OMM SQUARE SOUND GLOBE RASTER FOCUS / FOCUS CONTUR
Das Produkt OMM SQUARE ist ein Niedervolt Einbaustrahlerprogramm für abgehängte Decken. Die Leuchten können miteinander kombiniert und zu festen Modulen verbunden werden. Die Module können mit den Systembausteinen SOUND, MOVE und WATCH ergänzt werden. Natürlich können die Einbaustrahler und Systembausteine auch einzeln montiert werden. SOUND - Lautsprecher MOVE - Bewegungsmelder, der auf Bewegung reagiert und so z.b. Licht einschaltet oder Alarmanlagen aktiviert WATCH - Videokamera zur Überwachung von Räumen Die Systembausteine MOVE und WATCH werden in einer separaten Anleitung beschrieben. The Product OMM SQUARE is a low-voltage built-in floodlight for suspended ceilings. The lights can be combined with each other and linked to fixed modules. The modules can be supplemented by the system modules SOUND, MOVE and WATCH. Naturally enough, the built-in floodlights and system modules can be mounted separately as well. SOUND - Loudspeaker MOVE - Security system that reacts to movements, thereby activating a light or an alarm system WATCH - Video camera for monitoring rooms The system modules MOVE and WATCH are described in separate mounting instructions. Le produit OMM SQUARE est un programme de spots encastrés basse tension pour faux plafonds. Les luminaires peuvent être combinés ensemble pour créer un module fixe. Les modules peuvent être complétés avec les éléments du système SOUND, MOVE et WATCH. Bien entendu, les spots encastrés peuvent être montés seuls. SOUND - haut-parleur MOVE - détecteur de mouvement, qui réagit aux mouvements et par exemple déclenche la lumière ou un système d'alarme WATCH - caméra vidéo pour la surveillance d'espaces intérieurs Les éléments du système MOVE et WATCH sont décrits dans une notice séparée. Il prodotto OMM SQUARE é un programma di faretti ad incasso a bassa tensione per controsoffitti. I singoli moduli possono essere combinati ed assemblati tra loro. I moduli possono esser accessoriati anche con SOUND, MOVE e WATCH, cosí come utilizzati ciascuno singolarmente. SOUND - altoparlante MOVE - ricettore di movimento che reagisce a qualsiasi azione in modo da far funzionare interruttori e sistemi di allarme WATCH - telecamera per il controllo di spazi Le caratteristiche basilari di MOVE e WATCH vengono descritte in un libretto istruzioni separato.
Montageanleitung Notice de montage Produktinformationen OMM SQUARE 35 OMM SQUARE 50 OMM SQUARE SOUND Seite 3 4 5 Informations sur les produits OMM SQUARE 35 OMM SQUARE 50 OMM SQUARE SOUND Page 3 4 5 Montage Deckenausschnittsmaße Montage Dimension du percage au plafond Demontage des Innenteils Démontage de la partie interne Modulmontage 7 Montage du module 7 Deckeneinbau 9 Montage au plafond 9 Lichtplanung 10 Données d'éclairage 10 Zubehör Transformatoren Dimmer Accessoires Transformateurs Variateurs Zeichenerklärung 12 Légende 12 Pflegehinweise 13 Conseils d'entretien 13 Allgemeine Hinweise 14 Informations générales 14 Mounting instructions Istruzioni montaggio Product information OMM SQUARE 35 OMM SQUARE 50 OMM SQUARE SOUND Seite 3 4 5 Informazioni sui prodotti OMM SQUARE 35 OMM SQUARE 50 OMM SQUARE SOUND Pag. 3 4 5 Mounting Ceiling cutout dimensions Installazione Dimensione foratura soffitto Dismantling the inside part Smontatura parti interne Module mounting 7 Assemblaggio del modulo 7 Installation in the ceiling 9 Installazione nel soffitto 9 Lighting planning 10 Tabella illuminotecnica 10 Accessories Transformers Dimmers Accessori Trasformatori Regolatori di luminositá Legend 12 Legenda 12 Product care suggestions 13 Consigli per la manutenzione 13 General remarks 14 Indicazioni generali 14
OMM SQUARE 35W min 0mm min 150mm 12V min 100 mm -Mindestabstände einhalten! -Keep minimum distance! -Respecter les distances minimales! -Rispettare la distanza minima Beton / Concrete Béton / Cemento Wand / Wall Mur / Muro OMM SQUARE GLOBE 35W OMM SQUARE RASTER 35W OMM SQUARE FOCUS 35W OMM SQUARE FOCUS CONTUR 35W 0,5 m COOL BEAM 12V/max 35W/ QR-CB51 (GU5,3) Kombinationsmöglichkeiten / Possibilities of combination Posibilités de combinaisons / Possibilità di combinazione max.4x35w(+sound/move/watch) max.7x20w(+sound/move/watch) 1x20W+2x35W(+Sound/Move/Watch) 3x20W+2x35W(+Sound/Move/Watch) max.140w! 3
OMM SQUARE 50W min 0mm min 150mm 12V min 10 mm -Mindestabstände einhalten! -Keep minimum distance! -Respecter les distances minimales! -Rispettare la distanza minima! Beton / Concrete Béton / Cemento Wand / Wall Mur / Muro OMM SQUARE GLOBE 50W OMM SQUARE RASTER 50W OMM SQUARE FOCUS 50W OMM SQUARE FOCUS CONTUR 50W 0,5 m COOL BEAM 12V/max 50W/ QR-CB51 (GU5,3) Kombinationsmöglichkeiten / Possibilities of combination Possibilités de combinaisons / Possibilità di combinazione max.4x50w(+sound/move/watch) max.5x35w(+sound/move/watch) max.10x20w(+sound/move/watch) 2x50W+2x35W(+Sound/Move/Watch) max.200w! 4
OMM SQUARE SOUND min 0mm min 50 mm -Bei Kombination mit Leuchten entsprechende Einbaumaße beachten! -In combination with lighting please pay attention to mounting dimensions! -Pour la combinaison de luminaires, respecter les mesures d encastrement correspondantes! -Se combinato con faretti fare attenzione alle dimensioni d incasso! Beton / Concrete Béton / Cemento Wand / Wall Mur / Muro min 50 mm min 0mm OMM SQUARE SOUND 30 / 50W // 8 Ohm // 100-20.000 Hz Kombinationsmöglichkeiten / Possibilities of combination Possibilités de combinaisons / Possibilità di combinazione siehe / see / voir / vedi OMM SQUARE 35/50 5
DECKENAUSSCHNITTSMAßE CEILING CUTOUT DIMENSIONS DIMENSION DU PERCAGE AU PLAFOND DIMENSIONE FORATURA SOFFITTO 120 mm ø100 mm 240 mm 30 mm 120 mm 120 mm DEMONTAGE DES INNENTEILES DISMANTLING THE INSIDE PART DÉMONTAGE DE LA PARTIE INTERNE SMONTATURA PARTI INTERNE
7 MODULMONTAGE MODULE MOUNTING MONTAGE DU MODULE ASSEMBLAGGIO DEL MODULO
"click" 8
-Abstandhalter einstecken! -Mount the distanceholder! -Monter les fixations d écartement! -Agganciare il modulo distanziatore! -Nur bei Montage auf Metalldecken notwendig. -Only necessary for mounting on metal ceiling -Uniquement nécessaire pour montage sur plafond métallique -Necessario solo per montaggio su soffitti in metallo DECKENEINBAU INSTALLATION IN THE CEILING MONTAGE AU PLAFOND INSTALLAZIONE NEL SOFFITTO 12V! 9
PLANUNGSHILFE ZUR BELEUCHTUNG EINER WAND HELP IN PLANNING LIGHTING OF A WALL AIDE POUR LA PLANIFICATION DE L'ILLUMINATION D'UN MUR AIUTO PER LA PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA DI UNA PARETE OMM SQUARE FOCUS 10 OMM SQUARE FOCUS 10 1,5m 0,5m 1,0m 0,5m 1,0m 1,5m 0,5m 0,5m 1,0m 1,0m 1,5m 1,5m 2,0m 2,0m 2,5m 2,5m OMM SQUARE FOCUS 38 OMM SQUARE FOCUS 38 1,5m 0,5m 1,0m 0,5m 1,0m 1,5m 0,5m 0,5m 1,0m 1,0m 1,5m 1,5m 2,0m 2,0m 2,5m Lichttechnische Berechnungsdaten unter: Data for technical lighting calculations below: Données de calculation pour éclairage technique sous: Dati tecnici con misurazioni della luminositá si trovano sotto: 2,5m WWW.TOBIAS-GRAU.COM -> SERVICE 10
Transformatoren/Transformers/Transformateurs/Trasformatori elektronisch/electronic/électronique/elettronici 12V/ 50W BX05-4 12V/ 105W BX05-1 12V/ 150W BX05-7 12V/ 210W BX05-0 -Geprüften Sicherheitstransformator gemäß EN1558 bzw. EN 1347 verwenden! Das Kabel ist an der Anschlußstelle von Zug zu entlasten. -Only for use with transformers in accordance with EN1558 or EN1347! At the point of connection the cable must be not under tension. -Utiliser des transformateurs correspondant à la norme EN1558 ou EN1347! Au point de contact, le câble ne doit pas être tendu. -Utilizzare solo trasformatori autorizzati secondo EN1558 e/o EN1347! Il cavo non deve esser tirato dal punto di chiusura. Dimmer/Dimmers/Variateurs/Regolatori di luminositá Für elektronische Transformatoren : For electronic transformers : Pour transformateurs électroniques: Per trasformatori elettronici : BX01-0 (Busch-Jaeger 513U-102)
-Keine Wärmeisolierung über die Leuchten legen! -Do not put insulation above the lights! -Ne pas poser d isolants de chaleur sur le luminaire! -Non porre alcun isolamento per calore sulle lampade! 0,5 m -Mindestabstand zu angestrahlten Flächen 0,5m! -Minimum distance from lighted objects 0,5m! -Distance minimale de la surface éclairée 0,5m! -Distanza minima dagli oggetti da illuminare 0,5m! -Montage auf normal entflammbaren Flächen zulässig -Suitability for direct mounting on normal flammable surfaces -Convient pour le montage sur surfaces normalement inflammables -Montaggio su normali superfici infiammabili ammesso -Niederdrucklampen verwenden! -Use low pressure lamps! -Utiliser des ampoules basse pression! -Utilizzare lampade a bassa pressione! 12V -Geprüften Sicherheitstransformator gemäß EN1558 bzw. EN 1347 verwenden! Das Kabel ist an der Anschlußstelle von Zug zu entlasten. -Only for use with transformers in accordance with EN1558 or EN1347! At the point of connection the cable must be not under tension. -Utiliser des transformateurs correspondant à la norme EN1558 ou EN1347! Au point de contact, le câble ne doit pas être tendu. -Utilizzare solo trasformatori autorizzati secondo EN1558 e/o EN1347! Il cavo non deve esser tirato dal punto di chiusura. 73/23/EWG 89/33/EWG 12
Pflegehinweise Zur Reinigung der Oberfläche verwenden Sie bitte lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel und ein weiches Tuch. Das Reinigen der Leuchte muß im abgekühlten Zustand erfolgen! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Leuchte. Instruction for care To clean the surface, please use luke warm water with a little washing-up liquid and a soft fabrics. Cleaning must be carried out when the lamp is cool. We wish you long-lasting pleasure with your lamp. Conseils d'entretien Pour le nettoyage de surface, veuillez utiliser de l'eau tiède avec un peu de produit vaisselle. Le nettoyage doit s'effectuer uniquement lorsque le luminaire est froide. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre nouveau luminaire. Avvertenze di manutenzione Per ripulire le superfici occorre usare acqua tiepida con poco detersivo e un panno morbido. Le lampade devono essere fredde durante la pulizia. Vi auguriamo di trascorrere molte ore liete illuminati dalla luce della vostra lampada. Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen vorbehalten. All information provided without warranty. Right to changes reserved. Toutes ces indications sont sans garantie. Sous réserves de modifications. Tutte le indicazioni sono senza garanzia. Riserva di modifiche. 13 Made in Germany
Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, welches mit Sorgfalt produziert und verpackt worden ist. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte ausschließlich an Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus. Geben Sie bitte die umseitig genannte Endkontrollnummer an. Ihre Beanstandung wird in unserem Hause umgehend bearbeitet. Bitte haben Sie Verständnis, daß eine Garantie unsererseits nur bei sachgemäßer Montage übernommen werden kann - wir empfehlen daher Fachbetriebe. Fragen Sie auch Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus diesbezüglich. You have purchased a high-quality product, wich has been produced and packed with great care. Nevertheless, if you should have any reason to complain, please immediately contact your interior decorater and/or lamp dealer. Please specify the final inspection number mentioned on the last page, your complaint will be processed by us immediately. Please understand that we are only able to honour guarantees if fitting has been carried out correctly - we therefore recommend you to use a qualified electrician. You can also obtain advice from your interieur decorater or lamp dealer. Vous venez de faire l'aquisition d'un produit de qualité supérieure, fabriqué et emballé avec le plus grand soin. Si vous aviez cependant un motif de réclamation, veuillez vous adresser immédiatement à votre magasin d'ameublement ou de luminaires, en indiquant le numéro de contrôle final mentionné ci-dessous. Notre maison donnera suite sans tarder à votre réclamation. Vous comprenez aisément que nous ne pouvons assurer de garantie que dans le cas où le montage du matériel a été effectué correctement - par conséquent, nous vous recommandons de vous adresser à un spécialiste. Demandez conseil à votre magasin d'ameublement ou de luminaires. Avete deciso di acquistare un prodotto d'alto valore, prodotto ed imballato con acuratezza. Qualora ci fossero motivazioni oggettive per un reclamo, indirizzarle immediatamente al vostro rivenditore o negozi specializzati. Indicare il nummero di controllo finale sotto riportato. Il vostro reclamo verrà elaborato presso di noi. Considerate che da parte nostra possiamo assumere la garanzia del prodotto soltanto nel caso in cui il montaggio avvenga a regola d'arte: consigliamo dunque di rivolgersi ad aziende d'installazione specializzate; chiedere anche a tal riguardo al vostro rivenditore o a negozi specializzati. 14
Endkontrollnummer Final inspection number numéro de contrôle final numero di controllo finale 2 Jahre Garantie 2 years guarantee 2 ans de garantie 2 anni di garanzia TOBIAS GRAU GmbH SIEMENSSTRASSE 35B D-2542 RELLINGEN INTERNET: HTTP://WWW.TOBIAS-GRAU.COM EMAIL: INFO@TOBIAS-GRAU.CO BR 1 048 E Stand0 1/13