Spitzensport die starke Seite des Golfresort Haugschlag

Ähnliche Dokumente
Spitzensport die starke Seite des Golfresort Haugschlag

Golf in den Weinbergen

auf Hofgut Scheibenhardt Karlsruhe Ettlingen

LakeCourse Birdiebuch

NightCourse Birdiebuch

Golf Club Odenwald e.v.

Ein Golfplatz wie ein riesiger Park. Schutzgebühr 3,- Birdiemaster

Herzlich willkommen! Welcome!

Birdiebuch. Golfanlage Bergkramerhof GmbH Bergkramerhof Wolfratshausen

GOLF BAYREUTH BIRDIEBOOK LINKS COURSE

n n n n n n n n n n n Porsche Nord Course

DISCGOLF-PARCOURS BAHN 1 PAR 2. 83m. Jede Bahn bietet eine Herausforderung an, welche Sie optional annehmen können. BAHN 2

Kieler Golf Club Havighorst

Birdiebook. Aus Grenze. Straße

Golfclub Reit im Winkl e.v. Moserbergweg 60 A-6345 Kössen Österreich Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0)

Birdiebook GC Neuhof. ROT Hole 1. ROT Hole 2. HCP 5. Gelb 340 m PAR 4. Rot 314 m PAR 4 HCP 3. Gelb 299 m.

Kantonaler Ladies Day 2017 Golfclub Sedrun,

Auszug vom Regelabend Thema Abschläge Golfclub Wolfsburg / Boldecker Land e. V.

Wiesbadener Golf Club e.v.

Golf-Club Rhein-Main e.v.

PARBREAKER. Golfclub Erlen Schlossstrasse 7 CH-8586 Erlen TG T F

BIRDIEBOOK. Stuttgarter Golf-Club Solitude e.v.

ASKING THE WAY CODE 175

Hotel Sonnenhügel. Bad Kissingens Urlaubshotel für die ganze Familie

Birdiebook GC Chieming

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition)

(109. Liebe Gäste, liebe Mitglieder, Gamsstadt, liegt einer der Top-Golfplätze der Alpen:

Birdie- Book. Golfplatz Sonnenalp

Englisch-Grundwortschatz

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Golf Club Hanau-Wilhelmsbad e.v.

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

BIRDIE-BOOK. Golf Club Kassel-Wilhelmshöhe e. V.

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

COURSE GUIDE. Golfclub Am Alten Fliess e.v.

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.

Inhalt. 1. Erklärungen. 2. Tips zum Spiel. 3. Golfetikette. 4. Golfregeln Blaue Pfähle Gelbe Pfähle Rote Pfähle. 4.4.

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

BIRDIEBOOK. Streben nach Perfektion

Besuchen Sie unser Golf Restaurant und genießen Sie den wunderbaren en Ausblick!

Cycling and (or?) Trams

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wegbeschreibung zu Casa Simba, Estepona How to get to Casa Simba, Estepona

PARBREAKER. 3 4 Wir wünschen Ihnen ein schönes Spiel!

Cycling. and / or Trams

Fahrradausbildung - Bicycle Safety Training

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

BIRDIE BOOK. Golf Club Kassel-Wilhelmshöhe e. V.

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

EXPOS É. Andergasse Wien. Villa Franz Glaser 1888, Dornbach

Timing und Präzision.

Bahn 1: Ein kurzes Par 5 mit leichtem Knick nach links. Nach einem geraden Abschlag hat man die beste Posi;on für einen zweiten Schlag in Richtung

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Ein Band, unzählige Möglichkeiten!

Golfclub Schloss Lütetsburg

Der Panorama-Golfplatz

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

Golfclub Seligenstadt am Kortenbach e.v.

German translation: technology

Platzregeln und Hinweise GC Ostfriesland

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

CITYGUIDE. Zurich. Ihr Weg zu uns. How to find us

KINDER IM THE CHEDI ANDERMATT HERZLICH WILLKOMMEN!

DOWNLOAD. Me and my body. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4

FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG PDF

Prüfung Platzerlaubnis

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

STANDORT 1 Golf-Club The Links. STANDORT 2 Golfplatz Le Touessrok Ile aux Cerfs

EFFECTS OF GAMING CONTEXT ON PRESCHOOLER S PROSOCIAL BEHAVIOR 1 KOKO. Game

Planning a trip to California

14. Chili Open Chili Open. Caddybook. swisstour & pdga b-tier MERRY CHAINS DISC GOLF CLUB

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

Birdie Book Habsberg. Graham Marsh Design Course am Habsberg. Member of The Leading Golf Courses of Germany e.v.

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven-five am. You've got 65 minutes to accomplish your mission.

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Platz. Platzpar. Slope. Course Rating. 1 Kommentar - Wichtige Erkenntnisse Ihrer Analyse in persönlichen Worten

HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

kempinski hotel berchtesgaden Nur einen Abschlag entfernt Das Golfeldorado inmitten eines traumhaften Bergpanoramas

Methoden der empirischen Kommunikationsforschung: Eine Einführung (Studienbücher zur Kommunikations- und Medienwissenschaft) (German Edition)

STANDORT 1 Golfplatz Anahita Four Seasons Grande Rivière Sud Est. STANDORT 2 Golf-Club The Links. STANDORT 3 Golfplatz Le Touessrok Ile aux Cerfs

GolfMountain. 8. September Oktober Tel GolfMountain ADELBODEN.

Vor dem Fliegen. Startvorbereitung

HERZLICH WILLKOMMEN! A HEARTFELT WELCOME! YOUR GRAND TIROLIA TEAM IHR GRAND TIROLIA TEAM

Golfclub Pforzheim Karlshäuser Hof e.v.

Haben Sie richtige Badebekleidung dabei? Ja / Nein. Sie tragen keine richtige Badebekleidung. Have you got the correct swimwear with you?

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

GOLF & LANDCLUB BAYERWALD POPPENREUT & DORN DAS 27-LOCH-GOLFPARADIES GOLFEN, WO DIE NATUR AM SCHÖNSTEN IST

ÖGV CLUB-TURNIERSERIE für AMATEURE und TEACHING-PRO s

Level 2 German, 2015

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.

Transkript:

COURSE WALDVIERTEL

Spitzensport die starke Seite des Golfresort Haugschlag 3 x Gastgeber der Austrian Open im Rahmen der PGA European Tour 2 x Gastgeber der internationalen EPD Tour x Ausrichter der internationalen Alps Tour 3 x Ausrichter der internationalen Pilsner Urquell Tour Ausrichter zahlreicher österreichischer Meisterschaften

Liebe Golferinnen und Golfer, Mit der Vereinsgründung des GC Waldviertel im Jahre 1987 kann das Golfresort Haugschlag heute auf eine sehr erfolgreiche und beachtliche Geschichte zurückblicken. Die mehrmalige Austragung von Großveranstaltungen, wie den Austrian Open im Rahmen der PGA European Tour, sowie unsere jahrelange Erfahrung im Golfsport garantieren eine Platzqualität und einen Spielkomfort erster Klasse. Neben der einzigartigen landschaftlichen Kulisse des Waldviertels schätzen unsere Gäste die besondere Gastfreundschaft unseres Golfhotels. Uns liegt es am Herzen, Sie bestmöglich mit unserem Service zu verwöhnen und Ihr Spiel so aufregend wie nur möglich zu gestalten. Ich freue mich sehr, Sie in unserem Hause begrüßen zu dürfen, und wünsche Ihnen ein schönes Spiel. Dear golfer, Since the foundation of the GC Waldviertel in 1987, the Golfresort Haugschlag can look back on a very successful and respectable history. The repeated organisation of various major events, like the Austrian Open in line with the PGA European Tour, as well as the long-lasting golf experience guarantee highest quality in our greenkeeping and secures best comfort on our fairways. Along the unique and impressive landscape of the Waldviertel, our guests appreciate the specific hospitality of our Golf Hotel. Spoiling you at the best with our service and turning your rounds of golf into a unique experience is close to our staff s heart. It gives me great pleasure to welcome you at the Golf resort Haugschlag and wish you a nice play. Mag. Hermann Holbach Präsident des Golfresort Haugschlag President of the Golfresort Haugschlag

Golfresort Haugschlag Seit seiner Gründung 1987 präsentiert das Golfresort Haugschlag seinen Gästen ein überkomplettes Golfangebot inmitten der einzigartigen Landschaft des Waldviertels. Zwei 18 Loch Championship Courses, ein öffentlicher 18 Loch Kompaktplatz sowie eine Golfakademie mit großzügigen Übungsanlagen und das -Sterne-Golfhotel plus 20 luxuriöse Fairwaysuiten direkt an den Plätzen lassen jedes Golferherz höher schlagen. Zusätzlich sind über den eigens geschaffenen Golfergrenzübergang weitere tolle 27 Loch des tschechischen Golfresort Monachus in nur 10 Minuten mit dem E-Cart erreichbar. Das Golfresort Haugschlag blickt auf eine sehr erfolgreiche Vergangenheit zurück. Als 3-maliger Gastgeber der Austrian Open im Rahmen der PGA European Tour und mehrfach prämierter Golfplatz des Jahres ist das Golfresort Haugschlag einer der Leading Golf Courses Austria. Course Waldviertel: 18 Loch Course Haugschlag: 18 Loch 18 Loch Kompaktgolfanlage Litschau: 18 Loch, Par 5 Drei ausgedehnte Übungsanlagen jeweils mit Putting Green, Pitching and Chipping Area, Übungsbunker, Driving Range teilweise überdacht Golf Academy Indoor-Pool, Sauna, Dampfbad, Massage, Beauty Großzügige Seminar- und Veranstaltungsräumlichkeiten 37 geräumige Zimmer mit Bad, Dusche, WC, SAT-TV, Radio, Telefon 20 luxuriöse Fairwaysuiten mit Dampfbad, eigenem E-Cart und Tief garagenplatz, großzügiger Terrasse und Blick auf Österreichs 1. Inselgrün. Ruhige Lage inmitten unberührter Natur und zweier Golfplätze Restaurant Schindler mit frischen regionalen Angeboten und schöner Weinkarte Barbereich für Aperitif, Nightcup und Kommunikation zwischendurch Terrasse mit Blick auf die Golfplätze Laufstrecke Mountainbikestrecke Angelteiche Sehr persönliche Atmosphäre PERZY uriges Gasthaus, original erhalten aus den 20er Jahren (siehe Österreich à la carte oder Gault Millau)

Platzregeln / Etikette Damit Sie Freude und Spaß bei Ihrer Runde haben, beachten Sie bitte Folgendes: Bitte rasch und zügig spielen. Beachten Sie die maximalen Spielzeiten auf der Scorekarte. Bitte unbedingt Rasenstücke zurücklegen, Spuren im Bunker beseitigen, Pitchmarken auf den Grüns sofort reparieren. Bitte keine Probeschläge auf den Abschlägen. Tee-Empfehlung bis HCP 5... Herren weiß / Damen scharz bis HCP 26... Herren gelb / Damen rot ab HCP 27... Herren blau / Damen orange Platzregeln Die Grenzen des Platzes sind durch Zäune oder weiße Pfosten gekennzeichnet. Die weißen Straßenleitpflöcke rechts vom 10. Fairway und links vom 15. Fairway gelten ebenfalls als Platzgrenze (Bälle, die über die Straße hinweg auf dem 15. bzw. 10. Fairway landen, befinden sich im Out). Am 7. und 9. Fairway dürfen die Felder nicht betreten werden. Hemmnisse im Sinne der Regel 2/2: Bäume und Sträucher, die gestützt oder geschützt oder blau gekennzeichnet sind, sowie Steine in kurzgemähten Rasenflächen. Boden in Ausbesserung ist durch blaue Pflöcke oder blaue Seile markiert. Hier muss der Ball aufgenommen werden; es ist nach Regel 25/1 weiterzuspielen. Steine im Bunker sind bewegliche Hemmnisse (Regel 2/1). Spielbahn 13: Ein Ball, der die Grenze des Wasserhindernisses zuletzt zwischen den roten Markierungen kreuzt und im Wasserhindernis landet, kann unter Hinzurechnung eines Strafschlages von der Dropping- Zone auf der Insel weitergespielt werden. Ein Ball, der die Grenze zuletzt zwischen den gelben Markierungen kreuzt und im Wasserhindernis landet, wird gemäß Regel 26 weitergespielt. Allfällige Sonderplatzregeln finden Sie am Informationsboard im Clubhaus.

Legende / Legend Distanzen und Vermessungen Die Distanzangaben auf der Scorecard und die Angaben auf den Vermarkungsplatten des ÖGV entsprechen der Distanzmessung bis Mitte Grün. Bezugspunkte für die elektronischen Vermessungen des distance guide / point of reference for the electronic ground surveying for the distance guide: Von den Abschlagboxen: ÖGV Vermarkungsplatte From the tee: ÖGV paving stone Vom Fairway: bis Grünanfang From the fairway: to front of green Markierungen am Platz / markers on the golfcourse: Weiße Markierung / white marker 200 m bis Grünanfang / to front of green Gelbe Markierung / yellow marker 150 m bis Grünanfang / to front of green Rote Markierung / red marker 100 m bis Grünanfang / to front of green 38 38 Distanz vom Sprinkler bis Grünanfang / Distance to front of green from a sprinkler Distanz vom Bezugspunkt bis Grünanfang / Distance to front of green from the point of reference Baum / tree Busch / bush Stein / stone Wasserhindernis / water hazard Bunker / bunker Hügel / hill Gefälle / slope Weg / pathway Straße / street out of bounds Biotop / biotope Mulde / depression Entfernungen / distances ( in Metern / in meters ) vom Abschlag in Rot / from tee in red Zwischendistanzen in Gelb / spot to spot distances in yellow

1 PAR 17 Hcp 3 25 208 25 202 8 100 72 1 53 235 189 235 183 119 152 261 18 102 18 96 136 90 136 8 306 312 29 306 358 358 Halten Sie sich vom Tee links vom Baum! Das Grün ist rechts von einem Bunker und von Bäumen verteidigt. Es geht stark bergauf nehmen Sie einen Schläger mehr! At the first hole, a tee shot left of the big tree is required in order to have a good view to the green. An uphill approach shot requires one club more.

2 55 72 21 30 PAR 5 Hcp 5 195 286 255 255 225 212 172 von x 15 von x 386 119 22 165 13 13 10 125 9 9 6 23 52 22 52 83 Bleiben Sie links von den Steinen, um gute Sicht auf das Fairway zu haben. Nur gute Spieler können mit dem zweiten Schlag über das Wasser schlagen. Legen Sie vielleicht bewusst vor. Vorsicht, das Grün ist gut verteidigt! The safe direction of your tee shot is left of the stones, longer hitters can go over. This green can be reached in two, but attention must be payed to the distance to the water hazard in the fairway.

3 2 7 2 PAR Hcp 7 56 135 225 197 225 197 106 91 217 189 217 189 283 189 161 189 161 135 26 165 137 165 137 156 128 156 128 172 309 309 309 337 337 Spielen Sie mit einem Eisen oder einem kurzen Holz ins Dogleg! Beim Grün schlag geht es stark bergauf. Bleiben Sie nicht kurz, da hier ein Bunker droht! The dogleg third. A tee shot with a fairway wood or long iron is needed to stay left of the fairway bunker. For the uphill approach shot one club extra is required.

PAR 3 Hcp 11 195 169 19 16 181 155 180 150 170 1 169 139 151 125 150 120 169 10 78 103 73 178 29 183 197 208 209 Die Steigung wird sogar von guten Spielern unterschätzt. Nehmen Sie lieber 1 bis 2 Schläger mehr, um den Bunker rechts zu überwinden! This is the longest par 3 on the Waldviertel course. Enough club is required to reach this heavily guarded green. A ball landing short of the green the left side is preferable.

5 PAR Hcp 13 37 31 7 218 188 218 182 208 178 208 172 100 112 18 266 1 11 1 108 298 120 90 120 8 30 298 33 33 Zielen Sie auf die rechte Fairway-Hälfte, da die Spielbahn stark nach links abfällt. Auch der Schlag auf das Grün sollte rechts landen, um die tiefen Bunker zu meiden. Direction from the tee shot is the right side to a sloping fairway. Keeping the approach shot to the right side of the green is an advantage.

6 PAR Hcp 9 29 9 66 252 226 252 221 86 198 172 198 167 185 159 185 15 168 12 168 137 125 29 29 33 339 33 365 365 Vom Tee ist rechts viel Platz! Vor dem Grün geht es stark bergab. Ein Schläger weniger ist oft richtig! The direction from the tee is the right side of the fairway leaving a straight forward downhill approach shot.

7 18 35 52 89 80 25 PAR 5 Hcp 1 127 200 9 201 15 201 137 191 1 191 127 156 109 156 92 9 66 66 513 Gasthaus & Rottal 22, 387 Litschau Gemischtwaren 513 Der Abschlag sollte rechts vom Busch bleiben. Longhitter können versuchen, über den Busch zu kommen. Vergessen Sie beim Grünschlag nicht, einen oder zwei Schläger mehr zu nehmen! For the long hitters, it is possible to go over the big bush on the left side of the fairway, otherwise the right side is favourable. The fairway shot attention must be payed to the distances to the fairway bunkers.

8 PAR 3 Hcp 15 158 137 137 125 19 3 12 60 138 26 150 138 150 171 Besser zu kurz als zu lang! Bei diesem stark hängenden Stufengrün darf man nicht zu lang sein, da ein downhill-chip schwer zu halten sein wird. Es geht leicht bergauf! This par 3 has a very tricky uphill sloping green. An up and down chip from the back is nearly impossible.

9 290 2 288 238 25 199 23 193 236 190 23 18 6 37 PAR Hcp 17 88 179 133 177 127 165 119 163 113 112 23 126 80 12 7 29 3 255 287 299 301 Ein kurzes, aber schweres Loch vom Tee. Ein Eisen oder kurzes Holz ist oft besser als der Driver. Rechts droht out of bounds, links Wasser. Rund um das Grün ist viel Platz. The key to this short par is to leave you with a second shot from this narrow fairway.

10 PAR 5 Hcp 1 72 102 2 132 150 389 233 197 232 17 211 175 210 152 200 39 17 167 131 166 108 136 100 135 77 1 52 53 Halten Sie sich links von den Fairway-Bunkern! Gute Spieler können mit dem zweiten Schlag das Grün attackieren. The direction of the tee shot is left of the fairway bunkers leaving a straight forward second to a flat green which has no trouble in front.

11 PAR Hcp 10 8 7 81 223 190 220 18 119 210 177 207 171 153 26 303 155 122 152 116 309 106 73 103 67 315 32 35 Autohaus Maly 393 Schrems Telefon: 02853/77317 www.maly.autohaus.at 38 Vom Tee ist das Fairway gut sichtbar. Für den Schlag auf das Grün nehmen Sie zwei Schläger mehr! On this slight dogleg par an approach shot to the left side of the green is the safe one.

12 PAR Hcp 26 252 263 20 23 222 233 17 22 212 223 16 188 176 187 128 72 109 133 12 16 38 291 291 339 339 350 351 Gute Spieler schlagen nur ein Eisen ab, um nicht ins Wasser zu kommen. Das Grün ist nur von der linken Seite des Fairways sichtbar. Wenn Sie von der rechten Fairwayseite das Grün nicht sehen, überlegen Sie gut, ob Sie es anspielen! The importance of this tee shot is to keep the ball on the left side of the fairway, thus opening the view to the green. If it is not possible to see the green for your second shot, it is better to lay up in front of the water.

13 PAR 3 Hcp 18 139 107 107 86 101 101 27 122 122 122 18 Das Inselgrün ist windanfällig. Außer vom weißen Tee spielen Sie stark bergab. Passen Sie bei der Schlägerwahl auf! The 13th is a good par 3 with an island green. Club selection is the importance to this hole.

1 75 105 6 PAR 5 Hcp 8 11 298 237 237 211 173 199 21 05 22 181 181 155 238 05 31 137 76 76 50 05 31 92 Der Abschlag muss gut platziert werden. Ein Dreierholz oder langes Eisen vom Tee ist besser, um den Ball im Spiel zu halten. Beim Schlag ins Grün nehmen Sie einen bis zwei Schläger mehr! Vorsicht auf die Grünbunker! Making sure that you keep your ball on the fairway this is a relatively easy par 5. Attention must be payed to a hidden left greenside bunker.

15 PAR Hcp 6 50 88 112 125 23 189 221 170 227 173 205 15 163 186 200 32 31 31 180 126 158 107 360 392 392 1 Zielen Sie beim Abschlag in Richtung Stein. Das Grün ist 32 Meter lang, achten Sie daher auf die Fahnenposition! Aim to the stones with your tee shot. As the green is 32m deep, have a look at the pin position for your club selection.

16 PAR 51 Hcp 12 88 256 22 22 200 238 206 206 182 22 192 192 168 125 15 69 82 305 187 155 155 131 3 338 362 338 362 39 Das Dogleg ist nicht sehr lang. Bleiben Sie links vom Fairway-Bunker, um die beste Sicht auf das Grün zu haben! Play this hole as a dogleg. Cutting the corner can bring trouble into play from the right.

17 3 PAR Hcp 2 6 82 276 236 236 160 122 222 182 182 106 159 298 203 163 163 87 298 15 11 11 38 37 37 37 1 Vom Abschlag ist das Fairway sehr breit. Das Grün ist sehr lang und von tiefen Bunkern verteidigt. This is a difficult long par. A good tee shot to the fairway is important in order to reach the green in two. With the approach shot add one or two clubs as the green is heavily guarded.

18 PAR 3 Hcp 16 29 159 117 132 111 122 129 135 10 150 177 Gasthaus & Gemischtwaren Rottal 22, 387 Litschau Zum Abschluss wartet ein Stufengrün auf Sie. Vor dem Grün ist ein Bunker, den Sie meiden sollten. Passen Sie auf den Wind auf! On this sheltered finishing par 3 noticing the wind direction is important.

COURSE WALDVIERTEL Clubhouse DRIVING RANGE GOLF ACADEMY FAIRWAY SUITEN Toilette

ÖGV-Spielvorgabentabelle / Damen Damen Hintere Abschläge (Schwarz) CR 75,9 Par 72 Slope 132 Clubvorgaben 10 Damen Mittlere Abschläge (Rot) CR 73,7 Par 72 Slope 125 Clubvorgaben 6 Damen Vordere Abschläge (Orange) CR 71,9 Par 72 Slope 121 Clubvorgaben 2 ÖGV-Stammvorgaben +6,0 - +5,5 +5, - +,7 +,6 - +3,8 +3,7 - +3,0 +2,9 - +2,1 +2,0 - +1,2 +1,1 - +0, +0,3-0,5 0,6-1,3 1, - 2,2 2,3-3,0 3,1-3,9,0 -,7,8-5,6 5,7-6,5 6,6-7,3 7, - 8,2 8,3-9,0 9,1-9,9 10,0-10,7 10,8-11,6 11,7-12, 12,5-13,3 13, - 1,2 1,3-15,0 15,1-15,9 16,0-16,7 16,8-17,6 17,7-18, 18,5-19,3 19, - 20,2 20,3-21,0 21,1-21,9 22,0-22,7 22,8-23,6 23,7-2, 2,5-25,3 25, - 26,1 26,2-27,0 27,1-27,9 28,0-28,7 28,8-29,6 29,7-30, 30,5-31,3 31, - 32,1 32,2-33,0 33,1-33,8 33,9-3,7 3,8-35,6 35,7-36,0 ÖGV-Spielvorgaben +3 +2 +1 0 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 25 26 27 28 29 30 31 32 33 3 35 36 37 38 39 0 1 2 3 5 6 ÖGV-Stammvorgaben +6,0 - +5,7 +5,6 - +,8 +,7 - +3,8 +3,7 - +2,9 +2,8 - +2,0 +1,9 - +1,1 +1,0 - +0,2 +0,1-0,7 0,8-1,6 1,7-2,5 2,6-3, 3,5 -,3, - 5,2 5,3-6,1 6,2-7,0 7,1-7,9 8,0-8,8 8,9-9,7 9,8-10,6 10,7-11,5 11,6-12, 12,5-13,3 13, - 1,2 1,3-15,1 15,2-16,0 16,1-16,9 17,0-17,8 17,9-18,8 18,9-19,7 19,8-20,6 20,7-21,5 21,6-22, 22,5-23,3 23, - 2,2 2,3-25,1 25,2-26,0 26,1-26,9 27,0-27,8 27,9-28,7 28,8-29,6 29,7-30,5 30,6-31, 31,5-32,3 32, - 33,2 33,3-3,1 3,2-35,0 35,1-35,9 36,0-36,0 ÖGV-Spielvorgaben +5 + +3 +2 +1 0 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 25 26 27 28 29 30 31 32 33 3 35 36 37 38 39 0 1 2 ÖGV-Stammvorgaben +6,0 - +6,0 +5,9 - +5,1 +5,0 - +,2 +,1 - +3,2 +3,1 - +2,3 +2,2 - +1, +1,3 - +0, +0,3-0,5 0,6-1, 1,5-2, 2,5-3,3 3, -,2,3-5,2 5,3-6,1 6,2-7,0 7,1-8,0 8,1-8,9 9,0-9,8 9,9-10,8 10,9-11,7 11,8-12,7 12,8-13,6 13,7-1,5 1,6-15,5 15,6-16, 16,5-17,3 17, - 18,3 18, - 19,2 19,3-20,1 20,2-21,1 21,2-22,0 22,1-22,9 23,0-23,9 2,0-2,8 2,9-25,7 25,8-26,7 26,8-27,6 27,7-28,5 28,6-29,5 29,6-30, 30,5-31,3 31, - 32,3 32, - 33,2 33,3-3,1 3,2-35,1 35,2-36,0 ÖGV-Spielvorgaben +7 +6 +5 + +3 +2 +1 0 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 25 26 27 28 29 30 31 32 33 3 35 36 37 38

ÖGV-Spielvorgabentabelle / Herren Herren Hintere Abschläge (Weiß) CR 73,1 Par 72 Slope 128 Herren Mittlere Abschläge (Gelb) CR 71,7 Par 72 Slope 12 Herren Vordere Abschläge (Blau) CR 69,9 Par 72 Slope 120 ÖGV-Stammvorgaben +6,0 - +5,9 +5,8 - +5,0 +,9 - +,1 +,0 - +3,2 +3,1 - +2,3 +2,2 - +1,5 +1, - +0,6 +0,5-0,3 0, - 1,2 1,3-2,1 2,2-3,0 3,1-3,8 3,9 -,7,8-5,6 5,7-6,5 6,6-7, 7,5-8,2 8,3-9,1 9,2-10,0 10,1-10,9 11,0-11,8 11,9-12,7 12,8-13,5 13,6-1, 1,5-15,3 15, - 16,2 16,3-17,1 17,2-18,0 18,1-18,8 18,9-19,7 19,8-20,6 20,7-21,5 21,6-22, 22,5-23,3 23, - 2,1 2,2-25,0 25,1-25,9 26,0-26,8 26,9-27,7 27,8-28,6 28,7-29, 29,5-30,3 30, - 31,2 31,3-32,1 32,2-33,0 33,1-33,8 33,9-3,7 3,8-35,6 35,7-36,0 ÖGV-Spielvorgaben +6 +5 + +3 +2 +1 0 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 25 26 27 28 29 30 31 32 33 3 35 36 37 38 39 0 1 2 ÖGV-Stammvorgaben +6,0 - +5,7 +5,6 - +,8 +,7 - +3,9 +3,8 - +3,0 +2,9 - +2,1 +2,0 - +1,1 +1,0 - +0,2 +0,1-0,7 0,8-1,6 1,7-2,5 2,6-3, 3,5 -,3, - 5,2 5,3-6,1 6,2-7,1 7,2-8,0 8,1-8,9 9,0-9,8 9,9-10,7 10,8-11,6 11,7-12,5 12,6-13, 13,5-1,3 1, - 15,3 15, - 16,2 16,3-17,1 17,2-18,0 18,1-18,9 19,0-19,8 19,9-20,7 20,8-21,6 21,7-22,5 22,6-23,5 23,6-2, 2,5-25,3 25, - 26,2 26,3-27,1 27,2-28,0 28,1-28,9 29,0-29,8 29,9-30,8 30,9-31,7 31,8-32,6 32,7-33,5 33,6-3, 3,5-35,3 35, - 36,0 ÖGV-Spielvorgaben +7 +6 +5 + +3 +2 +1 0 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 25 26 27 28 29 30 31 32 33 3 35 36 37 38 39 ÖGV-Stammvorgaben +6,0 - +5,1 +5,0 - +,2 +,1 - +3,3 +3,2 - +2,3 +2,2 - +1, +1,3 - +0, +0,3-0,5 0,6-1,5 1,6-2, 2,5-3,3 3, -,3, - 5,2 5,3-6,2 6,3-7,1 7,2-8,0 8,1-9,0 9,1-9,9 10,0-10,9 11,0-11,8 11,9-12,8 12,9-13,7 13,8-1,6 1,7-15,6 15,7-16,5 16,6-17,5 17,6-18, 18,5-19,3 19, - 20,3 20, - 21,2 21,3-22,2 22,3-23,1 23,2-2,1 2,2-25,0 25,1-25,9 26,0-26,9 27,0-27,8 27,9-28,8 28,9-29,7 29,8-30,6 30,7-31,6 31,7-32,5 32,6-33,5 33,6-3, 3,5-35, 35,5-36,0 ÖGV-Spielvorgaben +8 +7 +6 +5 + +3 +2 +1 0 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 25 26 27 28 29 30 31 32 33 3 35 36 Clubvorgaben 6 Clubvorgaben 3 Clubvorgaben 0

Championship Course Waldviertel Loch Herren Damen PAR HCP OUT 358 52 337 208 33 365 513 150 299 3016 306 22 309 197 298 33 66 138 287 2757 306 22 309 178 298 33 9 138 29 2683 261 386 283 169 266 29 9 12 23 275 5 3 5 3 36 3 5 7 11 13 9 1 15 17 358 83 337 209 33 365 513 171 301 3071 1 2 3 5 6 7 8 9 312 52 309 183 30 339 66 150 255 2770 IN TOT 52 35 350 122 31 392 362 37 150 2978 599 12 71,7 1 32 339 122 05 392 338 37 10 2893 5650 120 69,9 39 309 291 101 05 31 338 298 129 2606 5289 125 73,7 389 303 291 101 05 31 305 298 122 2555 5030 121 71,9 5 3 5 3 36 72 1 10 18 8 6 12 2 16 53 38 351 18 92 1 39 1 177 3191 6262 128 73,1 10 11 12 13 1 15 16 17 18 71 315 339 122 31 360 362 37 135 2855 5625 132 75,9 SLOPE CR

GOLFREGION WALDVIERTEL BOHEMIA AUSTRIA CZECH REPUBLIC 18 Golfplätze, 15 Partnerhotels NEU! Jetzt auch in Spanien GOLFRESORT HAUGSCHLAG GC HERRENSEE GC LENGENFELD GC MARIA TAFERL GOLFRESORT MONACHUS GC OTTENSTEIN GC ST. OSWALD FREISTADT GC WEITRA GOLFRESORT KONOPIŠTĚ GC FRANZENSBAD LA QUINTA GOLF & COUNTRY CLUB T: +3 (0) 2865/8515 Fax: +3 (0) 2865/8515-523 info@heart-of-golf.com www.heart-of-golf.com GOLFREGION WALDVIERTEL BOHEMIA, HEART OF GOLF: A-387 HAUGSCHLAG 160

Golfresort Haugschlag A-387 Haugschlag 160 T: +3 (0)2865/81-0 E-Mail: info@golfresort.at www.golfresort.at