Die DispensGun und die Dosierkomponenten werden von Nordson EFD in den USA produziert.

Ähnliche Dokumente
PreciFluid Volumetrische Dosiereinheit. Volumetric dispensing system manufacture

VIEWEG. Dosier- und Mischtechnik. Bedienungsanleitung Dosiergerät SMDE-602A

VIEWEG. Dosier- und Mischtechnik. Bedienungsanleitung Kolbenventil VP-300

Digitales Dosiergerät DG 1000T

VIEWEG. Bedienungsanleitung Spindelventil DV-5000DFS. Dosier- und Mischtechnik. Made in Germany

Optimum -Dosierzubehör

Lenovo Essential G580 Prozessor + Speicher / RAM-Upgrade

Reparieren Microsoft Wedge Touch Mouse- Batterie-Abdeckung Halteclip

Monitorhalterung Katalog SHOP AT DURONIC.COM

Verpackung und Versand eines Farbdruckers Phaser 750 in Originalverpackung

Kartuschenpressen. Halbschalenpresse HS60 Art.Nr HS65 Art.Nr Skelettpresse HS84-S. HalbschalenpresseHPS44. Halbschalenpresse HPS56

DURAN GROUP DISPENSER & DURAN GROUP DISPENSER PRO. Sicher und präzise dosieren mit System

Xbox 360 E CD-Laufwerk Ersatz

Entfernen der alten Fixierstation

TOOLS for CC121 Installationshandbuch

BackTone-Haltungstrainer

Technisches Sicherheitsdatenblatt

PICO NOZZLE MOUNT MN-F0-SS-SILSPR-S1

HP ZBOOK 15 + Lüfter Ersatz

Deutsch. Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch

Dosierventil 794. Bedienungsanleitung. WICHTIG! Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a

Nintendo DS Reparaturanleitung

PK Elektronik Vertriebs GmbH, Internet:

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

Kartuschen-Fu llsystem

Service Manual. Sunwing C+

PROFIL-LÖSUNGEN. Funktionale Profil-Lösungen

Bedienungsanleitung Operating Instruction. Sparmax Absauganlage SB-88 Sparmax Spray Booth SB-88

Dell Optiplex 745 Ultra Small Form Factor

ipod Shuffle 1. Generation Akku & Logic Board Ersatz

BS-2211B MKII Set boxen-stativ. bedienungsanleitung

Seite: ,04 7,11 7,44 8, MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB --- 4,80 4,87 5,14 5, ,58 4,63 4,90 5, ,62

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

Geschrieben von: Tyson Duerr

GEBRAUCHSANLEITUNG PLASTIKBINDEGERÄT OP-180 NÁVOD K POUŽITÍ KROUŽKOVÝ VAZAČ NA PLASTOVÉ VÁZACÍ HŘBETY

führen Sie (1x) Bolzen-Platte mit (1x) PVC Unterleg-Block ein, wie vorher in Schritt 4 beschrieben, (Bild 8). Markieren Sie die Position der Bolzen-Pl

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

BS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung

ABKANTBANK 1,5 x 1200 mm MODELL OT4816

Toshiba Satellite A215 S4697 Tastatur Ersatz

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Neue modulare Dosierlösungen mit dem High-Speed Jet-Ventil xmod

ACHTUNG: Um die volle Leistung der Powerbank zu erreichen müssen Sie den Akku min. 2-3x komplett laden

Seite: ,21 5,59 5,67 7,60 12, MB --- 5,10 5,49 5,55 7,45 12, ,06 5,43 5,50 7,40 12,10

Horst zu Jeddeloh Meisenweg Winsen/Luhe Bedienungsanleitung. Ansicht Vertikaleinstellung.

Geschrieben von: Samantha Manning

Siemens EQ7-Serie Reparaturanleitung zum Öffnen und Schließen des Gehäuses

Wartung des Druckers. Reinigung der Außenflächen des Druckers. Farblaserdrucker Phaser 6200

POWERBANK PREISLISTE. Ab 2,99. Ab 5,59. WS mAh, 2200mAh und 2600mAh. ABS glänzende Oberfläche mit Schlüsselanhänger.

USB-Sticks. sind eine grosartige Möglichkeit, um den Charakter Ihres Unternehmens oder Ihrer Marken auszudrücken.

Klick und dicht floodal, der sichere Hochwasserschutz für Ihre Immobilie

INHALTSVERZEICHNIS. Wir bieten Ihnen diese Vorteile:

3 Gefährdungen bei bestimmungsgemäßem Gebrauch

Geschrieben von: Luis Castro

CISS Dauerdrucksystem CKiP4600. Installationsanleitung

Powerbook G4 Aluminium 15 "1,5-1,67 GHz Lautsprecher Ersatz

Befestigungstechnik. Nietwerkzeug MS 3. Bedienungsanleitung

Zubehör. Blutentnahmekanülen. BD Vacutainer Eclipse Sicherheitskanüle. BD Vacutainer Precisionglide Kanüle. BD Kanülentechnologie

Klebetechnik Adhesive technology

Einbauanleitung für Arbeitsspeicher

Funktionsmodell des Blutkreislaufes

BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung

Der Spezialist für Befestigungstechnik. Produktdatenblatt. Beige / Beige Zolltarifnr Inhalt 75 m² Abmessung Dachbahn

Sucher Spiegel und Linse

Bedienungsanleitung HD Brille Spy Kamera

GRIFFE UND GRIFFMULDEN

Technaxx * Bedienungsanleitung Virtual Reality Brille TX-77

Dental-OP-Leuchte. INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Modell 720S Modell 720M

Strukturiertes Bedienfeld (Lautstärke / Ton / Memory / Reichweitentest / Farbeinstellung)

Survivor 06 (Model # /# ) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

shripa system Die innovative Pritschenverpackung Mehr als nur Verpackung... Sichere Transportverpackung Optimale Lagermöglichkeit

VEDAFOAM SpeedMax. Schnell und sicher, der Dämmstoffkleber mit Komfort!

BAMBOO MULTI-TOUCH VERWENDUNG DER TOUCH-EINGABE MIT DEM BAMBOO PAD

Raynor Innovationen Reihe

Acer Aspire One A Scharnier Ersatz

Nintendo Wii DVD-Laufwerk Ersatzlinsen

Bedienungsanleitung. Tefal Toast N Grill

DM-CN A. (German) Händlerbetriebsanleitung. Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

STB-101 Miele Turbo Mini Turbobürste Demontage und Reinigung

HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF

Der CPU-Halter und der ergonomische Arbeitsplatz

Geschrieben von: Daniel Sebastian

Geräte - Anleitung für das Produkt STIXX POWER GUN Seite 1

TS-x53 Pro, SS-x53 Pro, TS-651, TS-851, TS-x69-Serie (2/4/5/6/8 Einschü be)

Vorwort. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Produkt. S2 - INDEX

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung

Bedienungsanleitung FS00 Schwimmerschalter

Geschrieben von: irobot

Garmin Streetpilot c330-screen-ersatz

Casio Exilim EX-Z70 Objektiv Gang Reinigung "Objektivfehler" Ersatz

Anleitung zur Druckqualität und zur Problemlösung. Gedruckte Zeichen weisen gezackte oder ungleichmäßige Kanten auf

PlayStation. Move Racing Wheel CECHYA-ZWA Anleitung

Pulverpumpen High Flow und 100 PLUS

Anleitung Snowie (13cm)

Bedienungsanleitung Umschalter UBox4C-L

Richtige Verwendung für beste Resultate Richtiges Aufbringen auf der Schwabbel

Papier- Und Bastelschere

Reparieren Casio Exilim EX-Z350 Objektivmechanik

Step 1 Pentalobe Screws (Deutsch) Step 2 isclack Opening Procedure (Deutsch) Schalte dein iphone ab, bevor du mit der Demontage beginnst.

Transkript:

Die DispensGun und die Dosierkomponenten werden von Nordson EFD in den USA produziert. Die Dosierpistole DispensGun ist einfach zu bedienen und erfordert keine speziellen technischen Erfahrungen. Die zu dosierende Menge wird u ber den Druck am Abzug und die Größe der Dosiernadel (größere Nadel, höherer Materialfluss) bestimmt. Wenn Sie den Abzug loslassen, zieht sich der Druckkolben vom Materialkolben zuru ck und die Dosierung hört auf. Folgen Sie dieser Anleitung Schritt fu rschritt, wenn Sie anfangen mit Ihrer neuen DispensGun zu arbeiten. DispensGun Artikel-Nr.: 3cc #7023133 5cc #7023137 10cc #7023125 30cc #7023134 55cc #7023141

Die einzigartige DispensGun vereinfacht die Dosierung mittel- bis hochviskoser Medien Sie ist sehr einfach zu bedienen und weniger ermu dend als andere manuelle Anwendungsgeräte Diese Bedienungsanleitung ist ausdru cklich zum alleinigen Gebrauch fu r die Benutzer der DispensGun vorgesehen. Jegliche Vervielfältigung, auch auszugsweise, ist untersagt. 2 Vorteile der DispensGun Dank solider Konstruktion jahrelanges, produktives Arbeiten Die Druckstange, in Verbindung mit der Technologie der Optimum System-Komponenten, verhindert ein Nachtropfen des Materials Durch einstellbaren Abzug fu ralle Handgrößen geeignet. Spezifikationen Griff und Abzug: Druckguß mit schwarzem Epoxy-Überzug Kartuschenadapter: Hochfestes Acetal Polymer Druckkolben: Aluminium Gewicht (nur Pistole): 311 Gramm (11 oz) Druckstange, Wahlknopf, Gehäuse: Edelstahl Sicherheit Tests haben gezeigt, dass die DispensGun störungsfrei arbeitet. Wenn Sie allerdings die Dosierpistole sehr kräftig betätigen (kann u ber 14 bar ergeben) und die eingesetzte Dosiernadel verstopft oder dicht ist, kann es sein, dass die "Ohren" der Kartusche abbrechen. Sollte das passieren, fällt nur die Kartusche heraus, ohne plötzliches oder gar gefährliches Ausstoßen der Kartusche oder des Materials.

Befu llen der Kartuschen Beachten Sie beim Befu len der Kartusche die maximale Fu lhöhe, wie in der nebenstehenden Tabelle aufgefu hrt. Setzen Sie den Stopfen ein. Wenn Sie mit der DispensGun arbeiten, müssen Sie immer einen Stopfen verwenden. Drehen Sie die blaue Verschlusskappe am Kartuschenausgang fest und setzen Sie die andere blaue Verschlusskappe oben auf die Kartusche auf. So ist ein luftdichter Abschluss für die Lagerung gewährleistet. Möglicherweise möchten Sie bereits in Kartuschen abgepacktes Dosiermaterial verwenden. EFD bietet Verpackungslösungen für verschiedene Materialien, wie bspw. Lotstoppmaske, Wärmeleitpaste, Lotpaste und Fette. Wir informieren Sie gerne über unser Lieferprogramm. Rufen Sie uns an. Hinweis: Wir empfehlen die roten Stopfen bei der Verwendung der DispensGun. Warnung Sollte eine Dosiernadel verstopfen, so versuchen Sie nicht, sie wieder durchgängig zu machen indem Sie den Abzug betätigen. Das könnte die DispenseGun beschädigen. Tauschen Sie die verstopfte Nadel aus. Fu llhöhe Kartusche Freiraum 3 cc 13 mm (1/2") 5 cc 19 mm (3/4") 10 cc 19 mm (3/4") 30 cc 19 mm (3/4") 55 cc 19 mm (3/4") 3

Bedienung der DispensGun Dru cken Sie leicht den Abzug und schieben Sie den Wahlknopf auf R. Ziehen Sie die Druckstange so weit wie möglich heraus. Stellen Sie den Griff ein, indem Sie den Abzug dru cken und den Wahlknopf auf 2 oder 1 schieben. Bringen Sie die Kartusche an der Pistole an. Zum Verriegeln drehen. ƒ Nehmen Sie die Blindnadel ab und setzen Sie die Dosiernadel ein. Drehen Sie den Druckstangenkopf, bis die Zähne nach unten zeigen. Während der Dosierung mu ssen die Zähne der Druckstange nach unten (der Pfeil auf dem Druckstangenkopf zeigt nach unten) in Richtung des Griffs zeigen, damit der Abzugsmechanismus funktionieren kann. Die Druckstange wird in dieser Position gehalten, bis der Knopf gedru ckt wird. 4 ƒ

Sie können jetzt dosieren. Ziehen Sie vorsichtig am Abzug, bis das Material fließt. Die Menge bestimmen Sie. Wenn Sie den Abzug loslassen, stoppt die Dosierung. «Wenn Sie fertig sind, entfernen Sie die leere Kartusche und entsorgen sie. Kartuschen, die noch nicht ganz leer sind, können Sie mit der blauen Kappe verschließen und sie später wieder benutzen. Die besten Dosierergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die DispensGun in einem Winkel von 45 halten und die Nadel Kontakt mit der Oberfläche hat. Verwenden Sie das beigefu gte Test-Blatt, um die Dosierung von Punkten und Linien zu u ben. Reinigen der DispensGun Untersuchen Sie die Druckstange und reinigen Sie sie gegebenenfalls. Reinigen Sie die Oberfläche der Pistole mit einem Haushalts- oder einem anderen milden, nicht-abrasiven Reiniger. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Hinweis: Um ein tropffreies Arbeiten zu ermöglichen, zieht sich die Druckstange nach jeder Dosierung zuru ck, um den Druck vom Kolben zu nehmen. Bewegen Sie die Stange nach mehreren Dosierungen weiter, indem Sie den schwarzen Kopf nach vorne schieben. Fahren Sie dann mit der Arbeit fort. 45 «Hinweis: Die Dosierkomponenten von EFD sind recyclebar. Informieren Sie sich bei den lokalen Behörden über die Entsorgung von Dosierabfällen. 5

6 Flu ssigkeiten, die Sie mit der DispensGun dosieren können: Dichtungsmittel Dickflu ssige Öle Epoxies Fette Lotpaste Organische Bindemittel RTV-Materialien Silber-, Gold-, Kupfer-Pasten Silikone Stop-Off-Flu ssigkeiten Vergußmassen Viskose Klebstoffe Welche Flu ssigkeiten Sie dosieren können Alle, viskosen, nicht-separierenden Flu ssigkeiten können mit der DispensGun einfach und sauber aufgebracht werden. Bei sehr niederviskosen Medien kann es passieren, dass sie am Stopfen vorbeifließen. In diesem Fall sollten Sie die DispenseGun nicht verwenden. Wenn Sie ein Problem haben... Material fließt nicht. Überpru fen Sie, ob die Druckstange nach vorne geschoben ist. Überpru fen Sie, ob die Dosiernadel verstopft ist. Wenn ja, versuchen Sie nicht, weiter zu dosieren. Setzen Sie eine neue Nadel ein. Am Stopfen tritt Möglicherweise ist die Nadel verstopft und der Material aus. Arbeitsdruck zwingt das Material am Stopfen her aus. Wechseln Sie die Nadel aus. Wenn die Materialviskosität zu niedrig ist, sollten Sie die DispenseGun nicht verwenden. Dosiermengen- Arbeiten Sie mit verschiedenen Nadelgrößen: Kontrolle. Kleinere Nadelgrößen fu rgeringeren Materialfluss Größere Nadelgrößen fu rhöheren Materialfluss

Ersatzteile-Liste B A C Wichtig: Während der De- und Montage muss der Wahlknopf in Position R stehen. A Druckkolben Größe Art. Nr. DG3 (3c) 7015967 DG5 (5c) 7015966 DG10 (10c) 7015965 DG30 (30c) 7015964 DG55 (55c) 7015964 B Kartuschenadapter Größe Art. Nr. DG3 (3c) 7018732 DG5 (5c) 7018729 DG10 (10c) 7018730 DG30 (30c) 7018731 DG55 (55c) 7018731 C Druckstange und Knopf Größe Art. Nr. DG3 (3c) 7029136 DG5 (5c) 7029137 DG10 (10c) 7018719 DG30 (30c) 7018718 DG55 (55c) 7018755 7

Teile und Zubehör Kartuschen und Stopfen: Jede Verpackungseinheit enthält die gleiche Anzahl Kartuschen und Stopfen. Art. Nr. Größe VPE 7014103 3 ccm (50) 7012098 5 ccm (40) 7012116 10 ccm (30) 7012138 30 ccm (20) 7015450 55 ccm (15) Verschlusskappen: Diese Verschlusskappen stellen einen luftdichten Abschluss fu rdie Lagerung dar. Einfaches Öffnen durch den verbreiterten Rand. Art. Nr. Größe VPE 7012190 3cc (50) 7012192 5cc (40) 7012194 10cc (30) 7012196 30cc, 55cc (20) Blindnadeln: Verschließen den Kartuschenausgang fu rdie Lagerung. Einheitsgröße. Art. Nr. VPE 7012198 (50) Konische Dosiernadeln: aus UV-undurchlässigem Kunststoff. Verpackt zu je 50 Stu ck. Schachtel mit Sichtfenster zur leichteren Identifikation. Innen-Ø Art. Nr. AWG mm Farbe 7018052 14 1,54 oliv 7018100 16 1,19 grau 7018158 18 0,84 gru n 7005009 20 0,61 rosa 7018298 22 0,41 blau 7018391 25 0,25 rot Standard-Dosiernadeln: Alle Kunststoff-Dosiernadeln mit Edelstahlröhrchen. Verpackt zu je 50 Stu ck. Box mit Sichtfenster zur leichteren Identifikation. Art. Nr. Art. Nr. Innen-Ø 12,7 mm 25,4 mm AWG mm Farbe 7018043 7018032 14 1,54 oliv 7018068 7018059 15 1,36 bernstein 7018122 7018110 18 0,84 gru n 7018178 7018166 20 0,61 rosa DispensGun-Stand: Übliche Art die DispensGun zu halten oder zu lagern. Aus dickem Draht gebogen. Artikel-Nr.: 7023958 Aufbewahrungsbox: Schützt die DispensGun Artikel-Nr.: 7023956 Illuminator : Blinkanzeige als Zubehör. Batterien sind enthalten. Artikel-Nr.: 7023957 Nordson Deutschland GmbH: +49 (0) 7231 9209-0 Nordson EFD, Schweiz: +41 (0) 81 723 47 47 EFD Int'l Inc., Europa: +44 (0) 1582 666334 info.de@nordsonefd.com www.nordsonefd.com/de Die Welle ist Warenzeichen der Nordson Corporation. 2012 Nordson Corporation DE-7018712 v100912