Pump-Action Cream Whipper

Ähnliche Dokumente
Blind Rivet Set. Operating instructions

Dimmer switch. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model EMD200-UK EMD200

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority.

ENGLISH. Press the on/off button on the bottom of the torch to turn it on. Press the button again to turn the torch off.

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Extension Cord USB 2.0

Remote Shutter Release

Wall Mount Adaptor Plate

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no ENGLISH

Operating instructions 1. Connect the mains adaptor to a wall socket. 2. Connect the mains adaptor cable to the charger.

Night light with twilight switch which automatically turns the light on at dusk and off at dawn. This night light is designed for indoor use only.

Art.no , -2, -3 Model CS-PD069-white, CS-PD069-turquoise, CS-PD069-pink

ENGLISH. Assemble the door gym according to the diagram.

First make sure the wall you intend to mount the bracket on can bear the weight of the bracket and the mounted flat screen.

Flex LED Mini Downlight

Flameless LED Candle. Safety. Product description. Battery replacement. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Illuminated Globe. Assembly. Responsible disposal ENGLISH

AAA/LR03, AA/LR6, C/LR14 and D/LR20 batteries

30-min countdown timer

Dimmer. Technical information. Safety Instructions. Disposal. Art.no Model EFP700DC+EFV EFP700DC+EFV001

Electronic in-line dimmer switch

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Rev Art. nr/art. no./ Art. n.º SE_EN_DE_ES_FI

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren

Readme-USB DIGSI V 4.82


Formatting the TrekStor i.beat run

12/24 V USB Charger. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model CAS-9USBi

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

LED minidownlight Art.nr , Modell MF-3055, MF-3056

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

CABLE TESTER. Manual DN-14003

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU):

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Stellvertretenden Genehmiger verwalten. Tipps & Tricks

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an

NEUE SOFTWAREVERSIONEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

EEX Kundeninformation

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

GSM Scanner Bedienungsanleitung

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Art.no , Model WX-31VLED44-80MC-10-2, WX-31VLED44-80WW , WX-31VLED44-80MC-10-2, WX-31VLED44-80WW-10-1

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

Rock-Band. Einleitung. Scratch. In diesem Projekt lernst du, wie du deine eigenen Musikinstrumente programmieren kannst! Activity Checklist

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Party Tent. Partytält Partytelt Juhlateltta Partyzelt TP-PT17001 Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch

So sind Sie zukünftig mit Ihrer MasterCard versichert

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

Einkommensaufbau mit FFI:

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

job and career at IAA Pkw 2015

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

DEUTSCH 3 Päckchen 7

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

English. Deutsch. niwis consulting gmbh ( manual NSEPEM Version 1.0

Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone


Professionelle Seminare im Bereich MS-Office

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

job and career at CeBIT 2015

Informationen zum Einstellen des SIP-Telefons Grandstream GXV 3275

Transkript:

Pump-Action Cream Whipper Art.no 44-1289 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. 3. Replace the whisk rod and twist the lid back on. 4. Pump the whisk up and down in a slow, smooth action until the cream thickens. English Operating instructions 1. Make sure that the bottom of the cream whipper is securely fixed to the cylinder. 2. Twist off the lid, lift out the whisk rod and pour max 225 ml cream into the cylinder. 5. Detach the bottom of the whipper and twist the nozzle of your choice onto the end. GREAT BRITAIN customer service tel: 0845 300 9799 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.com/uk

6. Lift the rod all the way up to the lid so that the discs and the spring are squeezed together to free the cream between the discs. 9. If you need to stop piping for a while, the cream whipper should be stood upright on the base (except when the longest nozzle is used). English 7. With the rod still all the way up, twist the rod to the right to lock the discs together inside the holder. 8. Push the rod down to pipe the whipped cream out. 10. When you have finished piping, pull the rod all the way back up to the lid and twist it to the left to release the discs from the holder. Handy hint: The cream whipper can also be used to froth milk. Care and maintenance Wash all parts thoroughly before use. The cream whipper can be washed in the top basket of the dishwasher. The cream whipper can also be cleaned by filling it with warm soapy water and pumping it up and down. The cream whipper should be stored in a dry and dust-free place out of children s reach when not in use. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. GREAT BRITAIN customer service tel: 0845 300 9799 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.com/uk

Svenska Pumpvispset Art.nr 44-1289 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. 3. Skruva tillbaka locket. 4. Dra pumpen upp och ner med långa, lugna tag tills grädden får fast konsistens. Användning 1. Kontrollera att pump vispens botten sitter ordentligt monterad. 2. Skruva bort locket med pumpskaftet och häll i max 2,25 dl grädde. 5. Skruva bort pump vispens botten och skruva fast önskat spritsmunstycke. SVERIGE kundtjänst tel. 0247/445 00, fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se

Svenska 6. Dra upp pumpen helt mot locket så att diskarna och fjädern trycks ihop för att tömma diskarna på grädde. 9. Låt pumpvispen stå i stället (utom när det längsta spritsmunstycket används) när du gör ett avbrott i arbetet. 7. Med pumpen fortfarande helt uppdragen mot locket, vrid pumpskaftet åt höger så att diskarna låser fast i hållaren. 8. Tryck ner pumpskaftet, hållaren följer med och du kan börja spritsa. 10. När du är klar, dra upp pumpskaftet helt mot locket igen och vrid skaftet åt vänster för att lossa diskarna från hållaren. Tips! Du kan även använda pumpvispen till att skumma mjölk. Skötsel och underhåll Diska alla delar noggrant efter användning. Du kan diska pumpvispen i diskmaskinens övre korg. Du kan montera botten och fylla pumpvispen med ljummet vatten och lite handdiskmedel och sedan dra pumpskaftet upp och ner. Förvara pumpvispen torrt och dammfritt utom räckhåll för barn när den inte används. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. SVERIGE kundtjänst tel. 0247/445 00, fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se

Pumpevisp Art.nr 44-1289 Les gjennom hele bruksanvisningen før bruk og ta vare på den for ev. senere bruk. Vi reserverer oss for ev. tekst- og bildefeil samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller øvrige spørsmål, kontakt vårt kundesenter. 3. Skru på lokket igjen. 4. Dra pumpen opp og ned med lange, rolige bevegelser til kremen får fast konsistens. Norsk Bruk 1. Kontroller at pumpe vispens bunn sitter ordentlig montert. 2. Skru av lokket med pumpe skaftet og hell i maks 2,25 dl fløte. 5. Skru av pumpe vispens bunn og skru fast ønsket sprøytemunnstykke. NORGE kundesenter tel. 23 21 40 00, fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no

6. Dra pumpen helt opp mot lokket så skivene og fjæren trykkes sammen for å tømme skivene for krem. 9. La pumpevispen stå i stativet (bortsett fra når det lengste sprøytemunnstykket er montert på) når du har et avbrudd i arbeidet. Norsk 7. Med pumpen fortsatt helt opptrukket mot lokket, vri pumpeskaftet til høyre så skivene låses fast i holderen. 8. Trykk ned pumpe skaftet, holderen følger med, og du kan begynne å sprøyte. 10. Når du er ferdig, trekk pumpeskaftet helt opp mot lokket igjen og vri skaftet til venstre for å løsne skivene fra holderen. Tips! Du kan også bruke pumpevispen til å skumme melk. Stell og vedlikehold Vask alle deler grundig etter bruk. Du kan vaske pumpevispen i oppvaskmaskinens øvre kurv. Du kan montere bunnen og fylle pumpevispen med lunkent vann og litt oppvaskmiddel. Dra deretter pumpeskaftet opp og ned. Oppbevar pumpevispen tørt og støvfritt utenfor barns rekkevidde når den ikke er i bruk. Avfallshåndtering Når du skal kassere produkten skal dette skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du skal gå fram, kontakt din kommune. NORGE kundesenter tel. 23 21 40 00, fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no

Suomi Pikasekoitin Tuotenro 44-1289 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. 3. Kierrä kansi takaisin paikalleen. 4. Vedä pumppua ylös ja alas pitkin, rauhallisin vedoin, kunnes kerma on valmista. Käyttö 1. Varmista, että pikasekoittimen pohja on kiinnitetty kunnolla. 5. Irrota pikasekoittimen pohja ja kiinnitä haluamasi pursotussuutin. 2. Irrota pikasekoittimen kansi ja varsi ja kaada säiliöön maks. 2,25 dl kermaa. SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi

Suomi 6. Tyhjennä kerma levyjen välistä vetämällä pumppu kohti kantta niin, että levyt ja jousi osuvat toisiinsa. 9. Aseta pikasekoitin telineeseen, jos keskeytät pursottamisen (paitsi jos käytät pisintä pursotinsuutinta). 7. Pumpun ollessa kiinni kannessa kierrä pumpun vartta oikealle niin, että levyt lukittuvat pidikkeeseen. 8. Paina pumpun vartta ja samalla levyjä alaspäin ja aloita kerman pursottaminen. 10. Kun olet valmis, vedä pumpun varsi uudelleen kiinni kanteen ja irrota levyt pidikkeestä kiertämällä vartta vasemmalle. Vinkki! Voit käyttää pikasekoitinta myös maidon vaahdottamiseen. Huolto ja puhdistaminen Pese kaikki osat huolellisesti käytön jälkeen. Pikasekoittimen voi pestä astianpesukoneen ylätasolla. Voit puhdistaa pikasekoittimen myös täyttämällä sen haalealla vedellä ja pienellä määrällä astianpesuainetta ja vetämällä vartta ylös ja alas. Säilytä pikasekoitinta kuivassa ja pölyttömässä paikassa lasten ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä. Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi

Schlagsahnebereiter Art.Nr. 44-1289 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. 3. Den Deckel wieder andrehen. 4. Den Pumphebel ruhig und gleichmäßig hochziehen und herunterdrücken, bis die Sahne eine feste Konsistenz bekommt. Deutsch Gebrauch 1. Sicherstellen, dass der Boden des Schlagsahnezubereiters ordentlich angebracht ist. 2. Den Deckel mitsamt Pumphebel abdrehen und max. 225 ml Sahne einfüllen. 5. Den Boden abdrehen und die gewünschte Spritztülle andrehen. DEUTSCH Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.

6. Den Pumphebel vollständig bis zum Deckelziehen, sodass die Scheiben und die Feder zusammengedrückt werden. 9. Das Gerät kann zwischen den Arbeitsvorgängen im Ständer abgestellt werden (jedoch nicht, wenn die längste Spritztülle benutzt wird). Deutsch 7. In dieser Position den Pumphebel nach rechts drehen, sodass die Scheiben arretiert werden. 8. Den Pumphebel herunter drücken um die Sahne aus dem Behälter zu drücken. 10. Wenn die Arbeit beendet ist, den Pumphebel vollständig nach oben ziehen und dann nach links drehen, damit sich die Scheiben lösen. Hinweis: Das Gerät kann auch zum Milchaufschäumen benutzt werden. Pflege und Wartung Vor dem ersten Gebrauch alle Teile abwaschen. Der Schlagsahnebereiter kann im oberen Teil der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Das Gerät kann auch bei angebrachtem Boden mit lauwarmem Wasser und Spülmittel gefüllt werden, um dann den Pumphebel hoch zu ziehen und runter zu drücken. Bei Nichtbenutzung das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. DEUTSCH Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.