NEW COLLECTIONS NO.6. October 2006 NEUE KOLLEKTIONEN NOUVELLES COLLECTIONS NUOVE COLLEZIONI NUEVAS COLECCIONES



Ähnliche Dokumente
ASTOR EIGENSCHAFTEN. Art.-Nr Anzahl Farben 17 Sonderfarben möglich ab 200 m / 220 yds. Objektbereich) Möbelstoff (für starke Beanspr.

11 colours 100%PL Trevira CS width 140CM Rep. 56,3CM. 11 colours 97%PL Trevira CS 3%PA f.r. width 140CM Rep. 59,4CM

DELIUS Hotel Welten Hochwertige Dekorations- und Möbelstoffe

Produktvielfalt Variety of Products

NEW COLLECTIONS NO.2. August 2005 NEUE KOLLEKTIONEN NOUVELLES COLLECTIONS NUOVE COLLEZIONI NUEVAS COLECCIONES

PURE BELT COLLECTION LOUNGE

DE / EN. Premium Collection COSY MOOD

colours unlimited custom made interior textiles

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires

NEW COLLECTIONS NO.4. April NEUE KOLLEKTIONEN NOUVELLES COLLECTIONS NUOVE COLLEZIONI NUEVAS COLECCIONES

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE)

Kollektion und Zubehör Collection and accessories MARRAKESCH

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Widerstandsfähig und authentisch Innovative Holz-Innentür Oberfläche Durat von Huga

Kollektion und Zubehör Collection and accessories BLOOMS

STOFFE - METERWARE / FABRICS-YARD GOODS

Kitty de luxe. Kollektion 2015 Collection Tradition und Lifestyle...

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

DE / EN. Kollektion und Zubehör Collection and accessories MARRAKESCH

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

for individual textile prints

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

DESIGN UNLIMITED. Individuelle Dekoroberflächen für einzigartige Architektur. Individual decors for unique architecture and design freedom.

Krawatten- und Schal-Konfigurator Gestalten Sie Ihre eigene Krawatte, Ihren eigenen Schal!

KOLLEKTION AFTER SIX SPRING / SUMMER

Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.

Farbkarte Colour card. Polyester/Baumwolle Umspinnzwirn Polyester/cotton core spun

Ein Mundtuch für die Sinne!

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM

Cityline III. Heavy Hospitality Carpets

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien,

by HELEN&JAKOB Boxspring Betten Finest Comfort for luxury Hotels and private Homes

LOOK TITELLOOK, 1A/TITLE LOOK, 1A ANZUG/SUIT ART /39 MOD DIESE SEITE, 1B/THIS PAGE, 1B ANZUG/SUIT ART /31 MOD.

WALL COVER. by acousticpearls

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

NEW COLLECTIONS NO.7. June NEUE KOLLEKTIONEN NOUVELLES COLLECTIONS NUOVE COLLEZIONI NUEVAS COLECCIONES

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise


Schwebetürenschränke. Möbel für Ausgeschlafene

REGALSCHRÄNKE & VITRINEN SHELVES & VITRINES BERATUNG - PLANUNG -EINRICHTUNG CONSULTING - INTERIOR DESIGN - FURNISHING

design: martin ballendat

Design unlimited. Individuelle Dekoroberflächen für einzigartige Architektur. Individual décors for unique architecture and design freedom.

Individuelle Radbekleidung. Made in Germany.

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

KOMMODEN & KONSOLEN COMMODES & CONSOLES BERATUNG - PLANUNG -EINRICHTUNG CONSULTING - INTERIOR DESIGN - FURNISHING

NEW COLLECTIONS NO.3. Dec. NEUE KOLLEKTIONEN NOUVELLES COLLECTIONS NUOVE COLLEZIONI NUEVAS COLECCIONES

Preisliste für The Unscrambler X

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

DESIGN PRINT IT. Was genau ist eigentlich Crossmedia?

DAS SIND WIR. Kronthalerstraße Königstein phone +49 (0) fax +49 (0) mail web nolinkup.

Special shower enclosure - Sonderprodukte

Der perfekte Anzug für ihren erfolgreichen Auftritt

FRANCHISE MIT KARE. Das KARE Franchise System.

D e s i g n & W o h n a c c e s s o i r e s

more than bags Tragetaschen / Knotenbeutel Werbematerialien

WOOD. The natural beauty of wood Die natürliche Schönheit von Holz. English Deutsch

Einkommensaufbau mit FFI:


Semantic Web. RDF, RDFS, OWL, and Ontology Engineering. F. Abel, N. Henze, and D. Krause IVS Semantic Web Group

GÖTEBORG. Möbel zum Leben SPEISEZIMMER BÜRO DIELE

Welcome Package Region Stuttgart

04 Designpartner Busalt Design

F R Ü H J A H R S O M M E R

VON JUWELIER AMON in SELB

STÄRKE IN DER TEXTILINDUSTRIE STARCHES FOR TEXTILE INDUSTRY

Händler Preisliste Trade Price List 2015

flix.flex IHR INDIVIDUELLES SCHMUCKSTÜCK

Innovation in der Mikrobearbeitung

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen Product Manager BPHE

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

THE SUMMER ISSUE STARRING. Jasmin

Der Begriff Cloud. Eine Spurensuche. Patric Hafner geops

CT09 ENOKI BEISTELLTISCH / SIDE TABLE DESIGN: PHILIPP MAINZER, 2011

Kollektion Luca Jacquard

All for One Steeb. Das SAP Haus. ALL FOR ONE STEEB DAS SAP HAUS

LANYARDS-EASY-Order-SYSTEM

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08

Rundum-G. Die Anforderungen durch ständig steigende

DESIGNED TO RELAX ESSGRUPPEN

Jason Lite: Less volume. More comfort.

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

LIMES. 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer. 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer

HOM E COLLECTION 2014

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart.

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

VISTA 3D PLATTEN.

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors

kollektion After Six Spring / Summer 2017

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration

Tennisblenden WERBEMITTEL- PARTNER. Nettopreise EUR - für Wiederverkäufer

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

BAUELEMENTE VOM PROFI: TÜREN, TORE, FENSTER UND MEHR.

ERGANZUNGSKATALOG 1

Usability ohne Maus und ohne Bildschirm

Transkript:

NEW COLLECTIONS NO.6 October 2006 NEUE KOLLEKTIONEN NOUVELLES COLLECTIONS NUOVE COLLEZIONI NUEVAS COLECCIONES

Backhausen interior textiles Backhausen interior textiles GmbH Hoheneich 136 3945 Hoheneich Austria phone: +43-2852-502 fax: +43-2852-54526 e-mail: hoheneich@backhausen.com internet: www.backhausen.com Collection Piazza / Kollektion Piazza Backhausen designs and manufactures furnishing and decorative fabrics in all stylistic trends. They are used in hotels, palaces, theatres and opera houses as well as in nursing homes and homes for the elderly, golfing-, spa- and wellness hotels. Inspired by the unique magic of the Mediterranean, the Piazza collection fashionably combines classical ornaments with elegant colours on rich damask fabrics. Perfectly matching tasteful colour schemes tangerine/olive green bordeaux/gold cream/ cocoa/terracotta azure/indigo/gold offer plenty of room for individual, uncomplicated design ideas. Rich in both structure and visual effects, the collection's furnishing and upholstery fabrics are all made of Trevira CS chenille and lustre yarns and offer optimal fabric qualities for use in task-oriented facilities: high abrasion resistance, high flame resistance, easy cleaning, high resistance to fading, crease resistance, pleasant touch, good washability, durability and high colour brilliance. Backhausen is well known for high flexibility and promptness in the special development of woven and printed fabrics. Backhausen entwirft und produziert Möbel- und Dekorstoffe aller Stilrichtungen, die in Hotels, Schlössern, Theater- und Konzerthäusern sowie in Pflege- und Seniorenheimen, Golfhotels, Spa- und Wellnesshotels Verwendung finden. Inspiriert vom südländischen Flair wurden mit der Kollektion PIAZZA klassische Ornamente und Damaste in edlen Farbtönen modisch umgesetzt. Stilvoll aufeinander abgestimmte Farbkombinationen Mandarin/Olivgrün Bordeaux/Gold Creme/ Kakao/Terracotta Azur/Indigo/Gold gestatten individuelle unkomplizierte Gestaltungsspielräume. Struktur- und effektreiche Möbel- und Dekorstoffe aus Chenille- und Glanzgarnen in Trevira CS bieten optimale Materialeigenschaften für den Objektbereich: hohe Scheuertouren, Schwerentflammbarkeit, Pflegeleichtigkeit, hohe Lichtechtheit, Knitterarmut, angenehmen Griff, gute Waschbarkeit, Langlebigkeit und hohe Farbbrillanz. Backhausen ist bekannt für hohe Flexibilität und Schnelligkeit bei Sonderentwicklungen gewebter und bedruckter Stoffe.

Backhausen interior textiles

Baumann Dekor Brüder Baumann Ges.m.b.H. Schremser Str. 38 3950 Gmünd Austria phone: +43-2852-9008-0 fax: +43-2852-9008-209 e-mail: baumann@baumann.co.at internet: www.baumann.co.at Charisma I and Charisma II Woven upholstery and curtain fabrics in compliance with the high demands of contract business in terms of quality, design, colour, ease of care, longevity. Gewebte Möbel- und Dekorstoffe, die nicht nur in Design und Farbe den Anforderungen des Objektgeschäftes entsprechen, sondern auch im Hinblick auf Pflegeleichtigkeit und Langlebigkeit. Width / Breite: 140 cm + 280 cm on request / auf Anfrage Weight / Gewicht: On request as different articles in one collection / auf Anfrage, da verschiedene Artikel in einer Kollektion

Baumann Dekor Baumann Dekor präsentiert sich heute als eine der wenigen Firmen, die noch Druckerei, Weberei, Färberei und Ausrüstung unter einem Dach vereinen. Die daraus resultierende unvergleichliche Flexibilität, kombiniert mit der hohen hauseigenen Designkompetenz, hat dazu geführt, dass dieses österreichische Unternehmen heute in der Objektwelt als Spezialist für die Entwicklung von Möbel- und Dekorstoffen bekannt ist. Gleichzeitig bietet Baumann Dekor standardmäßig außergewöhnlich umfassende Web- und Druckkollektionen für verschiedenste Bereiche und Stile, von klassisch bis modern, an, wie zum Beispiel Charisma I and Charisma II. Jede dieser Kollektionen umfasst mehr als 120 Artikel, die von Unis über kleine Zeichnungen und Streifen bis zu großrapportigen Mustern reichen, in 10 farblich aufeinander abgestimmten Themen von beige/ braun/natur über terracotta bis zu Blau- und Grünstellungen. Damit sind der individuellen Gestaltung verschiedenster Räume in 4- und 5-Stern-Hotels, exquisiten Restaurants und Casinos, Luxusschiffen usw. keine Grenzen gesetzt. Selbstverständlich sind alle diese Artikel auch im Cut verfügbar. Baumann Dekor is one of the few companies running printing, weaving, dyeing, and finishing facilities under one roof. This unusual feature combined with the outstanding in-house design competence guarantees unparalleled flexibility. Not surprisingly, this Austrian company is known in the world of contract business for its expertise in the development and design of customized upholstery and decorative fabrics. At the same time, Baumann Dekor offers extraordinarily rich collections of wovens and prints, suitable for different environments and styles, from modern to classic, like Charisma I and Charisma II. Each of the two books offers more than 120 articles, i.e. plains, small coordinates, stripes and generous wide-repeat patterns. The 10 colour schemes cover the complete palette from red, blue, green shades to beige/brown/natural tones to terracotta and make the fabrics a perfect match for 4 star and 5 star hotels, exquisite restaurants and casinos, as well as luxury ships. Moreover, all the articles are available from stock in cut length.

Dilhan Tekstil Dilhan Tekstil A.Ş. Yalova Yolu 10.km Ovaakaça 16335 Bursa Turkey phone: +90-224-2670425 fax: +90-224-2670142 e-mail: dilhan@dilhan.com.tr internet: www.dilhan.com.tr YZ-1808 + YZ-7957 Striped Sheer (YZ-1808) in combination with deco fabric (YZ-7957). Available in different colours and combinations. Gestreife Gardine (YZ-1808) in Kombination mit Dekostoff (YZ-7957). In verschiedenen Farben und Kombinationen erhältlich. Width / Breite: 300 cm (118 ) Weight / Gewicht: YZ-1808 = 72 g/m 2 YZ-7957 = 213 g/m 2

Dilhan Tekstil YZ-7955 Fancy deco fabric with stripes that run across the roll. Available in different colours and combinations. Dekostoff mit Längsstreifen. In verschiedenen Farben und Kombinationen erhältlich. Width / Breite: 300 cm (118 ) Weight / Gewicht: 113 g/m 2 YZ-1757 Fancy sheer with chenille yarn. Available in different colours and combinations. Gardine mit Chenillegarn. In verschiedenen Farben und Kombinationen erhältlich. Width / Breite: 300 cm (118 ) Weight / Gewicht: 74.7 g/m 2

drapilux drapilux GmbH Hansestr. 87 48282 Emsdetten Germany phone: +49/2572/927-0 fax: +49/2572/927-444 e-mail: info@drapilux.com internet: www.drapilux.com Drapilux 697 Attractive new inbetween fabric with sheared effect with special drapilux air finish for fresh air indoors. 7 attractive colours. Im drapilux Inbetween- Bereich entstand mit drapilux 697 ein weiterer webtechnisch gelungener Scherli mit drapilux air Ausrüstung für frischere Raumluft. 7 attraktive Farbstellungen. Width / Breite: 300 cm Weight / Gewicht: approx./ca. 100 g/m 2

E. Schoepf E. Schoepf GmbH & Co KG Rathausstr. 18 24 95236 Stammbach Germany phone: +49-9256-80-0 fax: +49-9256-80-72 e-mail: info@e-schoepf.de internet: www.e-schoepf.de Palais (plain/glatt), Hawaii (crush) An unique shiny look combined with the enormous durability of a real velvet. 42 standard colours. Customized colours 100 m minimum. All-purpose contract fabric. Width / Breite: 140 cm Weight / Gewicht: 652 g per running metre / gr/lfm and 684 g per running metre / gr/lfm Einzigartige Glanz-Optik wurde verbunden mit der enormen Strapazierfähigkeit von echtem Webvelours. Verfügbar in 42 Standardfarben. Sonderfarben ab 100 lfm. Objektstoff für alle Einsatzbereiche.

. FESTINO Festival Tekstil Ltd Otosan Sit 25.Blok No. 22 28 16260 Bursa Turkey phone: +90-224-3420358 fax: +90-224-3421228 e-mail: festival@festivaltekstil.com internet: www.festivaltekstil.com Festino Asu Com, Festino Capo Com, Festino Yard A. FESTINO specializes in developing and producing upholstery fabrics in a wide range of designs and colours to meet customer needs. Tailor-made designs and colours are also available. Offering flame retardant fabrics, and. with great experience in jacquard chenille wovens, FESTINO can realise every conceivable interior in the contract market.. FESTINO ist spezialisiert auf die Entwicklung und Herstellung von Möbelstoffen in einer großen Brandbreite von Muster und Farben, auch individuellen Kundenwünschen entsprechend. Die große Erfahrung mit Jacquard Chenillegeweben, zusammen mit der Schwerentflammbarkeit von Trevira CS, ermöglichen alle denkbaren Ausstattungen im Objektbereich.

Gebrüder Munzert Gebrüder Munzert GmbH & Co. Ernst-Richard-Funke-Str. 17-19 95119 Naila-Marlesreuth Germany phone: +49-9282-309-0 fax: +49-9282-309-189 e-mail: info@munzert.de internet: www.munzert.de Modern jacquard woven stripes in fresh colours co-ordinated with a variety of different chenille textures. Modische, jacquardgewebte Streifen in frischen Farben, kombiniert mit strukturierten Chenille-Unis.

Tessitura Leutenda Tessitura Leutenda s.p.a. Via Roma, 36 22020 Gaggino di Faloppio (CO) Italy phone: +39-031-991711 fax: +39-031-991166 e-mail: uffcomm@leutenda.it internet: www.leutenda.it Degradè Trevira CS 2 Degradè Trevira CS 4 Leno sheers have coloured striped warps which give contrast colours with shadow effects. Drehergardinen haben farbige Kettstreifen, die einen ansprechenden Kontrast zu Schatteneffekten bieten. Width / Breite: 330 cm Weight / Gewicht: 132.12 g/m (Degradè Trevira CS 2) and 197.72 g/m (Degradè Trevira CS 4)

Lodetex Lodetex S.p.a. Via Tibet, 21 21052 Busto Arsizio (VA) Italy phone: +39-0331-352211 fax: +39-0331-352299 e-mail: info@lodetex.it internet: www.lodetex.it Striped motifs and a new sheer concept based on shrink yarns. Streifenmuster und ein neues Gardinenkonzept, basierend auf Schrumpfgarnen. Height / Höhe: 330 cm

Ludwig Voigtländer Ludwig Voigtländer GmbH Schleizer Str. 56 58 95028 Hof/Saale Germany phone: +49-9281-7256-0 fax: +49-9281-7256-56 e-mail: bachj@voigtlaender-hof.de internet: www.voigtlaender-hof.de Helsinki CS Curtain and decorative material. Print by Transfertex. Gardinen- und Dekostoff. Bedruckt durch Transfertex. Width / Breite: 180, 260 and 295 cm Weight / Gewicht: 73 g/m 2 Ravenna CS Curtain and decorative material. Print by Transfertex. Gardinen- und Dekostoff. Bedruckt durch Transfertex. Width / Breite: 330 cm Weight / Gewicht: 55 g/m 2

Müller-Zell Müller-Zell GmbH Karl-Reichel-Str. 28 95237 Weissdorf Germany phone: +49-9251-876-0 fax: +49-9251-876-100 e-mail: info@muellerzell.com internet: www.muellerzell.com Brazil The coarse linen look of the heavy upholstery fabric creates a flowing structure, lending the article a charm that is both natural and graceful. Die grobe Leinenoptik des schweren Möbelstoffes erzeugt eine fließende Struktur, die dem Artikel einen natürlichen wie auch edlen Charme verleiht. Width / Breite: 140 cm Weight / Gewicht: 583 g per running metre / gr/lfm, 416 g/m 2 Concerto The playful decorative design in chenille contrasts with the fine basic quality, giving character to this classical yet modern upholstery fabric. Das verspielt ornamentale Chenille Dessin kontrastiert mit der feinen Grundqualität und charakterisiert den klassisch modernen Möbelstoff. Width / Breite: 140 cm Weight / Gewicht: 867 g per running metre / gr/lfm, 619 g/m 2

Müller-Zell Lamar A heavy upholstery material that derives its voluminous quality from the coarse woven structure with slight sheen effect and the softness of the chenille yarn. Ein schwerer Möbelstoff, dessen grobe Strukturbindung mit leichtem Schimmereffekt und der Weichheit des Chenillegarns dem Artikel einen voluminösen Charakter verleiht. Width / Breite: 140 cm Weight / Gewicht: 772 g per running metre / gr/lfm, 551 g/m 2 Pascha A medium weight decorative fabric of impressive appearance. The combination of hollow structure and strie effect in a melange of colour gives the material its elegant quality. Ein mittelschwerer Dekorationsartikel, dessen imposante Optik durch die Kombination von Hohlbindung und Strie- Effekt in changierender Farbwelt einen edlen Charakter erzeugt. Width / Breite: 138 cm Weight / Gewicht: 371 g per running metre / gr/lfm, 271 g/m 2

Müller-Zell Roma A light decorative fabric with a classical modern tendril design that combines elegance and modernity by using shimmering yarns. Ein leichter Dekostoff, dessen klassischmodernes Rankendessin durch den Einsatz schimmernder Garne Eleganz und Moderne miteinander verbindet. Width / Breite: 140 cm Weight / Gewicht: 312 g per running metre / gr/lfm, 223 g/m 2 Tussah The design structure of the fabric has a graceful sheen effect that lends it a classical yet natural charm. The material can be used either as a decorative or upholstery fabric. Der edle Schimmereffekt des Strukturdessins verleiht dem Artikel, der sowohl als Dekorationsstoff wie Möbelstoff fungiert, einen klassisch-naturellen Charme. Width / Breite: 140 cm Weight / Gewicht: 422 g per running metre / gr/lfm, 301 g/m 2

Polontex Polontex S.A. ul. Rejtana 25/35 42-200 Częstochowa Poland phone: +48-34-3692222 fax: +48-34-3632847 e-mail: polontex@polontex.com.pl internet: www.polontex.com.pl D-5 Wisa 1A CS Woven voile for curtains and drapes. Available in different colours. Gewebtes Voilgewebe fur Vorhänge. In unterschiedlichen Farben erhältlich. Width / Breite: 150 and 300 cm

Spandauer Velours Spandauer Velours GmbH & Co. KG Hartensteiner Str. 60 09350 Lichtenstein Germany phone: +49-37204-310 fax: +49-37204-2139 e-mail: info@spandauer-velours.de internet: www.spandauer-velours.de Gerrit Trevira CS Gerrit Trevira CS is a piece-dyed dobby velours quality / transfer-printed. Field of application: contract sector Width / Breite: 140 cm Weigth / Gewicht: 338 g/m 2 Bei Gerrit Trevira CS handelt es sich um eine stückgefärbte Schaftvelours-Qualität / transferbedruckt. Einsatzgebiet: Objektbereich

T.A.L. Tissages d Ameublement de la Loire 47, rue Jean Jaurès 42190 Charlieu France phone: +33-4-77693060 fax: +33-4-77602529 e-mail: contact@tal.fr internet: www.tal.fr Damier Broad stripes with red and gold effect. Breite Steifen mit Rot- und Goldeffekt. Width / Breite: 300 cm Ombelle Contemporary floral composition. Zeitgenössische florale Komposition. Width / Breite: 300 cm Rideaux Pampille A large spectacular design. Ein großes spektakuläres Muster. Width / Breite: 300 cm

Teksko Tekstil Teksko Tekstil San-Bir Bulvari, 3. Bolge Mehmet Deniz Kopuz Cad. No: 4 B. Cekmece 34500 Istanbul Turkey phone: +90-212-8865660 fax: +90-212-8865666 e-mail: teksko@tekskotekstil.com internet: www.tekskotekstil.com Teksko Tekstil manufactures jacquard Trevira CS velvets (piece and yarn dyed). The collections also contain plain velvets. Teksko Tekstil ist Hersteller von Trevira CS Jacquard Samtstoffen (stück- und garngefärbt). Die Kollektionen erhalten auch Unis.

Tussy XXI Tussy XXI, S.L. Les Molines, s/n 03450 Banyeres de Mariola (Alicante) Spain phone: +34-96-5567607 fax: +34-96-5567713 e-mail: tussyxxi@tussyxxi.com internet: www.tussyxxi.com Paris CS A contract sector specialist. Materials tailor-made for the project. Spezialist im Objektmarkt. Maßgeschneiderte Produkte für jedes Projekt. Jacquard fabric for upholstery, drapery and bedding. Available in different designs and colours. Reversible. Service by rolls. Minimum 1 piece. Jacquardstoff für Möbel-, Vorhang- und Bettenstoff. In verschiedenen Mustern und Farben erhältlich. Zweiseitig verwendbar. Mindestabnahmemenge 1 Rolle. Width / Breite: 140 cm and 280 cm Dark CS Blackout jacquard 99.5 % impermeable to light. Service by rolls. Minimum 1 piece. Blackout-Jacquard mit 99,5 % Lichtundurchlässigkeit. Mindestabnahmemenge 1 Rolle. Width / Breite: 140 cm and 280 cm

Viganó Viganó S.p.A. Via Volta 8 23895 Nibionno (LC) Italy phone: +39-031-69231 fax: +39-031-690318 e-mail: vigano@vigano.it internet: www.vigano.it Morris Trevi Trevira CS jacquard. Available in 20 colours. Trevira CS Jacquard. In 20 Farben erhältlich. Width / Breite: 140 cm and 280 cm

Trevira GmbH Marketing & Sales Philipp-Reis-Str. 2 D-65795 Hattersheim e-mail: treviracs.info@trevira.com internet: www.treviracs.com Member Reliance Group