2-IN-1 FLASCHENWÄRMER UND STERILISATOR MODELL: ZHT31

Ähnliche Dokumente
ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER

WIEDERAUFLADBARE LAMPE

LOCKENSTAB MODEL: ZHB711 BEDIENUNGSANLEITUNG

ELECTRONIC KÜCHENWAAGE MODELL: ZHS437

Espresso Maschine Bedienungsanleitung

Zyklon-Staubsauger MODEL: ZHV160

DAMPFREINIGUNGSMASCHINE

BÜGELEISEN MODEL: ZHF381

Bluetooth-Musikempfänger für ipod-dockingstationen

Zitruspresse orange. Uhrenbeweger

Europe. Creative Labs (Ireland) Ltd Ballycoolin Business Park Blanchardstown, Dublin 15 IRELAND. Japan

7.1-Surround-Receiver

Europe. Creative Labs (Ireland) Ltd Ballycoolin Business Park Blanchardstown, Dublin 15 IRELAND. Japan

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor)

R aumeinheit FT10, PS10 und FS10

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrische Kerzen

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Zitruspresse orange. Uhrenbeweger

Adattatore - Amplificatore isolato per sensori on/off MI I ITALIANO - 1/8

Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

MR250. August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0)

Zitruspresse orange

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Bedienungsanleitung TPC-13 / TPC-13A. Pumpensteuerung für Hauswasserwerke (Druckschalter) Artikel 50665, 50667

Register your product and get support at HP8116. Benutzerhandbuch

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE MIT STANDBY-FUNKTION. Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

TKG DNM V~ 50Hz 640W. Donut maker. I/B Version Front cover page (first page) Assembly page 1/6

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Heizteppich

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

Technische Daten. Sicherheitshinweise

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Benutzerhandbuch

Infrarot Terrassenheizung

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

English. Deutsch. Français. Pickup Mute. Español. Português. Pусский

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Babykostwärmer Bedienungsanleitung

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

BEQ-1 effektpedal. bedienungsanleitung

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Benutzerhandbuch

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

Standmixer Modell: SM 3000


SHIMMER mensole e consolle

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2. SÉRIES STMG ST2S (obligatoire) SÉRIES STI2D STD2A STL (facultative) ÉPREUVE DU 21 JUIN 2016

Register your product and get support at HP8696. Benutzerhandbuch

!"#$%&'()!*&+&,&-./01"%2.3&'4%& 5/26"7"0.4%&5#75/.$4%&42&58$.9/5.3/74%&

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a




Kondensatormikrofon Precision

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at DE Benutzerhandbuch

Wichtige Sicherheitshinweise Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird:

American TrueTone effektpedal. bedienungsanleitung

Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung Diese Nähmaschine ist nur für den Haushalt gedacht.

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8

Dockingstation für Digitalkameras Deutsch

Technische Beschreibung

Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung

Color Wheel with Motor for T-36

SpectraDim 64/V Handbuch

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.





FiberTwist. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung

INHALTSVERZEICHNIS. Gebrauch... 5 Lieferumfang... 5 Geräteübersicht... 5 Material vernichten... 6 Reinigung und Leerung... 7 Entsorgung...

External USB Enclosure for SATA HDD/SSDs

Powerline Netzwerkadapter. Adaptateur Courant Porteur en Ligne

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Kuechenwaage MD Nord.book Seite 3 Mittwoch, 25. April :50 08 INHALTSVERZEICHNIS

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -

Inhalt. 1.Einleitung S Lieferumfang S FIPO installieren S Verbinden des FIPO mit dem Mobiltelefon

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de

LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - THIRD EDITION

TECHNISCHE DATEN... 15

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

DAB+ Kfz-Adapter DAB-10 Bedienungsanleitung

Version-D Bedienungsanleitung

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

P LED-Galaxielichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Galaxie-Lichterkette

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

design guide vintage StYLe

Transkript:

2-IN-1 FLASCHENWÄRMER UND STERILISATOR MODELL: ZHT31 BEDIENUNGSANLEITUNG

Das Gerät ZHT31 verfügt über zwei gemeinsame Funktionen: Flaschenwärmer (bis zu einer Temperatur von 40 C) Sterilisator (bis zu einer Temperatur von 70 C) HINWEISE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, denn sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, dem Gebrauch und der Wartung des Gerätes. Heben Sie die Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch auf. Das Gerät ist kein Spielzeug und darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Vergewissern Sie sich jedes Mal, dass Wasser in den Kessel eingefüllt wurde, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Verwenden Sie den originalen Adapter. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie Wasser in den Kesser einfüllen. Testen Sie vor jedem Füttern die Milch- oder Nahrungstemperatur. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und entfernen Sie die Flasche aus dem Gerät vor dem Stillen. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Lassen Sie nicht, dass das Gerät für zu lang ungebräuchlich wird. Im Fall einer Fehlfunktion, reparieren Sie das Gerät niemals selbst, sondern wenden Sie sich an einen qualifizierten Service-Center. PROBLEMENLÖSUNG Falls die Flasche oder Nahrung nicht richtig aufwärmen: Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig in der Steckdose steckt. Stellen Sie sicher, dass die richtige Menge Wasser zum Aufheizen der Flasche eingefüllt wird. Vergewissern Sie sich, dass die beiden LEDs leuchten.

BEWAHRUNG Dank der Funktion Flaschenwärmer, können Sie die Babyflaschen oder andere Behälter für einen langen Zeitraum im Warmen halten. Der Thermostat zeigt deutlich, wenn die Temperatur konstant bleibt. Aus hygienischen Gründen wird es trotzdem empfohlen, nicht in die Erhaltung einer bestimmten Temperatur (maximal zwei Stunden) zu überschreiten. ANLEITUNG Flaschenwärmer Stellen Sie die Flasche mit 200ml Milch in den Kessel Füllen Sie etwa 130 ml Wasser in den Kessel (nicht überschreiten) Drücken Sie die linke Taste einmal, um auf 40 C zu erwärmen (Rote LED) Um auf 70 C zu erwärmen, drücken Sie nochmal die linke Taste. (Grüne LED) Wenn die Milch fertig ist, wird das Gerät eine konstante Temperatur halten. (Grüne LED) Öffnen Sie den Deckel und gießen Sie etwa 40/50ml Wasser in das Stellen Sie die Flasche oder den Behälter im Inneren des Gerätes.

Gerät. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite für das Sterilisieren. (Rote LED) Wenn die LED erlischt, ist der Sterilisationsprozess abgeschlossen. BESCHREIBUNG DER BAUTEILE 1. Transparenter Deckel 2. Deckelklappe 3. Glas 4. Korb 5. Griff 6. Einsteckenraum 7. Trinksauger Raum 8. Babyflasche Raum TECHNISCHE DATEN: Stromversorgung: 220-240V ~ 50Hz Leistung: 295W

HINWEISE Nach dem Entfernen der Verpackung vergewissern Sie sich, ob das Gerät unversehrt ist. Wenn Sie Zweifel haben, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an dem Service Center. Die Teile der Verpackung (Plastiktüten, Polystyrol, Heftklammern) sollten nicht von Kindern verwendet werden, um Unfälle zu vermeiden. Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, sollten Sie diese Regeln einhalten: - In der Nähe von Badewanne, Dusche oder Schwimmbad nicht benutzen - Berühren Sie nicht das Gerät mit nassen Hände und Füssen - Lassen Sie das Gerät nicht bewittert 1. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Entfernt von direkten Hitzequellen aufbewahren. Die Kabel können beschädigt werden. 2. Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. 3. Vor der Wartung und der Reinigung, schalten Sie das Gerät aus. 4. Verwenden Sie keine Sprays (z.b. Insektizide, Haarspray, usw.). Das könnte die Hülle beschädigen. 5. Im Fall von Unregelmäßigkeiten schalten Sie das Gerät sofort aus und kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Service-Center. 6. Schließen Sie nicht an Programmiereren, externe Schaltuhren, Fernbedienungssystemen, Zeitschalter oder eine andere Geräte an, die die Küchenmaschine automatisch einschalten können. 7. Verwenden Sie keine fliegenden Steckdosen oder beschädigte Kabel. 8. Wenn Sie das Gerät ausschalten, halten Sie den Stecker fest, um Stromschlag, Kurzschluss oder Brand zu vermeiden. 9. Den Sicherheitsschalter mit Klebeband nicht befestigen, um einen Brand zu vermeiden. 10. Es ist absolut verboten, das Gerät zu zerlegen und zu reparieren; wenn notwendig, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Service-Center. 11. Verwenden Sie das Gerät in der Nähe von entflammbaren Gegenständen nicht. 12. Legen Sie keine Gegenstände in die Schlitzen des Geräts. 13. Vor dem Einlegen des Kabels in die Steckdose, versichern Sie, dass die Stromspannung gemäß der Etikett hinter dem Gerät richtig ist, und, dass die Elektroanlage den Sicherheitsvorschriften entspricht. 14. Verwenden Sie nicht das Produkt für Zwecke, für die es nicht gebaut wurde. 15. Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen und körperlichen Schwächen müssen allein dieses Produkt nicht benutzen. 16. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es von dem Hersteller, dem Service-Center oder von einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 17. Man darf auf die Kinder aufpassen, um ihnen zu vermeiden, mit dem Gerät zu spielen. 18. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Stromzufuhr, wenn unbewacht, und bevor Sie es montieren, ihn zerlegen und reinigen. 19. Kinder sollen allein das Gerät nicht verwenden. 20. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht in Betrieb ist, oder bevor Sie die Zubehöre ersetzen (wenn anwesend), oder bevor Sie sich dem Gerät in Betrieb nähern.

Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettricielettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.i English Français Disposal of old electrical & electronic equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or in its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achetez le produit. Español Deutsch Tratamiento de los equipos eléctricos y electónnicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. Está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Importiert von Westim S.p.A. Via Roberto Bracco 42,00137 Roma, Italia Tel. +39 06 8720311 Mail: info@westim.it Made in China Hergestellt in China