Miniatur-Zylinder für Direktmontage

Ähnliche Dokumente
Serie MGPA. Kompaktzylinder mit Führung Präzisionsausführung mit Kugelumlaufführung Ø12, Ø16, Ø20, Ø25, Ø32, Ø40, Ø50, Ø63, Ø80, Ø100

Kolben-ø [mm] MY2H ganze Serie. MSQB ganze Serie. Serie. Für Schwenkantriebe. Serie Kolben-ø [mm] D-A93L (mit Betriebsanzeige)

Nadelzylinder. Serie CJ1. Standardhub. Standardausf. Federkraft eingefahren 2.5. Bestellschlüssel/Doppeltwirkend CJ1B 4 5 U4.

CJ1. Nadelzylinder. Bestellschlüssel/Doppeltwirkend CJ1B 4 5 U4. Doppeltwirkend: ø4 Einfachwirkend mit Federrückstellung: ø2.5, ø4

Zylinder für Direktmontage

Pneumatischer Winkel-Greifer. Technische Daten MHC2-10D MHC2-16D MHC2-20D MHC2-25D MHC2-10S MHC2-16S MHC2-20S MHC2-25S. Doppeltwirkend.

Pneumatischer Greifer mit Kniehebelgelenk Serie MHT2

Zylinder für Direktmontage mit Sauger

Technische Daten Standardausführung

Kompaktausführung Doppelkolbenzylinder

Serie VNC. Luftbetätigtes Ventil/Externe Pilotluft Ventil für Kühlmittel. Zylinderantrieb durch externe Pilotluft. Geringe Druckschläge

Weichdichtender Schieber Elektromagnetisches 3/2-Wege-Sitzventil. Technische Daten. Funktionsweise N.C., N.O. Ausführung Betriebsdruckbereich

Kurzhubzylinder. ø mm einfachwirkend doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung durchgehende Kolbenstange

ø20, ø25, ø32, ø40, ø50 Bestellschlüssel 20 D 1 Y59AL S Fingeroption : Flachfinger (Standard ) Elektrischer Eingang (Ausgang) 3-Draht (NPN) Y69A

5/2-, 5/3-Wege Elektromagnetventil/ Rohrversion Einzelventil

2-Finger Parallelgreifer Standardausführung

Serie MX. Pneumatischer Kompaktschlitten CL MLG CNA CNG MNB CNS CLS CB CV/MVG CXW CXS CXT MX MXU MXH MXS MXQ MXF MXW MXP MG MGP

Technische Daten Standardausführung. Medium Standard-Spezifikation Max. Betriebsdruck VH200, 300,400 VH600. Umgebungs- und Medientemperatur

2-Finger Parallelgreifer mit grosser Öffnungsweite

Zylinder für Direktmontage mit Sauger

Kurzhubzylinder verdrehgesichert. ø mm doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung. : gefilterte, geölte oder ungeölte Druckluft

E2F. Zylindrischer Näherungssensor im Kunststoffgehäuse. Anwendungen. Bestellinformationen. Sensoren. Zubehör (gesondert zu bestellen)

Serie MGF. Führungstisch. Deutlich reduzierte Montagehöhe

Induktive Standard-Näherungssensoren in platzsparender flacher Bauform. Produktbezeichnung Ausgang und Schaltverhalten TL-W5MD1 *1

BEDIENUNGSANLEITUNG. Automatischer Kondensatablass schwimmergesteuert drucklos geschlossen

Schwenkantrieb: Drehflügelantrieb

Kurzhubzylinder. ø mm einfachwirkend doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung durchgehende Kolbenstange

Baureihe NYSE. Technische Merkmale der Baureihe. Ausführungen. Bestellschlüssel NYSE*-***-***-*** Technische Daten

AMG Modell (1) Volumenstrom (l /min (ANR)) Gewindeanschluss (Nenngrösse B) Gewicht (kg) 1 /8, 1 /4, 3 /8 1 /4, 3 /8, 1 /2 3 /8, 1 /2, 3 /4

Kompaktzylinder ADN-S/AEN-S

Zylinder für Direktmontage mit pneumatischer Dämpfung. Bestellschlüssel. Spannungsversorgung. vertikal 5V 12V. max. 100V 100V A90V 12V A93V A96V F9NV

Führungszylinder. ø mm doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung mit Gleitlager mit Kugellager

Weichdichtender Schieber VP300/500/700

Direkt betätigtes 3/2-Wegeventil. Weichdichtender Schieber

MRHQ10 MRHQ16 MRHQ20 MRHQ25. doppeltwirkend. ±0.01mm. 180 Zyklen pro Minuten 5 bis 60 C 0.07 bis 0.3 s/90 (bei 0.5 MPa)

D5F. Bestellinformationen. Technische Daten. Optischer Hochpräzisionsschalter. Lieferbare Ausführungen. Nennwerte

Führungstisch. Serie MGF. Kompakter Zylinder mit niedrigem Profil mit konzentrischen Führungsbuchsen gegen hohe exzentrische Lasten.

3. Kabellänge 1: 1 m 3: 3 m 5: 5 m

TOP BENDER 050-EDT - Bedienungsanleitung -

ISE2. Serie ZSE2. Kompakt-Druckschalter. (Für Vakuum) (Für Überdruck) Für allgemeine Druckluftanwendungen

verstellantrieb datenblatt

Kolbenstangenlose Zylinder Schlitzzylinder Serie GSU. Katalogbroschüre

Schaltelemente für berührungslose Abtastung Serie CST,CSV,CSH

mit Winkeleinstelleinheit Winkeleinstelleinheit

Schalt-Leistungsstecker

E2EC. Sehr kleiner induktiver Näherungssensor. Anwendungen. Bestellinformationen. Sensoren DC-2-Draht. Zubehör (gesondert zu bestellen) Halterungen

Serie CQ2. Kompaktzylinder mit grossem Kolben-Ø Ø125, Ø140, Ø160, Ø180, Ø200. Kompaktzylinder Serie CQ2 Ø125, Ø140, Ø160, Ø180, Ø200 D553- A/D

Low Speed Zylinder: doppeltwirkend Ø10, Ø16, Ø20, Ø25, Ø32. Bestellschlüssel. Standardhub [mm] 5, 10, 15, 20, 25, 30 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50

Pneumatischer Greifer 2-Finger. 3-Finger. Serie MHR2/MHR

Schaltelemente für berührungslose Abtastung Serie CST,CSV,CSH

Zweihandsteuerventil. SerieVR51 Typ IIIA gemäß EN574 zertifiziert. Anlagen mit Sicherheitsschaltung CAT.EUS12-7 A -DE. Zweihandsteuerventil

Leichtlaufzylinder für gleichmässige Hubbewegung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

Baureihe SGC. Pneumatik > Pneumatikzylinder. Pneumatikzylinder ISO VENTILE. Spezifikationen. Baureihe SGC. Hub. Bestellbezeichnung

Serie MTS Neu mit Kolben ø8

PrŠzisionszylinder. Serie MTS 8, 12, 16, 20, 25, 32, 40 MK/MK2 RSQ/RSG RSH REA REC RHC MTS CC. Neu mit Kolben ø

Parker Pneumatic - Aktuatoren

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

Schalldämpfer/Filter-Schalldämpfer Serie AN /Serie AMC

Serie PM-25/45/65. Optoelektronische Miniatursensoren

Schwenktisch Serie MSU

Information. Kolben-Ø. 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63 mm 80 mm 100 mm. Rc NPT. Betriebsspannung 5V, 12V 12V 5V. max. 100V 100V 24V 5V, 12V 12V 24V

Modell AMF Volumenstrom (m n 3 /min) (1) Gewindeanschluss. Gewicht (kg)

Ventilbreite:10 mm, ln/min (49) 2 W (Standard) ln/min (79) 4 W (U -Typ: Hoher Durchfluss) Für Vakuumanwendungen geeignet (bis zu 100 kpa)

Ausgangssignal aktiv Temperatur

T-NUT-NÄHERUNGSSCHALTER

STATISCHE KLEMMVORRICHTUNG Ø 32 bis 100 mm - doppeltwirkend ISO 15552

Kurzhubzylinder. Serie»ACQ und ASQ« 12.DMI DMI , 12.EM EM Produktbeschreibung

Serie ZSE40. Überdruck/Vakuum (ZSE40F) Erkennt Vakuum und Überdruck mit nur einem Druckschalter. 3 Anschlussmöglichkeiten

Ausgangsspezifikationen. DC 2-Draht. DC 2-Draht. DC 2-Draht-Modelle (3) und (4) Stiftbelegung. DC 2-Draht-Modelle (1) und (4) Stiftbelegung

Drehantriebe Drehflügelantriebe Serie RAK. Katalogbroschüre

Doppelkolbenzylinder Kompaktausführung

CODESCHALTER CS100 SET Anleitung

Direktgesteuertes Wegeventil Serie D1VW

Direktgesteuerte Wegeventile Serien D3W (Parker), 4D02 (Denison)

Mechanisches 5/2-Wegeventil/Metallschieber. Technische Daten. VZM Rollenhebel. Mechanisch betätigt. Einweg-Rollenhebel Gerader Kolben

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Der kleine quadratische Induktive Näherungssensor mit eingebautem Verstärker. Merkmale

Hydraulikventile Industriestandard. Direktgesteuertes Wegeventil Serie D3W

Direktgesteuertes Wegeventil Serie D1VW 8 Watt

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Relais-Koppel-Modul

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG

VSM/55600/N2. Pneumatikzylinder mit hohler Kolbenstange Magnetkolben Doppeltwirkend Ø 25 und 40 mm

DL719-A/A. Digitaler Präzisions-Druckschalter. Serie ZSE40/ISE40. Hohe Präzision und Auflösung Vakuum 1/1000 (0.1kPa) Überdruck/Vakuum 1/2000 (0.

DMX Switchpack Handbuch

ø20, ø25, ø32, ø40, ø50 Bestellschlüssel 20 D 1 M9NL S Fingeroption : Flachfinger (Standard )

Sensor Hot-Plug Interface. SHPI Rev: 02 - GER

Bedienungsanleitung SERTOtool Pneumatisches Vormontagegerät für SERTO-Verschraubungen

ISO/VDMA - Profilrohrzylinder (ISO6431/VDMA24562/CETOP RP43P)

Hydraulikventile Industriestandard. Direktgesteuertes Wegeventil Serie D1VW

Serie MHY2/MHW2. Pneumatische 180 -Winkelgreifer Ritzel-/Zahnstangenantrieb

Linearantrieb, 200 mm Hub

Bedienungsanleitung. Schwimmerschaltung

Serial PROFIBUS Interface

Kompakt und leicht mit hoher Durchflusskapazität. Äquivalenter Querschnitt (mm 2 ) Serie VQ20. Hochfrequenzbetrieb möglich und lange Lebensdauer

/2-Wege-Elektromagnetventil. Serie VQZ. Kompakt mit hoher Durchflusskapazität. Stahlschieber / weichdichtender Schieber

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs

Transkript:

CAT.EUS20-1 B -DE Miniatur-Zylinder für Direktmontage Serie CUJ ø, ø, ø, ø Erweiterte Hubvarianten Serie CUJ Kolben-Ø (mm) Funktionsweise doppeltwirkend einfachwirkend, Einfahren per Federkraft doppeltwirkend einfachwirkend, Einfahren per Federkraft doppeltwirkend einfachwirkend, Einfahren per Federkraft doppeltwirkend einfachwirkend, Einfahren per Federkraft Hub (mm) 1 20 2 0 Reinraumserie Signalgeber Ohne Elektronischer Signalgeber D-F D-M9 Kolbenstangenende Außengewinde Ohne Gewinde Innengewinde Außengewinde : Neue Hublängen.

Miniatur-Zylinder für Direktmontage Miniatur-Gehäuse ø CUJB-D mm Hub 1 1 + Hub 1 ø CDUJB-D mm Hub 19 1 1 + Hub 2 ø CDUJB-1D 1 mm Hub 21 1 1 + Hub ø CDUJBD 20 mm Hub 22 1. 1 + Hub CUJ CU Die Länge ist um bis zu % reduziert. Die Größe ist um bis zu 0% reduziert. (Im Vergleich zu den Zylindern ohne Magnetring der Serie Cu von SMC.) Abmessungen (ohne Magnetring) (mm) B b Kolben-Ø (mm) A(a) B(b) C(c) A a C + Hub c + Hub ( ) 1(1) 1( ) 1.(1) 1( ) 19(22) 21( ) 22(2) 1( ) 1() 1( ) 1() Die Angaben in Klammern beziehen sich auf die Abmessungen der Zylinder der Serie CU von SMC. Übersicht 1

Serie CUJ ø, ø, ø, ø Verdrahtung und Leitungsanschlüsse auf nur einer Seite Erlaubt eine noch effizientere Installation, da vier Flächen frei verwendet werden können. Beliebig Beliebig Durch die frei wählbare Montageart ist ein Anbau in vier Positionen möglich. Eine Montage in geringen Abständen ist möglich. E Beliebig Beliebig Abstände (ohne Magnetring) Kolben-Ø (mm) (mm) E 1 1 1. Mit Zentrierzapfen (h9) Leichteres Austauschen der Dichtungen Das Austauschen der Dichtungen wird durch einfaches Abnehmen des Zylinderkopfes erleichtert. Zylinderkopf Durch den Zentrierzapfen ist das Zentrieren ganz einfach. Toleranz h9 Zwei Signalgeber können auch bei einer Hublänge von mm montiert werden. Geeignet für Reinraumbedingungen Reinraumserie - 11- Serie CUJ Elektronischer Signalgeber D-F Übersicht 2

Miniatur-Zylinder für Direktmontage Serie CUJ ø, ø, ø ø Bestellschlüssel Kolben-Ø mm mm mm mm Ohne Signalgeber CUJ B D Mit Signalgeber CDUJ B D FN S Mit Signalgeber (eingebauter Magnetring) B Montageart Standard (Durchgangsbohrung) Kolben-Ø mm mm mm Zylinderhub (mm) Siehe Standardhub auf der nächsten Seite. - M D S Funktionsweise Doppeltwirkend Einfachwirkend, Einfahren per Federkraft Kolbenstangengewinde Kolbenstangen-Innengewinde (ohne Gewinde bei ø) Kolbenstangen-Außengewinde Signalgeber Anzahl Signalgeber - 2 Stck. S 1 Stck. M9 inkl. 1 Signalgeber. - Ohne Signalgeber (eingebauter Magnetring) Verwendbare Signalegebermodelle siehe nachstehende Tabelle. Die Signalgeber werden unmontiert mitgeliefert. Verwendbare Signalgeber/Weitere Informationen zu Signalgebern siehe Seite 11. Ausführung Elektronischer Signalgeber Sonderfunktion Elektrischer Eingang Eingegossene Kabel Betriebsanzeige Ja Anschluss (Ausgang) -Draht (NPN) -Draht (PNP) 2-Draht Symbole für Anschlusskabellänge: 0, m - (Beispiel) FN m L (Beispiel) FNL Betriebsspannung DC AC 2 V 12 V Signalgebermodell Anschlusskabellänge (m) Vorverdrahteter Elektrische Eingangsrichtung 0. Stecker Vertikal Axial (-) (L) (Z) FN FP FB M9N M9P M9B Anwendbare Last Mit gekennzeichnete Signalgeber werden auf Bestellung gefertigt. Relais, SPS 1

Miniatur-Zylinder für Direktmontage Serie CUJ Technische Daten Kolben-Ø (mm) Funktionsweise Medium Prüfdruck Min. doppeltwirkend Betriebsdruck einfachwirkend, Einfahren per Federkraft Max. Betriebsdruck Umgebungs- und Medientemperatur Dämpfung Schmierung Kolbengeschwindigkeit Hubtoleranz Montage doppeltwirkend/einfachwirkend, Einfahren per Federkraft Druckluft 1,0 MPa 0. MPa 0.1 MPa 0. MPa 0,1 MPa 0,2 MPa 0, MPa Ohne Signalgeber: bis 0 C (nicht gefroren) Mit Signalgeber: bis 0 C (nicht gefroren) ohne lebensdauergeschmiert 0 bis 00 mm/s +0. 0 Durchgangsbohrung Theoretische Zylinderkraft/doppeltwirkend Symbol doppeltwirkend, Standardkolbenstange einfachwirkend, Einfahren per Federkraft Kolben-Ø [mm] Kolbenstangen-Ø [mm] 2 Bewegungsrichtung AUS EIN AUS EIN AUS EIN AUS IN Federkraft/einfachwirkend Feder vorgespannt EIN Kolbenfläche [mm 2 ] 12. 9. 2. 1. 0. 0.. 0. Feder gespannt AUS AUS EIN Einheit: [N] Betriebsdruck [MPa] 0. 0. 0.. 2.2..1 1.0 9.1 2. 1.0.2.1 1.1. 2.1 1.1 9.2 2.1.9.9 19.9.99.1 21..9.1 Standardhub Funktionsweise doppeltwirkend einfachwirkend, Einfahren per Federkraft Symbol -XB Kolben-Ø [mm],, Standardhub [mm],,,, 1, 20,,,, 1, 20, 2, 0,,,, 1, 20, 2, 0,,,,,, Bestelloptionen Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an SMC. Beschreibung/Inhalt Hochtemperaturzylinder (10 C) Wenn die Feder im Zylinder ruht. Kolben-Ø [mm] Zustand Feder vorgespannt gespannt vorgespannt gespannt vorgespannt gespannt vorgespannt gespannt Gewicht/doppeltwirkend Kolben-Ø [mm] CUJB CUJB CUJB CUJB.2 12. 1. 1.9.9 1. 1.0 19. Gewicht/einfachwirkend Kolben-Ø [mm] CUJB CUJB CUJB CUJB Wenn die Feder durch Druckluft zusammengedrückt wird. Einheit: [N] Hub [mm] 1.0 2. 2.....0. Standardhub [mm] 1 20. 9. 11.1 12. 1. 1.0 1.9 21. 1. 19. 2.0 2. 20. 22. 2.9 29. 1.2 2. 2.01....1. Standardhub (mm).2 12. 1. 1.9.9 1.0 1.2 19. 1.2 1. 20. 19.9 22. 2 0 2. 29.9.1 2... 1.. 2...1. 1.9. 2.. Einheit: [g] Zusatzgewicht Mit Magnet Kolbenstangen-Außengewinde 0. 2. 0..0 1..2 2. Einheit: [g] Zusatzgewicht Mit Magnetring Kolbenstangen-Außengewinde 0. 2. 0. 2. 1. 2. 2. 2

Serie CUJ Montage Zur Zylindermontage sind Befestigungsschrauben für Durchgabngsbohrungen erhältlich. Bestellung: Geben Sie vor den zu verwendenden Schrauben das Kürzel CUJ- an. (Beispiel) CUJ-M x 2l Ohne Signalgeber Axiale Montage Modell CUJB- - A B 21 2-2 - 2-1 CUJB- - - 2 22 2 2-2 -1-2 -0 CUJB- - - 22 2 2-2 -1-2 -0 CUJB- - - 22 2 2-2 -1-2 -0 Anm. 1) M2, x l nur in Edelstahl erhältlich. Mit Signalgeber Axiale Montage Modell CDUJB- - - - -1-2 -0 CDUJB- - - - -1-2 -0 CDUJB- - - - -1-2 -0 A B A A C B Axiale Montage B 2 29 1 2 29 1 2 29 1 Befestigungsschraube M2, x 21 l M2, x 2 l M2, x 2 l M2, x 2 l M2, x 2 l M2, x l Anm. 1) M x 22 l M x 2 l M x 2 l M x 2 l M x l M x l M x l M x l M x 22 l M x 2 l M x 2 l M x 2 l M x l M x l M x l M x l M x 22 l M x 2 l M x 2 l M x 2 l M x l M x l M x l M x l Befestigungsschraube M x 2 l M x 29 l M x 1 l M x l M x l M x l M x l M x l M x 2 l M x 29 l M x 1 l M x l M x l M x l M x l M x l M x 2 l M x 29 l M x 1 l M x l M x l M x l M x l M x l Seitliche Montage Modell CUJB- - - - -1 CUJB- - - - -1-2 -0 CUJB- - - - -1-2 -0 CUJB- - - - -1-2 -0 Seitliche Montage Modell CDUJB- - - - -1-2 -0 CDUJB- - - - -1-2 -0 CDUJB- - - - -1-2 -0 C C D Seitliche Montage D 1 1 1 1 D 1 1 1 Befestigungsschraube M2, x 1 l M x 1 l M x 1 l M x 1 l Befestigungsschraube M x 1 l M x 1 l M x 1 l

Miniatur-Zylinder für Direktmontage Serie CUJ Reinraumserie Reinraumserie Ausführung mit Entlüftungsanschluss 11 Ausführung für Vakuumabsaugung Technische Daten C D UJB Eingebauter Magnetring - Ohne D Ja (eingebaut) Kolben-Ø mm mm mm Bestellschlüssel D Hub Kolben- Ø doppeltwirkend Kolbenstangen-Außengewinde - Kolbenstangen-Innengewinde M Kolbenstangen-Außengewinde FN Hub (mm) Abmessungen Signalgeber 1 Anzahl Signalgeber 20 Wenden Sie sich bei Verwendung anderer Hübe als vorstehend genannt bitte an SMC. - 2 Stck. S 1 Stck. - Ohne Signalgeber (eingebauter Magnetring) Die verwendbaren Signalgeber entsprechen denen der doppeltwirkenden Standardausführung. Siehe Seite 2. Die technischen Daten entsprechen denen der doppeltwirkenden Standardausführung. Siehe Seite 2. M (Entlüftungsanschluss: Siehe oben) (Vakuumanschluss: 11Siehe oben) 11.. 2-M (Anschlussgröße) C + Hub B + Hub A + Hub Kolben-Ø [mm],, Ohne Signalgeber Mit Signalgeber A B C A B C [mm] 2 1 11. 29 2 1.

Serie CUJ Konstruktion doppeltwirkend!2! w e q!1 r y o e t einfachwirkend Ohne Magnetring Eingebauter Magnetring ø w i e u u i r y o e!0 Ohne Magnetring Eingebauter Magnetring Kolbenstangen-Außengewinde Stückliste Nr. 1 2 Beschreibung Zylinderrohr Zylinderkopf Material Aluminiumlegierung Kupferlegierung Ohne Signalgeber Edelstahl Kolben Mit Signalgeber Aluminiumlegierung 9 11 12 1 Kolbenstange Dichtungshalterung Magnethalterung Rückstellfeder Bronzeelement Magnetring Kolbenstangenmutter Kolbendichtung Abstreifer Zylinderrohrdichtung Edelstahl Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Federstahl Sintermetall BC Stahl NBR NBR NBR Anm. harteloxiert chemisch vernickelt chromatiert nur CUJB chromatiert vernickelt Ersatzteile: Dichtungssatz (für doppeltwirkende Ausführung) Kolben-Ø [mm] Bestell-Nr. CUJB-PS CUJB-PS CUJB-PS CUJB-PS Inhalt Satz mit den o. g. Nummern!1,!2,! sowie Schmierfett. Ersatzteile: Dichtungssatz (für einfachwirkende Ausführung) Kolben-Ø [mm] Bestell-Nr. CUJB-S-PS CUJB-S-PS CUJB-S-PS CUJB-S-PS Inhalt Satz mit den o. g. Nummern!1 sowie Schmierfett.

Miniatur-Zylinder für Direktmontage Serie CUJ Abmessungen für ø doppeltwirkend/einfachwirkend Ohne Magnetring: CUJB Anm.) Die Position der Schlüsselfläche ist nicht unbedingt mit dem Zylinderrohr ausgerichtet. 2-M (Anschlussgröße) Element. Schlüsselweite einfachwirkend Schlüsselweite M2. ø2 øh9 ø2. 1. 2. 2.. + Hub 2-ø2, durchgehend 1 + Hub 2-ø2, durchgehend 1. + Hub Kolbenstangen-Außengewinde M2 1. 1. 2. 12. Bestell-Nr. Kolbenstangenmutter: NTJ-00 Beachten Sie bitte besonders bei Verwendung mehrerer parallel geschalteter Zylinder, dass die Gehäusebreiten Plustoleranzen haben. Wenden Sie sich bei Gehäusegrößen mit unterschiedlichen Toleranzen bitte an SMC.

Serie CUJ Abmessungen für ø doppeltwirkend/einfachwirkend Ohne Magnetring: CUJB Anm.) Die Position der Schlüsselfläche ist nicht unbedingt mit dem Zylinderrohr ausgerichtet. Element Schlüsselweite Schlüsselweite. 2-M (Anschlussgröße). M2, effektive Gewindetiefe einfachwirkend Element einfachwirkend Kolbenstangen-Außengewinde Schlüsselweite. Schlüsselweite. M M ø9h9 ø. ø9h9 ø 19 9 2.. + Hub 1 + Hub 19 + Hub 2-ø. durchgehend 2-ø. durchgehend 1 Eingebauter Magnetring: CDUJB [Signalgeber] [.] [ 2] 11. + Hub 1 + Hub 2 + Hub 2... 12. 2.. 2. Bestell-Nr. Kolbenstangenmutter: NTJ-00A Beachten Sie bitte besonders bei Verwendung mehrerer parallel geschalteter Zylinder, dass die Gehäusebreiten Plustoleranzen haben. Wenden Sie sich bei Gehäusegrößen mit unterschiedlichen Toleranzen bitte an SMC.

Miniatur-Zylinder für Direktmontage Serie CUJ Abmessungen für ø doppeltwirkend/einfachwirkend Ohne Magnetring: CUJB Anm.) Die Position der Schlüsselfläche ist nicht unbedingt mit dem Zylinderrohr ausgerichtet. 2-M (Anschlussgröße) Element. M effektive Gewindetiefe Schlüsselweite Schlüsselweite. einfachwirkend. + Hub 1 + Hub 19 + Hub 2-ø, durchgehend Eingebauter Magnetring: CDUJB Element einfachwirkend Kolbenstangen-Außengewinde Schlüsselweite. Schlüsselweite M M ø11h9 ø.1 ø11h9 ø 11 21 2. 2-ø, durchgehend 1 [.] [Signalgeber] [ 2] 11. + Hub 1 + Hub 2 + Hub.2. 2. 1..2 Bestell-Nr. Kolbenstangenmutter: NTJ-0A Beachten Sie bitte besonders bei Verwendung mehrerer parallel geschalteter Zylinder, dass die Gehäusebreiten Plustoleranzen haben. Wenden Sie sich bei Gehäusegrößen mit unterschiedlichen Toleranzen bitte an SMC.

Serie CUJ Abmessungen für ø doppeltwirkend/einfachwirkend Ohne Magnetring: CUJB Anm.) Die Position der Schlüsselfläche ist nicht unbedingt mit dem Zylinderrohr ausgerichtet. Element Schlüsselweite 11 Schlüsselweite 2-M (Anschlussgröße). M effektive Gewindetiefe.2 einfachwirkend. + Hub 1 + Hub 19 + Hub 2-ø, durchgehend Element einfachwirkend Kolbenstangen-Außengewinde Schlüsselweite Schlüsselweite M M ø12h9 ø 9.2 ø12h9 ø.. 11.. 22 2. 2-ø, durchgehend 1. Eingebauter Magnetring: CDUJB [.] [Signalgeber] [ 2.] 11. + Hub 1 + Hub 2 + Hub 9. 1. 2. Bestell-Nr. Kolbenstangenmutter: NTJ-01A Beachten Sie bitte besonders bei Verwendung mehrerer parallel geschalteter Zylinder, dass die Gehäusebreiten Plustoleranzen haben. Wenden Sie sich bei Gehäusegrößen mit unterschiedlichen Toleranzen bitte an SMC. 9

Miniatur-Zylinder für Direktmontage Serie CUJ Korrekte Signalgeber-Einbaulage (Erfassung am Hubende) (generell ø, ø, ø) D-FN/FP/FB D-M9N/M9P/M9B Bei ausgefahrenem Zylinder Bei eingefahrenem Zylinder mm min. 1 1 (2) Hub + Hub mm min. Signalgebermontage Anm. 1) Elektronische Signalgeber: D-M9 inkl. 1 Signalgeber. Anm. 2) Um Interferenzen mit dem Anschlusskabel zu vermeiden, sollte ein zusätzlicher Abstand von min. mm auf die o. g. Abmessungen aufgeschlagen werden. Betriebsbereich Uhrmacherschraubenzieher Befestigungsschraube Signalgebermodell D-F D-M9 2 Verwendbarer Kolben-Ø 2. 2. [mm] Verwenden Sie zum Anziehen der Signalgeber-Befestigungsschraube einen Uhrmacherschraubenzieher mit einem Griffdurchmesser von ca. bis mm. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 0, bis 0,20 N m an. Vorsichtsmaßnahmen bei Montage auf engem Raum 1. Werden Zylinder mit Signalgebern nebeneinander eingebaut, wie in der Abbildung unten dargestellt, muss zwischen ihnen mindestens der in der nachstehenden Tabelle aufgeführte Abstand eingehalten werden. Ist der Abstand nicht ausreichend bemessen, können die Magnetringe der nebeneinanderliegenden Zylinder zu Funktionsstörungen der Signalgeber führen. Signalgeber Zylinder A Zylinder B 2. Bei Zylindern mit Kolben-ø und eingebautem Signalgeber muss die Seite mit der Signalgebernut zu magnetischem Material einen Abstand von mindestens 2, mm aufweisen. Befindet sich magnetisches Material näher als 2, mm, kann es aufgrund eines Magnetkraftverlustes bei den Signalgebern zu Funktionsstörungen kommen. Wird diese Seite zur Montage benutzt, muss, wie in der Abbildung unten dargestellt, ein Distanzstück aus nicht-magnetischem Material (aus Aluminium o. ä.) verwendet werden. Signalgeber CUJ-Zylinder Die Abstände können bei Montage von Abschirmplatten (Stahlplatten mit einer Stärke von 0,2 bis 0, mm) an den einander gegenüberliegenden Zylinderseiten verringert werden. Stellen Sie bei einem Kolben-ø sicher, dass der Zylinder A mit einer Platte versehen ist (auf der der Signalgebernut gegenüberliegenden Seite. d L Ohne Abschirmung Bohrung [mm] L d Bohrung [mm] L d ø 19 Mit Abschirmung ø 1 ø 19 ø 1. 0. ø 19. ø 1 0. Nicht-magnetisches Distanzstück von min. 2, mm Magnetmaterial

Serie CUJ Technische Daten der Signalgeber Technische Daten Signalgeber Ausführung Kriechstrom Ansprechzeit Stoßfestigkeit Isolationswiderstand Prüfspannung Umgebungstemperatur Schutzart Elektronischer Signalgeber -Draht: max. 0 µa, 2-Draht: max. 0, ma max. 1 ms 1.000 m/s 2 min. 0 MΩ bei 00 MV DC (zwischen Anschlusskabel und Gehäuse) 00 V AC über 1 Min. (zwischen Anschlusskabel und Gehäuse) bis 0 C IEC29 Standard IP, JIS C 0920, wasserfest Anschlusskabellänge Bestellangabe für das Anschlusskabel (Beispiel) FN L Anschlusskabellänge 0, m L m Z m Kennzeichnen Sie elektronische Signalgeber mit flexiblem Anschlusskabel durch -1 hinter der Angabe der Anschlusskabellänge. Standardmäßig wird für D-M9 ein ölbeständiges Vinylkabel verwendet. Die Angabe -1 muss der Bestellnummer nicht angefügt werden. Schalthysterese der Signalgeber Die Hysterese ist die Differenz zwischen der Position Ein und der Position Aus des Signalgebers. Ein Teil des Betriebsbereich (eine Seite) beinhaltet die Hysterese. Hysterese max. 1 mm Betriebsstellung des Schalters (EIN) (Beispiel) D-FNL- 1 Betriebsstellung des Schalters (AUS) Flexibel Anm.) Die Hysterese schwankt je nach Einsatzumgebung. Wenden Sie sich bitte an SMC, falls die Hysterese ein Problem für den Gerätebetrieb darstellt. 11

Grundsätzliches Serie CUJ Anschlussbeispiele Signalgeber -Draht-System NPN -Draht-System PNP 2-Draht-System Hauptschaltkreis Last Last Hauptschaltkreis Hauptschaltkreis Last (Getrennte Stromversorgung für Signalgeber und Last) Hauptschaltkreis Last Hauptschaltkreis Last Beispiele für Anschluß an SPS (Speicherprogrammierbare Steuerung) Sink-Eingangsspezifikation -Draht-Syst., SPS S.geber 2-Draht-Syst. Eingang COM Eingang SPS Eingangskarte Source-Eingangsspezifikation -Draht-Syst., SPS S.geber 2-Draht-Syst. Eingang COM Eingang SPS Eingangskarte Der Anschluß an speicherprogrammierbare Steuerungen muss gemäß den Spezifikationen der Steuerungen erfolgen. S.geber S.geber -Draht-System, AND-schaltung für NPN-Ausgang (mit Relais) Schwz. Schwz. Relais Last Relaiskontakt 2-Draht-System mit 2 seriell geschalteten Signalgebern (AND) Wenn zwei Signalgeber in Serie Last geschaltet sind, können Störungen auftreten, da die Betriebs- Signalgeber 1 spannung im eingeschalteten Zustand abnimmt. Die LEDs leuchten auf, wenn Signalgeber 2 beide Signalgeber eingeschaltet sind. COM SPS Eingangskarte COM OR-Schaltung für NPN-Ausgang Signalgeber 1 Schwz. 2-Draht-System mit 2 seriell geschalteten Signalgebern (OR) (Elektronischer Signalgeber) Last Wenn zwei Signalgeber parallel Signalgeber 1 geschaltet sind, können Störungen auftreten, da die Betriebsspannung im ausgeschalteten Zustand ansteigt SPS Eingangskarte Beispiele für serielle Schaltung (AND) und Parallelschaltung (OR) Signalgeber 1 Signalgeber 2 Relais AND-schaltung für NPN-Ausgang (nur mit Signalgebern) Schwz. Signalgeber 1 Last Schwz. Signalgeber 2 Die Betriebsanzeige leuchtet auf, wenn beide Signalgeber eingeschaltet sind (EIN). Signalgeber 2 Signalgeber 2 Last Betriebsspannung bei ON = Versorgungsspannung Restspannung x Anzahl 2 = 2V V x Anzahl 2 = 1V Beispiel: Versorgungsspannung 2V DC Innerer Spannungsabfall des Signalgebers V Betriebsspannung bei OFF = Kriechstrom x Anzahl 2 x Lastimpedanz = 1mA x Anzahl 2 = kω = V Beispiel: Lastimpedanz kω Kriechstrom des Signalgebers : 1mA 12

Elektronischer Signalgeber: Direktmontage D-M9N/D-M9P/D-M9B Eingegossene Kabel 2-Draht-Ausführung mit reduziertem max. Strom (2, bis 0 ma) Bleifrei UL-zertifiziertes (Typ 2) Anschlusskabel wird verwendet. Achtung Sicherheitshinweise zum Betrieb Befestigen Sie den Schalter mit der vorhandenen, am Schaltergehäuse angebrachten Schraube. Werden andere als die angegebenen Schrauben benutzt, kann der Signalgeber beschädigt werden. Interner Schaltkreis Signalgeber D-M9N Schaltelement DC (+) OUT Technische Daten der Signalgeber SPS: Speicherprogrammierbare Steuerung D-M9/D-M9V (mit Betriebsanzeige) Signalgeber Bestell-Nr. D-M9N D-M9P D-M9B Elektrische Eingangsrichtung Axial Axial Axial Anschlussart -Draht 2-Draht Ausgang NPN PNP Anwendbare Last Versorgungsspannung Stromaufnahme IC-Steuerung, Relais, SPS, 12, 2 V DC (, bis 2 V) max. ma 2 V DC Relais, SPS Betriebsspannung max. 2 V DC 2 V DC ( bis 2 V DC) Max. Strom Interner Spannungsabfall max. 0 ma max. 0, V 2, bis 0 ma max. V Kriechstrom Betriebsanzeige 0 µa max. bei 2 V DC Rote LED leuchtet bei ON. max. 0. ma Anschlusskabel Ölbeständiges Vinylkabel: ø2, x,2 oval D-M9B(V) 0,1 mm 2 x 2-adrig D-M9N(V), D-M9P(V) 0,1 mm 2 x -adrig Anm. 1) Allgemeine technische Daten für elektronische Signalgeber siehe Seite 11. Anm. 2) Angaben zu Anschlusskabellängen siehe Seite 11. Gewicht Signalgebermodell Anschlusskabellänge [m] Abmessungen D-M9 0. D-M9N 1.2 Details zu nach internationalen Standards zertifizierten Produkten finden Sie auf unserer Website unter www.smcworld.com. D-M9P 1 Einheit: [g] D-M9B Einheit: mm D-M9P Schaltelement DC ( ) DC (+) OUT DC ( ) 2. Optimale Schaltposition 22 00 (000) Befestigungsschraube M2, x l Montageschraube Betriebsanzeige 2. 22 00 (000) 2. D-M9B OUT (+) Schaltelement OUT ( ) 1

Elektronischer Signalgeber: Direktmontage D-FN/D-FP/D-FB Eingegossene Kabel Achtung Sicherheitshinweise zum Betrieb Befestigen Sie den Schalter mit der vorhandenen, am Schaltergehäuse angebrachten Schraube. Werden andere als die angegebenen Schrauben benutzt, kann der Signalgeber beschädigt werden. Technische Daten der Signalgeber Signalgeber Bestell-Nr. Elektrische Eingangsrichtung Anschlussart Ausgang Anwendbare Last Versorgungsspannung Stromaufnahme Betriebsspannung Max. Strom Interner Spannungsabfall SPS: Speicherprogrammierbare Steuerung D-FN Axial D-FP Vertikal D-FB Vertikal -Draht 2-Draht NPN PNP IC-Steuerung, 2 V DC Relais, SPS, 12, 2 V DC (, bis 2 V DC) max. ma 2 V DC Relais, SPS max. 2 V DC max. 0 ma max. 1, V max. 0 ma 2 V DC ( bis 2 V DC) 2, bis 0 ma (max. 0, V bei ma max. 0, V max. V max. Strom) Kriechstrom Betriebsanzeige 0 µa max. bei 2 V DC Rote LED leuchtet bei ON. max. 0, ma bei 2 V DC Anschlusskabel Ölbeständiges Vinylkabel: ø2,, 0, m D-FN, D-FP 0,1 mm 2 x Drähte (braun, schwarz, blau) D-FB 0,1 mm 2 x 2 Drähte (braun, blau) Anm. 1) Allgemeine technische Daten für elektronische Signalgeber siehe Seite 11. Anm. 2) Angaben zu Anschlusskabellängen siehe Seite 11. Gewicht Details zu nach internationalen Standards zertifizierten Produkten finden Sie auf unserer Website unter www.smcworld.com. Einheit: [g] Interner Schaltkreis Signalgeber D-FN DC (+) Signalgebermodell Anschlusskabellänge [m] 0. D-FN 2 2 D-FP 2 2 D-FB 2 2 Schaltelement OUT DC ( ) Abmessungen D-FN/D-FP/D-FB D-FP ø2. DC (+) Schaltelement OUT DC ( ) Optimale Schaltposition.1.9 D-FB OUT (+). 2 Befestigungsschraube M2, x l Montageschraube Betriebsanzeige Schaltelement 2.. OUT ( ) 1

Serie CUJ Sicherheitsvorschriften Diese Sicherheitsvorschrifte sollen vor gefährlichen Situationen und/oder Sachschäden schützen. In den Vorschriften wird die Schwere der potentiellen Gefahren durch die Gefahrenworte «Achtung», «Warnung» oder «Gefahr» bezeichnet. Um die Sicherheit zu gewährleisten, stellen Sie die Beachtung der ISO1 Hinweis 1) Hinweis 2), JIS B 0 und anderer Sicherheitsvorschriften sicher. Achtung : Bedienungsfehler können zu gefährlichen Situationen für Personen oder Sachschäden führen. Warnung: Bedienungsfehler kann zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen. Gefahr : Unter außergewöhnlichen Bedingungen können schwere Verletzungen oder umfangreiche Sachschäden die Folge sein. Hinweis 1) ISO1: Pneumatische Fluidtechnik - Empfehlungen für den Einsatz von Ausrüstungen für Leitungsund Steuerungssysteme. Hinweis 2) JIS B 0: Grundsätze für pneumatische Systeme. Achtung qverantwortlich für die Kompatibilität bzw. Eignung ausgewählter Pneumatik- Komponenten ist die Person, die das Pneumatiksystem (Schaltplan) erstellt oder dessen Spezifikation festlegt. Da SMC-Komponenten unter verschiedensten Betriebsbedingungen eingesetzt werden können, darf die Entscheidung über deren Eignung für einen bestimmten Anwendungsfall erst nach genauer Analyse und/oder Tests erfolgen, mit denen die Erfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird. wdruckluftbetriebene Maschinen und Anlagen dürfen nur von ausgebildetem Personal betrieben werden. Druckluft kann gefährlich sein, wenn ein Bediener mit deren Umgang nicht vertraut ist. Montage, Inbetriebnahme und Wartung von Druckluftsystemen sollte nur von ausgebildetem und erfahrenem Personal vorgenommen werden. ewartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbau einzelner Komponenten dürfen erst dann vorgenommen werden, wenn die nachfolgenden Sicherheitshinweise beachtet werden: 1. Inspektions- oder Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann ausgeführt werden, wenn überprüft wurde, dass dieselben sich in sicheren und gesperrten Schaltzuständen (Regelpositionen) befinden. 2. Sollen Bauteile bzw. Komponenten entfernt werden, dann zunächst Punkt 1) sicherstellen. Unterbrechen Sie dann die Druckversorgung für diese Komponenten und machen Sie das komplette System durch Entlüften drucklos.. Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Massnahmen zu treffen, mit denen verhindert wird, dass Zylinderkolbenstangen usw. plötzlich herausschießen (z.b. durch den Einbau von SMC-Startverzögerungsventilen für langsamen Druckaufbau im Pneumatiksystem.) rbitte nehmen Sie Verbindung zu SMC auf, wenn das Produkt unter einer der nachfolgenden Bedingungen eingesetzt werden soll: 1. Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen Daten abweichen oder bei Einsatz des Produktes im Aussenbereich. 2. Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie, Eisenbahnen, Luftfahrt, Kraftfahrzeugen, medizinischem Gerät, Lebensmitteln und Getränken, Geräten für Freizeit und Erholung, Notauschaltkreisen, Stanz- und Pressenanwendungen oder Sicherheitsausrüstung eingesetzt werden.. Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Sachwerten oder Tieren besteht, und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen. Umschlagseite 1

Serie CUJ Sicherheitshinweise zum Antrieb 1 Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. Sicherheitshinweise zur Auslegung Warnung 1. Es besteht die Gefahr von gefährlichen, abrupten Bewegungen der Pneumatikzylinder, wenn gleitende Teile der Anlage durch externe Kräfte verbogen werden o. ä. Dabei besteht Verletzungsgefahr, z. B. durch ein Mitreißen der Hände oder Füße in die Anlage, oder die Anlage selbst kann beschädigt werden. Daher ist die Anlage auf einen gleichmäßigen Betrieb einzustellen und so zu konzipieren, dass derartigen Risiken vorgebeugt wird. 2. Eine Schutzabdeckung wird empfohlen, um die Verletzungsgefahr so gering wie möglich zu halten. Wenn sich ein angetriebenes Objekt und bewegliche Zylinderteile nahe beeinander befinden, besteht Verletzungsgefahr. Konstruieren Sie die Anlage so, dass Körperkontakt vermieden wird.. Ziehen Sie alle feststehenden und angeschlossenen Teile so fest, dass sie sich nicht lösen können. Wenn ein Zylinder mit hoher Geschwindigkeit betrieben oder an Orten mit starken Vibrationserscheinungen eingebaut wird, ist sicherzustellen, dass alle Teile fest angezogen bleiben.. Eventuell kann eine Verzögerungsschaltung bzw. ein Stoßdämpfer erforderlich sein. Wird ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit betrieben oder mit sehr schwerer Last, reicht die zylindereigene Dämpfung nicht aus, um den Aufprall abzufangen. Bauen Sie eine Verzögerungsschaltung ein, um die Geschwindigkeit vor dem Dämpfungsvorgang zu reduzieren, oder installieren Sie einen externen Stoßdämpfer, um den Aufprall abzufangen. In diesem Fall muss auch die Festigkeit der Anlage überprüft werden.. Ziehen Sie einen möglichen Betriebsdruckabfall durch Stromausfall usw. in Betracht. Wird ein Zylinder in einem Klemmmechanismus verwendet, besteht die Gefahr, dass Werkstücke herunterfallen, wenn die Klemmkraft aufgrund eines durch einen Stromausfall o. ä. verursachten Systemdruckabfalls nachlässt. Daher sind Schutzvorrichtungen zu installieren, um Personen- und/oder Sachschäden zu verhindern. Auch bei hängenden Systemen und Hebevorrichtungen sind Schutzmaßnahmen gegen ein Herabfallen von Werkstücken zu treffen.. Ziehen Sie einen möglichen Ausfall der Energieversorgung in Betracht. Es sind Maßnahmen zu treffen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, wenn die Energieversorgung bei pneumatisch, elektrisch oder hydraulisch gesteuerten Systemen ausfällt.. Konzipieren Sie entsprechende Schaltungen zur Vermeidung abrupter Bewegungen angetriebener Objekte. Wenn ein Zylinder über ein Wegeventil (mit Mittelstellung offen) betrieben wird, oder wenn nach dem Entlüften des Restdruckes aus dem Schaltkreis wieder angefahren wird usw., fahren der Kolben und das angetriebene Objekt abrupt und mit hoher Geschwindigkeit an, weil Druck im Zylinderinneren fehlt, wenn der Zylinder einseitig druckbeaufschlagt wird. Deshalb sind die Ausrüstung so zu wählen und die Schaltungen so zu konzipieren, dass abrupte Bewegungen verhindert werden und damit Verletzungen und/oder Schäden an der Anlage vorgebeugt werden.. Ziehen Sie mögliche Notausschaltungen in Betracht. Konzipieren Sie das System so, dass keine Personen- oder Sachschäden entstehen, wenn die Anlage durch eine manuelle Notausschaltung, das Auslösen einer Sicherheitsvorrichtung bzw. unter nicht normalen Bedingungen wie Stromausfall angehalten wird. Sicherheitshinweise zur Auslegung Warnung 9. Überlegen Sie die Schritte beim Wiederanfahren nach einer Notausschaltung oder einem unvorhergesehenen Stillstand. Konzipieren Sie das System so, dass bei einem erneuten Anfahren keine Personen- oder Sachschäden verursacht werden können. Installieren Sie ein sicheres manuelles Steuersystem, wenn der Zylinder in die Ausgangsposition zurückgesetzt werden muss. Auswahl Warnung 1. Beachten Sie die technischen Daten. Die in diesem Katalog präsentierten Produkte sind für den Einsatz in industriellen pneumatischen Anlagen konzipiert. Wenn die Produkte unter Bedingungen eingesetzt werden, bei denen Druck und/oder Temperatur außerhalb der angegebenen Bereichsgrenzen liegen, können Schäden und/oder Funktionsstörungen auftreten. Vermeiden Sie einen Einsatz unter solchen Bedingungen. (Siehe technische Daten.) Wenden Sie sich bitte an SMC, wenn ein anderes Medium als Druckluft verwendet werden soll. 2. Zwischenposition Bei einem -Wegeventil mit geschlossener Mittelstellung ist es aufgrund der Verdichtbarkeit der Druckluft schwierig, den Zylinderkolben in einer vorgegebenen Position korrekt und exakt anzuhalten. Da Ventile, Zylinder usw. nicht absolut dicht sind, ist es in bestimmten Fällen außerdem nicht möglich, die Halteposition während eines längeren Zeitintervalls konstant zu halten. Wenden Sie sich bitte an SMC, wenn eine Halteposition über ein längeres Zeitintervall gehalten werden soll. Achtung 1. Betreiben Sie das Gerät innerhalb des maximal zulässigen Hubbereichs. Bei Verwendung außerhalb des maximalen Hubbereichs kann die Kolbenstange brechen. Entnehmen Sie den maximal zulässigen Hub dem Modellauswahlverfahren für Pneumatikzylinder. 2. Betreiben Sie den Kolben in einem Betriebsbereich, der gewährleistet, dass am Hubende keine Beschädigung durch den Aufprall entsteht. Der Betriebsbereich soll verhindern, dass der Kolben beim Aufprall auf die Abdeckplatte am Hubende infolge seiner Trägheitskraft Schaden verursacht. Entnehmen Sie den maximal zulässigen Hub dem Modellauswahlverfahren für Pneumatikzylinder.. Verwenden Sie ein Drosselrückschlagventil zur gleichmäßigen Einstellung der Zylindergeschwindigkeit von einer niedrigen Anfangsbis zur gewünschten Endgeschwindigkeit.. Sehen Sie für Langhubzylinder Zwischenstützen vor. Damit verhindern Sie ein Durchhängen der Kolbenstange oder ein Durchbiegen des Zylinderrohrs sowie Beschädigungen der Kolbenstange durch Erschütterungen und externe Lasten. Umschlagseite 2

Serie CUJ Sicherheitshinweise zum Antrieb 2 Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. Achtung Montage 1. Richten Sie beim Anschließen die Kolbenstangenachse mit der Last- und der Bewegungsrichtung aus. Bei inkorrekter Ausrichtung können die Kolbenstange und das Zylinderrohr verdreht werden, was aufgrund der Reibung Schäden an der Zylinderrohrinnenseite, den Lagern, der Kolbenstangenoberfläche, den Dichtungen usw. verursachen kann. 2. Die gleitenden Teile des Zylinderrohrs oder die Kolbenstange dürfen nicht durch Schläge mit anderen Gegenständen oder durch Quetschen zerkratzt oder verbeult werden. Das Zylinderrohr ist mit präzisen Toleranzen gefertigt. Daher kann bereits eine geringfügige Verformung zu Fehlfunktionen führen. Außerdem können Kratzer oder Beulen an der Kolbenstange die Dichtungen beschädigen und Luftleckagen verursachen.. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn Sie sicherstellen können, dass es korrekt funktioniert. Nach Montage-, Reparatur-, Änderungsarbeiten usw. die Druckluft- und Stromversorgung anschließen und mit Hilfe geeigneter Funktions- und Dichtheitskontrollen die korrekte Montage überprüfen.. Bedienungsanleitung Der Einbau der Produkte darf erst erfolgen, nachdem das Handbuch aufmerksam durchgelesen und sein Inhalt verstanden wurde. Bewahren Sie das Betriebshandbuch außerdem so auf, dass jederzeit Einsicht genommen werden kann. Achtung Druckluftanschluss 1. Vorbereitende Arbeiten Die Schläuche vor dem Anschließen gründlich auswaschen oder mit Druckluft ausblasen, um Splitter, Schneidöl und andere Verunreinigungen aus dem Leitungsinneren zu entfernen. 2. Verwendung von Dichtband Stellen Sie beim Anschließen von Leitungen oder Verschraubungen sicher, dass keine Gewindesplitter oder Dichtungsmaterial in das Innere des Anschlusses geraten. Lassen Sie außerdem bei Verwendung von Dichtband am Ende der Leitungen/Verschraubungen 1, bis 2 Gewindegänge frei. Achtung 1. Schmierung der Zylinder Der Zylinder ist ab Werk lebensdauergeschmiert und kann deshalb ohne weitere Schmierung eingesetzt werden. Sollte er jedoch trotzdem zusätzlich geschmiert werden, muss dafür ein Turbinenöl der Klasse 1 (ohne Additive) ISO VG2 verwendet werden. Wird die Schmierung später eingestellt, können Funktionsstörungen auftreten, weil das neue Schmiermittel das Originalschmiermittel verdrängt hat. Aus diesem Grund ist die Schmierung fortzusetzen, wenn einmal damit begonnen wurde. Warnung Schmierung Druckluftversorgung 1. Verwenden Sie saubere Druckluft. Verwenden Sie keine Druckluft, die Chemikalien, synthetische Öle mit organischen Löungsmitteln, Salze oder ätzende Gase usw. enthält, da dies zu Schäden oder Funktionsstörungen führen kann. Achtung 1. Installieren Sie Luftfilter. Bauen Sie Luftfilter möglichst nahe an den Ventilen an deren Eingangsseite ein. Es sollte ein Filtrationsgrad von µm oder feiner ausgewählt werden. 2. Installieren Sie einen Nachkühler, Lufttrockner oder Wasserabscheider (Kondensatablass). Druckluft, die große Mengen an Kondensat enthält, kann Fehlfunktionen der Ventile oder anderer pneumatischer Geräte verursachen. Um dem vorzubeugen, muss ein Lufttrockner, Nachkühler, Wasserabscheider o.ä. installiert werden.. Verwenden Sie das Produkt innerhalb der angegebenen Medien- und Umgebungstemperaturbereiche. Verhindern Sie ein Gefrieren bei Temperaturen unter C, da durch gefrierende Feuchtigkeit im System Schäden an Dichtungen sowie Funktionsstörungen verursacht werden können. Weitere Details zur Druckluftqualität finden Sie im Katalog Luftaufbereitungsgeräte. Wickelrichtung ca. 2 Gewindegänge freilassen Dichtband Umschlagseite

Serie CUJ Sicherheitshinweise zum Antrieb Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. Warnung Betriebsumgebungen 1. Nicht in korrosiven Umgebungen verwenden. Die Zylindermaterialien sind in den Konstruktionszeichnungen angegeben. 2. Schützen Sie die Kolbenstange in staubigen Einsatzumgebungen oder an Orten, an denen das Produkt ständig Wasser- oder Ölspritzern usw. ausgesetzt ist, mit den dafür geeigneten Maßnahmen.. Wenn Sie Signalgeber verwenden, betreiben Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit starken Magnetfeldern. Warnung Instandhaltung 1. Führen Sie die Instandhaltungsarbeiten gemäß den Angaben im Betriebshandbuch aus. Bei unsachgemäßer Handhabung kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden an Maschinen und Anlagen kommen. 2. Ausbau von Bauteilen und Zuführen/Ablassen von Druckluft Stellen Sie vor dem Ausbau einer Anlage oder eines Gerätes sicher, dass geeignete Maßnahmen getroffen wurden, um ein Herunterfallen bzw. eine unvorhergesehene Bewegung von angetriebenen Objekten und Geräten zu verhindern. Schalten Sie dann die Stromversorgung ab und lassen Sie die gesamte Druckluft aus dem System ab. Erst dann dürfen Maschinen und Geräte abgebaut werden. Gehen Sie bei der Wiederinbetriebnahme vorsichtig vor und stellen Sie sicher, dass geeignete Vorkehrungen getroffen wurden, um ein abruptes Anfahren des Zylinder zu vermeiden. Achtung 1. Kondensatablass Lassen Sie regelmäßig das Kondensat ab, das sich in den Luftfiltern ansammelt. Umschlagseite

SerieCUJ Signalgeber Sicherheitshinweise 1 Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. Warnung 1. Überprüfen Sie die technischen Daten. Lesen Sie die technischen Daten aufmerksam durch, und verwenden Sie dieses Produkt dementsprechend. Das Produkt kann beschädigt werden oder Funktionsstörungen können auftreten, wenn die zulässigen technischen Daten betreffend Betriebsstrom, Spannung, Temperatur oder Stoßfestigkeit nicht eingehalten werden. 2. Vorsicht bei der Verwendung mehrerer, nah beieinander liegenden Zylinder vorsichtig. Falls mehrere mit Signalgebern bestückte Zylinder nahe beieinander montiert werden, können Magnetfeldinterferenzen bei den Signalgebern zu Funktionsstörungen führen. Halten Sie einen Mindestabstand von 0 mm zwischen den Zylindern. (Ist der zulässige Abstand für die jeweilige Antriebsserie angegeben, halten Sie sich bitte an diesen Wert.). Achten Sie auf die Einschaltzeit eines Signalgebers in mittlerer Hubposition. Wird ein Signalgeber im mittleren Bereich des Kolbenhubwegs eingesetzt, darf seine Reaktionszeit nicht durch hohe Kolbengeschwindigkeiten beeinträchtigt werden. Zu hohe Kolbengeschwindigkeiten führen zu Funktionsstörungen. Die maximal erfassbare Kolbengeschwindigkeit beträgt: V (mm/s) =. Die Verkabelung so kurz wie möglich halten. Obwohl die Leitungslänge die Funktionstüchtigkeit des Signalgebers normalerweise nicht beeinflusst, sollte das verwendete Kabel nicht länger als 0 m sein.. Beachten Sie, dass ein interner Spannungsabfall durch den Signalgeber auftritt. Im Allgemeinen ist der interne Spannungsabfall bei Verwendung eines elektronischen Signalgebers mit 2-Draht- System größer als bei Verwendung eines Reed-Schalters. Beachten Sie bei Anschluss von elektronischen Signalgebern an die unten aufgeführten Serien, dass der Spannungsabfall groß ist. (Siehe Interner Spannungsabfall in den Technischen Daten der Signalgeber.) [Bei n angeschlossenen Signalgebern nimmt der Spannungsabfall um den Faktor n zu.] Es ist möglich, dass ein Signalgeber korrekt arbeitet aber die Last gleichzeitig nicht funktioniert. Umschlagseite Auslegung und Auswahl Betriebsbereich Signalgeber (mm) Lastbetriebszeit (ms) x 00 Last Ebenso kann auch bei einem Betrieb unterhalb einer bestimmten Spannung die Last unwirksam sein, während der Signalgeber korrekt funktioniert. Deshalb muss nach Ermittlung der Mindestbetriebsspannung der Last die nachstehende Formel erfüllt sein. Versorgungsspannung Min. Interner Spannungsabfall d. Schalters spannung > Betriebs- der Last Beachten Sie außerdem, dass kein Relais von 12 V DC verwendet werden kann.. Vorsicht Kriechstrom. Durch einen elektronischen Signalgeber mit 2-Draht-System fließt ein Kriechstrom in Richtung Last zur Betätigung der inneren Schaltung, auch wenn sich der Signalgeber in der Position AUS befindet. Arbeitsstrom der Last (Pos. AUS) > Kriechstrom Falls die oben stehende Bedingung nicht erfüllt wird, wird der Signalgeber nicht ordnungsgemäß zurückgesetzt (er bleibt in Position EIN). Verwenden Sie in diesem Fall einen Signalgeber mit - Draht-System. Der Kriechstrom nimmt bei Parallelanschluss von n Signalgebern um den Faktor n zu.. Verwenden Sie keine Last, die Spannungsspitzen erzeugt. Obwohl am Ausgang des elektronischen Signalgebers zum Schutz gegen Spannungsspitzen eine Zenerdiode angeschlossen ist, können durch wiederholt auftretende Spannungsspitzen Schäden verursacht werden. Wenn eine Last, die Spannungsspitzen erzeugt, wie z. B. ein Relais oder ein Elektromagnetventil, direkt angesteuert wird, muss ein Schalter mit einem integrierten Element zur Aufnahme dieser Spannungsspitzen verwendet werden.. Hinweise für die Verwendung in Verriegelungsschaltkreisen Falls der Signalgeber für ein zuverlässiges Verriegelungssignal verwendet wird, sollten Sie, um Probleme zu vermeiden, ein doppeltes Verriegelungssystem vorsehen, indem Sie eine mechanische Schutzfunktion einbauen oder einen weiteren Signalgeber/Sensor verwenden. Führen Sie außerdem regelmäßige Instandhaltungskontrollen durch und überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion. 9. Lassen Sie ausreichend Freiraum für Instandhaltungsarbeiten. Planen Sie bei der Entwicklung neuer Anwendungen genügend Freiraum für die Durchführung von technischen Inspektionen und Instandhaltungsmaßnahmen ein. Montage und Einstellung Warnung 1. Vermeiden Sie, dass Signalgeber herunterfallen oder eingedrückt werden. Vermeiden Sie beim Betrieb ein Hinunterfallen oder Eindrücken des Signalgebers, und setzen Sie ihn keiner übermäßigen Krafteinwirkung aus (max. 00 m/s 2 bei elektronischen Signalgebern). Auch bei intaktem Gehäuse kann der Signalgeber innen beschädigt sein und Funktionsstörungen verursachen. 2. Halten Sie einen Zylinder nie an den Signalgeberdrähten fest. Halten Sie einen Zylinder nie an seinen Anschlussdrähten. Das kann nicht nur ein Reißen der Drähte, sondern aufgrund der Belastung auch Schäden an Bauteilen im Inneren des Signalgebers verursachen.. Befestigen Sie die Signalgeber mit dem richtigen Anzugsmoment. Wird ein Signalgeber mit einem zu hohen Drehmoment festgezogen, können die Befestigungsschrauben oder der Signalgeber selbst beschädigt werden. Bei einem zu niedrigen Anzugsdrehmoment hingegen, kann der Signalgeber aus der Halterung rutschen. (Siehe Signalgebermontage, -bewegung und -Anzugsdrehmoment usw. auf Seite.) Elektrischer Anschluss Warnung 1. Vermeiden Sie ein wiederholtes Biegen oder Dehnen der Drähte. Biege- und Dehnbelastungen verursachen Brüche in den Anschlussdrähten. 2. Schließen Sie die Last an, bevor das System unter Spannung gesetzt wird. <2-Draht-System> Wenn die Systemspannung angelegt wird, und der Signalgeber nicht an eine Last angeschlossen ist, wird dieser durch den zu hohen Stromfluss sofort beschädigt.. Überprüfen Sie die Isolierung der elektrischen Anschlüsse. Stellen Sie sicher, dass die Isolierung der Anschlüsse nicht fehlerhaft ist (Kontakt mit anderen Schaltungen, Erdungsfehler, defekte Isolierungen zwischen Anschlüssen usw.). Zu großer Stromfluss in einen Signalgeber kann Schäden verursachen.

Serie CUJ Signalgeber Sicherheitshinweise 2 Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. Elektrischer Anschluss Warnung. Verlegen Sie die Kabel nicht zusammen mit Strom- und/oder Hochspannungsleitungen. Vermeiden Sie eine parallele Verkabelung mit Strom- und/oder Hochspannungsleitungen oder im selben Kabelkanal. Verlegen Sie die Leitungen getrennt. Andernfalls können elektrische Kopplungen Fehlfunktionen des Signalgebers verursachen. Geänderte Anschlussfarben Die Farben der Anschlussdrähte von SMC-Signalgebern wurden gemäß der Norm NECA (Nippon Electric Control Industries Association) Standard 002 für alle ab September 199 hergestellten Serien geändert. Genaue Informationen entnehmen Sie bitte den nachstehenden Tabellen. Solange sowohl Anschlussdrähte mit der alten als auch mit der neuen Farbordnung benutzt werden, muss besonders auf die jeweilige Polarität geachtet werden. 2-Draht Alt Ausgang (+) Rot Ausgang ( ) Neu Elektronischer Signalgeber mit Diagnoseausgang Spannungsversorgung (+) Masseanschluss Ausgang Diagnoseausgang -Draht Spannungsversorgung (+) Masseanschluss Ausgang Alt Rot Weiß Gelb Alt Rot Weiß Neu Orange Neu. Verhindern Sie Lastkurzschlüsse. Die Modelle mit PNP-Ausgang besitzen keine eingebauten Schutzschaltungen gegen Kurzschlüsse. Bei einem Lastkurzschluss werden die Signalgeber sofort beschädigt. Achten Sie beim Gebrauch von Signalgebern mit -Draht-System besonders darauf, die braune Eingangsleitung nicht mit der schwarzen Ausgangsleitung zu vertauschen. Elektrischer Anschluss. Vermeiden Sie Anschlussfehler. 1) Bei Vertauschen der Anschlüsse eines Signalgebers mit 2-Draht- System wird der Signalgeber nicht beschädigt, da er mit einer Schutzschaltung ausgestattet ist. Er bleibt jedoch in der Position EIN. Trotzdem sollte ein Vertauschen der Anschlüsse vermieden werden, weil der Signalgeber in dieser Stellung durch einen Lastkurzschluss beschädigt werden kann. 2) Wenn die Anschlüsse (Energieversorgungskabel (+) und Energieversorgungskabel ( )) bei einem Signalgeber mit -Draht-System vertauscht werden, ist der Signalgeber durch eine Schutzschaltung gegen einen Kurzschluss geschützt. Wird jedoch das Energieversorgungskabel (+) mit dem blauen Draht und das Energieversorgungskabel ( ) mit dem schwarzen Draht verbunden, wird der Signalgeber beschädigt. Betriebsumgebungen Warnung 1. Setzen Sie Signalgeber nicht in der Umgebung von explosiven Gasen ein. Die Signalgeber sind nicht explosionssicher gebaut und dürfen daher nie in Umgebungen mit explosiven Gasen eingesetzt werden, da ernsthafte Explosionen verursacht werden können. 2. Setzen Sie Signalgeber nicht im Wirkungsbereich von Magnetfeldern ein. Dies führt zu Funktionsstörungen bei den Signalgebern oder zur Entmagnetisierung der Magnete in den Zylindern.. Setzen Sie Signalgeber nicht an Orten ein, an denen sie permanent dem Kontakt mit Wasser ausgesetzt sind. Obwohl die Signalgeber den IEC- Konstruktionsstandard IP (JIS C 0920: wasserfeste Bauart) erfüllen, sollten sie nicht in Anwendungen eingesetzt werden, in denen sie permanent Wasserspritzern oder -sprühnebel ausgesetzt sind. Das kann die Beschädigung der Isolierung oder das Aufquellen des Harzes im Signalgeberinneren zur Folge haben und zu Funktionsstörungen führen.. Setzen Sie Signalgeber nicht zusammen mit Öl oder Chemikalien ein. Wenden Sie sich an SMC, falls Signalgeber in unmittelbarer Umgebung von Kühlflüssigkeit, Lösungsmitteln, verschiedenen Ölen oder Chemikalien eingesetzt werden sollen. Auch ein kurzzeitiger Einsatz unter diesen Bedingungen kann die Funktionstüchtigkeit des Signalgebers durch eine Beschädigung der Isolierung, durch Funktionsstörungen aufgrund des aufquellenden Harzes oder ein Verhärten der Anschlussdrähte beeinträchtigen. Betriebsumgebungen. Setzen Sie Signalgeber keinen extremen Temperaturschwankungen aus. Wenden Sie sich an SMC, wenn Signalgeber in Umgebungen eingesetzt werden sollen, in denen außergewöhnliche Temperaturschwankungen auftreten, da die Funktionstüchtigkeit der Signalgeber dadurch beeinträchtigt wird.. Setzen Sie Signalgeber nicht in Umgebungen ein, in denen Spannungsspitzen auftreten. Wenn sich Geräte, die hohe Spannungsspitzen erzeugen (z. B. elektromagnetische Heber, Hochfrequenz-Induktionsöfen, Motoren usw.) in der Nähe von Zylindern befinden, die mit elektronischen Signalgebern bestückt sind, können letztere zerstört oder beschädigt werden. Verwenden Sie keine Erzeuger von Spannungsspitzen und achten Sie auf ordnungsgemäße Verkabelung.. Setzen Sie Signalgeber keiner hohen Eisenstaubkonzentration oder direktem Kontakt mit magnetischen Stoffen aus. Wenn sich eine hohe Konzentration von Eisenstaub, wie Metallspäne oder Schweißspritzer, oder ein magnetischer Stoff in der Nähe eines Zylinders mit Signalgebern befindet, können aufgrund eines Magnetkraftverlustes innerhalb des Zylinders Funktionsstörungen im Signalgeber auftreten. Instandhaltung Warnung 1. Führen Sie zur Vermeidung unerwarteter Funktionsstörungen der Signalgeber regelmäßig die folgenden Instandhaltungsmaßnahmen durch. 1) Ziehen Sie die Montageschrauben ordnungsgemäß fest. Falls sich die Schrauben lockern oder die Einbauposition des Signalgebers nicht mehr korrekt ist, korrigieren Sie die Position, und ziehen Sie die Schrauben erneut fest. 2) Überprüfen Sie die Anschlussdrähte auf Unversehrtheit. Um einer fehlerhaften Isolierung vorzubeugen, wechseln Sie den Signalgeber aus bzw. reparieren Sie die Anschlussdrähte, wenn ein Schaden entdeckt wird. Diverses Warnung 1. Wenden Sie sich an SMC bezüglich Wasserfestigkeit, Elastizität der Anschlussdrähte und Anwendungen in der Nähe von Schweißarbeiten. Umschlagseite

Serie CUJ Produktspezifische Sicherheitshinweise 1 Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. Sicherheitsvorschriften, Sicherheitshinweise für Antriebe und für Signalgeber, siehe Umschlagseiten 1 bis. Achtung CUJB C(D)UJB C(D)UJB C(D)UJB Schraube M2, M Montage 1. Ziehen Sie bei der Montage eines Miniaturzylinder mit frei wählbarer Montage die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment an. Ordnungsgemäßes Anzugsdrehmoment (N m) 0. 1.0 Auswahl Halten Sie sich genau an die Grenzwerte für die Kolbenstangenquerlast. (Siehe unten stehende Abbildungen.) Der Betrieb außerhalb der Betriebsgrenzen verkürzt die Lebensdauer der Anlage bzw. verursacht Schäden. Mit Signalgeber 0. 0. ø Ohne Signalgeber 0. 0. ø Anzugsdrehmoment Anzugsdrehmoment 2. Beachten Sie bitte besonders bei Verwendung mehrerer parallel geschalteter Zylinder, dass die Gehäusebreiten Plustoleranzen haben. Wenden Sie sich bei Gehäuseweiten mit unterschiedlichen Toleranzen bitte an SMC. Zulässige kinetische Energie Achtung Wird der Zylinder mit zentrischer Last betrieben, darf die kinetische Energie den zulässigen Wert nicht überschreiten. Der Bereich innerhalb der fett gedruckten durchgehenden Linie stellt die bewegte Masse im Verhältnis zur maximalen Geschwindigkeit dar. Zulässige Querlast W [N] 0. ø 0. 0.2 ø 0.1 0 1 20 2 0 Hub ST [mm] Zulässige Querlast W [N] 0. ø 0.2 ø 0.1 ø 0 1 20 2 0 Hub ST [mm] Kolben-Ø [mm] Kolbengeschwindigkeit [m/s] Zulässige kinetische Energie [J], x - 0,0 bis 0,,2 x - 9, x - 12, x - Bewegte Masse (kg) 1 0.1 ø ø ø ø 0.01 0.01 0.1 1.0 Höchstgeschwindigkeit V [mm/s] Umschlagseite

Serie CUJ Produktspezifische Sicherheitshinweise 2 Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. Sicherheitsvorschriften, Sicherheitshinweise für Antriebe und für Signalgeber, siehe Umschlagseiten 1 bis. Sicherheitsmaßnahmen beim Einbau von Drosselrückschlagventilen und Verbindungen Achtung Da eine Zylinderanschlussgröße M verwendet wird, wählen Sie einen der nachstehend genannten Zylinder aus, wenn Sie Drosselrückschlagventile und Verbindungen direkt am Zylinder anbauen. 1. Nach dem Anziehen der Drosselrückschlagventile und Verbindungen von Hand, noch ca. 1/ Umdrehung mit einem geeigneten Werkzeug festziehen. Verdoppeln Sie bei Dichtungen an zwei Stellen, wie bei Winkeln, T-Stücken usw. den Anzug auf eine halbe Umdrehung. Werden die Schrauben zu stark angezogen, kann es aufgrund von gerissenen Gewinden oder verformten Dichtungen zu Luftleckagen kommen. Werden die Verschraubungen dagegen nicht fest genug angezogen, können sie sich lösen und ebenfalls <Drosselrückschlagventil> Mit Signalgeber Kolben-Ø [mm],, Anschlussgröße M Hub [mm] min. AS121F-M-2 AS121F-M-0 AS11F-M-2 AS11F-M-0 Gilt nur für die in Abb. 1 dargestellte Monatgeposition. Ohne Signalgeber Kolben-Ø [mm] Anschlussgröße Hub [mm] AS121F-M-2 AS121F-M-0 AS11F-M-2 AS11F-M-0 Gilt nur für die in Abb. 1 dargestellte Monatgeposition.,,, M min. <Steckverbindungen und Überwurfmuttern> Mit Signalgeber Kolben-Ø [mm] Anschlussgröße Hub [mm] Steckverbindung KJS2-M M-AU Überwurfmutter M-ALU Ohne Signalgeber Kolben-Ø [mm] Anschlussgröße Hub [mm] KJS2-M KJS0-M KJH2-M Steckverbindung Überwurfmutter KJH0-M KJL2-M KJL0-M KJW2-M KJW0-M M-AU M-ALU : Gilt für die Montagepositionen 1, 2, und. : Gilt für die Montagepositionen 1, 2, und. : Gilt für die Montagepositionen 1 und.,, M min.,, M min. min. Abb. (1) Montageposition 1 Montageposition 2 a) Seitliche Montage b) Zylinderkopfseitige Montage Montageposition Montageposition Die vorstehenden Abbildungen zeigen die Montagepositionen bei Steckverbindungen der Serie KJS. Weitere Informationen zu Steckverbindungen und Überwurfmuttern finden Sie im Katalog Best Pneumatics. Umschlagseite

Serie CUJ Miniaturantriebe und ø2 Anschlussvarianten Miniaturzylinder mit Führungsstangen Modell MGJ Kolben-Ø Durchmesser Führungsstange Hub 1 20 Dämpfung elastisch (beidseitig) Miniatur-Steckverbindungen Modell KJ Verwendb. Schlauch-Außendurchmesser ø2 Anschlussgewinde M M Miniatur-Verschraubungen Modell M Verwendbarer Schlauch ø2 x ø1,2 Ausführung Gerade Schraubverbindung mit Tülle Einschraubwinkel mit Tülle Steckverbindung mit Tülle Gerade Reduktion Anschlussgröße M, M ø.2, ø Polyurethan-Schlauch Modell TU0212 Außendurchmesser x Innendurchmesser ø2 x ø1,2 Material Polyurethan Farbe, Weiß, Rot,, Gelb, Grün, Hell Länge 20 m Umschlagseite 9