HEISSLUFTBALLON HOT-AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE HETELUCHTBALLON Art. Nr D

Ähnliche Dokumente
ROHRLEITUNGEN UND ABFÜLLANLAGE

METZGEREI/BÄCKEREI BUTCHERY/BAKERY CHARCUTERIE/BOULANGERIE SLAGERIJ/BAKKERIJ Art. Nr D

BAHNSTEIG MIT KIOSK PLATFORM WITH KIOSK QUAI AVEC KIOSQUE PERRON MET KIOSK Art. Nr D

DAMPFMASCHINE STEAM ENGINE MACHINE À VAPEUR STOOMMACHINE Art. Nr D

HEISSLUFTBALLON MIT GASFLAMME

Lanz mit Anhänger. Lanz with trailer Lanz avec remorque Lanz tractor met aanhangwagen Art. Nr Sa. Nr

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr D

SÜSSIGKEITEN- UND FRUCHTSAFTBUDE

KOHLENAUFZUG COAL LIFT MONTE-CHARGE À CHARBON KOLENLIFT Art. Nr D

HOCHGEBIRGSHÜTTE»MOSER-HÜTTE«

CAMPING-ZELTE-SET SET OF CAMPING TENTS JEU DE TENTES DE CAMPING CAMPING TENTEN SET Art. Nr D

FEUERWACHE MIT SCHLAUCHTURM FIRE STATION WITH HOSE TOWER POSTE DE POMPIERS AVEC TOUR DES TUYAUX BRANDWEERKAZERNE MET SLANGTOREN Art. Nr.

MODERNE AUFZÜGE MODERN LIFTS ASCENSEURS MODERNES MODERNE LIFTEN Art. Nr D

BAHNHOF»BONNBONN«STATION GARE DE»BONN«STATION»BONN«Art. Nr D

RATHAUS MIT FEUERWACHE TOWN HALL WITH FIRE STATION MAIRIE AVEC CASERNE DE POMPIERS RAADHUIS MET BRANDWEERKAZERNE Art. Nr D

KETTENKARUSSELL CHAIROPLANE CHAISES VOLANTES ZWEEFMOLEN Art. Nr D

DORFKIRCHE VILLAGE CHURCH ÈGLISE DE VILLE DORPSKERK Art. Nr /2 D

WINDKRAFTANLAGE»NORDEXNORDEX«WIND GENERATOR INSTALLATION D ÉNERGIE ÉOLIENNE»NORDEX«WINDKRACHTINSTALLATIE»NORDEX«Art. Nr D

BAHNHOF»HOCHDORFHOCHDORF«STATION GARE DE»HOCHDORF«STATION»HOCHDORF«Art. Nr D

Zoogehege Eisbären. Zoo enclosure Polar bears Enclos de zoo Ours polaires Ijsberen verblijf Art. Nr Sa. Nr

Stadthaus in Renovierung

Klappbrücke mit Antrieb

BAHNSTEIGVERLÄNGERUNG

Camping-Zelte-Set. Set of camping tents Jeu de tentes de camping Camping tenten set Art. Nr Sa. Nr

RIESENRAD KOMPLETT-SET FERRIS WHEEL COMPLETE SET COFFRET COMPLET GRANDE ROUE REUZENRAD COMPLEET SET Art. Nr D

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

Wasserturm. Water tower Château d eau Watertoren Art. Nr Sa. Nr

POLIZEIREVIER»GOETHESTRASSE«

HÜPFBURG BOUNCY CASTLE CHÂTEAU GONFLABLE SPRINGKASTEEL Art. Nr /2

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr D

FAHRSCHULE»FAHRINSLANDFAHRINSLAND«DRIVING SCHOOL AUTO-ÉCOLE»FAHRINSLAND«RIJSCHOOL»FAHRINSLAND«Art. Nr D

2 KIRMESBUDEN 2 FAIRGROUND BOOTHS 2 STANDS FORAINS 2 KERMISKRAMEN Art. Nr D

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

Ausbildungsanlage Konstanzbahn

Burg Lichtenfels. Lichtenfels castle Château Lichtenfels Solt Lichtenfels Art. Nr Sa. Nr

KAPELLE CHAPEL CHAPELLE KAPEL Art. Nr /1 D

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

Camping-Basis-Set. Camping basic set Kit de base camping Camping basis set Art. Nr Sa. Nr

HUNDEHÜTTE MIT SERVOANTRIEB DOG HOUSE WITH SERVO DRIVE NICHE DE CHIEN AVEC SERVOCOMMANDE HONDENHOK MET SERVOMOTOR-AANDRIJVING Art. Nr.

KLETTERZENTRUM DAV DAV ROCK-CLIMBING CENTRE CENTRE D'ESCALADE DAV KLIMCENTRUM DAV Art. Nr D

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

FAHRGESCHÄFT»RAINBOW MILLENIUM«

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

Kunststoff-Spritzerei sp

BAHNSTEIG MIT LAUFENDEN FIGUREN PLATFORM WITH MOVING FIGURES QUAI AVEC VOYAGEURS MOBILES PERRON MET LOPENDE FIGUREN Art. Nr.

BAHNSTEIG MIT LAUFENDEN FIGUREN PLATFORM WITH MOVING FIGURES QUAI AVEC VOYAGEURS MOBILES PERRON MET LOPENDE FIGUREN Art. Nr.

339 mm. Sa. Nr

KARUSSELL»KAFFEETASSENCOFFEE CUPS«ROUNDABOUTS MANÈGE»TASSES DE CAFÉ«CARROUSEL»KOFFIE-KOPJE«Art. Nr D

Ruine Kastelburg. Kastelburg ruin Ruine Kastelburg Ruïne Kastelburg Art. Nr Sa. Nr

SÄGEMÜHLE LUMBER MILL MOULIN DE SCIERIE ZAAGMOLEN Art. Nr

BAUERNHAUS»KÜRNBACHKÜRNBACH«FARMHOUSE FERME»KÜRNBACH«BOERDERIJ»KÜRNBACH«Art. Nr

KARUSSELL»WILDE MAUS«

RIESENRAD FERRIS WHEEL GRANDE ROUE REUZENRAD Art. Nr /1

Beschrankter Bahnübergang

2 WEHRE FÜR BACHLAUF 2 DAMS FOR STREAM 2 BARRAGES DANS LE RUISSEAU 2 STUWDAMMEN VOOR BEEKJES Art. Nr

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

MATERIALSEILBAHN MATERIAL CABLE-WAY TÉLÉCABINE À MATÉRIAUX MATERIAALKABELBAAN Art. Nr D

AUTOSCOOTER»TOP INTOP IN«DODGEM CAR RIDE

FALLER 11 20, D-78148

RIESENRAD»JUPITERJUPITER«FERRIS WHEEL GRANDE ROUE»JUPITER«REUZENRAD»JUPITER«Art. Nr D

AUTOSCOOTER»STAR DRIVESTAR DRIVE«DODGEM CARS AUTOS TAMPONNEUSES»STAR DRIVE«BOTSAUTO'S»STAR DRIVE«Art. Nr D

2 Ampeln ohne Schaltgerät

Beschrankter Bahnübergang

2 Einfamilienhäuser. 2 One-familiy houses 2 maisons individuelles 2 eengezinshuisjes Art. Nr Sa. Nr

Geistertempel. Ghost temple Le temple aux fantômes Spookhuis Art. Nr Sa. Nr

Nr. 12 March März Mars 2011

Grischa. Spielregel Rules Règles Spelregels

KARUSSELL»OCTOPUSSYOCTOPUSSY«ROUNDABOUT MANÈGE»OCTOPUSSY«CARROUSEL»OCTOPUSSY«Art. Nr D

BAUSTELLEN-SET CONSTRUCTION SITE SET SET DE CHANTIERS BOUWPLAATSSET Art. Nr D

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

BAHNHOF»STUGL-STULSSTUGL-STULS«STATION GARE DE»STUGL-STULS«STATION»STUGL-STULS«Art. Nr

Seidig Seifen UG (haftungsbeschränkt)

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek


TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

Fahrgeschäft Go-Kart-Bahn Paris-Dakar





MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

Quick guide

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

D F D F D F D F D F D F D F D F /15

IMPORTANT / IMPORTANT:

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

SUNSHOWER PURE XL Installation Manual Part 2 Installatie handleiding deel 2 Installationshandbuch Teil 2 Manual d installation Partie 2

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

BESCHRANKTER BAHNÜBERGANG

HUBMASTROLLEN MASTROLLEN

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

Transkript:

HEISSLUFTBALLON HOT-AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE HETELUCHTBALLON Art. Nr. 232390 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind. GB F NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. It may happen in a kit that some parts are not required. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt. Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 FALLER-EXPERT Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Inhalt Contents Contenu Inhoud Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 1 A 5 x 1 A 5 x 1 B 1 x 1 C 1 x Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Sa. Nr. 232 390 1

2 5 x 1/1 5 x 1/1 gelb yellow jaune geel Grat entfernen! Deburr! Enlever les bavures! Graat verwijderen! A B A 1/10

gelb yellow jaune geel A B A gelb yellow A jaune geel gelb yellow jaune geel A 3 C C D Sind alle Segmente der Ballonhülle zusammengefügt, ist es notwendig, die Hülle bis zum Abbinden des Klebers mit Hilfe eines Gummiringes zu fixieren. 1/13 After having assembled all segments of the ballon envelope according, it is necessary to fix the envelope with a rubber band until the glue is setting. Lorsque vous avez assemblé tous les segments de l enveloppe de la montgolfière, il est nécessaire de fixer l enveloppe un élastique jusqú à ce que la colle ait son effet. E Als alle delen van het ballonomhulsel aan elkaar zijn delijmd, moet het geheel met elastieken worden aangedrukt totdat de lijm droog is. E D F

4 1/7 1/9 H nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen G 1/12 1/12 H 1/6 I G 1/5 1/2 1/2 1/3 1/4 1/11 1/11 K I L K M L N M

5 F N O

6 Aufhängungsmöglichkeit Mit einem Abfallstück von Spritzling 1 (siehe Pos. P) und einem Stück Nylonschnur (liegt nicht bei) besteht die Möglichkeit, den Ballon aufzuhängen. Nylonschnur verknoten und den Knoten mit Sekundenkleber fixieren! Possibility of hanging the ballon There is the possibility to hang on the ballon by means of a piece of waste material of sprue 1 (see pos. P) and a piece of a nylon cord (not included). Suspendre de la montgolfière Il y a la possibilité de suspendre la montgolfière par moyen d une pièce déchets du moulage 1 (voyez pos. P) et une pièce de corde du nylon (non inclus). Ophangen van de ballon Met een afvalstukje van gietstuk 1 (zie pos. P), en een stuk nylondraad (niet bijgevoegd) bestaat de mogelijkheid om de ballon op te hangen. Knot the nylon cord and fix it with instant cement! Nouer le corde du nylonl et renforcer le noed avec une goutte de colle rapide! Nylondraad vastknopen en de knoop met secondenlijm fixeren! P nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen O P 1/14 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Q

nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 7 R Q

8 S R