TX-SR607. AV Receiver

Ähnliche Dokumente
TX-SR605. AV Receiver

TX-NR5008 TX-NR3008. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

HT-R538. AV Receiver. Introduction... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11

TX Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Stereo Receiver. Introduzione. Einführung. Collegamenti. Anschlüsse. Ascolto delle sorgenti audio

TX-SR876 TX-NR906. AV Receiver

PR-SC5509. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12

TX-NR905. AV Receiver

TX-SR875 TX-SR805. AV Receiver

Aggiunta per il manuale d uso Ergänzung zur Bedienungsanleitung Addision to the user s guide

DR-S501. Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines DVDreceiver. DVD Receiver. Panoramica... It-2 Überblick...De-2

TX-SR303 TX-SR303E. AV Receiver

A Integrated Amplifier. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

TX-NR609. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12

Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

HT-S9100THX. 7.1ch THX Certified Digital Surround Receiver and Speaker Package

BR-925. CD/HDD Receiver. Italiano Deutsch Nederland Svenska

Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

PHA Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. CD Mini HiFi Components. R-1045 (Stereo Receiver) C-1045 (CD Player)

HT-R390. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-10 Verbindungen...De-10

Preamplifier P-3000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

PA-MC Channel Amplifier. Prima dell'utilizzo... It-2 Vor der Inbetriebnahme...De-2. Funzioni... It-7 Bedienvorgänge...De-7

Integrated Amplifier A-9000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

Sunpower 150W Inverter

ABX-N300. Wireless Music System. Guida rapida...it-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11

DV-SP504E. Super Audio CD & DVD Audio/Video player. Panoramica Überblick. Collegamenti Anschlüsse. Avvio e impostazioni Vorbereitungen und Aufstellung

C-7070 COMPACT DISC PLAYER. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

TX-NR509. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Verbindungen...De-11

Semplificate il Vostro salotto.

VSX-420-S/-K. - (of

VSX-520-S/-K. - (of

Compact Disc Player C-7000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

SX-N30 SX-N30DAB. Network Stereo Receiver. Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung. Network Stereo Receiver

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Wasserkraft. Energia idraulica

LC-32LE352E-BK LC-32LE352E-WH LC-39LE352E-BK LC-39LE352E-WH

ITALIANO deutsch folgt!

FOTO GALLERIA EUROPA FOTOLIBRO TUTORIAL FOTOBUCH

HEADEND CONVERTER MODULATOR

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO

MARA. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni

Italiano English Deutsch

IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE

Ich sehe was, was du nicht siehst. Stendere il poster su di un tavolo e far sistemare gli alunni attorno ad

FILO LED FILO. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni FILO 135 LED FILO 135

Einheitsdokument zur Bewertung der Risiken zur Beseitigung der Interferenzen (DUVRI)


Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

Acoustimass 6 Series III Acoustimass 10 Series IV

abluftrohrsysteme sistemi di areazione

CLLD-Ansatz in der Periode Approccio CLLD nel periodo This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen

Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ)

Mamma e papà, il mio abbigliamento da sci è importante per non soffrire il freddo!

Cardine a muro M16 con regolazione in altezza Mauerkloben M16 mit Höhenregulierung SISTEMI PER PERSIANE LADENBESCHLÄGE

HT 953TV Home Cinema System, 1000 Watt

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

Guida all'installazione. Installationsanweisung

MANUALE DI ISTRUZIONI OWNER S MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D INSTRUCTION

VM MOTORIZED DVD RECEIVER MANUALE ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS

VELA ROUND. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio

DVB-T DVB-C* USB PVR* DVD*

Alveo Micro. Installation Sheet Installationshandbuch Scheda di installazione

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Pool Spa Impianti sanitari

Guida utente Bedienungsanleitung User Guide

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

LT o 230 VAC. 295*250*72mm (L*W*H) .net. www. www. .net. o K

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz März Speyer. Georg Pichler

Inverter Soleil per collegamento in rete

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Video Cassette Recorder

DVR 16 VIDEO/AUDIO-LOOPING KANÄLE H.264 CIF/2CIF

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Fernbedienungskit remote control kit

BENVENUTO! Dock. collare di gomma rimuovibile per ipad/iphone/ipad senza custodia. Paracolpi ipod/iphone. Adattatore di alimentazione

DVR H.264 CON HDMI / H.264 WITH HDMI DVR / H.264 DVR MIT HDMI / DVR H.264 CON HDMI. Evolution 2.0 DVR Series

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

UHF DIGITAL WIRELESS MICROPHONE SYSTEM

Drucksystem s/w mit zweiter Farbe und Finisherstation Sistema di produzione b/n con secondo colore e stazione di finitura

GUIDA RAPIDA QUICK GUIDE SCHNELLANLEITUNG

KLETTERSYSTEME SISTEMI DI RIPRESA

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Serie 210

Video Camera Recorder

Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Questionario per i genitori. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Italienisch

PROFESSIONAL S P E A K E R

TRAINO QUAD CW 02 WIRE AMP 500 DGT TORCH


DVR H.264 CON HDMI / H.264 WITH HDMI DVR / H.264 DVR MIT HDMI / DVR H.264 CON HDMI. Evolution N 2.0 DVR Series

Installationsanleitung

Guida per il collegamento di rete Netzwerkhandbuch

UD-301 USB Audio D/A Converter

User Guide EN. 3

U7000 MANUALE D USO MANUAL DO UTILIZADOR BEDIENUNGSANLEITUNG

Transkript:

Italiano Deutsch AV Receiver TX-SR607 Introduzione... It-2 Einführung... De-2 Collegamenti... It-14 Anschlüsse... De-14 Accensione & Impostazioni da fare all inizio... It-37 Einschalten & Erste Inbetriebnahme... De-37 Funzioni di base... It-50 Grundlegende Bedienung... De-50 Manuale di istruzioni Grazie per l acquisto del Ricevitore AV Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo Ricevitore AV. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Utilizzo dei modi di ascolto... It-61 Verwendung der Wiedergabemodi... De-61 Impostazioni avanzate... It-68 Erweiterte Einstellungen... De-68 Zona 2... It-84 Zone 2... De-84 Controllo di altri componenti... It-88 Fernbedienung anderer Geräte... De-88 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines A/V- Receivers von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des A/V-Receivers von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf. Altro... It-99 Sonstiges... De-99 It De

AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITÀ. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI- CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL INTERNO NON SONO PRESEN- TI PARTI RIPARABILI DALL UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO- NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di tensioni pericolose non isolate all interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. Il punto esclamativo all interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto. Istruzioni importanti per la sicurezza It-2 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento. AVVERTIMENTO CARRELLI PORTATILI S3125A 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L assistenza tecnica si richiede quando l apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all interno dell apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell apparecchio, C. Se l apparecchio è stato esposto alla pioggia o all acqua, D. Se l apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l apparecchio al funzionamento normale, E. Se l apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l apparecchio mostra un netto cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d acqua, e sull apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l apparecchio all interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un apertura per la fuoriuscita dell aria calda.

Precauzioni 1. Diritti d autore delle registrazioni A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC Il fusibile AC presente all interno dell apparecchio non è riparabile dall utente. Se non è possibile accendere l apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura Spolverate di tanto in tanto l apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli. 4. Alimentazione AVVERTENZA PRIMA DI COLLEGARE L APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz). La spina del cavo dell alimentazione serve per scollegare l apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile. Premendo il pulsante [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby, l apparecchio non si spegne completamente. Se non avete intenzione di utilizzare l apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA. 5. Evitare la perdita dell udito Attenzione Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie può provocare la perdita dell udito. 6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro. 7. Non toccate l apparecchio con le mani bagnate Non toccate l apparecchio o il cavo dell alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo. 8. Note sul montaggio Se dovete trasportare l apparecchio, utilizzate l imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell acquisto. Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull involucro. Il pannello superiore e il pannello posteriore dell apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale. Se non utilizzate l apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto. Per i modelli per l Europa Dichiarazione di Conformità Noi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, GERMANIA K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH It-3

1 2 3 Accessori in dotazione Accertarsi di disporre dei seguenti accessori: Telecomando con due batterie (AA/R6) Microfono per l impostazione degli altoparlanti Antenna FM per interni Antenna AM a telaio FRONT HIGH LEFT FRONT HIGH LEFT FRONT HIGH RIGHT FRONT HIGH RIGHT FRONT WIDE LEFT FRONT WIDE LEFT FRONT WIDE RIGHT FRONT WIDE RIGHT Speaker Cable FRONT HIGH LEFT FRONT HIGH LEFT FRONT HIGH RIGHT FRONT HIGH RIGHT FRONT WIDE LEFT FRONT WIDE LEFT FRONT WIDE RIGHT FRONT WIDE RIGHT FRONT LEFT FRONT LEFT FRONT RIGHT FRONT RIGHT SURROUND LEFT SURROUND LEFT SURROUND RIGHT SURROUND RIGHT CENTER CENTER SURROUND BACK LEFT SURROUND BACK LEFT SURROUND BACK RIGHT SURROUND BACK RIGHT SP-B/ZONE2 LEFT SP-B/ZONE2 LEFT SP-B/ZONE2 RIGHT SP-B/ZONE2 RIGHT FRONT LEFT FRONT LEFT FRONT RIGHT FRONT RIGHT SURROUND LEFT SURROUND LEFT SURROUND RIGHT SURROUND RIGHT CENTER CENTER SURROUND BACK LEFT SURROUND BACK LEFT SURROUND BACK RIGHT SURROUND BACK RIGHT SP-B/ZONE2 LEFT SP-B/ZONE2 LEFT SP-B/ZONE2 RIGHT SP-B/ZONE2 RIGHT Etichette per i cavi degli altoparlanti * Adattatore della spina di alimentazione Disponibile solo in alcuni paesi. Utilizzare questo adattatore se la presa c.a. disponibile non corrisponde alla spina del cavo di alimentazione del ricevitore AV (l adattatore varia a seconda del paese) *Modalità di montaggio delle spine c.a.: * Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore. It-4

Caratteristiche Amplificatore 140 W/Canale @ 6 Ω (IEC) Tecnologia di amplificazione a gamma ampia WRAT (Wide Range Amplifier Technology); (larghezza di banda 5 Hz-100 khz) Circuito del volume a guadagno ottimale Grande trasformatore ad alta potenza H.C.P.S. (High Current Power Supply) Grande trasformatore ad alta potenza su larga scala Elaborazione HDMI Video Upscaling (compatibile fino a 1080i) con Miglioramento del bordo Faroudja DCDi HDMI ver.1.3a con Sistema ripetitore (Deep Color, x.v.color, Lip Sync, DTS *2 -HD Master Audio, Audio ad alta risoluzione DTS-HD, Dolby TrueHD *1, Dolby Digital Plus, SA-CD e Multi-CH PCM) Dolby Pro Logic IIz (con modalità di direzione Front High ) Altoparlanti con tecnologia DTS Surround Sensation *2 Configurazione non-scaling Modo Direct (diretto) e modo Pure Audio (audio puro) Music Optimizer *5 per musica compressa Convertitori D/A a 192 khz/24 bit Doppia elaborazione DSP a 32 bit potente e ad alta precisione Collegamenti 6 ingressi (1 sul pannello frontale) e 1 uscita HDMI *3 Onkyo per il controllo del sistema 4 ingressi digitali (2 ottici/2 coassiali) Commutazione video component (2 ingressi/1 uscita) Ingresso portatile anteriore per ipod e lettori MP3 Porta dock universale per ipod/ DAB+ Pre out doppio subwoofer Zona 2 amplificata Permette la biamplificazione per FL/FR con SBL/ SBR *1. Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo con la doppia -D sono marchi di Dolby Laboratories. *2. Prodotto con licenza del brevetto U.S.A. No.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e altri brevetti U.S.A. e mondiali concessi e in attesa di registrazione. DTS è un marchio di commercio registrato, e i logo DTS, il simbolo, DTS-HD Master Audio e DTS Surround Sensation sono marchi di commercio di DTS, Inc. 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. *3. HDMI, il logo HDMI e la dicitura High Definition Multimedia Interface (Interfaccia multimediale ad alta definizione) sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC. *4. Fabbricato su licenza di Audyssey Laboratories. Brevetti richiesti negli Stati Uniti ed altri paesi. Audyssey 2EQ, Audyssey Dynamic Volume e Audyssey Dynamic EQ sono marchi di Audyssey Laboratories. *5. Music Optimizer è un marchio di Onkyo Corporation. * Apple e ipod sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e altri paesi. * x.v.color è un marchio di Sony Corporation. Questo prodotto contiene una tecnologia per la protezione del copyright tutelata da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale. L uso di tale tecnologia per la protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è destinato esclusivamente ad applicazioni domestiche o di altra natura limitata per consumatori, salvo diversa autorizzazione da parte di Macrovision. Sono vietati la progettazione inversa o il disassemblaggio. Miscellaneous 40 preselezioni AM/FM Audyssey 2EQ *4 per la correzione di problemi dell acustica ambientale Audyssey Dynamic EQ *4 per la correzione del livello di volume Audyssey Dynamic Volume *4 per mantenere un livello di ascolto e una gamma dinamica ottimali Regolazione crossover (40/50/60/80/100/120/150/200 Hz) Funzione di controllo del sincronismo A/V (fino a 100 ms) Visualizzazione a schermo mediante HDMI Pannello frontale in alluminio Telecomando -compatibile preprogrammato (con configurazione mediante visualizzazione a schermo) It-5

Capacità multistanza Con questo ricevitore AV potete utilizzare due sistemi di altoparlanti: un sistema di altoparlanti surround (fino a 7,1 canali) nella principale stanza di ascolto, un sistema di altoparlanti stereo in una seconda stanza, o Zona 2 come viene comunemente chiamata. Inoltre potete selezionare una sorgente audio diversa in ogni stanza. Stanza principale: Nella stanza principale potete riprodurre sino a 7,1 canali (si veda pagina 14). Potete utilizzare i vari modi di ascolto come Dolby e DTS (si veda pagina 61 67). * Se l impostazione Powered Zone 2 è attiva, la riproduzione viene ridotta a 5,1 canali (si veda pagina 84). Zona 2: Nella stanza Zone 2 potete riprodurre sino a 2 canali in stereo (si veda pagina 84). * I modi di ascolto non possono essere utilizzati con la Zone 2. Stanza principale Altoparlanti surround posteriori sinistro e destro * Quando l impostazione Powered Zone 2 è attiva, questi altoparlanti non emettono niente (pagina 85). Altoparlanti anteriori sinistro e destro Altoparlanti surround posteriori sinistro e destro * Quando l impostazione Powered Zone 2 è attiva, questi altoparlanti non emettono niente (pagina 85). Subwoofer Altoparlante centror Altoparlanti surround sinistro e destro Stanza Zona 2 Altoparlanti stereo sinistro e destro It-6

Indice Introduzione Istruzioni importanti per la sicurezza... 2 Precauzioni... 3 Accessori in dotazione... 4 Caratteristiche... 5 Capacità multistanza... 6 Pannello frontale e pannello posteriore... 8 Pannello frontale... 8 Display... 9 Pannello posteriore... 10 Telecomando... 12 Installazione delle batterie... 12 Puntamento del telecomando... 12 Controllo del ricevitore AV... 13 Collegamenti Informazioni sui sistemi di home theater... 14 Uso dei sistemi di home theater... 14 Collegamento del Ricevitore AV... 15 Collegamento degli altoparlanti... 15 Biamplificazione degli altoparlanti anteriori... 18 Collegamento dell antenna... 19 Informazioni sui collegamenti AV... 21 Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI... 22 Collegamento di audio e video... 24 Quali collegamenti è opportuno utilizzare?... 24 Collegamento di un televisore o proiettore... 26 Collegamento di lettori DVD... 27 Collegamento di un videoregistratore o di un masterizzatore DVD per la riproduzione... 28 Collegamento di un videoregistratore o di un masterizzatore DVD per la registrazione... 29 Collegamento di un ricevitore via satellite, via cavo, decoder terrestre di un altra sorgente video... 30 Collegamento di una console per giochi... 31 Collegamento di una videocamera o altro dispositivo... 32 Collegamento di un lettore audio portatile... 32 Collegamento di un lettore CD o giradischi... 33 Collegamento di un registratore a cassette, di un masterizzatore di CDR o MiniDisc, o di un registratore DAT... 34 Collegare un RI Dock... 35 Collegamento di un dock a un connettore Universal Port... 35 Collegamento di apparecchi Onkyo... 36 Collegamento del cavo di alimentazione... 36 Accensione & Impostazioni da fare all inizio Accensione dell Ricevitore AV... 37 Accensione e Standby... 37 Impostazione per il primo utilizzo... 38 Uso dei menu di impostazione su schermo... 38 Uso del display per modificare le impostazioni... 38 Impostazione dell ingresso video... 39 Impostazione dell ingresso digitale... 41 Impostazioni degli altoparlanti... 42 Impostazione del formato televisivo... 43 Modifica del display di ingresso... 44 Audyssey 2EQ Correzione ambientale e impostazione degli altoparlanti... 45 Funzioni di base Funzioni di base... 50 Selezione della sorgente di ingresso... 50 Regolazione dei toni bassi e alti... 51 Visualizzazione delle informazioni relative alla sorgente... 51 Impostazione della luminosità del display... 51 Silenziamento del ricevitore AV... 52 Uso della funzione Sleep Timer (Spegnimento ritardato)... 52 Uso delle cuffie... 52 Ascolto della radio... 53 Uso del sintonizzatore... 53 Preselezione delle stazioni AM/FM... 54 Uso del sistema RDS... 55 Dock della serie UP-A1 per ipod... 57 Riguardo al dock della serie UP-A1... 57 Modelli ipod compatibili... 57 Come mettere l ipod nel Dock... 57 Descrizione generale delle funzioni... 57 Controllo dell ipod... 58 Registrazione... 60 Utilizzo dei modi di ascolto Utilizzo dei modi di ascolto... 61 Selezione dei modi di ascolto... 61 Modi di ascolto disponibili per ogni formato di sorgente... 62 Informazioni sui modi di ascolto... 66 Impostazioni avanzate Impostazioni avanzate... 68 Menu di impostazione su schermo... 68 Procedure comuni nel menu di impostazione... 69 Impostazione degli altoparlanti... 69 Regolazione audio... 72 Uso delle impostazioni audio... 74 Assegnazione dei modi di ascolto alle sorgenti di ingresso... 76 Impostazione sorgente... 77 Impostazioni varie (volume/impostazione su schermo)... 79 Impostazione dell hardware... 80 Impostazione Bloccato... 82 Uso delle impostazioni video... 82 Formati dei segnali di ingresso digitali... 83 Zona 2 Zona 2... 84 Collegamento della Zona 2... 84 Impostazione della Zona 2 amplificata... 85 Utilizzo della Zona 2... 86 Controllo di altri componenti Controllo di altri componenti... 88 Codici telecomando preprogrammati... 88 Ricerca del codice telecomando... 88 Immissione dei codici telecomando preprogrammati... 90 Codici telecomando per gli apparecchi Onkyo collegati tramite... 91 Reimpostazione dei tasti REMOTE MODE... 91 Reimpostazione del telecomando... 91 Controllo di un televisore... 92 Controllo di un lettore DVD o di un registratore DVD... 93 Controllo di un videoregistratore (VRC) o di un registratore video personale (PVR)... 94 Controllo di un ricevitore satellitare o via cavo... 95 Controllo di un lettore CD, di un registratore CD o di un lettore MD... 96 Controllo di un RI Dock... 97 Controllo di un registratore a cassette... 98 Altro Risoluzione dei problemi... 99 Caratteristiche tecniche... 104 Tabella delle risoluzioni video... 105 * Per ripristinare le impostazioni di default del ricevitore AV accendetelo e mentre tenete premuto il pulsante [VCR/DVR] premete il pulsante [ON/ STANDBY] (si veda pagina 99). It-7

Pannello frontale e pannello posteriore Pannello frontale It-8 Sul pannello anteriore sono stampati vari loghi. Qui non vengono mostrati per chiarezza. I numeri di pagina riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce. Tasto ON/STANDBY (37) Questo tasto serve per accendere il ricevitore AV o portarlo nel modo Standby. Indicatore STANDBY (37) Questo indicatore si illumina quando ricevitore AV è in modo Standby e lampeggia durante la ricezione dei segnali provenienti dal telecomando. Indicatore ZONE 2 (86) Questo indicatore si illumina quando si seleziona la Zona 2. Tasti ZONE 2 LEVEL/TONE LEVEL ZONE 2 e tasti OFF (86) Il tasto [ZONE 2] consente di selezionare la sorgente di ingresso per la Zona 2. Il tasto [OFF] consente di disattivare l uscita della Zona 2. Tasti [ ] e [+] (51, 87) Consentono di regolare i toni (bassi e alti) e il livello di volume della Zona 2. Tasto TONE (51) Consente di selezionare i bassi o gli alti. Sensore del telecomando (12) Questo sensore riceve i segnali di controllo provenienti dal telecomando. Display Si veda Display a pagina 9. Tasto MOVIE/TV (61) Consente di selezionare i modi di ascolto da utilizzare per la visione di film e programmi televisivi. Tasto MUSIC (61) Consente di selezionare i modi di ascolto da utilizzare per la musica. Tasto GAME (61) Consente di selezionare i modi di ascolto da utilizzare per i videogame. Tasto RT/PTY/TP (56) Si tratta del tasto [RT/PTY/TP] e serve per l RDS (Radio Data System). Si veda Uso del sistema RDS a pagina 55. Tasto MEMORY (54) Questo tasto consente di memorizzare o eliminare le preselezioni radio. Tasto TUNING MODE (53) Questo tasto consente di selezionare il modo di sintonizzazione Auto o Manuale. Tasto DISPLAY (51) Consente di visualizzare varie informazioni sulla sorgente d ingresso attualmente selezionata. Tasto SETUP Consente di accedere ai menu di impostazione a video che vengono visualizzati sul televisore collegato. Tasti freccia, TUNING, PRESET e ENTER Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o FM i tasti TUNING []/[] consentono di regolare il sintonizzatore e i tasti PRESET []/[] consentono di selezionare le preselezioni radio (si veda pagina 54). Quando si utilizzano i menu di impostazione a video, funzionano come tasti freccia e consentono di selezionare e impostare elementi. Il tasto [ENTER] è utilizzato anche con i menu di impostazione a video.

Pannello frontale e pannello posteriore Continua Tasto RETURN Questo tasto serve per ritornare al menu di impostazione a video visualizzato in precedenza. Comando MASTER VOLUME (50) Questo comando serve per regolare il volume del ricevitore AV sul valore minimo, su un valore compreso tra 1 e 79 o sul valore massimo. Jack PHONES (52) Questo jack da 1/4 di pollice serve per il collegamento di una cuffia stereo standard per l ascolto privato. AUX INPUT HDMI (23) Consente di collegare, ad esempio, una videocamera HD. Tasto e indicatore PURE AUDIO (61) Consente di selezionare il modo di ascolto Pure Audio. Quando si seleziona questo modo, l indicatore si accende. Se si preme di nuovo il tasto, viene selezionato il modo di ascolto precedente. Tasti di selezione della sorgente d ingresso (50) Questi tasti consentono di selezionare una delle seguenti sorgenti d ingresso: DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/TAPE, TUNER, CD, PORT. AUX INPUT Questo ingresso può essere utilizzato per collegare una videocamera, una console per giochi, e così via. Sono presenti jack per video composito e audio analogico. PORTABLE (32): Consente di collegare un lettore audio portatile. Jack SETUP MIC (45) Il microfono per il setup degli altoparlanti e la correzione della stanza Audyssey 2EQ va collegato qui. Display Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi. Indicatore SLEEP (52) Si accende quando viene impostata la funzione Sleep. Indicatore MUTING (52) Lampeggia quando il ricevitore AV è silenziato. Indicatori del modo di ascolto e formato (61) Mostrano il modo di ascolto e il formato del segnale di ingresso audio selezionati. Indicatori di sintonizzazione (53) RDS (55): Si accende quando viene effettuata la sintonizzazione su una stazione radio che supporta l RDS (Radio Data System). AUTO (53): Si accende quando il modo di sintonizzazione automatica è selezionato per la radio AM o FM. Si spegne quando è selezionato il modo di sintonizzazione Manuale. TUNED (53): Si accende quando viene effettuata la sintonizzazione su una stazione radio. FM STEREO (53): Si accende quando viene effettuata la sintonizzazione su una stazione FM. Area dei messaggi Visualizza varie informazioni. Indicatori dell ingresso audio Indicano il tipo d ingresso audio selezionato come sorgente audio: PCM, MULTI CH o HDMI. Indicatore Audyssey (45, 71) Lampeggia durante la correzione ambientale e l impostazione degli altoparlanti Audyssey 2EQ. Si accende quando Equalizer Settings è impostato su Audyssey. It-9

Pannello frontale e pannello posteriore Continua Pannello posteriore It-10 DIGITAL IN COAXIAL 1 e 2 Questi ingressi audio digitali coassiali servono per collegare apparecchi con uscite audio digitali coassiali come lettori CD e DVD. Sono assegnabili, ossia a seconda dell impostazione è possibile assegnare ogni ingresso a un selettore d ingresso specifico. Si veda Impostazione dell ingresso digitale a pagina 41. DIGITAL IN OPTICAL 1 e 2 Questi ingressi audio digitali coassiali servono per collegare apparecchi con uscite audio digitali ottiche come lettori CD e DVD. Sono assegnabili, ossia a seconda dell impostazione è possibile assegnare ogni ingresso a un selettore d ingresso specifico. Si veda Impostazione dell ingresso digitale a pagina 41. COMPONENT VIDEO IN 1 e 2 Questi ingressi video component RCA servono per collegare apparecchi con un uscita video component come lettori DVD, registratori DVD o DVR (registratori video digitali). Sono assegnabili, ossia a seconda dell impostazione è possibile assegnare ogni ingresso a un selettore d ingresso specifico. Si veda Impostazione del video component a pagina 40. COMPONENT VIDEO OUT Questa uscita video component RCA serve per collegare un televisore o un proiettore dotato di un ingresso video component. HDMI IN 1 5 e OUT I collegamenti HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaccia multimediale ad alta definizione) trasportano segnali audio e video digitali. Questi ingressi HDMI servono per collegare apparecchi con un uscita HDMI come lettori DVD, lettori di dischi Blu-ray, registratori DVD o DVR (registratori video digitali). Sono assegnabili, ossia a seconda dell impostazione è possibile assegnare ogni ingresso a un selettore d ingresso specifico. Si veda Impostazione dell ingresso HDMI a pagina 39. L uscita HDMI serve per il collegamento di televisori o proiettori dotati di un ingresso HDMI. FM ANTENNA Questo jack serve per il collegamento di un antenna FM. AM ANTENNA Questi terminali a pressione servono per il collegamento di un antenna AM. MONITOR OUT V Il jack video composito deve essere collegato a un ingresso video del televisore o del proiettore. UNIVERSAL PORT (35) Questo jack serve per collegare l apparecchio a un connettore Universal Port quale l Dock della serie UP-A1. Altoparlanti FRONT L/R, CENTER, SURR L/R e SURR BACK L/R Questi terminali servono per collegare gli altoparlanti anteriori L/R, centro, surround L/R e surround L/R posteriori. I terminali FRONT L/R e SURR BACK L/R possono essere utilizzati rispettivamente con gli altoparlanti anteriori e gli altoparlanti surround posteriori oppure per la biamplificazione degli altoparlanti anteriori. Si veda Biamplificazione degli altoparlanti anteriori a pagina 18. I terminali SURR BACK L/R possono essere utilizzati per collegare gli altoparlanti L/R. REMOTE CONTROL Questo jack (Remote Interactive) può essere collegato a un jack su un altro apparecchio AV Onkyo. Ciò consente di utilizzare il telecomando del ricevitore AV per il controllo di tale apparecchio. Per utilizzare l è necessario stabilire un collegamento audio analogico (RCA) tra il ricevitore AV e l altro apparecchio AV, anche se fra essi esiste già un collegamento digitale. CD IN Questo ingresso audio analogico serve per il collegamento all uscita audio analogica di un lettore CD.

Pannello frontale e pannello posteriore Continua TV/TAPE IN/OUT Questo ingresso e questa uscita audio analogici servono per il collegamento di registratori dotati di un ingresso e di un uscita audio analogici (cassette, Mini Disc e così via). GAME IN A questo ingresso è possibile collegare, ad esempio, una console per giochi. I jack di ingresso includono video composito e audio analogico. CBL/SAT IN A questo ingresso è possibile collegare un ricevitore di cavo/satellitare, un decoder e così via. I jack di ingresso includono video composito e audio analogico. VCR/DVR IN/OUT A questo ingresso/uscita è possibile collegare un VCR o DVR (registratore video digitale). I jack di ingresso e di uscita includono video composito e audio analogico. DVD/BD IN A questo ingresso è possibile collegare un lettore DVD/BD. I jack di ingresso includono video composito e audio analogico. Permette di collegare l uscita audio analogica a due canali di un lettore DVD/BD. ZONE 2 LINE OUT L/R Questa uscita audio analogica può essere collegata a un ingresso linea di un amplificatore integrato in Zona 2. Si veda Collegamento della Zona 2 a pagina 84. PRE OUT: SUBWOOFER Queste uscite audio analogiche possono essere collegate a un subwoofer attivo. Lo stesso segnale viene emesso da ciascun jack. Altoparlanti FRONT HIGH L/R Questi terminali consentono di collegare gli altoparlanti L/R anteriori alti. Il terminale FRONT HIGH L/R può essere utilizzato rispettivamente con gli altoparlanti anteriori alti o per collegare gli altoparlanti nella Zona 2. Si veda Collegamento della Zona 2 a pagina 84. Si vedano pagine 14-36 per informazioni sui collegamenti. It-11

Telecomando Installazione delle batterie 1 Per aprire il vano batterie, premere la levetta e rimuovere il coperchio. Puntamento del telecomando Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del ricevitore AV, come mostrato sotto. Indicatore STANDBY Sensore del telecomando ricevitore AV 2 3 Inserire le due batterie fornite in dotazione (AA/R6) rispettando il diagramma di polarità riportato nel vano batterie. Riposizionare il coperchio e spingere per chiuderlo. Note: Se il telecomando non funziona correttamente provare a sostituire entrambe le batterie. Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso. Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a perdite e corrosione. Rimuovere le batterie esaurite non appena possibile, per prevenire eventuali danni dovuti a perdite o corrosione. Circa 5 m Note: Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il ricevitore AV è esposto ad una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o le luci fluorescenti del tipo ad inverter. Tenere presente questo aspetto al momento dell installazione. Se nella stessa stanza è in uso un altro telecomando dello stesso tipo, oppure se il ricevitore AV viene installato nelle vicinanze di apparecchiature che utilizzano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti di quest ultimo potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie. Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il ricevitore AV è installato in un mobiletto con sportelli di vetro colorato. Tenere presente questo aspetto al momento dell installazione. Il telecomando non funziona se fra esso e il sensore del telecomando del ricevitore AV è presente un ostacolo. Quando i codici del telecomando sono stati registrati e si desidera controllare un altro apparecchio (pagina 88), oppure quando si desidera utilizzare un apparecchio Onkyo senza collegamento, puntare il telecomando verso l apparecchio. Quando si desidera utilizzare un apparecchio Onkyo con collegamento o un apparecchio compatibile con collegato tramite HDMI (pagina 92), puntare il telecomando verso il relativo sensore del ricevitore AV. It-12

Telecomando Continua Controllo del ricevitore AV Per controllare il ricevitore AV, premere il tasto [RECEIVER] per selezionare il modo Receiver. È possibile utilizzare il telecomando anche per controllare il lettore DVD, il lettore CD e altri apparecchi. Si veda pagina 90 per maggiori informazioni. 1 2 4 5 3 Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi. Tasto ON/STANDBY (37) Consente di accendere il ricevitore AV o di metterlo in standby. Tasti REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (50, 92 98) Consentono di selezionare i modi del telecomando e le sorgenti d ingresso. Tasti freccia []/[]/[]/[] e ENTER Consentono di selezionare e regolare le impostazioni. Tasto SETUP Consente di modificare le impostazioni. Tasti LISTENING MODE (61) Consentono di selezionare i modi di ascolto. Tasto DIMMER (51) Consente di regolare la luminosità. Tasto DISPLAY (51) Visualizza le informazioni sulla sorgente di ingresso corrente. Tasto MUTING (52) Silenzia o ripristina l audio del ricevitore AV. Tasto VOL []/[] (50) Servono per regolare il volume del ricevitore AV indipendentemente dal modo di telecomando attualmente selezionato. Tasto VIDEO (82) Consente di modificare le impostazioni video. Tasto RETURN Consente di ritornare alla schermata precedente quando si modificano le impostazioni. Tasto AUDIO (74) Consente di modificare le impostazioni audio. Quando Audio TV Out è impostato su On (pagina 80), questo tasto è disattivato. Tasto SLEEP (52) Consente di impostare la funzione Sleep. Controllo del sintonizzatore Per controllare il sintonizzatore del ricevitore AV, premere il tasto [TUNER] (o [RECEIVER]). Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente il tasto [TUNER]. 1 Tasti freccia []/[] Consentono di sintonizzarsi su stazioni radio. 2 Tasto D.TUN (53) Consente di selezionare il modo di sintonizzazione Direct 3 Tasto DISPLAY Consente di visualizzare le informazioni sulla banda, la frequenza, il numero della preselezione e così via. 4 Tasto CH +/ (54) Consente di selezionare le preselezioni radio. 5 Tasti numerici (53) Consentono di selezionare direttamente le stazioni radio nel modo di sintonizzazione Direct. Inoltre, è possibile selezionare direttamente una preselezione. Nota: Nel modo Receiver è possibile controllare anche un registratore di cassette di Onkyo collegato mediante (si veda pagina 98). It-13

Informazioni sui sistemi di home theater Uso dei sistemi di home theater Le eccellenti caratteristiche del ricevitore AV permettono di assaporare a casa propria il senso di movimento reale offerto dal suono surround, proprio come se ci si trovasse in una sala cinematografica o per concerti. I DVD consentono di utilizzare i sistemi DTS e Dolby Digital. Con una TV analogica e digitale è possibile utilizzare Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o i modi di ascolto DSP originali di Onkyo. Altoparlanti anteriori sinistro e destro Questi altoparlanti riproducono il suono complessivo Il loro ruolo nei sistemi di home theater consiste nel fornire un ancoraggio solido per l immagine sonora. Devono venire posizionati di fronte all ascoltatore, circa all altezza delle sue orecchie e alla stessa distanza rispetto al televisore. Occorre inoltre angolarli verso l interno, in modo da creare un triangolo al cui vertice ci sia l ascoltatore. Altoparlanti anteriori alti sinistro e destro Questi altoparlanti sono necessari per ascoltare, ad esempio, il suono Dolby PLIIz Height e così via. Ottimizzano notevolmente l esperienza spaziale. Posizionarli ad almeno 100 cm al di sopra degli altoparlanti anteriori sinistro e destro e all altezza maggiore possibile. È possibile, tuttavia, posizionarli a sinistra e destra a un angolo leggermente più ampio rispetto agli altoparlanti anteriori sinistro e destro. Idealmente vanno posizionati direttamente al di sopra degli altoparlanti anteriori sinistro e destro. Altoparlante centrale Quest altoparlante ottimizza gli altoparlanti anteriori sinistro e destro, rendendo distinguibili i movimenti sonori e fornendo un immagine sonora piena. Nei film, viene utilizzato principalmente per i dialoghi. Posizionarlo vicino al televisore, rivolto verso l ascoltatore, all incirca all altezza delle sue orecchie, oppure alla stessa altezza degli altoparlanti sinistro e destro. Altoparlanti surround posteriori sinistro e destro Questi altoparlanti sono necessari per l uso dei sistemi Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix e DTS-ES Discrete e così via. Aumentano il realismo del suono surround e migliorano la localizzazione dei suoni alle spalle dell ascoltatore. Posizionarli quindi dietro quest ultimo, a circa 60-100 cm al di sopra dell altezza delle orecchie. Subwoofer Il subwoofer gestisce i suoni bassi del canale degli effetti a bassa frequenza (LFE, Low-Frequency Effect). Il volume e la qualità del suono prodotto dal subwoofer dipendono dalla sua posizione, dalla sua forma, dalla forma della sala d ascolto e dalla posizione di ascolto. In generale, è possibile ottenere un buon suono di bassi installando il subwoofer in un angolo anteriore, o a un terzo della larghezza della parete, come mostrato. Suggerimento: per individuare la posizione ottimale per il subwoofer, avviare la riproduzione di un film o di un brano musicale con buoni bassi, quindi provare a collocare il subwoofer in vari punti della sala, quindi scegliere la posizione che fornisce i risultati più soddisfacenti. Altoparlanti surround sinistro e destro Questi altoparlanti consentono di ottenere un posizionamento di precisione dei suoni e di aggiungere una atmosfera realistica. Posizionarli dietro l ascoltatore, a circa 60-100 cm al di sopra dell altezza delle orecchie. Idealmente, questi altoparlanti dovrebbero essere equidistanti dall ascoltatore. Angolo 1/3 della lunghezza della stanza It-14

LINE INPUT Collegamento del Ricevitore AV Collegamento degli altoparlanti Speaker Configuration Per ottenere la migliore riproduzione di audio surround a 7,1 canali, è necessario collegare sette altoparlanti e un subwoofer attivo. La tabella che segue indica i canali da utilizzare in funzione del numero di altoparlanti disponibili. Numero di altoparlanti: 2 3 4 5 6 7 7 Anteriore sinistro Anteriore destro Center Surround sinistro Surround destro Surround posteriore* Surround posteriore sinistro Surround posteriore destro Anteriore alto sinistro Anteriore alto destro * Se si utilizza soltanto un altoparlante di surround posteriore, collegarlo ai terminali SURR BACK L. A prescindere dal numero di altoparlanti utilizzati, per un basso davvero potente e compatto si consiglia l uso di un subwoofer attivo. Per ottenere il massimo delle prestazioni dal sistema sonoro surround, è necessario effettuare le impostazioni degli altoparlanti. Sia automaticamente (si veda pagina 45) che manualmente (si veda pagina 69). Applicazione delle etichette per gli altoparlanti I terminali positivi (+) degli altoparlanti del ricevitore AV sono tutti rossi mentre i terminali negativi ( ) degli altoparlanti sono tutti neri. Altoparlante Anteriore sinistro e Zona 2 sinistro Anteriore destro e Zona 2 destro Center Surround sinistro Surround destro Surround posteriore sinistro Surround posteriore destro Anteriore alto sinistro Colore Bianco Rosso Verde Blu Grigio Marrone Marrone chiaro Bianco Anteriore alto destro Rosso Anche le etichette per i cavi degli altoparlanti sono colorate secondo il medesimo codice ed è necessario applicarle al lato positivo (+) del cavo di ciascun altoparlante conformemente alla tabella precedente. A questo punto occorre semplicemente abbinare il colore di ciascuna etichetta al terminale dell altoparlante corrispondente. Uso di altoparlanti dipolari È possibile utilizzare altoparlanti dipolari per i canali surround destro e sinistro, per i canali surround posteriore destro e sinistro e per gli altoparlanti alti sinistro e destro. Gli altoparlanti dipolari emettono lo stesso suono in due direzioni. Di solito sugli altoparlanti dipolari è riportata una freccia stampata che indica il modo in cui occorre disporli. Gli altoparlanti surround destro e sinistro dipolari devono di preferenza venire posizionati in modo che le loro frecce siano dirette verso il televisore / lo schermo, mentre gli altoparlanti surround posteriore destro e sinistro dipolari devono di preferenza venire disposti in modo che le rispettive frecce siano dirette l una verso l altra, come mostrato. 5 Altoparlanti dipolari 2 9 10 Televisore/schermo 1 3 4 7 8 1. Subwoofer 2. Altoparlante anteriore sinistro 3. Altoparlante centrale 4. Altoparlante anteriore destro 5. Altoparlante surround sinistro 6. Altoparlante surround destro 6 Altoparlanti normali 9 10 Televisore/schermo 1 2 3 4 5 6 7 8 7. Altoparlante surround posteriore sinistro 8. Altoparlante surround posteriore destro 9. Altoparlante anteriore alto sinistro 10.Altoparlante anteriore alto destro Collegamento di un subwoofer attivo Collegare mediante un cavo idoneo l uscita PRE OUT: SUBWOOFER del ricevitore AV a un ingresso del subwoofer attivo, come mostrato. Se il subwoofer non è attivo e si utilizza un amplificatore esterno, collegare l uscita PRE OUT: SUBWOOFER a un ingresso dell amplificatore. Lo stesso segnale viene emesso da ciascun jack. Subwoofer attivo LINE INPUT It-15

Collegamento del Ricevitore AV Continua Precauzioni per il collegamento degli altoparlanti Prima di collegare gli altoparlanti, leggere quanto segue: È possibile collegare altoparlanti con impedenza compresa tra 4 e 16 Ohm. Se l impedenza di uno degli altoparlanti collegati è pari o superiore a 4 Ohm, ma inferiore a 6 Ohm, accertarsi di impostare 4ohms come impedenza minima degli altoparlanti (si veda pagina 42). Se si utilizzano altoparlanti con un impedenza inferiore e si utilizza l amplificatore a volumi elevati per un lungo periodo di tempo, potrebbe attivarsi il circuito di protezione incorporato. Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Leggere le istruzioni in dotazione con gli altoparlanti. Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi degli altoparlanti. In altri termini, collegare i terminali positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+), e i terminali negativi ( ) soltanto a terminali negativi ( ). In caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e innaturale. È consigliabile evitare l uso di cavi per altoparlanti inutilmente lunghi o con sezione molto sottile in quanto può influire sulla qualità del suono. Se si utilizzano 4 o 5 altoparlanti, collegare ciascuno dei due altoparlanti surround ai terminali SURR L/R. Non scollegarli dai terminali SURR BACK L/R o FRONT HIGH L/R. Prestare attenzione a non cortocircuitare i fili elettrici positivi e negativi. Ciò può danneggiare il ricevitore AV. Accertarsi che l anima metallica del cavo non sia a contatto con il pannello posteriore del ricevitore AV. Ciò può danneggiare il ricevitore AV. Non collegare più di un cavo per ogni terminale degli altoparlanti. Ciò può danneggiare il ricevitore AV. Non collegare un altoparlante a più terminali. Collegamento dei cavi degli altoparlanti 1 Rimuovere circa 12-15 mm di materiale isolante dalle estremità dei cavi degli altoparlanti e attorcigliare 12-15 mm saldamente la parte scoperta dei fili, come mostrato. 2 Svitare il terminale. 3 Inserire a fondo la parte dei fili scoperta. 4 Avvitare saldamente il terminale. It-16

Collegamento del Ricevitore AV Continua L illustrazione che segue mostra quali altoparlanti collegare a ciascuna coppia di terminali. Se si utilizza soltanto un altoparlante di surround posteriore, collegarlo ai terminali SURR BACK SPEAKERS di sinistra (L). Altoparlante surround posteriore sinistro Altoparlante surround posteriore destro Altoparlante surround sinistro Altoparlante surround destro Altoparlante anteriore alto sinistro Altoparlante anteriore alto destro Altoparlante anteriore sinistro Altoparlante anteriore destro Altoparlante centrale It-17

Collegamento del Ricevitore AV Continua Biamplificazione degli altoparlanti anteriori Collegamento di biamplificazione degli altoparlanti I terminali FRONT L/R e SURR BACK L/R possono essere usati rispettivamente per gli altoparlanti anteriori e per gli altoparlanti posteriori surround, oppure biamplificati per fornire segnali separati per tweeter e woofer per una coppia di altoparlanti anteriori compatibili con la biamplificazione, per ottenere prestazioni migliori su bassi e alti. Quando si usa la biamplificazione, il ricevitore AV può guidare fino a 5,1 altoparlanti nella stanza principale. Per la biamplificazione, i terminali FRONT L/R sono collegati ai terminali woofer degli altoparlanti anteriori. I terminali SURR BACK L/R sono collegati ai terminali tweeter degli altoparlanti anteriori. Dopo aver completato i collegamenti per la biamplificazione mostrati in seguito ed acceso il ricevitore AV, è necessario impostare Speaker Type su Bi-Amp per attivare la biamplificazione (si veda pagina 42). Importante: Nel realizzare i collegamenti per la biamplificazione, aver cura di togliere i ponticelli che collegano i terminali tweeter (alti) e woofer (bassi) degli altoparlanti. La biamplificazione può essere utilizzata solo con altoparlanti che la supportino. Fare riferimento al manuale degli altoparlanti. 1 2 3 4 Collegare il terminale positivo (+) FRONT R del ricevitore AV al terminale woofer (bassi) positivo (+) dell altoparlante destro. Collegare anche il terminale negativo ( ) FRONT R del ricevitore AV al terminale woofer (bassi) negativo ( ) dell altoparlante destro. Collegare il terminale positivo (+) SURR BACK R del ricevitore AV al terminale tweeter (alti) positivo (+) dell altoparlante destro. Collegare anche il terminale negativo ( ) SURR BACK R del ricevitore AV al terminale tweeter (alti) negativo ( ) dell altoparlante destro. Collegare il terminale positivo (+) FRONT L del ricevitore AV al terminale woofer (bassi) positivo (+) dell altoparlante sinistro. Collegare anche il terminale negativo ( ) FRONT L del ricevitore AV al terminale woofer (bassi) negativo ( ) dell altoparlante destro. Collegare il terminale positivo (+) SURR BACK L del ricevitore AV al terminale tweeter (alti) positivo (+) dell altoparlante sinistro. Collegare anche il terminale negativo ( ) SURR BACK L del ricevitore AV al terminale tweeter (alti) negativo ( ) dell altoparlante destro. L Altoparlante sinistro Tweeter (alti) Woofer (bassi) FRONT SPEAKERS L R R Altoparlante destro Tweeter (alti) Woofer (bassi) It-18

Collegamento del Ricevitore AV Continua Collegamento dell antenna Questa sezione spiega come collegare l antenna FM per interni e l antenna AM a telaio fornite in dotazione, e come collegare le antenne FM e AM per esterni reperibili in commercio. Se non viene collegato a un antenna, il Ricevitore AV non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il sintonizzatore occorre quindi effettuare il collegamento a un antenna. Collegamento dell antenna AM a telaio L antenna AM a telaio fornita in dotazione è destinata esclusivamente all uso in interni. 1 Montare l antenna AM a telaio inserendo le linguette nella base, come mostrato. Collegamento dell antenna FM per interni L antenna FM per interni fornita in dotazione è destinata esclusivamente all uso in interni. 1 Jack FM ANTENNA Terminali a pressione per l AM ANTENNA Collegare l antenna FM come mostrato. 2 Collegare ai terminali AM a pressione entrambi i fili dell antenna AM a telaio, come mostrato. (I fili dell antenna non sono sensibili alla polarità e possono quindi essere collegati in entrambi i modi.) Accertarsi che i conduttori siano fissati saldamente e che i terminali a pressione stringano i fili scoperti, non il materiale isolante. Inserire a fondo lo spinotto nel jack. Premere Inserire il conduttore Rilasciare 2 Quando il Ricevitore AV è pronto per l uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio FM e regolare la posizione dell antenna FM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile. Per fissare l antenna FM in posizione utilizzare puntine da disegno o affini. Puntine da disegno o affini Quando il Ricevitore AV è pronto per l uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio AM e regolare la posizione dell antenna AM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile. Tenere l antenna il più lontano possibile dal Ricevitore AV, dal televisore, dai cavi degli altoparlanti e da quelli di alimentazione. Se l antenna AM a telaio per interni fornita in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un antenna AM per esterni reperibile in commercio (si veda pagina 20). Attenzione: Nell utilizzare le puntine da disegno, prestare attenzione a non ferirsi. Se l antenna FM per interni fornita in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un antenna FM per esterni reperibile in commercio (si veda pagina 20). It-19

Collegamento del Ricevitore AV Continua Collegamento di un antenna FM per esterni Se l antenna FM per interni fornita in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un antenna FM per esterni reperibile in commercio. Collegamento di un antenna AM per esterni Se l antenna AM a telaio fornita in dotazione non consente di ottenere una buona ricezione, è possibile aggiungere un antenna AM per esterni, come mostrato. Antenna per esterni Antenna AM a telaio Cavo isolato dell antenna Note: Le antenne FM per esterni funzionano in modo ottimale all aperto, ma possono a volte fornire buoni risultati in caso di installazione in attici o mansarde. Per ottenere risultati ottimali, installare l antenna FM per esterni ben distante da edifici alti, preferibilmente con una visuale libera sull emittente FM locale. L antenna per esterni deve essere collocata lontano da eventuali sorgenti di interferenze come insegne al neon, strade affollate e così via. Per ragioni di sicurezza, l antenna per esterni deve essere installata lontano dalle linee elettriche e dalle altre apparecchiature ad alta tensione. Per prevenire i rischi di scosse elettriche, l antenna per esterni deve essere collegata a terra in modo conforme alla normativa locale in vigore. Le antenne AM per esterni funzionano in modo migliore quando vengono installate orizzontalmente all aperto, ma talvolta è possibile ottenere buoni risultati in interni installandole orizzontalmente sopra una finestra. Si noti che l antenna AM a telaio deve essere lasciata collegata. Per prevenire i rischi di scosse elettriche, l antenna per esterni deve essere collegata a terra in modo conforme alla normativa locale in vigore. Uso di un partitore d antenna TV/FM È preferibile non utilizzare la stessa antenna per la ricezione FM e la ricezione TV, poiché ciò può causare problemi di interferenze. Se le circostanze lo richiedono, usare un partitore d antenna TV/FM, come mostrato. Partitore d antenna TV/FM Al Ricevitore AV Al televisore (o videoregistratore) It-20