenon Xenon Net

GLOBEline GLOBEline mesh

durlum GmbH

Camiro Design: Martin Ballendat

ZÜCO Little Perillo ZÜCO Perillo

Reflex Design: Dieter Stierli

4-5. Ariz 6-9 Bit Kala Komo Xenon Xenon Net

ZÜCO Little Perillo ZÜCO Perillo

Ergonomie erleben, aktiv und gesund Sitzen. Dauphin bewegt...

EL 104 Klare Linien. Klare Ansagen. Auf Züco LA

Lordo Das ist wahre Elastizität Real elasticity

CONFERENCE CHAIRS. Design: PDT

Plen r2 Zeitlos, vielseitig und intelligent Timeless, versatile and intelligent

Transkript:

ZÜCO Visita

2

VI 222 3 Ob mobil oder sesshaft, Züco Visita beeinflusst seine Umgebung mit einem Quantum Schwerelosigkeit. Dass er sich gleichzeitig stark in Szene setzt, ist eine Eigenschaft, die in dieser Kombination überrascht. Und überzeugt. Der smarte Stuhl ist Haupt - und Nebendarsteller zugleich und liebt den Mittelpunkt, auch wenn er ihn teilt. Qu il soit mobile ou sédentaire, Züco Visita distille dans son entourage un souffle de légèreté. Il sait se mettre en valeur. Au demeurant, cette qualité surprend dans son domaine. En outre, il dégage une force de conviction. L élégant siège tient à la fois le rôle principal et le second rôle. Il aime occuper le centre, même s il doit le partager. On the move or settled, Züco Visita influences its environment with a quantum of weightlessness. The fact that it also makes a strong impression is a surprising characteristic in this combination. And it s a convincing one too. The smart chair doubles up as the main actor and understudy, and loves the limelight even when it has to share it.

4

Transparenz beschreibt das Netz in schwarz oder hellgrau. La notion de transparence est mise en avant par la résille en noir ou gris clair. Transparent is a good way to describe the black or light grey mesh. Die Kernleder - Armlehnen passen sich ganz dem Netz an, in schwarz oder hellgrau. Les accoudoirs en cuir épais se conjuguent parfaitement avec la résille, en noir ou gris clair. The core leather armrests come in black or light grey and fully match the mesh fabric. Leicht und luftig: Die Rückenlehne wirkt wie ein einzelnes Element. Léger et aéré: le dossier donne la sensation d être un élément unique. Light and airy. The backrest seems like a separate element. 5 Wenn es in Konferenzen hart auf hart geht, tut etwas Leichtigkeit gut. Die bringt Züco Visita mit seiner erfrischenden Optik ins Spiel. Das klare Design demonstriert Unbeschwertheit, verströmt Eigenständigkeit und verleiht jedem Auftritt Charakter. Und das Beste: Züco Visita harmoniert mit jedem Mobiliar. Quand le ton se durcit au cours d une réunion, un peu de légèreté détend l atmosphère. Züco Visita introduit cette légèreté grâce à la fraîcheur de ses lignes. La clarté du design respire la spontanéité, exhale une bouffée d indépendance et donne du caractère à vos interventions. Et le fin du fin: Züco Visita s accorde avec tous les styles. A bit of lightness is a good thing when things start getting heavy during a conference. That s what Züco Visita brings to the table with its refreshing looks. The clear design lines exude light - heartedness combined with demonstrative independence, and adds a touch of character to every performance. And best of all: Züco Visita harmonises with any other furnishings.

VI 212 VI 222 6 Das markante, transparente Rückengewebe von Züco Visita fördert die aktive Luftzirkulation. Damit die Stunden wie im Flug verstreichen, hält der elastische, mit atmungsaktivem Schaum gepolsterte Sitz die Position. Die Ausführung als Freischwinger ist auf Wunsch auch stapelbar erhältlich. Le tissu transparent du dossier, signe distinctif de Züco Visita, favorise la circulation de l air. L assise souple capitonnée en mousse respirante vous maintient dans la bonne position et les heures s écoulent imperceptiblement. Le modèle à piétement luge est également disponible en version empilable sur demande. Züco Visita s striking, transparent woven backrest increases the active circulation of air. The elastic seat with its breathable foam filling holds its position so that the hours just fly by. The cantilever design is also available in a stackable format.

Netzbezug Rücken / Armlehnen / Sitzbezug Revêtement dossier en resille / Accoudoirs /Revêtement assise Mesh cover on backrest / Armrests /Seat cover Netz 50.33 Résille Net Kernleder schwarz Cuir épas noir Black core leather SW Lavalina 29.33 SK F Netz 50.31 Résille Net Kernleder hellgrau cuir épas gris clair Light grey core leather LG Lavalina 29.70 SK F 44 44 42 42 VI 212 50 55 90 57 45 69 VI 222 / 232 50 55 89 57 45 69 7 Auf Rollen, Beinen oder als Schwinger? Keine leichte Entscheidung. Schliesslich beschreiben diese vielfältigen Möglich keiten auch die ästhetische Flexibilität des Konferenzstuhls. Ledersitzfläche und Netzrücken wirken dabei in jeder Ausführung. Durchdachte Formsprache hat einen Namen: Züco Visita. Sur roulettes, pieds ou piétement luge? La décision n est pas simple. Ces différentes possibilités mettent en avant tout le potentiel esthétique du fauteuil de conférence. L assise en cuir et le dossier résille, présents sur chaque modèle, y contribuent largement. Cet ingénieux design a un nom: Züco Visita. Castors, legs or cantilevered? Not an easy choice. But these multiple possibilities are also a way to describe the aesthetic flexibility of this conference chair, whereby the leather seat and mesh backrest work in any version. There s a name for a well - conceived design idiom: Züco Visita

Hersteller / Fabricant / Manufacturer Züco Bürositzmöbel AG CH - 9445 Rebstein Tel. + 41 71 7758787 Fax + 41 71 7758797 mail@zueco.com www.zueco.com Deutschland / Allemagne / Germany Dauphin HumanDesign Center Berlin Wittestrasse 30c D 13509 Berlin Tel. + 49 30 435576-620 E - Mail dhdc.berlin@dauphin.de Dauphin HumanDesign Center Dresden An der Flutrinne 12a D 01139 Dresden Tel. + 49 351 7952664-630 E - Mail dhdc.dresden@dauphin.de Dauphin HumanDesign Center Frankfurt / Offenbach Strahlenbergerstrasse 110 D 63067 Offenbach Tel. + 49 69 98558288-650 E - Mail dhdc.frankfurt@dauphin.de Welt / Monde / World Dauphin Human Design Australia Pty Ltd 2 Maas Street AUS 2099 Cromer, NSW Tel. + 61 410 475612 E - Mail asia - pacific@dauphin.com.au Züco Repräsentanz Österreich Wirtschaftspark 2 A 8530 Deutschlandsberg Tel. + 43 3462 320883 Internet www.zueco.com Dauphin HumanDesign Belgium NV / SA Terbekehofdreef 46 B 2610 Antwerpen ( Wilrijk ) Tel. + 32 3 8877850 E - Mail info@dauphinnv - sa.be brandwork.ch / 06.13 / 10 000 d / f / e Dauphin HumanDesign Center Hamburg Ausschläger Billdeich 48 D 20539 Hamburg Tel. + 49 40 780748-600 E - Mail dhdc.hamburg@dauphin.de Dauphin HumanDesign Center Hannover Podbielskistrasse 342 D 30655 Hannover Tel. + 49 511 5248759-610 E - Mail dhdc.hannover@dauphin.de Dauphin HumanDesign Center Karlsruhe Printzstrasse 13 D 76139 Karlsruhe Tel. + 49 721 6252120 E - Mail dhdc.karlsruhe@dauphin.de Dauphin HumanDesign Center Köln / Hürth Kalscheurener Strasse 19a D 50354 Hürth - Efferen Tel. + 49 2233 20890-640 E - Mail dhdc.koeln@dauphin.de Dauphin HumanDesign Center München Zielstattstrasse 44 D 81379 München Tel. + 49 8974835749-672 E - Mail dhdc.muenchen@dauphin.de Dauphin HumanDesign Center Offenhausen Espanstrasse 36 D 91238 Offenhausen Tel. + 49 9158 17-670 E - Mail dhdc.offenhausen@dauphin.de Dauphin Scandinavia A / S Pakhus 54 Orient Plads 1 2150 København Ø Tel. + 45 44 537053 E - Mail info@dauphin.dk Dauphin Scandinavia A / S ( Showroom ) Skovvejen 2B DK 8000 Aarhus C Tel. + 45 44 537053 E - Mail info@dauphin.dk Dauphin France S. A. 6, Allée du Parc de Garlande F 92220 Paris / Bagneux Tel. + 33 1 4654-1590 E - Mail info@dauphin - france.com Dauphin HumanDesign UK Limited 11 Northburgh Street Clerkenwell GB London EC1V OAH Tel. + 44 207 2537774 E - Mail info@dauphinuk.com Dauphin Italia S. r. l. Via Gaetano Crespi 12 I 20134 Milano Tel. + 39 02 76018394 E - Mail info@dauphin.it Dauphin Spain Espanstrasse 36 D 91238 Offenhausen Tel. + 34 639 385092 E - Mail spain@dauphin - group.com Dauphin Portugal Espanstrasse 36 D 91238 Offenhausen Tel. + 49 9158 17373 E - Mail portugal@dauphin - group.com Dauphin HumanDesign B. V. Staalweg 1-3 NL 4104 AS Culemborg Tel. + 31 345 533292 E - Mail info@dauphin.nl Dauphin North America 100 Fulton Street US 07005 Boonton, New Jersey Tel. + 1 800 6311186 E - Mail inquire@dauphin.com Dauphin North America Chicago ( Showroom ) 393 Merchandise Mart US Chicago, IL 60654 Tel. + 1 312 4670212 E - Mail inquire@dauphin.com Dauphin North America New York (Showroom) 138 W 25th Street US New York, NY 10001 Tel. + 1 212 3024331 E - Mail inquire@dauphin.com Dauphin Office Seating S. A. ( Pty. ) Ltd. 62 Hume Road, Dunkeld ZA 2196 Johannesburg Tel. + 27 11 4479888 E - Mail info@dauphin.co.za Dauphin Office Seating S. A. ( Showroom ) Black River Park, Fir Street Observatory ZA 7925 Cape Town Tel. + 27 21 4483682 E - Mail info@dauphin.co.za Dauphin HumanDesign Company