Verkehrsleitfaden Traffic Guide 2017

Ähnliche Dokumente
Verkehrsleitfaden Traffic Guide 2017

Verkehrsleitfaden Traffic Guide 2016

Verkehrsleitfaden Traffic Guide 2017

Verkehrsleitfaden Traffic Guide 2018

29. September 2017, 08:00 bis 03. Oktober 2017, 18:00 Uhr September 29, :00 until October 03, :00

Verkehrsleitfaden Traffic Guide 2018

Verkehrsleitfaden Traffic Guide 2017

Verkehrsleitfaden Traffic Guide 2017

Verkehrsleitfaden Traffic Guide 2018

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

Verkehrsleitfaden Traffic Guide

NORTEC Verkehrsleitfaden - Update Traffic Guide Update! Allgemeine Informationen / general informations. Aufbau / set up

Verkehrsleitfaden Traffic Guide

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

h + h cologne

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

VERKEHRSLEITFADEN TRAFFIC GUIDE

Anreise, Geländeplan/How to reach the fair

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Vertretung: Josef Scharn Telefon Telefax

gamescom 2016 Köln, August 2016 Entertainment Area Verkehrsleitfaden

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Verkehrsleitfaden. HansePferd Hamburg April 2018

Verkehrsleitfaden. Informationen für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Vertreter Josef Scharn Telefon

Verkehrsinformationen

Wegbeschreibung. Hilton Frankfurt Airport Hilton Garden Inn Frankfurt Airport

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Cycling Roads in Braunschweig

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

Mehrtageskarte für Hotel- und Kongressgäste. Season Ticket for hotel- or convention guests.

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

Verkehrsleitfaden für die Einfahrt in das Messegelände während der Auf- und Abbauzeit

Guns N Roses. Anfahrt / Parken / Eingänge

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

Deutscher Rollsport- und Inline-Verband e.v. (DRIV)

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

Eminem Anfahrt / Parken / Eingänge. Messegelände Hannover (Hermesplatz)

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Verkehrsleitfaden. Stand: Oktober 2015

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Word-CRM-Upload-Button. User manual

1. General information Login Home Current applications... 3

Verkehrsleitfaden. Stand: November Sehr geehrter Austeller und Standbauer der Ambiente, der Verkehrsleitfaden steht nun zur Verfügung.

Historic Trophy Nürburgring Nürburgring Juni Teilnehmerinformationen Nr. 1 Information for participants no

Fahrradausbildung - Bicycle Safety Training

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Surf Cup Sylt. Reiseinfo Juli Internationale Deutsche Meisterschaften

Haben Sie richtige Badebekleidung dabei? Ja / Nein. Sie tragen keine richtige Badebekleidung. Have you got the correct swimwear with you?

How to find Webasto by car

Frankfurt. How to find us

Sie tragen keine richtige Badebekleidung. You are not wearing the correct swimwear.

Verkehrsregelung Traffic Regulation

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents

Lieferungsbedingungen

SEW-EURODRIVE Driving the world. Ihr Weg zu perfekter Antriebstechnik SEW-Eurodrive in Bruchsal. The road to perfect drive engineering

Verkehrsleitfaden. Stand: Februar 2017

Verkehrsleitfaden. Stand: Juli 2015

am ende der ausfahrt rechts abbiegen auf die B51/niederländer ufer auffahren richtung zentrum / dom / hbf 3,2 km

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf.

Driving map to Hofmannstrasse, Munich Site map

Transkript:

Verkehrsleitfaden Traffic Guide 17 Termine und Zeiten / Dates and times Aufbau setup 02. Januar 17, 07:30-22:00 Uhr - 03. Januar 17, 07:30-1:00 Uhr 02 January 17, 7.30-22.00-03 January 17, 7.30-1.00 Messe-Laufzeit during the fair Besucher: visitors: 04. - 0. Januar 17, 09:00-1:00 Uhr 04-0 January 17, 9.00-1.00 Aussteller: exhibitors: 04. - 0. Januar 17, 07:30 - :00 Uhr 0. Januar 17, 07:30 Uhr - Abbauende 04-0 January 17, 7.30 -.00 0 January 17, 7.30 - end of dismantling Abbau dismantling 0. Januar 17, 1:00 Uhr - 07. Januar 17, 12:00 Uhr 0 January 17, 1.00-07 January 17, 12.00 Der Abbau muss am 07. Januar bis 12:00 Uhr erfolgt sein! The dismantling has to be finished until 07 January 12.00! Allgemeine Verkehrsregelungen / General traffic regulations Die Verkehrssteuerung erfolgt über eine dynamische Beschilderung entlang der Autobahn und den Zufahrtsstraßen. Beachten Sie bitte unbedingt die Geländepläne für Aufbau, Laufzeit und Abbau. Im gesamten Messegelände sowie auf den messeeigenen arkplätzen gelten sinngemäß die Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung (StVO). Die im Messegelände zugelassene Höchstgeschwindigkeit beträgt km/h. Das Befahren des Messegeländes mit Fahrzeugen aller Art geschieht auf eigene Gefahr und ist nur mit entsprechender Erlaubnis, gültiger Einfahrtsgenehmigung oder gültigem arkausweis gestattet. Den Anweisungen des zur Verkehrsordnung und Verkehrsregelung eingesetzten Sicherheitspersonals der Messe München ist unbedingt Folge zu leisten. Es gelten die Technischen Richtlinien sowie die Haus- und Benutzungsordnung der Messe München GmbH in der jeweils aktuellen Fassung. Außerhalb der ausgewiesenen Flächen besteht absolutes Halteverbot. Die gekennzeichneten Fahrstraßen, Feuerwehrbewegungsflächen und Rettungswege (Außentore, Hallentore, Notausgänge, etc.) sind ständig freizuhalten. Das Einfahren in die Messehallen ist verboten. Aufbaufahrzeuge dürfen während der Messe-Laufzeit grundsätzlich nicht im Messegelände abgestellt werden. Nutzen Sie bitte ausschließlich die ausgewiesenen arkflächen. NEU: Wechselbrücken dürfen im Messegelände grundsätzlich nur für max. Stunden abgestellt werden. Wohnmobile und Wohnwagen dürfen zum Zwecke der Übernachtung nicht ins Messegelände gebracht werden. Die Messe München GmbH behält sich das Recht vor, widerrechtlich oder in Halteverboten abgestellte Fahrzeuge, Auflieger, Container, Behälter und Leergut jeder Art ohne vorhergehende Unterrichtung auf Kosten und Gefahr des Verursachers, Halters oder Besitzers zu entfernen. Bewachung und Verwahrung sind ausgeschlossen. Traffic is directed by means of dynamic traffic signs along the motorway and the access roads. lease also take note of the site schedules for setting up time, the time of the event and dismantling time. The regulations of the German Motor Vehicle Act (StVO) apply to the entire trade-fair center and to its own parking garages and parking areas. The maximum speed permitted on the grounds of the trade-fair center is km/h. For vehicles of any kind, driving on the groundsof the trade-fair center is at the driver s own risk and is permitted only with an appropriate license, valid entry permit or valid parking permit. lease follow the instructions of the security personnel employed by Messe München for traffic regulation and guidance. The latest versions of the Technical Guidelines as well as the House and User Regulations of Messe München GmbH apply. Outside the designated areas, parking is absolutely prohibited. Marked traffic lanes and routes designated for fire departement and emergency access (outer gates, hall gates, emergency exits, etc.) are to be kept clear at all times. Vehicles are not allowed to drive into the halls. As a matter of principle, set up vehicles may not parked on the grounds of the trade-fair center during the fair. lease use designated parking areas only. NEW: As a matter of principle, swap bodies may only be parked on the grounds of the trade-fair center for a maximum of hours. Campers and caravans may not be brought onto the grounds for the purpose of overnight accommodation. Messe München GmbH reserves the right to remove any unlawfully parked vehicles, trailers, containers, receptacles or empty materials of any kind without prior notification and at the expense and risk of the responsible party, registered user or owner. Any such objects removed cannot be secured or committed for safekeeping. Wichtige Informationen / Important information Bitte reichen Sie diese Informationen unbedingt an Ihr Standbau- und Fahrpersonal weiter! lease be sure to pass this information on to your stand builders and drivers! Trendset & bijoutex - Hotline: +49 9 42240 / +49 9 949-34000 Trendset & bijoutex - Homepage: www.trendset.de Trendset & bijoutex - E-mail: info@trendset.de Messe München GmbH Abteilung Verkehr & Sicherheit +49 9 949-7 Stand: November Messe München GmbH Departement Traffic & Security +49 9 949-7 status: November

Verkehrslenkung Aufbau 02. - 03. Januar 17 Vehicle admission during setup 02-03 January 17 Winter 17 Achtung: Es gilt ab dem ersten Aufbautag eine Kautionsregelung für alle Fahrzeuge! NEU: Die maximale Verweildauer für kws beträgt 1 h! Attention/Notice: Starting with the first day of build-up there is a deposit regulation for all vehicles! NEW: For cars the maximum length of stay is 1 h! München A n d e r o i n t J o s e p h - W i l d - O l o f - a l m e - A m Messese e west A t r i u m 17 A t r i u m 12 9 10 12 Feldkirchen- K a r l -Dr essle r- R iefle r - O t t e n d i c h l e r a Otto - e r u z - A Stuttgart/Salzburg assau A99 Ring München- München W erner- E cke r t - olizei olice A1 A2 A3 A4 A A Servicebetriebe Service Companies 1 2 3 4 7 W illy -Br andt - lat z Messestadt- Messestadt- Einfahrtsregelung / entry regulation 02. Januar 17 02 January 17 07:30-22:00 Uhr 7.30-22.00 * max. 1 hrs. / deposit 100.00 / cash** 03. Januar 17 03 January 17 07:30-1:00 Uhr 7.30-1.00 * max. 1 hrs. / deposit 100.00 / cash** 3,t max. 2 Std. / Kaution 100,00 / bar max. 2 hrs. / deposit 100.00 / cash max. 2 Std. / Kaution 100,00 / bar max. 2 hrs. / deposit 100.00 / cash 7,t * Bei Überlastung des Geländes: für KWs ohne oder mit nur wenig Ladung! ** In case of traffic overload on the fair grounds: for cars without or only little loading! arkplätze / parking areas <,0m Im Aufbau kostenlos free during set up,0t >,0m Im Aufbau kostenlos free during set up Alle arkplätze sind vom 02. - 03. Januar 17 täglich von 07:30-22:00 Uhr geöffnet. Fahrzeuge ohne gültigen arkausweis müssen am 03. Januar 17 bis 22:00 Uhr die arkplätze verlassen haben, ansonsten werden diese kostenpflichtig entfernt. All parking areas are open from 02-03 January 17 from 7.30-22.00. Vehicles without a valid parking permit have to leave the parking areas on 03 January 17 by 22.00. Otherwise they will be towed away at the owner s expense. arkservice (ACOA ARKING Deutschland GmbH) arking service (ACOA ARKING Deutschland GmbH) 03. Januar 17, 09:00-1:00 Uhr / 03 January 17, 9.00-1.00 Eingang Entrance ) +49 9 949 - ) +49 9 949-24 Kostenloser Shuttle-Service Free shuttle service 02. - 03. Januar 17, 07:00-22:00 Uhr / 02-03 January 17, 7.00-22.00 siehe Geländeplan see map above ) +49 9 949-3 olizeiinspektion 2 (Trudering/Riem) olice Station 2 (Trudering/Riem) 129 München ) +49 9 417-0 02. - 03. Januar 17 / 02-03 January 17 Eingang und Entrance and ) +49 9 949-2103 rojektleitung roject Management 02. - 03. Januar 17 / 02-03 January 17 Halle B4 Stand 1 Hall B4 booth 1 ) +49 9 949-34000 Eingang Entrance ) +49 9 410 02. - 03. Januar 17 / 02-03 January 17 ) +49 9 949-

Verkehrslenkung Laufzeit 04. - 0. Januar 17 Vehicle admission during the fair 04-0 January 17 Winter 17 Feldkirchen- München A n d e r o i n t J o s e p h - W i l d - O l o f - a l m e - A m west 17 9 10 12 12 a O t t e n d i c h l e r Otto-e r uz-st r a ß e A Stuttgart/Salzburg assau A99 Ring München- München olizei olice A1 A2 A3 A4 A A Servicebetriebe Service Companies 1 2 3 4 7 9 10 latz Messestadt- Messestadt- 04. - 0. Januar 17 04-0 January 17 0. Januar 17 0 January 17 07:30-12:00 Uhr 7.30-12.00 0. Januar 17 0 January 17 12:00-1:4 Uhr 12.00-1.4 3,t max. 1 hr. / deposit 100.00 / cash 7,t Keine Zufahrt ins Messegelände möglich! Zufahrt für Abbau-Fahrzeuge nur über die Vorparkfläche. No access into the fair grounds! Access for dismantling vehicles only via staging area. arkplätze / parking areas Aussteller Exhibitors 9 30,00 (3,00 -) / Messe 30.00 (3.00 -) / event <,0m siehe Formular.2 see Form.2 10 12 Besucher 10,00 (12,00 -) / Tag >,0m siehe Formular.2 Visitors 10.00 (12.00 -) / day see Form.2 Die arkplätze sind vom 04. - 0. Januar 17 jeweils von 07:00 - :00 Uhr und am 0. Januar 17 von 07:00-22:00 Uhr geöffn et. The parking areas are open on 04-0 January 17 from 7.00 -.00 and on 0 January 17 from 7.00-22.00. arkservice (ACOA ARKING Deutschland GmbH) arking service (ACOA ARKING Deutschland GmbH) 04. Januar 17, :00-12:00 Uhr / 04 January 17,.00-12.00 Eingang Eingang ) +49 9 949- ) +49 9 949-24 04. - 0. Januar 17 / 04-0 January 17 Eingang und Entrance and ) +49 9 949-2103 olizeiinspektion 2 (Trudering/Riem) olice Station 2 (Trudering/Riem) 129 München ) +49 9 417-0 Eingang und Entrance und ) +49 9 410 rojektleitung / roject Management / 04. - 0. Januar 17 / 04-0 January 17 Halle B4 Stand 1 Hall B4 booth 1 ) +49 9 949-34000 Zusätzlicher Ausstellereingang Additonal exhibitor entrance 04. - 0. Januar 17 / 04-0 January 17 04. - 0. Januar 17 / 04-0 January 17 ) +49 9 949-

Verkehrslenkung Abbau 0. Januar 17 Vehicle admission during dismantling 0 January 17 Winter 17 München A n d e r o i n t J o s e p h - W i l d - olizei olice O l o f - a l m e - Abbau hase 1 Dismantling phase 1 A m Vorparkfläche für Abbaufahrzeuge ab 7, t, geöffnet ab 7:00 Uhr! Staging area for dismantling vehicles of 7, t and more, open from 7.00! west Einfahrt ab ca. 1:4 Uhr access from ca. 1.4 17 A1 A2 A3 A4 A A Servicebetriebe Service Companies 12 B-Hallen B-Halls Feldkirchen- O t t e n d i c h l e r Dauerparkfläche: Einfahrt ab ca. 1:4 Uhr Long term parking area: access from ca. 1.4 <,0 m >,0 m 10 C-Hallen C-Halls 12 Otto-e r uz-st r a ß e Vorparkfläche für Abbaufahrzeuge unter 7, t, geöffnet ab 7:00 Uhr! 9 Staging area for dismantling 12 vehicles less than 7, t, open from 7.00! a Einfahrt ab ca. : Uhr access from ca.. A A9 A99 Stuttgart/Salzburg Nürnberg assau Ring München- München 1 2 3 4 7 latz Messestadt- Messestadt- 0. Januar 17 0 January 17 von 12:00-1:4 Uhr from 12.00-1.4 ab 1:4 Uhr freie Zufahrt über die Vorparkfläche from 1.4 free access via staging area von 12:00 - : Uhr from 12.00 -. ab : Uhr freie Zufahrt über die Vorparkfläche from. free access via staging area Zufahrt für Abbau-Fahrzeuge nur über die Vorparkflächen. Access for dismantling vehicles only via staging areas. arkplätze / parking areas 10 12 B- Hallen B- Halls <,0m <,0 m C- Hallen C- Halls >,0 m Die Vorparkflächen für den Abbau am 0. Januar 17 sind von 7:00-22:00 Uhr geöffnet. The staging areas for dismantling on 0 January 17 are open from 7.00-22.00. Handwagenverleih (0,00 Kaution) Handcart rental ( 0.00 deposit) 0. Januar 17, :30-22:00 Uhr / 0 January 17,.30-22.00 Eingang / / west Entrance / / ) +49 9 949-244 ) +49 9 949-24 Kostenloser Shuttle-Service Free shuttle service 0. Januar 17, 07:00 - :00 Uhr / 0 January 17, 7.00 -.00 siehe Geländeplan see map above ) +49 9 949-3 olizeiinspektion 2 (Trudering/Riem) olice Station 2 (Trudering/Riem) 129 München ) +49 9 417-0 0. Januar 17 / 0 January 17 Eingang und Entrance and ) +49 9 949-2103 rojektleitung roject Management 0. Januar 17 / 0 January 17 Halle B4 Stand 1 Hall B4 booth 1 ) +49 9 949-34000 Eingang und Entrance and ) +49 9 410 0. Januar 17 / 0 January 17 ) +49 9 949-

Verkehrslenkung Abbau 07. Januar 17 Vehicle admission during dismantling 07 January 17 Winter 17 München A n d e r o i n t J o s e p h - W i l d - Abbau hase 2 Dismantling phase 2 O l o f - a l m e - A m west 17 Zufahrt LKW Vorparkfläche Access truck staging area 12 9 10 12 Feldkirchen- O t t e n d i c h l e r a Otto-e r uz-st r a ß e A Stuttgart/Salzburg assau A99 Ring München- München olizei olice A1 A2 A3 A4 A A Servicebetriebe Service Companies 1 2 3 4 7 latz Messestadt- Messestadt- 07. Januar 17 07 January 17 Zufahrt nur über die Vorparkfläche. Access only via staging area. freie Zufahrt free access freie Zufahrt free access Der Abbau muss am 07. Januar bis 12:00 Uhr erfolgt sein! The dismantling has to be finished until 07 January 12.00! arkplätze / parking areas 7,t Die arkflächen für den Abbau am 07. Januar 17 sind von 07:00-12:00 Uhr geöffnet. The parking areas for dismantling on 07 January 17 are open from 7.00-12.00. 07. Januar 17 / 07 January 17 Eingang und Entrance and ) +49 9 949-2103 ) +49 9 949-24 Eingang Entrance ) +49 9 410 olizeiinspektion 2 (Trudering/Riem) olice Station 2 (Trudering/Riem) 129 München ) +49 9 417-0 07. Januar 17 / 07 January 17 Atrium hall B2 ) +49 9 949- rojektleitung roject Management 07. Januar 17 / 07 January 17 Halle B4 Stand 1 Hall B4 booth 1 ) +49 9 949-34000