10.3
10.3-3 10.3-3 10.3-4 10.3-5 10.3-5 10.3-5 10.3-6 10.3-6 10.3-6 10.3-7
Anwendungen Fördermedien Wasserversorgung wahlweise über einen Regenwasserbehälter oder das Wasserversorgungsnetz für z.b. Toiletten, Waschmaschinen, Bewässerung, Autowaschen in: Ein- und Zweifamilienhäusern Ferienhäusern landwirtschaftlichen Betrieben Garten- und Gewächshäusern. Typenschlüssel Trink- und Regenwasser ohne feste oder langfaserige Bestandteile. Legende zur Explosionszeichnung 10.3 Beispiel RMQ 3-45 A -A -W -A -BVBP Baureihe Nennförderstrom in m 3 /h Max. Förderhöhe [m] Code für Steuervariante A: Advanced (elektronisch) B: Basic (elektrisch) Code für Ausführung A: Standard Code für Rohranschluss W: Innengewinde Code für Werkstoffe A: Standard Code für Gleitringdichtung Pos. Bezeichnung 1 3-Wege-Ventil, komplett Antrieb für 3-Wege-Ventil 3 Grundfos Pumpe für die RMQ 4 -polige Anschlussklemme 5 Abdeckung der Steuerung (RMQ - A und B) 6 Elektronisches Steuergerät (A) 7 Elektrische Steuerung (B) 8 Rückwand 9 Schlauch 1" (Abgang) 10 Aus dem Netz gespeister Trinkwasserbehälter 11 Zulaufventil 3/4" 1 Schlauch 3/4" (Wasserversorgung aus dem Netz) 13 Gehäuse 14 Klettverschluss Velcro Fb000 15 Halterung für Wandmontage 10. Explosionszeichnung 3 1 11 10 8 13 15 13 5 6 14 13 4 7 9 1 TM0 6578 1003 Abb. 1 Explosionszeichnung RMQ
Typische Installation 1 7 4 3 10 8 9 6 5 TM0 5976 460 Pos. Bezeichnung 1 RMQ Trinkwasserentnahmestelle (aus dem Netz) 3 Regenwasserbehälter 4 Filter 5 Saugfilter 6 Niveausensor/Niveauschalter 7 Sauberes Regenwasser 8 Verschmutztes Regenwasser/Überlauf 9 Abwasserkanal 10 Regenwasser-Entnahmestelle
RMQ - A Pos. Beschreibung 1 3 4 Abb. 1 RMQ - A RMQ - B 3 TM0 5978 500 1 3 4 Regenwasserfüllstandsanzeige (Aktivierung durch Drücken der Taste). Die LEDs können zum Energiesparen ein- und ausgeschaltet werden. Die Pumpe wird über die On/Off-Taste ein- und ausgeschaltet. Die On/Off-Taste kann auch zum manuellen Zurücksetzen von Pumpenalarmen verwendet werden. Die grüne LED neben der ON/Off-Taste zeigt an, dass die Pumpe betriebsbereit ist. Die rote LED neben der On/Off- Taste zeigt an, dass die Pumpe sich im Standy-Modus befindet. Die grüne LED "Pump on" zeigt an, dass die Pumpe läuft. Die grüne LED "Auto reset" zeigt an, dass die Funktion "Automatisches Zurücksetzen" aktiviert ist. Nach einem Alarm erfolgt alle 30 Minuten ein Neustartversuch über einen Zeitraum von 4 Stunden. Die rote LED "Alarm" zeigt an, dass sich die Pumpe in einem Alarmzustand befindet. Ein manuelles Zurücksetzen ist durch Drücken der On/Off-Taste möglich. Taste für das automatische/manuelle Umschalten vom Regenwasserbehälter zum Trinwasserbehälter. Die gelbe LED neben der Umschalttaste zeigt an, dass Trinkwasser aus dem Wasserversorgungsnetz entnommen wird. Die gelbe LED "Only" zeigt an, dass manuell auf die Trinkwasserversorgung aus dem Wasserversorgungsnetz umgeschaltet wurde. Die grüne LED "Auto" zeigt an, dass die automatische Umschaltung zwischen Regenwasser und Trinkwasser gewählt wurde. Taste zum Zurücksetzen von Alarmen. Die rote LED "Emergency overflow" zeigt ein Überlaufen des integrierten Trinkwasserbehälters an. Die rote LED "Backflow" zeigt an, dass Wasser von der Abwasserleitung in den Regenwasserbehälter fließt (Rückflusssensor als Zubehör lieferbar). Die gelbe LED "Filter cleaning" zeigt an, dass es an der Zeit ist, den Filter des Regenwasserbehälters zu wechseln. 10.3 10. TM0 5977 500 Abb. RMQ - B Kennlinien p [kpa] 400 H [m] 48 44 40 RMQ 3-45 RMQ 50 Hz 300 36 3 8 RMQ 3-35 4 00 0 16 100 0 1 8 4 0 0.0 0.4 0.8 1. 1.6.0.4.8 3. 3.6 Q [m³/h] 0.0 0. 0.4 0.6 0.8 1.0 Q [l/s] TM0 5764 390 Abb. 3 Kennlinien
Technische Daten Bezeichnung Wert Schutzart IP 4 Umgebungstemperatur +5 C bis +45 C Medientemperatur 0 C bis +35 C Werkstoff EPP (Schaum) Relative Luftfeuchtigkeit Max. 95 % Gewicht Spannung Wärmeklasse Netzanschluss Aufstellung Nettogewicht: 4 kg Bruttogewicht: 8 kg 1 x 0-40 V +6 % / 10 %, PE B Schuko-Stecker mit 1,5 m Kabel Das Gerät ist an der Wand zu montieren. Produkteigenschaften und -vorteile Automatische Umschaltung zwischen Regenwasserbehälter und integriertem Trinkwasserbehälter Manuelle Umschaltung zwischen Regenwasserbehälter und integriertem Trinkwasserbehälter Akustischer Alarm, wenn der integrierte Trinkwasserbehälter überläuft Niveauschalter für den Regenwasserbehälter Niveausensor für den Regenwasserbehälter LED-Anzeige für den Regenwasserfüllstand Akustischer und optischer Alarm bei: - defektem Niveausensor - Überlaufen des integrierten Trinkwasserbehälters - Rückfluss (Rückflusssensor als Option) Anschlussmöglichkeiten von zusätzlichen Druckerhöhungspumpen. Wird benötigt, wenn der Höhenunterschied zwischen der RMQ und dem Regenwasserbehälter mehr als 8 m beträgt. Der integrierte Vorratsbehälter für Trinkwasser aus dem Wasserversorgungsnetz wird alle 30 Tage automatisch entleert und wieder gefüllt, um ein Abstehen des Wassers zu verhindern. Produktübersicht RMQ-A RMQ-B Typ Elektrisch (Basic) Steuervariante Elektronisch (Advanced) Produktnummer RMQ 3-35 B-A-W-A BVBP 96494777 RMQ 3-45 B-A-W-A BVBP 9649491 RMQ 3-35 A-A-W-A BVBP 96494776 RMQ 3-45 A-A-W-A BVBP 96494778
On Off Abmessungen 483 396? RMQ-A 10.3 685 TM0 5768 500 10. 84 51 15 98 9 160 18 39 TM0 606 500 Alle Maße sind in mm angegeben.
Überall für Sie da mit einer flächendeckenden Verkaufs- und Serviceorganisation Schweiz GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10. CH-8117 Fällanden Tel. +41 44 806 81 11 Av. des Boveresses 5. CH-1010 Lausanne Tel. +41 1 653 49 36 info_ch@grundfos.com www.grundfos.ch Österreich GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße. A-508 Grödig Euro Plaza, Technologiestr. 10, Geb. E. A-110 Wien Tel. +43 646 883 0 info-austria@grundfos.at www.grundfos.at Deutschland GRUNDFOS GMBH Schlüterstraße 33. D-40699 Erkrath Tel. +49 11 99 690 infoservice@grundfos.com www.grundfos.de GRUNDFOS GMBH Verkauf Tel. 011/9969-3830 Vertrieb Gebäudetechnik Fax 011/9969-3839 Technische Beratung/Angebote Tel. 011/9969-3850 Fax 011/9969-3859 Büro Berlin Am Heideberg 4, 15834 Rangsdorf berlin@grundfos.com Büro Hannover Schulze-Delitzsch-Straße 3, 30938 Burgwedel hannover@grundfos.com Büro Düsseldorf Schlüterstraße 33, 40699 Erkrath duesseldorf@grundfos.com Büro Frankfurt Hilgestraße 37-47, 5594 Bodenheim frankfurt@grundfos.com Büro Stuttgart Riedwiesenstraße 1, 719 Leonberg stuttgart@grundfos.com Büro München Parkring 17, 85748 Garching muenchen@grundfos.com Auftragsabwicklung Tel. 011/9969-3840 auftrag-gebaeudetechnik@grundfos.com Fax 011/9969-3849 GRUNDFOS GMBH Willy-Pelz-Straße 1-5, 381 Wahlstedt Tel. 011/9969-3860 Industriedivision industrielle-anwendungen@grundfos.de Fax 011/9969-3869 Hilgestraße 37-47, 5594 Bodenheim Tel. 011/9969-3860 food-beverage-pharma@grundfos.com Fax 011/9969-3869 Riedwiesenstraße 1, 719 Leonberg Tel. 011/9969-3860 industrielle-anwendungen@grundfos.de Fax 011/9969-3869 Auftragsabwicklung Schlüterstraße 33, 40699 Erkrath Tel. 011/9969-3864 Industrie auftraege-industrie@grundfos.com Fax 011/9969-3867 GRUNDFOS GMBH Schlüterstraße 33, 40699 Erkrath Tel. 011/9969-3860 Wasserwirtschaft wasserwirtschaft@grundfos.com Fax 011/9969-3869 Auftragsabwicklung Schlüterstraße 33, 40699 Erkrath Tel. 011/9969-3864 Wasserwirtschaft auftraege-industrie@grundfos.com Fax 011/9969-3867 GRUNDFOS GMBH Gebäudetechnik Schlüterstraße 33, 40699 Erkrath Tel. 011/9969-380 Service kundendienst@grundfos.com Fax 011/9969-389 Industrie, Wasserwirtschaft Schlüterstraße 33, 40699 Erkrath Tel. 011/9969-385 kundendienst@grundfos.com Fax 011/9969-389 Service-Workshop Willy-Pelz-Straße 1-5, 381 Wahlstedt Tel. 04554/98-784 kundendienst@grundfos.com Fax 04554/98-789 Technische Änderungen vorbehalten The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. GW041 003/008.08 TD