Montageanleitung für Expressband

Ähnliche Dokumente
MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708

HUBVORRICHTUNGEN MIT DAUERMAGNET AUS NEODYM ELEVADORES DE IMANES PERMANENTES DE NEODIMIO. Min./max. Durchm Diám. mín./máx.

TEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas

GIFAdoor EI30-RF1 02/2015. Knauf GIFAdoor EI30-RF1 Montageanleitung. Brandschutz-Steigzonenverkleidung

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación

CUTTING SYSTEMS WELDING & NUEVA GAMA EQUIPOS DE CORTE DE METALES POR PLASMA NEUE PRODUKTEPALETTE PLASMAMETALSCHNEIDANLAGEN

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Dossier Antolín Santiago

SEGA CIRCOLARE DA BANCO Indicazioni per l uso e per la sicurezza Istruzioni per l uso originali

ALEMÁN: ESQUEMA Y EJERCICIOS DE VERANO: 1º E.S.O.

Lengua Extranjera II ALEMÁN

ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE IDIOMA ALEMÁN COMPRENSIÓN ORAL

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG SUPPLIED MATERIAL MATERIAL SUMINISTRADO GELIEFERTES MATERIAL

CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO OPCIÓN A

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView

Die Organisation der Klassen 9-12

UMWERFER 10/11x3 1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 2 - KOMPATIBILITÄT ACHTUNG! Rev. 01 /

Sicher fixiert Funktion garantiert

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Premia Sharpening System Universal Fixtur

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators

Streugutbehälter SB/SB-O Grit Bins SB/SB-O. Contenedor de gravilla SB/SB-O

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

PREMIO EXTRAORDINARIO DE BACHILLERATO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

VIESMANN. Montageanleitung. Zubehörflansche. Sicherheitshinweise. Montagevorbereitung. für die Fachkraft

Montageanleitung. Falttore AL601F

Einbauanleitung Gasgriff mit innenliegenden Bowdenzug

Teile und Zubehör - Einbauanleitung

HERCULES DRAHTKNEIFZANGEN EXTRAKTIONSZANGEN WIRE CUTTERS EXTRACTION FORCEPS ALICATES PARA ALAMBRES PINZAS DE EXTRACCION

Spanisch ab Klasse 5. Carl-von-Ossietzky-Gymnasium schulinternes Curriculum. 5 Unterrichtsvorhaben: Materialhinweise:

MBK NITRO 50 2T LC YAMAHA AEROX 50 2T LC euro 0-1-2

KG 51R F K. 1 Datos de la persona solicitante. 2 Datos del cónyuge o pareja de la persona solicitante

Alemán PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD 2013 BACHILLERATO FORMACIÓN PROFESIONAL CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR. Examen

Autoevaluación para hacer un curso de Español del nivel A2.1

1. Präpositionen bei Ortsangaben 2. Grundsätzliches über Präpositionen 3. Faustregeln zum Gebrauch einiger Präpositionen 4. Ländernamen und -adjektive

Cavalletti da tavolo. Table easels. Chevalets de table. Caballetes de mesa. Tischstaffeleien

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

ejercicios de alemán / DEUTSCHübungen - 2º ESO

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art D portabici «WINNY»)

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Markt. Besser gleich. Fachübersetzung von. Auftrag an spanische. Übersetzerausbildung. Wirkung: Zweifelhaft. (weil sie Spanisch in der Schule hat).

EBA 6708 MC, EBA 6808 MC

Rohrschellen Tube clamps Abrazaderas de tubo

Modelo MATERIA: ALEMÁN (OPCIÓN A)

Montageanleitung Carport

KONFLIKTMINERALIENBERICHTVORLAGE (CMRT)

MONTAGEANLEITUNG. Tragrohrmarkise CLASSIC

O Männlich Hombre. O Weiblich Mujer. O Ledig Soltero/soltera. O Sonstiges: Otro. O Deutsch Alemán. O Sonstige:

/2004 DE/CH/AT

SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN

SOPORTE SUPERIOR MALETA

Cable clamp installation

Contenu Inhalt Contents Contenido

Zusatzanleitung. Klemmvorrichtung KV 31. Für Rohre mit ø mm Senkrechte Sensormontage. Document ID: 41406

Kratzbaum Cat tree Arbre à chat Rascador para gatos JCKBM /1

PAU XUÑO 2011 DEBUXO ARTÍSTICO II

Thema 40: En la tienda de muebles Im Möbelgeschäft A: Einstieg Hemos regalado nuestra vieja cama a unos estudiantes porque ya no nos gustaba el color.

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

ITA. A = Für Frontbefestigung mit Dübel und SPA. A = pour fixation frontale chevillée avec cheville à expansion diam. Ø10 mm profondeur 12 mm ITA

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle

Dachhaken MSP-PR-RHF. Anwendungen. Technische Daten MSP-PR-RHF. Vorteile

UNIDAD EDUCATIVA MONTE TABOR NAZARET Área de Aleman Actividades de refuerzo académico I QM

Schreibtisch auf Zeit

Badmöbel Procasa Uno Slim

H mm. H mm

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K KIT KIT

Montageanleitung Giardino-Alto und Giardino-Basso

22640 / Dill-Preisserien-System. The Dill price series system. Système de séries de prix Dill. El systema de grupo de precios Dill

Montageanleitung Handlauf Treppenaufgang

Spanisch. Schreiben. 7. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

PROBA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO. Alemán. Comprensión oral TOTAL 25 PUNTOS. TOTAL máx. 35 MINUTOS

Essayez-le à l'adresse

En el cuarto de Oliver

Apelidos e nome da persoa candidata:... - Proba de certificación. Nivel básico. * Comprensión oral TOTAL 25 PUNTOS

Bild 2 DORMA-Glas Stand/Issue 02/03 Seite/Page 1/7

Inhalt des Pdf Seite 2: Erklärungen zum Fingersatz (in vier Sprachen) Namen der Finger Bezeichnung der Saiten Anschlagstechniken Dämpftechnik Barré

/2004 DE/CH/AT

Montageanleitung LEINER CAPRI DIN für den Monteur

Barcelona s.a. Ausgabeniveau Std. j.

Rollo für Fenster RF3/1

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

Betriebsanleitung und Instandhaltung. Operation and maintenance manual. Manual de operación y mantenimiento

PRUEBA DE CERTIFICACIÓN NIVEL BÁSICO ALEMÁN MUESTRA CONVOCATORIA ORDINARIA. COMPRENSIÓN DE LECTURA Duración de la prueba: 45 minutos

INSTRUCTION MANUAL. Figure 1

Comprensión Lectora. WM zieht an Benachteiligten vorbei

VIESMANN. Montageanleitung. Zubehörflansche. Sicherheitshinweise. Montagevorbereitung. für die Fachkraft

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

Bastuck by autex autotechnik ag. BASTUCK Händler Produkt Information Ausgabe 34/

Montageanleitung Steigschutzsystem. Für FABA -Steigschutzschiene und Leitern

NUSPL Schalungsbau GmbH + Co. KG, Karlsruhe Especialista en moldes y encofrados para elementos de hormigón premezclado.

ALUMINIUMPROFIL- SYSTEM BAUREIHE 45

/94. Montageanweisung. Flexible Rohrverbindung G115 LT 135/160/200 G115 U LT 135/160/200. G115 U LT Ecomatic.

Essayez-le à l'adresse

Transkript:

EHRET Instrucciones de montaje para bisagra exprés Montageanleitung für Expressband oder oder Bisagra exprés alemana Bisagra exprés DIJON/ISO Bisagra exprés francesa Versión: Stand: 9/09/015 9.09.15 1 1

Inhaltsverzeichnís Índice Herramienta Benötigtes Werkzeug necesaria Página Seite 3 Incluido Im Lieferumfang en el volumen enthalten de suministro Página Seite 3 Lista Bänderzuordnungsliste asignación bisagras Página Seite 4 Clasificación Sortieren und y positionieren posicionamiento der Bänder las bisagras Página Seite 5 Montaje Montage de des la Expressbandes bisagra exprés Página Seite 5 Enganche Flügel einhängen y alineación und ausrichten de la hoja Página Seite 6 Colocación Anbringen der del Sicherungsschraube tornillo de seguridad beim en la bisagra Langband larga Página Seite 7 Opcional: Option: Band aseguramiento sichern durch de Sicherungsschraube la bisagra con tornillo de seguridad Página Seite 7

Herramienta Benötigtes Werkzeug necesaria x Holzkeile cuña de madera Tamaño Größe 5 Incluido Im Lieferumfang en el volumen enthalten de suministro Bisagra Deutsches exprés Expressband alemana 10 M8 Bisagra Französisches exprés francesa Expressband 10 M8 Bisagra Lyon / exprés ISO Expressband DIJON/ISO 10 M8 16 Ø 4,8 Nota: Hinweis: Bei Lyon / Iso Expressband muss die mitgelieferte 4,8 x16 mm Para la bisagra exprés DIJON/ISO debe colocarse el tornillo autorroscante 4,8 16 mm incluido en el suministro. Blechschraube gesetzt werden! 3 3

Lista de asignación de bisagras Bänderzuordnungsliste Lista de asignación de bisagras para clientes Bänderzuordnungsliste für Kunden Hoja derecha Flügel links Flügel rechts Hoja izquierda Auftragsnummer Numéro de commande Kunde Client Mustermann Kommission Référence Ehret Modell Modéle Linz Número de pedido Cliente Sr. X Proyecto EHRET Modelo LINZ von innen gesehen rechts vue intérieure de droite vista interior izquierda vista interior derecha von innen gesehen links vue intérieure de gauche Codo Longitud Codo Longitud Ø Kröpfung Ø Kröpfung Anschlag Art Tipo de montaje Esquema de Anschlag Schema Pos. Pos apertura Long Coude Long Ø Coude Ø Montage Schéma de pose Rep 70 mm 415 mm 560 mm 70 mm 415 mm 560 mm 100 110 0 0 1 1 105 105 1 0 1 0 3 3 1 Posición Position Longitud Paquete seleccionado gewähltes Paket Kröpfung Codo Número de unidades Stückzahl Klobendurchmesser Diámetro gozne ( 1 : 1 ) Kröpfung Codo Longitud 4 4

Sortieren und positionieren der las bisagras Bänder Clasificación y posicionamiento de Codo Kröpfung Longitud Hinweis: Nota: Es En werden caso de bei varias mehreren contraventanas, Läden, immer siempre die Bänder se agrupan mit der en gleichen el mismo Kröpfung paquete und las bisagras zu con einem el mismo Paket codo y zusammen la misma longitud. gefasst. Montage Montaje des la Expressbandes bisagra exprés Bundschraube Tornillo con collar M8 M8 Bandhalter Soporte de bisagra Band Bisagra Tuerca Nutenstein corredera Grundplatte Placa base 1. Nutenstein mittig in der Nut der Expressband-Platte positionieren.. Band und Bandhalter aufstecken und mit Bundschraube M8 handfest fixieren 1. Posicione la tuerca corredera de forma centrada en la ranura de la placa de la bisagra exprés.. Acople la bisagra y el soporte y fíjelos firmemente con el tornillo con collar M8 5 5

Flügel Enganche einhängen y alineación und ausrichten de la hoja Senkrecht ausrichten: Alineación 1. Flügel einhängen vertical: 1.. Enganche Flügel senkrecht la hoja mit Holzkeil oben und unten paralell ausrichten ( Spalt ca. 4 mm ). Alinee la hoja verticalmente con la cuña de madera arriba y abajo de forma paralela (ranura de aprox. 4 mm) Holzkeil Cuña de madera Waagrecht ausrichten: Alineación horizontal: 3. Alinee la hoja horizontalmente con la cuña de madera. Para la alineación mit zweitem con la Holzkeil segunda Flügel cuña, levante anheben la hoja und y erster empuje Holzkeil la primera 3. Flügel mit Holzkeil waagrecht ausrichten. Zum Nachrichten cuña. nachschieben. (Ranura superior ( Spalt aprox. oben 4 ca. mm) 4 mm ) 4. Apriete Bundschraube el tornillo con mit max. collar 15 con Nm máx. anziehen. 15 Nm. Bei mehrflügeligen Anlagen: En 5. Bandflügel instalaciones wie de unter varias Punkt hojas: 1 + ausrichten. 5. 6. Alinee Zum waagrechten la hoja de bisagra Ausrichten como en Holzkeil los puntos unterlegen 1 +. und 6. Para Flügel la alineación auf die gleiche horizontal, Höhe coloque einrichten, debajo wie una der cuña erste de madera Flügel. 7. y Zuletzt ajuste la Bundschrauben hoja a la misma mit altura max. que 15 la primera N/m anziehen. hoja. 7. Por último, apriete los tornillos con collar con máx. 15 N/m. 6 6

Anbringen Colocación der del Sicherungsschraube tornillo de seguridad beim en la bisagra Langband larga Nachdem Ausrichten der Flügel und dem Anziehen der Tras Bundschraube alinear la hoja y apretar muß el beim tornillo Langband con collar, en eine el caso Sicherungsschraube bisagra larga deberá im colocarse Bereich un des tornillo Rahmens de seguridad ange- en la zona de la bracht werden! del marco. Sicherungsschraube Tornillo de seguridad Sicherungsschraube Tornillo de seguridad 16 Ø 4,8 Option: Band Opcional: sichern durch Sicherungsbolzen aseguramiento de la bisagra mediante perno de seguridad Pernos Sicherungsbolzen de seguridad Einschlagwerkzeug für Sicherungsbolzen Herramienta de impacto para pernos de seguridad Nachdem Tras alinear die la Flügel hoja y apretar ausgerichtet debidamente und die los Bundschrauben tornillos con collar vorschriftsmässig se puede utilizar un angezogen perno de seguridad sind, kann para zur asegurar Sicherung el tornillo. der Schraube ein Sicherungsbolzen eingeschlagen werden. 7 7