ITALY CONTEMPORARY LINES

Ähnliche Dokumente
Contemporary Lines. Bollicine

Contemporary Lines. Exclusive

Professional Lines. Sport

PiX PX 108 PX 110 PX 220 REGULAR PX 227 MEDIUM

Contemporary Lines. Diario design: MAKIO HASUIKE

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION


pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA

Mélangeur lavabo 3 trous mural Concealed 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie

J U L I A - V I C T O R I A

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

Single lever bath-shower mixer with adjustable shower kit Mitigeur bain-douche apparent avec garniture

america,italia germany

lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod

dilos

Basin single-lever mixer, fixed spout 140 mm, with pop-up. waste

SK Citypro S. Waschtischmischer Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Miscelatore per lavabo Eco+ Basin mixer Eco+

jolly

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

Professional Lines. Round

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

Focus. Lavabo Page 5.2. Bidet Page 5.4. Baignoire Page 5.4. Douche Page 5.5

AQVAZONE 2 I L B A G N O I T A L I A N O

DESIGN MASSIMILIANO BRACONI

I L B A G N O I T A L I A N O AQVA ZONE 2

CR 1450 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Wannenfüll Einhebelmischer mit Brausegarnitur

design guide vintage StYLe

X-Stone. R10 gruppo A. Grès Cérame Coloré Pleine Masse. Battiscopa 7x80 2,8 x32. Shade Variation

duomo TC CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP

08 - Robinetterie 149

MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI

design guide seasons Comfort

AXOR Urquiola A XO R URQUIOLA

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA

design Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto

cortina CO31 AF Fichte Altholz abete vecchio spruce old EI Eiche rovere oak F Fichte Natur abete spruce BU Kernbuche faggio cuorato beech

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS

FRAME CENTO BUCHI MODELLO

/2006 by REX. touch stone

design guide seasons Comfort

design guide seasons Comfort

giallo e grigio. Nature Stone edge

KUATRO. Fusion de la perfection et de la beauté Fusion von Perfektion und Schönheit

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

F3830X5CR. foto lavabo incasso

Duo Classic. Oberflächen: Colore: Colours: chrom chrome plated (06/99-12/03)

Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS

Mod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA

atacama WW..100 WW..105 WW..111 WW..100E RICAMBI / SPARE PARTS: 53CC956GM CARTUCCIA / CARTRIDGE RICAMBI / SPARE PARTS: RICAMBI / SPARE PARTS:

Series 100 S. 5. Waschtisch Einhebelmischbatterie 1/2 mit Keramikkartusche, mit Ablaufgarnitur 1 1/4 mit Flexschläuchen 3/8, in chrom

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.

Proiezionilavabi Proiezionilavabi wc bidet wc bidet

PANTONE 353C PANTONE 355C 3 GREEN

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

Termotehnika

wrwunited.de programm

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

Medium. Large. design: Paolo Salvadè 2012

Armaturen in Edelstahl Preisliste 2018

ZEROSEDICI. Simone Bolzan

FRÖHLICHES AMBIENTE CHEERFUL AMBIENCE

durlum GmbH

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

35 x x x MARMOR Grundfliese, matt, rektifiziert Plain tile, mat, rectified Uni, satiné, rectifié

Wc and Bidet Wc und Bidet

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

BALDO design Ferruccio Laviani

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246

Old Antea. 105x60 cod x60 cod x55 cod x43 cod

vari cucina various kitchen

Bathroom inspirations. Simply inspires you to want more

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

minimal design. pure black. nero

TROCELLEN INTERLOCKING MATS

TIME TO MAKE A STATEMENT




QBIG WAVE GIRO.

welcome to acousticpearls

EXKLUSIV AZRA & EXKLUSIV VILI

Level 2 German, 2016

Bodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris

Voglia diffusa di design e capacità di spesa rarefatta? La risposta arriva da Mamoli, con Logos, monocomando interamente made in Italy, per chi al

LOOK 01 MASTERHAND ANZUG / SUIT / COSTUME Col. 35 Stokes Snipes AMF





NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

Naturale. Natural. Naturel. Natur Rettificato. Rectified. Rectifié. Rektifiziert

Kol ektion 2017

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293

Vanity basins Waschtische

Transkript:

ITALY CONTEMPORARY LINES

it/ en/ de/ fr/ Fondata nel 1949 a Gozzano (NO) da Ezio Cristina, CRISTINA rubinetterie è uno dei brand di punta della rubinetteria made in Italy. L'azienda da sempre crede in un impegno costante nella ricerca, nello sviluppo tecnologico e nell'evoluzione estetica di un prodotto che accompagna la quotidianità di ognuno di noi. Founded in 1949 in Gozzano (NO) by Ezio Cristina, CRISTINA rubinetterie is one of the leading brand of taps made in Italy. The company has always believed in a constant commitment to research, technological development and the aesthetic evolution of a product that is present in the everyday life of each of us. Im Jahr 1949 in Gozzano (NO) von Ezio Cristina gegründet, ist CRISTINA rubinetterie heute eine führende Marke in dem Made in Italy Sanitärbereich. Die Firma investiert stets in die Forschung, die technologische Entwicklung und die Ästhetik von Produkten, die uns im Alltag begleiten. Fondée en 1949 à Gozzano (NO) par Ezio Cristina, CRISTINA Rubinetterie est t l'une des marques dominantes de la robinetterie Made in Italy. La société croit depuis toujours à l engagement constant dans la recherche, le développement technologique et l'évolution esthétique d'un produit qui accompagne la vie quotidienne de chacun de nous. 2 3

serieitaly it/ en/ de/ fr/ La serie Italy combina produzione industriale e sapienza artigianale, rappresentando in un solo gesto l'eccellenza del Made in Italy. Il design rilegge in chiave moderna gli stilemi classici tipici degli anni '20, caratterizzati dalla purezza delle forme e dall'armonia nella composizione, per ottenere uno stile unico e senza tempo. I designer Busetti Garuti Redaelli raccontano: Abbiamo definito nuove forme e volumi che reinterpretano gli ideali canoni della classicità, dove le sfaccettature che moltiplicano i riflessi rimandano a lavorazioni tipiche del cristallo e del taglio di pietre preziose. The Italy range combines industrial production and artisan experience, representing so in one gesture the excellence of the Made in Italy. The design is a re-proposition in a modern key of the classic forms of the 1920s, characterized by the purity of shapes and harmony in the union of the elements, to achieve a unique and timeless style. The designers Busetti Garuti Redaelli say: "We have defined new forms and volumes that reinterpret classic canonical ideals, where the reflective surfaces remind us of typical crystal processing and cutting of precious stones." Die Kombination aus industrieller Produktion und handwerklichem Geschick stellt die neue Serie Italy die Exzellenz des Made in Italy dar. Das Design interpretiert unter modernem Gesichtspunkt die klassischen Stilelemente der zwanziger Jahre: Reinheit der Formen und die Harmonie der verwendeten Materialien. Das Ergebnis ist ein einzigartiger, zeitloser Stil. Die Designer Busetti, Garuti und Redaelli erklären: "Wir haben neue Formen und Volumen definiert, Ideale der Klassik neu interpretiert: die Facetten, die die Glanzlichter vermehren, verweisen auf die Bearbeitung des Kristallglases zu Juwelen". La série Italy combine production industrielle au savoir artisanal, représentant ainsi en un seul geste l'excellence du Made in Italy. Son design repropose en version moderne le style classique des années 20, caractérisé par la pureté des formes et l'harmonie dans la composition, pour parvenir à un style unique et intemporel. Les designers Busetti Garuti Redaelli racontent: "Nous avons défini de nouvelles formes et volumes qui réinterprètent les idéaux canoniques classiques, dont les facettes aux multiples reflets, reportent aux techniques de taille typique des cristaux et des pierres précieuses".

MARBLES&STONES: it/ en/ de/ fr/ Importanti e nobili materiali, dal carattere forte e unico, in numerose finiture che offrono ampia possibilità di personalizzazione. Il corpo in ottone, dalle linee delicatamente austere, può essere declinato in diverse finiture galvaniche, le manopole in numerose essenze di marmo o pietra. Italy si configura come un progetto di grande forza espressiva che coinvolge visivamente e tattilmente con la sua bellezza naturale. Important and noble materials, with a strong and unique identity, in many finishes that offer a wide range of customization options. The brass body, with its gently austere lines, can be offered in several galvanic finishes, and the knobs in numerous marble or stone essences. Italy is a project of great expressive force that visually and tactfully involves you with its natural beauty. Wertvolle- und edle Materialien, kraftvolle und einzigartige Strukturen in einer Vielfalt in der Oberflächen, die verschiedenen Möglichkeiten der individuellen Gestaltung. Der Messingkörper mit sanft strengen Linien ist in verschiedenen galvanischen Farben erhältlich. Die Griffe in zahlreiche Essenzen aus Marmor oder Stein kombinierbar. Italy ist ein Projekt mit großer Ausdruckskraft, das visuell und haptisch mit seiner natürlichen Schönheit fasziniert. Des matériaux importants et nobles, avec un caractère fort et unique, dans de nombreuses finitions qui offrent une large gamme d'options de personnalisation. Le corps en laiton, avec ses lignes légèrement austères, se présente dans plusieurs finitions galvaniques, les poignées dans nombreuses essences de marbre ou de pierre. Italy est un projet d'une grande force d expression qui sensibilise au touché et au niveau visuel par sa beauté naturelle.

yourchoice it/ en/ de/ fr/ La serie, con circa 50 possibilità tra abbinamenti cromatici e materici, rappresenta un elemento d'arredo esteticamente importante, che contribuisce a definire l'atmosfera dell'ambiente bagno e riflettere la personalità di chi lo abita. Per questo motivo, accanto alle soluzioni total look, CRISTINA propone quattro combinazioni materiche e cromatiche che soddisfano le diverse esigenze arredative, dei settori residenziale e contract. With about 50 possibilities of color and material combinations, the range is a décor important element that contributes to create the atmosphere of the bathroom and to reflect the personality of those who live in it. For this reason, besides the total look solutions, CRISTINA offers four color and material combinations that meet the different home interior needs of residential and contract sectors. Mit ca. 50 verschiedenen möglichen Kombinationen aus Farben und Materialien, repräsentiert die Serie ein ästhetisch exklusives Einrichtungselement: Das besondere Ambiente des Bades unterstreicht die Persönlichkeit der Eigentümer. CRISTINA bietet vier mögliche Kombinationen, die dem Stil des Wohn- und Objekt-Bereiches entsprechen. Comptant environ 50 possibilités de combinaisons des couleurs et des matériaux, la série représente un élément esthétiquement important dans la définition de l'atmosphère de la salle de bain et dans l expression de la personnalité de ceux qui y vivent. Pour cette raison, en complement des solutions total look, CRISTINA propose quatre combinaisons de matériaux et de couleurs qui répondent aux différentes exigences liées au design d intérieur des secteurs résidentiels et des projets.

moodraw

moodraw moodraw it/ en/ de/ fr/ Ispirata all'atmosfera sofisticata e rilassante tipica delle SPA, questa proposta prevede una palette cromatica che valorizza le tonalità calde e naturali, tipiche del mondo della natura, come la sabbia dorata e la terra grezza. Il risultato finale è la grande forza espressiva della materia. Inspired by the sophisticated and relaxing atmosphere typical of SPAs, this proposal provides a chromatic palette that enhances the warm and natural shades, which are distinctive features of the world of nature, such as golden sand and rough earth. The end result is the great expressive force of the material. Von der anspruchsvollen und entspannenden Atmosphäre einiger SPA s inspiriert, bietet die Serie eine Farbpalette warmer und natürlicher Töne wie goldenen Sand und Ton. Die große Ausdruckskraft des Materials unterstreicht die typische Vielfalt der Natur. Inspirée par l'atmosphère sophistiquée et relaxante, typique des SPA, cette proposition offre une palette chromatique qui met en évidence les nuances chaudes et naturelles, qui évoquent le monde de la nature, comme le sable doré et la terre brute. La grande force d expression de la matière en est le résultat final. IT 210 77 QZ Metallic spazzolato - Quarzite velvet Brushed metallic - Quartzite velvet Metallic gebürstet - Quarzit samtig Métal brossé - Quartzite velours 12 13

moodraw moodraw IT 121 77 QZ Metallic spazzolato - Quarzite velvet Brushed metallic - Quartzite velvet Metallic gebürstet - Quarzit samtig Métal brossé - Quartzite velours IT 220 77 QZ Metallic spazzolato - Quarzite velvet Brushed metallic - Quartzite velvet Metallic gebürstet - Quarzit samtig Métal brossé - Quartzite velours 15

moodraw moodraw IT 220 34 CR Oro rosa spazzolato - Crema nuova velvet Brushed rose gold - Crema nuova velvet Rosé-Gold gebürste - Crema nuova samtig Or rose brossé - Crema nuova velours 16 17

moodraw moodraw IT 227 75 MQ Cromo nero spazzolato - Marquina lucido Brushed black chrome - Polished Marquinia Schwarz Chrom gebürstet - Marquinia glänzend Chromé noir brossé - Marquinia brillant IT 217 75 MQ Cromo nero spazzolato - Marquina lucido Brushed black chrome - Polished Marquinia Schwarz Chrom gebürstet - Marquinia glänzend Chromé noir brossé - Marquinia brillant 19

moodpure

moodpure moodpure it/ en/ de/ fr/ Un ambiente bagno libero dai tradizionali canoni estetici che, in un percorso di continuità, si avvicina alle altre stanze della casa. In questa proposta, colore e finiture esprimono un lusso contemporaneo e discreto, che predilige l'utilizzo di finiture metalliche per il corpo rubinetto, abbinate a preziosi marmi dalle eleganti striature. A bathroom ambience with no traditional aesthetic limits, that approaches the other rooms of the house with a progressive harmony. A suggestion of color and finishes to enhance a contemporary and discreet luxe, focusing on metal finishes for the tap body, combined with precious marbles with elegant streaks. Ein Bad-Ambiente frei von den traditionellen ästhetischen Kriterien, das die anderen Räume des Hauses einbezieht. Farbe und Oberflächen strahlen einen zeitlosen und diskreten Luxus aus. Hier wird die Kombination aus metallischen Oberflächen für den Armaturenkörper und wertvollem Marmor für die Griffe bevorzugt. Une salle de bain sans limites esthétiques traditionnelles qui permet de s'approcher progressivement et avec continuité, aux autres pièces de la maison. Dans cette proposition, la couleur et les finitions expriment un luxe contemporain et discret, qui opte pour l'utilisation de finitions métalliques pour le corps du robinet, combiné avec des marbres précieux striés de veines élégantes. IT 205 80 CR Metallic lucido - Crema nuova velvet Polished metallic - Crema nuova velvet Metallic glänzend - Crema nuova samtig Métal brillant - Crema nuova velours 22 23

moodpure moodpure IT 121 80 CR Metallic lucido - Crema nuova velvet Polished metallic - Crema nuova velvet Metallic glänzend - Crema nuova samtig Métal brillant - Crema nuova velours IT 205 80 CR Metallic lucido - Crema nuova velvet Polished metallic - Crema nuova velvet Metallic glänzend - Crema nuova samtig Métal brillant - Crema nuova velours 24 25

moodpure moodpure IT 242 51 QZ Cromato - Quarzite velvet Chrome - Quartzite velvet Chrom - Quarzit samtig Chromé - Quartzite velours 26 27

moodpure moodpure IT 165 72 GF Cromo nero lucido - Grafite lucida Polished black chrome - Polished Graphite Chrom Schwarz glänzend - Graphit glänzend Chromé noir - Graphite brillant IT 280 72 GF Cromo nero lucido - Grafite lucida Polished black chrome - Polished Graphite Chrom Schwarz glänzend - Graphit glänzend Chromé noir - Graphite brillant 29

moodstylish

moodstylish moodstylish it/ en/ de/ fr/ Una combinazione sofisticata che celebra i marmi Calacatta e Marquina, simbolo dell'eleganza più assoluta. In questo mood, la preziosità e la purezza della pietra bianca e nera, vengono accostate a corpi brillanti e lucidi, dando vita a composizioni dal contrasto materico e cromatico. A sophisticated combination that celebrates the Calacatta and Marquina marbles, symbol of the exquisite elegance. In this mood, the preciousness and purity of white and black stone coupled with bright and shiny bodies, create material and chromatic contrast in the arrangements. Eine anspruchsvolle Kombination mit dem Marmor Calacatta und Marquina, die für eine exklusive Eleganz steht. In dieser Konfiguration werden die Kostbarkeit und die Reinheit des schwarzen und weißen Steines mit brillanten und glänzenden Körpern kombiniert. Dadurch entstehen Kontraste aus Material und Farbe. Une combinaison sophistiquée qui célèbre les marbres Calacatta et Marquina, symbole de la plus grande élégance. Dans ce mood, la préciosité et la pureté de la pierre blanche et noire sont alliées à des corps luisants et brillants, créant un contraste chromatique et de matériaux dans le compositions. IT 243 51 CC Cromo - Calacatta lucido Chrome - Polished Calacatta Chrom - Calacatta glänzend Chromé - Calacatta brillant 32 33

moodstylish moodstylish IT 165 51 CC Cromo - Calacatta lucido Chrome - Polished Calacatta Chrom - Calacatta glänzend Chromé - Calacatta brillant IT 243 51 CC Cromo - Calacatta lucido Chrome - Polished Calacatta Chrom - Calacatta glänzend Chromé - Calacatta brillant 34 35

moodstylish moodstylish IT 121 46 CC Oro rosa lucido - Calacatta lucido Polished rose gold - Polished Calacatta Rosé-Gold glänzend - Calacatta glänzend Or rose - Calacatta brillant 37

moodstylish moodstylish IT 243 51 MQ Cromo - Marquina lucido Chrome - Polished Marquinia Chrom - Marquinia glänzend Chromé - Marquinia brillant 38 39

moodsumptuous

moodsumptuous moodsumptuous it/ en/ de/ fr/ Per coloro che desiderano lo stile più esclusivo e ricercato, CRISTINA rubinetterie propone combinazioni materiche di forte impatto visivo, pensate per chi ama osare. Attraverso la scelta dell'oro giallo, del marmo verde Guatemala o del Cromo nero lucido è possibile personalizzare l'ambiente bagno con preziosi dettagli di luce. For those who desire the most exclusive and refined style and want to dare, CRISTINA rubinetterie offers material combinations with great visual effects. Explore the choice of yellow gold, green Guatemala marble or shiny black chrome, to create your personal style in the bathroom with precious light details. Für diejenigen, die den exklusivsten und anspruchsvollsten Stil lieben, bietet CRISTINA rubinetterie Materialkombinationen mit starkem visuellen Effekt. Durch die Wahl von Gelbgold, grünem Marmor Guatemala oder schwarzem Chrom glänzend ist es möglich, das Bad in einem exklusivem Licht erstrahlen zu lassen. Pour les plus audacieux, qui désirent un style plus exclusif et plus recherché, CRISTINA Rubinetterie propose des combinaisons de matériaux avec un fort impact visuel. De l'or jaune, du marbre vert Guatemala ou du chromé noir brillant, au choix, pour une ambiance bain personnalisée avec des précieux détails lumineux. IT 205 72 MQ Cromo nero lucido - Marquina lucido Polished black chrome - Polished Marquinia Schwarz Chrom glänzend - Marquinia glänzend Chromé noir - Marquinia brillant 42 43

moodsumptuous moodsumptuous IT 165 72 MQ Cromo nero lucido - Marquina lucido Polished black chrome - Polished Marquinia Schwarz Chrom glänzend - Marquinia glänzend Chromé noir - Marquinia brillant IT 205 72 MQ Cromo nero lucido - Marquina lucido Polished black chrome - Polished Marquinia Schwarz Chrom glänzend - Marquinia glänzend Chromé noir - Marquinia brillant 44 45

moodsumptuous moodsumptuous IT 205 52 CC Oro giallo - Calacatta lucido Yellow gold - Polished Calacatta Gelbgold - Calacatta glänzend Doré - Calacatta brillant 47

moodsumptuous moodsumptuous IT 205 51 VG Cromo - Guatemala lucido Chome - Polished Guatemala Chrom - Guatemala glänzend Chromé - Guatemala brillant 48 49

LaGammaTheRange Lavabo - Bidet Washbasin - Bidet Waschtisch - Bidet Lavabo - Bidet 185 215 130 130 IT 220 Miscelatore monocomando REGULAR per lavabo Basin mixer REGULAR Waschtisch-Einhandmischer REGULAR Mitigeur lavabo REGULAR 287 185 198 IT 227 Miscelatore monocomando MEDIUM per lavabo Basin mixer MEDIUM Waschtisch-Einhandmischer MEDIUM Mitigeur lavabo MEDIUM 250 145 IT 205* Miscelatore bicomando REGULAR per lavabo 3 fori 3 hole basin mixer REGULAR 3-Loch Waschtischbatterie REGULAR Mélangeur lavabo 3 trous REGULAR 1050 IT 290 Set da esterno per miscelatore monocomando lavabo a pavimento Floor mounted basin mixer external parts Fertigmontageset Waschtisch- Einhandmischer bodenstehend Façade externe mitigeur lavabo sur pied IT 242* Set da esterno miscelatore bicomando lavabo REGULAR 260 Wall mounted basin mixer 260 REGULAR external parts Fertigmontageset Zweigriff- Waschtischbatterie REGULAR Wandmontage Façade externe mélangeur lavabo encastré REGULAR 180 225 IT 243* Set da esterno miscelatore bicomando lavabo LARGE Wall mounted basin mixer LARGE external parts Fertigmontageset Zweigriff- Waschtischbatterie LARGE Wandmontage Façade externe mélangeur lavabo encastré LARGE IT 277 Set da esterno miscelatore monocomando lavabo REGULAR 175 Wall mounted basin mixer 175 REGULAR external parts Fertigmontageset Waschtisch- Einhandmischer REGULAR Wandmontage Façade externe mitigeur lavabo encastré REGULAR 180 225 IT 279 Set da esterno miscelatore monocomando lavabo LARGE Wall mounted basin mixer LARGE external parts Fertigmontageset Waschtisch- Einhandmischer LARGE Wandmontage Façade externe mitigeur lavabo encastré LARGE 180 117 IT 320 Miscelatore monocomando per bidet. Bidet mixer Bidet-Einhandmischer Mitigeur bidet 250 118 IT 307 Miscelatore bicomando per bidet tre 3. 3 hole bidet mixer 3-Loch Bidetbatterie Mélangeur bidet 3 trous Note Note Hinweis Remarque I prodotti marcati con * sono disponibili in configurazione con i due comandi posizionati a destra della bocca. Products with * are available in configuration with the two controls placed to the right of the spouth. Die Produkte, die mit * gekennzeichnet sind, sind in der Konfiguration mit den beiden Griffen auf der rechten Seite des Auslaufs erhältlich. Produits avec * sont disponibles en configuration avec les deux commandes placées à droite de bec. Lavabo e bidet sono dotati di scarico Up&Down da 1 1/4 Washbasin and bidet mixers are provided with 1 1/4 Up&Down waste Waschtisch- und Bidetmischer sind mit Ablaufgarnitur UP&DOWN 1" 1/4 ausgestattet Lavabo et bidet sont équipés de vidage Up & Down 1 1/4 50 51

Lavabo - Bidet Miscelazione Progressiva Progressive Washbasin - Bidet mixer Waschtisch- und Bidetmischer mit progressiver Kartusche Lavabo - Bidet avec Cartouche Progressive 215 130 130 IT 210 Miscelatore monocomando progressivo per lavabo REGULAR Progressive basin mixer REGULAR Waschtisch-Einhandmischer REGULAR mit progressiver Kartusche Mitigeur lavabo REGULAR cartouche progressive 287 185 198 IT 217 Miscelatore monocomando progressivo per lavabo MEDIUM Progressive basin mixer MEDIUM Waschtisch-Einhandmischer MEDIUM mit progressiver Kartusche Mitigeur lavabo MEDIUM cartouche progressive IT 267 175 Set da esterno miscelatore monocomando progressivo lavabo REGULAR Wall mounted progressive basin mixer REGULAR external parts Fertigmontageset Waschtisch- Einhandmischer REGULAR Wandmontage mit progressiver Kartusche Façade externe mitigeur lavabo encastré REGULAR avec cartouche progressive 175 180 225 IT 269 Set da esterno miscelatore monocomando progressivo lavabo LARGE Wall mounted progressive basin mixer LARGE external parts Fertigmontageset Waschtisch- Einhandmischer LARGE Wandmontage mit progressiver Kartusche Façade externe mitigeur lavabo encastré LARGE avec cartouche progressive 1050 185 IT 280 Set da esterno per miscelatore monocomando progressivo lavabo a pavimento Floor mounted progressive basin mixer external parts Fertigmontageset Waschtisch- Einhandmischer mit progressiver Kartusche bodenstehend Façade externe mitigeur lavabo sur pied avec cartouche progressive 180 117 IT 310 Miscelatore monocomando progressivo per bidet Progressive bidet mixer Bidet-Einhandmischer mit progressiver Kartusche Mitigeur bidet cartouche progressive Note Note Hinweis Remarque Lavabo e bidet sono dotati di scarico Up&Down da 1 1/4 Washbasin and bidet mixers are provided with 1 1/4 Up&Down waste Waschtisch- und Bidetmischer sind mit Ablaufgarnitur UP&DOWN 1" 1/4 ausgestattet Lavabo et bidet sont équipés de vidage Up & Down 1 1/4 52 53

LaGammaTheRange Vasca Bath Wanne Bain Doccia Shower Dusche Douche IT 121 Miscelatore bicomando per bordo vasca 5 fori con deviatore, bocca erogazione e doccetta estraibile 5 hole deck mounted bath mixer with diverter, spout and pull-out hand shower 5-Loch Wannenrandkombination mit Umsteller, Wanneneinlauf und herausziehbarer Handbrause Mélangeur bain douche sur gorge 5 trous avec inverseur, bec de remplissage et douchette extractible IT 122 Miscelatore bicomando per bordo vasca 4 fori con deviatore 2 uscite e doccetta estraibile 4 hole deck mounted bath mixer with 2 outlet diverter and hand shower 4-Loch Wannenrandkombination mit 2 Wege Umsteller und herausziehbarer Handbrause Mélangeur bain douche sur gorge 4 trous avec inverseur 2 sorties et douchette extractible IT 617 Set da esterno per miscelatore bicomando doccia con soffione ispezionabile Shower mixer external parts with checkable overhead shower Fertigmontageset Zweigriff- Brausebatterie Wandmontage mit zugänglicher Kopfbrause Façade externe mélangeur douche encastré avec pomme de douche démontable IT 619 Set da esterno per miscelatore bicomando doccia con deviatore 2 uscite, soffione ispezionabile, doccetta e flessibile 3 hole shower mixer external parts with 2 outlet diverter, checkable overhead shower, hand shower and flexible hose Fertigmontageset Zweigriff- Brausebatterie Wandmontage mit 2 Wege Umsteller, zugänglicher Kopfbrause, Handbrause und Brauseschlauch Façade externe mélangeur bain douche encastré avec inverseur 2 sorties, pomme de douche démontable, douchette et flexible IT 165 Set da esterno per miscelatore bicomando vasca con deviatore 2 uscite, bocca erogazione, doccetta e flessibile 3 hole bath mixer external parts with 2 outlet diverter, spout, hand shower and flexible hose Fertigmontageset Zweigriff- Brausebatterie Wandmontage mit 2 Wege Umsteller, Handbrause und Brauseschlauch IT 689 Set da esterno per miscelatore monocomando doccia/vasca con deviatore 2 uscite Bath/shower mixer external parts with 2 outlet diverter Fertigmontageset Wannen Brause-Einhandmischer mit 2 Wege Umsteller Façade externe pour mitigeur douche/bain douche 2 sorties IT 773 Set da esterno per miscelatore termostatico Thermostatic mixer external parts Fertigmontageset für Unterputz Thermostat Façade externe mitigeur thermostatique encastrée Façade externe mélangeur bain douche encastré avec inverseur 2 sorties, bec de remplissage, douchette et flexible 54 55

FinitureFinishing it/ en/ de/ fr/ L'altissima qualità delle finiture, ottenute tramite processo galvanico, è curata da esperti altamente qualificati che lavorano come alchimisti per assicurare alle superfici, sia lucide sia spazzolate, elevati standard tecnici ed estetici. Con la stessa cura i marmi e le pietre vengono selezionati e trattati per mantenere nel tempo le originarie caratteristiche estetiche. The finest quality of finishes, obtained by galvanic process, is carefully managed by qualified engineers, working like alchemists, to ensure that the surfaces, polished and brushed, meet with high technical and aesthetic standards. With the same care marbles and stones are selected and treated in order to maintain their original aesthetic features over time. Die höhe Qualität der Farben, die durch das galvanische Verfahren hergestellt werden, wird von hoch qualifizierten Fachleuten verfolgt, die wie Alchemisten arbeiten, um hohe technische und ästhetische Standards bei den glänzenden sowie den gebürsteten Oberflächen zu gewährleisten. Mit der gleichen Sorgfalt werden Marmor und Steine ausgewählt und behandelt, um die ursprünglichen ästhetischen Eigenschaften im Laufe der Zeit aufrechtzuerhalten. La haute qualité de finition, obtenue par procédé galvanique, est suivie par des experts hautement qualifiés qui, comme des alchimistes, dédient leur travail pour obtenir des surfaces, soit brillantes que brossées, avec des standards techniques et esthétiques élevées. Avec le même soin, les marbres et les pierres sont sélectionnés et traités pour maintenir les caractéristiques esthétiques originales au fil du temps.

FinitureFinishing Metalliche Metallic Metallische Farben Métalliques 51 Cromo 72 Chrome Chrom Chromé Cromo nero lucido polished black chrome Schwarz Chrom glänzend Chromé noir moodraw QZ 77 CR 34 MQ 75 80 Metallic lucido Polished metallic Metallic glänzend Métal brillant 52 Oro giallo Yellow gold Gelbgold Doré 77 Metallic spazzolato Brushed metallic Metallic gebürstet Métal brossé 46 Oro rosa lucido Polished rose gold Rosé-Gold glänzend Or rose moodpure CR 80 QZ 51 GF 72 75 Cromo nero spazzolato Brushed black chrome Schwarz Chrom gebürstet Chromé noir brossé 34 Oro rosa spazzolato Brushed rose gold Rosé-Gold gebürstet Or rose brossé moodstylish CC CC MQ 51 46 51 Marmi e pietre Marbles and stones Marmor und Steine Métal et pierres QZ Quarzite velvet Quartzite velvet Quarzit samtig Quartzite velours CC Calacatta lucido Polished Calacatta Calacatta glänzend Calacatta brillant CR Crema nuova velvet Crema nuova velvet Crema nuova samtig Crema nuova velours MQ Marquinia lucido Polished Marquinia Marquinia glänzend Marquinia brillant moodsumptuous MQ CC VG 72 52 51 GF Grafite lucida Polished Graphite Graphit glänzend Graphite brillant VG Guatemala lucido Polished Guatemala Guatemala glänzend Guatemala brillant 58 59

Credits: Concept & Art Direction: Naomi Hasuike Graphic Design: Makio Hasuike & CO Photographs: Infrarossi Render: Nerokubo Print: Tipolitografia Testori CRISTINA S.r.l. via Fava, 56 28024 Gozzano (NO) - Italy Phone +39.0322.9545 Fax +39.0322.956556 info@cristinagroup.com cristinarubinetterie.com CRISTINA Brera Showroom Milano via Pontaccio, 8/10 20121 Milano - Italy Phone +39.02.83970732 cristinabrera@cristinagroup.com Communication&PR: Martina Gamboni - Milano Phone +39 0236637390 press@martinagamboni.it L azienda si riserva il diritto di apportare modifiche che riterrà opportune, utili a migliorare la funzionalità e l estetica dei propri prodotti senza preavviso. The company reserves the right to make any appropriate modifications to improve functionality and design of its products without notice. Die CRISTINA behält sich vor, Änderungen ohne Benachrichtigung vorzunehmen, um die Funktion und das Design ihrer Produkte zu verbessern. L entreprise se réserve le droit d apporter modifications retenues utiles pour l amélioration de la fonctionnalité et de l esthétique de ses propres produits sans aucun préavis.