One. Designed by: Wolfgang Deisig

Ähnliche Dokumente
One. Design: Wolfgang Deisig

ONE ONE_pol-ang+ergonomia_(08_2013).indd 1 ONE_pol-ang+ergonomia_(08_2013).indd 1 8/2/13 2:02:01 PM 8/2/13 2:02:01 PM

ONE ONE_ang-niem+ergonomia+uszka_ indd 1 ONE_ang-niem+ergonomia+uszka_ indd 1 11/21/11 11:52:51 AM 11/21/11 11:52:51 AM

VERIS VERIS NET. Design: PDT

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 JAHRE GARANTIE

VERIS VERIS NET. Design: PDT 3

VERIS VERIS NET. Design: PDT

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

4-5. Ariz 6-9 Bit Kala Komo Xenon Xenon Net

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

CONFERENCE CHAIRS. Design: PDT

RAYA. Design: Grzegorz Olech

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Fixed armrest Armlehne fest

Ligo Resso Sensi

sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Design: Tomasz Augustyniak

wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Design: Dauphin Design-Team

AluMedic 10 AluMedic 20

UND DESIGN VON KONZEPT. Warum haben wir Xenon entwickelt? Ein erfahrenes Team. Christopher Schmidt

PRADERA Design: Ronald Straubel. KOKO Design: Tomasz Augustyniak. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT

UND DESIGN VON KONZEPT. Warum haben wir Xenon entwickelt? Ein erfahrenes Team. Christopher Schmidt

sim-o Design: Dauphin Design-Team

October, UpDown Design: Hilary Birkbeck

Design: Tomasz Augustyniak

Design: Tomasz Augustyniak 3

WALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Design: Dauphin Design-Team

PLYWOOD CHAIRS / HOLZSTÜHLE

4ME 4U 4ALL. Martin Ballendat

Klöber Duera. Klöber GmbH Hauptstraße Owingen/ Bodensee Germany

Stehsitzarbeitsplatz/ Standing-seat workstation

Klöber Canos. Canos. Das Vorbild.

Alus. Aluminium ein leichtes Metall, bildet die Basis für einen starken Auftritt des Alustar.

startup 2 startup2 03

BEDIENUNGS- ANLEITUNG OWNERS MANUAL

C o s m o s. Das Allround-Talent für jede Raumsituation. The all-round talent for ever y room situation.

Baseline. Einfach mehr Stuhl fürs Geld

Jason Lite: Less volume. More comfort.

moda comfort seating stuhlkollektion

Ein wenig Farbe für Ihr Büro.

ceto Bedienungsanleitung / Owner s manual

Bewegungswunder mit Konzept. TENSA

Die neue Qualität des Sitzens. The new quality of sitting. Büro Office.

SENSONA Weltneuheit: einzigartige Symbiose aus Intuition und Biomechanik.

WARTEMOBEL RECEPTION SETS

SCHLANKER LEICHTER AKTIVER

Das perfekte Konzept für den Rücken. OKAY.II. Freiräume für Leistung.

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.

GLOBEline GLOBEline mesh

Klöber Itera: die neue Lust auf Material. Itera bringt das. Polster in die Fläche. Sitz und Rückenlehne tragen einen

sim-o

sofas for VOL friends TA

P A N PAN. Design by Kim Kim Design

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

Work and Smile +2,9% Teuerungszuschlag (außer my-self) Gültig ab Preisliste Pricelist. Preise/Prices in Euro, Gültig ab/valid from

Ecollection. zur Verfügung. Alle Stühle haben Armlehnen, die optional mit Kunststoff- oder Lederauflage

Bewegungswunder mit Konzept. TENSA. Freiräume für Leistung.

volto omöbel GmbH teifensand Bür tin S.- Mar 10 F 10/20 V1_0

seno Bedienungsanleitung / Owner s manual

Design: Justus Kolberg

Perfekt in Preis und Leistung. JET.ONE, JET.N, JET.X, JET.PLUS JET. Freiräume für Leistung.

WOHNLANDSCHAFT MODULAR SOFA MAILAND

PULL ADJUST CHANGE &RELAX. Sputnik

Klöber Centeo: Symbol der Souveränität. Klöber Centeo: symbol of confidence.

Stühle für das Büro. Ergonomie, die sitzt.

Work and Smile

SiGNETA. So wird Sitzen zum Genuss. Freiräume für Leistung.

Work and Smile go-on 2011

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

Klöber Itera Bedienungsanleitung Operating instructions

Younico. Einfach mehr Stuhl fürs Geld

Stühle. Ausbilden Messen Testen Montieren Steuern

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

2

seno omöbel GmbH teifensand Bür tin S.- Mar 0/2008 F V1_1

Der Orvia setzt neue Maßstäbe für zeitgenössische Bankett- und Konferenzstühle

Yourope. Einfach mehr Stuhl fürs Geld

Klöber Mera Bedienungsanleitung Operating instructions. Besser sitzen. Sitting better.

DESIGN BY WOLFGANG PICHLER, The HOME COLLECTION is a reinterpretation. unites modernity and timelessness. The HOME COLLECTION is made of

Design: Dauphin Design-Team

BÜROSTÜHLE PREISLISTE OFFICE CHAIRS PRICE LIST Alle Preise in Euro zzgl. MwSt. All prices Euro excl. VAT

Produktmerkmale/ Product features. ESD-Bereich/ESD area. Design: Dauphin Design-Team 40 41

OKAY.ll. Das führende Konzept für den Rücken. Freiräume für Leistung.

B i o n i c. N a t u r a l s Vo r b i l d d e r Te c h n i k. N a t u r e a s a m o d e l f o r t e c h n o l o g y.

GARMENT SIZING WITH BODY MEASUREMENTS. How to find the right size to order from Jiakina

Produktblatt Fact sheet Cordia

Bionic. Natur als Vorbild der Technik/ Nature as a model for technology. Office

SAIL. Transparenz, Leichtigkeit und pure Eleganz Transparency, Lightness and pure Elegance SAIL

AluMedic 5. AluMedic 20

black dot Bedienungsanleitung Instructions for use

Transkript:

One Designed by: Wolfgang Deisig

3

4

Ergonomics is a field of knowledge dealing with adjusting the enviroment to human s psycho-physical abilities. In the area of office chairs and armchairs the ergonomics intends to find the proper seating position, in which the backbone keeps its natural shape. Ergonomie ist ein Gebiet der Wissenschaft, welches sich mit der Anpassung der Umgebung an die psychophysischen Möglichkeiten des Menschen beschäftigt. Bei Bürostühlen und -sesseln trachtet die Ergonomie nach der Erreichung der entsprechenden Sitzhaltung, in welcher die Wirbelsäule ihre natürliche Form aufrechterhalten kann. 5

>90 >90 >90 90 HOW TO SIT ERGONOMICALLY 67% of all employees sit improperly. To sit properly you need to observe a couple of simple rules of ergonomics: WIE SITZT MAN ERGONOMISCH 67% der Menschen sitzen nicht richtig. Darauf sollten Sie beim Sitzen achten: 1 your feet should rest comfortably on the floor; the foot surface should 1 form an angle of 90 with the lower leg - this is possible by adjusting the seat height 2 the knees should form a slightly obtuse angle with the body - the position is possible thanks to a specially profiled seat 3 height - adjustable armrests should make it possible to achieve an obtuse angle between the forearm and the arm 4 the backrest should be slightly tilted back (the angle between the trunk and the rest should be greater than 90 ) 5 you should use the entire depth of the seat Nehmen Sie tief im Sitz Platz und nutzen Sie die volle Sitzfläche aus 2 Stellen Sie die Sitzhöhe richtig ein, so dass die Füße flach auf dem Boden stehen. Der Winkel zwischen Unterschenkel und Fuß soll 90 Grad betragen Stellen Sie Ihre Knien in kleinem Winkel 4 Stellen Sie die Höhe der Armlehnen so ein, so der Winkel zwischen Unter- und Oberarm ein bißchen größer als 90 Grad ist 5 Die Rückenlehne sollte ein bißchen nach hinten eingestellt werden, so dass der Winkel zwischen Ober- und Unterkörper ein bißchen größer als 90 Grad ist 6 the back should be in contact with a specially 6 Entlasten Sie durch ständigen Kontakt mit der Rückenlehne die Halsprofiled backrest at all times und Nackenmuskulatur 3 7 change your position while sitting at your desk as frequently 7 as possible, by stretching out your legs, arching your back and swinging in your chair Ändern Sie oft Ihre Sitzposition 6

30 15 45 15 30 7

Armrest height adjustment. Höhenverstellbar. P43, P44 S, SL Tilt force adjustment. Federkraftverstellung. SL Sliding seat adjustment. Sitztiefenverstellung. P43, P44 Armrest span adjustment. Breitenverstellbar. S, SL Seat height adjustment. Sitzhöhenverstellung. ONE 11SL CHROME P44PU 8

SL Seat tilt adjustment. Sitzneigeverstellung. S, SL Adjustment of the tilt angle of the seat and the backrest. Synchronmechanik stufenlos verstellbar. Backrest height adjustment. Die höhenverstellbare Rückenlehne. Innovative backrest construction provides extra backwards tilt up to 45. Zusätzliche Rückenlehneneigung bis 45. 30 +15 9

P44 P43 10

Headrest height and tilt adjustment. Kopfstütze höhen- und Neigungsverstellbar. 11

ONE 11S METALLIC P44PU EASY UPHOLSTERY REPLACEMENT Polster abnehmbar Option of seat and backrest upholstery replacement. Sitz- und Rückenlehnepolster abnehmbar. 12

ONE 11SL CHROME P44PU ONE 11S METALLIC P43PU castors Rollen glides Gleiter 13

ONE 11S BLACK P43PU ONE 11SL METALLIC P43PU BLACK - polyamide KUNSTSTOFF - Polyamid schwarz METALLIC WEISSALU CHROME ALUMINIUM POLIERT 14

ONE 12SL CHROME P44PU 15

16

Models ONE 21V and ONE 21H are stackable. Modell ONE 21V und ONE 21H sind stapelbar. ONE 21VN CHROME O ONE 21V BLACK PU ONE 21H METALLIC PU 17

ONE 12S / SL ONE 11S / SL 180-230 810 460 810 460 S 430 SL 420-470 S 430 SL 420-470 1180-1410 520-600 P43 / P44 170-270 630 480 480 1010-1190 680 ( 720) 640 680 ( 720) 640 520-600 ONE 21V P43 / P44 170-270 ONE 21VN 600 450 570 450 480 480 470 470 490 *420 490 *420 690 690 390 480 400 480 500-600 *420-520 500-600 *420-520 630 880 880 560 610 570 610 *number in stack 3 pcs. 3 Stk im Stapel ONE 21H 650 450 880 410 490 *440 470 690 480 470 *Seat height is measured according to PN EN 1335-1 norm (with seat burden). *Die Sitzhőhe nach PN EN 1335-1 (mit Belastung) gemessen. The measurements are approximate and can differ depending on the product configuration. Measuring methodology is available at this link: www.profim.eu/measuring_methodology.pdf Die Abmessungen dienen zur Orientierung und können sich abhängig von der ausgewählten Konfiguration des Produktes unterscheiden. Messmethode unter dem Link: www.profim.de/messmethode_fur_die_katalogmasse.pdf 510 550 18 *number in stack 3 pcs. 3 Stk im Stapel

PLEASE USE CODES AT ORDER: BITTE DIESE CODES BEI BESTELLUNG VERWENDEN: One BACKREST RÜCKENLEHNE high backrest (in swivel version) hohe Rückenlehne (bei Drehstuhl) low backrest (in conference version) niedrige Rückenlehne (bei Konferenzstuhl) 1 2 P43PU ARMRESTS ARMLEHNEN UPHOLSTERY POLSTERFARBE height adjustable armrest (range 100 mm) with span adjustment (range 35 mm on each side), polyurethane pad höhen 100 mm- und breitenverstellbar 35 mm je Seite, PU-Auflage HEADREST KOPFSTÜTZE without headrest ohne Kopfstütze with headrest (only in swivel version) mit Kopfstütze (bei Drehstuhl) MECHANISM (for swivel version) MECHANIKTYP (bei Drehstuhl) adjustment of seat height, seat/backrest tilt movement synchronising mechanism with the possibility to adjust the resilience of the backrest tilt to the weight of the sitting person Synchronmechanik S S mechanism with option of sliding seat and seat tilt adjustment Synchronmechanik mit Sitzneigeverstellung und SL Sitztiefenverstellung 1 2 FRAME GESTELLART visitor, 4-legged (stackable) 4-Fuß (stapelbar) H P44PU O PU FRAME / BASE COLOUR GESTELLFARBE / FUßKREUZFARBE METALLIC CHROME BLACK SATINE height adjustable armrest (range 100 mm) with span adjustment (range 35 mm on each side), sliding pad (range +/- 30 mm) with pivot option (30 on each side), polyurethane pad höhen 100 mm- und breitenverstellbar 35 mm je Seite, tiefenverstellbar +/- 30 mm und 30 je Seite drehbar, PU-Auflage upholstered armrest pad in VN version (chair with leather upholstery black leather on the pad, chair with fabric upholstery black Softline on the pad) Auflage mit schwarzem Leder oder schwarzem Softline bezogen (nur bei Version VN möglich) metal armrest with polyurethane pad (for conference version H and V) armlehne fest mit PU-Auflage beim Kufengestell (nur bei Version H und V möglich) weißalu chrom schwarz satin (only in conference version / nur bei Konferenzversion) visitor, cantilever (stackable) V Freischwinger (stapelbar) visitor, cantilever (unstackable) VN Freischwinger (nicht stapelbar) 19

21-04/2016