English. Last-call return Push and hold in the multifunctional button for about 2 3 seconds.

Ähnliche Dokumente
Blind Rivet Set. Operating instructions

Dimmer switch. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model EMD200-UK EMD200

Night light with twilight switch which automatically turns the light on at dusk and off at dawn. This night light is designed for indoor use only.

Operating instructions 1. Connect the mains adaptor to a wall socket. 2. Connect the mains adaptor cable to the charger.

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority.

Wireless Charging Receiver Case

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no ENGLISH

Electronic in-line dimmer switch

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

ENGLISH. Press the on/off button on the bottom of the torch to turn it on. Press the button again to turn the torch off.

Extension Cord USB 2.0

1. Remove the back of the light by sliding it in the direction of the arrows.

HDMI Repeater. Product description. Disposal

English. Turning the headset off Hold down [ ] for 5 seconds. The headset will beep, the LED indicator will flash red and the headset will switch off.

Art.no , -2, -3 Model CS-PD069-white, CS-PD069-turquoise, CS-PD069-pink

Universal Stereo Headset

Dimmer. Technical information. Safety Instructions. Disposal. Art.no Model EFP700DC+EFV EFP700DC+EFV001

Kitchen Scale. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no

12/24 V USB Charger. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model CAS-9USBi

Remote Shutter Release

Flameless LED Candle. Safety. Product description. Battery replacement. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Wall Mount Adaptor Plate

ENGLISH. Assemble the door gym according to the diagram.

Christmas Tree with LED Lights

30-min countdown timer

Contact with live components may cause an electrical shock resulting in personal injury. Never use this product with wet hands.

AAA/LR03, AA/LR6, C/LR14 and D/LR20 batteries

Illuminated Globe. Assembly. Responsible disposal ENGLISH

Flex LED Mini Downlight

Bedienungsanleitung Manual

Electric Toothbrush Art.no /-2

Workbench. Product description. Assembly. Art.no

Kurzbedienungsanleitung Quick start guide

Quick Guide Home Network Mode

Aerial amplifier, 4 way

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

Head torch and pocket torch set

Battery Operated Pillar Candle

Unpairing Hold down [ + ] and [ ] for about 4 seconds until the LED flashes blue and red to delete the pairing.

USB Charger. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Rechargeable LED candle lights

Temperature sensor for wireless thermometer

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Battery-Operated LED Storm Lantern

SEC-PH110. MANUAL (p. 2) Doorphone intercom. ANLEITUNG (S. 6) Gegensprechanlage. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16) Deurtelefoon intercom

Wireless Sports Headphones

Wireless Sports Headphones

Freestanding Letter Box

English. Multi-colour resolution indicator light: Red 500 DPI. Blue 1000 DPI. Green DPI. Purple 2000 DPI. Advanced settings

Retro Bluetooth

SERVICEINSTRUKTION XVV SERVICE INSTRUCTION XHW XBW SIT SE/GB/DE M10385 FIGHTER 1320

Quick Installation Guide TBW-101UB TBW-102UB

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

Installation guide Danfoss Air PC Tool

1177 Insjön, Sweden, Feb. 2014

Remote Shutter Release Art.no Model ML-C ML-N

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

External Communication Box

LH DataLink Modul Version 98

Cable Tester NS-468. Safety instructions

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Art.-Nr greentea. Art.-Nr whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Wireless Headset Trådlöst headset Trådlost headset Langattomat kuulokkeet Bluetooth-Stereo-Headset

Salad Spinner Salladsslunga Salatslynge Salaattilinko Salatschleuder

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

KOBIL SecOVID Token III Manual

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

POWER BAR DUO. manual bedienungsanleitung

Model NL-TL-15008B-WEU, NL-TL-15008B-BEU

ALL1681 Wireless g Powerline Router Quick Installation Guide

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Quick Start Guide. Connecting the MHL cable into the Projector

Selfie Stick with Shutter Button

Wireless Mouse. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Battery. Receiver. DPI button

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

Worx Landroid - Software Update

Tuesday 10 May 2011 Afternoon Time: 30 minutes plus 5 minutes reading time

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information Shibboleth login...

Combination Holder and Charger for iphone

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

4. Check the polarity markings on the product you wish to connect, adjust the DC connectors like this: Negative ( ) on the centre pin:

SICHERHEITSHINWEISE STROMER LADEGERÄT SAFETY INSTRUCTIONS STROMER CHARGERS

BLK Quick Installation Guide. English. Deutsch

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Installation Instructions

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

Transkript:

English Wireless headset Art.no. 38-4768 Model H18 Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department. Safety Check your local regulations regarding mobile phone use in combination with driving. Shut off both the headset and mobile phone in areas where you are requested to do so, such as hospitals, aircraft or explosive environments. Use only the included USB lead to charge the headset. Product description Bluetooth wireless communication. Keep both hands free when talking, whether your phone is in your pocket, bag or on a desk. Ear hook reversible for right side or left side use. Built-in rechargeable battery. USB charger lead included. Buttons and functions Operation On/off Press and hold the multifunctional button for three seconds. The indicator light will then flash three times. Press and hold the multifunctional button for about five seconds. The indicator light will again flash three times before turning off. The headset gives off short protracted alarm signals when the battery is weak. Charge the battery if this is the case. Pairing Before the headset can be used it must be synchronised with your mobile phone. 1. Make sure that the headset is off before starting this procedure. 2. Press and hold the multifunctional button for about 4 7 seconds until the indicator light shines a constant blue. If the headset looses the connection with the mobile phone the indicator light will alternate between blue and red. 3. Search for the Bluetooth connection for function in your mobile and then look for the headset device named H18. 4. Synchronise the headset using your mobile phone. Enter 0000 for the password if required. Answering a call Press the multifunctional button to answer calls. If you wish to answer using your phone instead, you can disconnect the headset by pressing and holding the multifunctional button for five seconds. Troubleshooting guide Indicator flashes red The headset needs charging. Connect the charge lead to a power source until the red indicator shines blue or shifts between blue and red. The headset cannot connect to the mobile phone Make sure that both the headset and the phone are fully charged and try to connect again later. Make sure that the distance between units is no more than 10 metres and that there are no electrical or other devices that might cause interference between them. If none of the above solves the problem, refer to the mobile phone s operating instructions. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. Specifications Talk time Standby time Weight Range Up to 2 hours Up to 60 hours Up to 10 m Declaration of Conformity Getting started Recharging the headset 1. Connect the headset to a power source using the included USB charger lead. 2. When the headset is fully charged the red indicator will turn off. 3. It takes approx. three hours to fully charge the battery for the first time, and approx 1 2 hours thereafter. When the battery is fully charged, the indicator light changes to blue. Last-call return Push and hold in the multifunctional button for about 2 3 seconds. Call blocking You can reject a call by pressing and holding the multifunctional button for 2 3 seconds. Voice dialling Voice dialling is only possible if your mobile phone supports this feature. Press and hold the multifunctional button until a short beep is heard, then say the name of the person you wish to ring. When this function is active the indicator light will display a triple flash pattern for 10 seconds. Care and maintenance Avoid exposing the product to moisture, damp, high temperatures and humidity. Clean the product using a soft, lightly moistened cloth. Never use solvents or strong detergents. Hereby, Clas Ohlson AB, declares that following product(s): 38-4768 / H18 EXIBEL Bluetooth Hands Free is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Article 3.1a (Safety): EN 60950-1 EN 62479 Article 3.1b (EMC): EN 301489-1 EN 301489-17 Article 3.2 (Radio): EN 300328 Insjön, Sweden, February 2012 Klas Balkow President Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE contact number: 08545 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk

Svenska Trådlöst headset Art.nr 38-4768 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Kontrollera lokala bestämmelser om användning av mobiltelefon i kombination med bilkörning. Stäng av både headset och mobiltelefon när du vistas i utrymmen där du är anmodad att stänga av mobiltelefonen, t.ex. på sjukhus, flygplan eller områden där det föreligger explosionsrisk. Använd endast medföljande USB-kabel för att ladda headsetet. Produktbeskrivning Bluetooth-teknik med trådlös kommunikation. Ha båda händerna fria och prata oavsett om telefonen ligger i fickan, väskan eller på skrivbordet. Öronbygel som passar för användning på både vänster och höger sida. Inbyggt batteri som laddas via medföljande USB-kabel. Knappar och funktioner Att komma igång Ladda batteriet 1. Anslut headsetet till en strömkälla med den medföljande USB-kabeln. 2. När laddningen är klar släcks den röda laddningsindikatorn. 3. Första gången tar det ca 3 timmar att ladda batteriet fullt, och därefter 1 2 timmar. När batteriet är fulladdat lyser indikatorn blått. Användning Starta och stänga av headsetet Tryck och håll ned multifunktionsknappen i 3 sekunder, indikatorn blinkar med blått sken snabbt 3 gånger. Tryck och håll ned multifunktionsknappen i ca 5 sekunder, indikatorn blinkar 3 gånger och stängs sedan av. När headsetet har svagt batteri avger det små korta ljudsignaler. Ladda enheten. Länkning Innan headsetet kan användas måste det länkas till mobiltelefonen. 1. Kontrollera att headsetet är avstängt innan du startar. 2. Tryck och hål ned multifunktionsknappen i ca 4 7 sekunder tills indikatorn lyser med fast blått sken. Om headsetet förlorar kontakt med telefonen blinkar indikatorn blått och rött. 3. Kolla i menyn i din mobiltelefon efter Bluetooth-anslutning och sök efter headsetet H18. 4. Anslut till headsetet via mobiltelefonen. Ange 0000 om lösenord krävs. Svara på ett samtal Tryck på multifunktionsknappen för att svara på ett samtal. Om du vill svara i telefonen istället kan du koppla bort headsetet genom att trycka och hålla ned multifunktionsknappen i 5 sekunder. Ringa upp senaste samtal Tryck och håll ned multifunktionsknappen i ca 2 3 sekunder. Neka ett samtal Du kan neka ett samtal genom att trycka och hålla ned multifunktionsknappen i 2 3 sekunder. Röstuppringning Röstuppringning är möjlig om mobiltelefonen stöder denna funktion. Tryck och håll ned multifunktionsknappen kort tills du hör ett pipljud och säg sedan namnet på den du önskar ringa. Funktionen indikeras med tre blå blinkningar upprepade i ca 10 sekunder. Skötsel och underhåll Undvik att utsätta produkten för fukt, väta, höga temperaturer och hög luftfuktighet. Rengör med en mjuk lätt fuktad trasa. Använd inga lösningsmedel eller starka rengöringsmedel. Felsökningsschema Indikatorn blinkar med rött sken Headsetet behöver laddas. Anslut laddaren och låt laddaren sitta i tills indikatorn slocknar. Det går inte att ansluta headsetet till mobiltelefonen Se till att både headset och mobiltelefon är laddade och anslut sedan igen. Se även till att avståndet mellan enheterna inte överstiger 10 meter och att inga störande elektroniska föremål finns mellan dem. Om inget ovan löser problemet, ta även hjälp av mobiltelefonens bruksanvisning. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Taltid Upp till 2 tim Passningstid Upp till 60 tim Vikt Räckvidd Upp till 10 m SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se

Norsk Trådløst headset Art.nr. 38-4768 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Kontroller lokale lover og forskrifter om bruk av mobiltelefon kombinert med bilkjøring. Skru av både headset og mobiltelefon når du er på plasser der du blir anmodet om å stenge av mobiltelefonen, som f.eks. på sykehus, i fly eller i områder hvor det foreligger eksplosjonsfare. Bruk kun medfølgende usb-kabel til lading av headsetet. Produktbeskrivelse Bluetooth-teknikk med trådløs kommunikasjon. Her kan man beholde begge hendene frie og telefonen kan ligge i lommen, vesken eller på skrivebordet. Ørebøyle som passer for bruk både på venstre og høyre side. Innebygd batteri som lades via medfølgende USB-kabel. Knapper og funksjoner Kom i gang Lade batteriet 1. Laderen kobles til en strømkilde via den medfølgende USB-kabelen. 2. Når ladingen er fullført, slukkes den røde ladeindikatoren. 3. Første gang tar det ca. 3 timer å lade batteriet fullt. Siden tar det ca. 1 2 timer. Når batteriet er fulladet lyserindikatorlampen blått. Bruk Starte og stenge headsetet Trykk og hold multifunksjonsknappen nede i 3 sekunder. Indikatoren blinker med blått skinn hurtig 3 ganger. Trykk og hold ned multifunksjonsknappen i ca. 5 sekunder og indikatoren blinker 3 ganger og skrus deretter av. Når headsetet har svakt batteri vil det avgi små, korte lydsignaler. Lade enheten. Lenking (pairing) Før headsetet kan brukes må det lenkes til mobiltelefonen. 1. Kontroller at headsetet er avstengt før du starter. 2. Trykk multifunksjonsknappen inn og hold den inne i 4 7 sekunder til indikatoren lyser med et fast blått lys. Hvis headsetet mister kontakt med telefonen vil indikatoren blinke blått og rødt. 3. Sjekk i menyen i mobiltelefonen etter Bluetooth-tilkobling og søk etter headset «H18». 4. Koble headsetet til mobiltelefonen. Oppgi 0000 hvis det kreves ett passord. Svare på en samtale Trykk på multifunksjonsknappen for å svare på innkomne samtaler. Hvis du ønsker å svare i telefonen i stedet, kan du koble bort headsetet ved å trykke på multifunksjonsknappen og holde den nede i 5 sekunder. Ringe opp siste samtale Trykk og hold multifunksjonsknappen inne i 2 3 sekunder. Overse en samtale Samtalen kan overses ved å trykke inn multifunksjonsknappen og holde den inne i 2 3 sekunder. Stemmeoppringing Hvis telefonen støtter denne funksjonen er stemmeoppringing mulig. Trykk inn og hold multifunksjonsknappen inne kort, til du hører en pipelyd. Si deretter navnet på den du ønsker å ringe. Funksjonen indikeres med tre blå blink gjentatte ganger i ca. 10 sekunder. Stell og vedlikehold Unngå å utsette produktet for fuktighet, høye temperaturer og høy luftfuktighet. Rengjør med en myk, lett fuktet klut. Bruk aldri løsningsmidler eller sterke rengjøringsmidler. Feilsøking Indikatoren blinker med et rødt lys Headsetet må lades. Koble til lader og la den sitte til indikatoren slukker. Det er ikke mulig å koble headsetet til mobiltelefonen Påse at headsetet og mobiltelefonen er fulladet, og prøv deretter å koble dem igjen. Påse også at avstanden mellom enhetene er maks. 10 meter og at det ikke er forstyrrende elektroniske gjenstander mellom dem. Hvis ikke noe av ovennevnte løser problemet, så ta mobiltelefonens bruksanvisning til hjelp. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Taletid Inntil 2 timer Passningstid Inntil 60 timer Vekt Rekkevidde Inntil 10 m NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no

Suomi Langaton kuuloke Tuotenro 38-4768 Malli H18 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Ota selvää, mitä paikallinen lainsäädäntö sanoo matkapuhelimen käytöstä ajon aikana. Sammuta sekä matkapuhelin että kuuloke ympäristöissä, joissa matkapuhelimen käyttö ei ole sallittua, esim. sairaaloissa, lentokoneessa tai tiloissa, joissa on räjähdysvaara. Lataa kuuloke ainoastaan mukana tulevalla USB-kaapelilla. Tuotekuvaus Langatonta kommunikointia Bluetooth-tekniikalla. Pidätpä puhelinta taskussa, laukussa tai kirjoituspöydällä, voit puhua puhelimeen samalla, kun molemmat kätesi ovat vapaina. Sanka sopii sekä oikeaan että vasempaan korvaan. Kiinteä akku, joka ladataan pakkauksen USB-kaapelilla. Painikkeet ja toiminnot Käytön aloittaminen Lataa akku Liitä kuuloke virtalähteeseen pakkauksen USB-kaapelin avulla. Kun lataus on valmis, latauksen punainen merkkivalo sammuu. Ensimmäinen latauskerta kestää noin 3 tuntia, minkä jälkeen lataus kestää 1 2 tuntia. Kun akku on latautunut täyteen, sininen merkkivalo syttyy. Käyttö Kuulokkeen käynnistys ja sammutus Pidä monitoimipainiketta pohjassa 3 sekuntia, jolloin sininen merkkivalo vilkkuu nopeasti 3 kertaa. Pidä monitoimipainiketta pohjassa n. 5 sekuntia, jolloin merkkivalo vilkkuu 3 kertaa, minkä jälkeen kuuloke sammuu. Kuulokkeen akku ilmoittaa lyhyillä äänimerkeillä, kun se on lähes tyhjä. Lataa akku. Parittaminen Ennen kuulokkeen käyttöön ottamista kuulokkeen ja matkapuhelimen välille täytyy muodostaa yhteys. 1. Tarkista ennen aloittamista, että kuuloke on pois päältä. 2. Pidä monitoimipainiketta painettuna n. 4 7 sekuntia, kunnes jatkuva sininen merkkivalo palaa. Jos kuulokkeen ja puhelimen välinen yhteys katkeaa, merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä. 3. Etsi matkapuhelimesi valikosta Bluetooth-liitäntä ja H18 -kuuloke. 4. Muodosta yhteys matkapuhelimen ja kuulokkeen välille. Ilmoita salasanaksi tarvittaessa 0000. Puhelun vastaanottaminen Vastaa puheluun painamalla monitoimipainiketta. Jos haluat vastata puhelimeen matkapuhelimesta, voit kytkeä kuulokkeen pois pitämällä monitoimipainiketta pohjassa 5 sekunnin ajan. Viimeisimpään numeroon soittaminen Paina monitoimipainiketta n. 2 3 sekuntia. Puhelun hylkääminen Voit hylätä puhelun painamalla monitoimipainiketta 2 3 sekuntia. Puheohjattu numerovalinta Puheohjattua numerovalintaa voi käyttää matkapuhelimissa, jotka tukevat tätä toimintoa. Paina monitoimipainiketta lyhyesti, kunnes kuulet piippauksen. Sano tämän jälkeen vastaanottaja, jolle haluat soittaa. Laite ilmoittaa toiminnosta kolmella sinisellä valomerkillä, jotka toistuvat n. 10 sekunnin ajan. Huolto ja ylläpito Älä altista tuotetta kosteudelle, korkeille lämpötiloille tai korkealle ilmankosteudelle. Puhdista kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä liuottimia tai voimakkaita puhdistusaineita. Vianhaku Merkkivalo vilkkuu punaisena Lataa kuuloke. Liitä laturi ja irrota se, kun merkkivalo sammuu. Yhteyden muodostaminen kuulokkeen ja matkapuhelimen välille ei onnistu. Varmista, että kuuloke ja matkapuhelin on ladattu täyteen, ja liitä ne uudelleen. Varmista, että laitteiden välinen etäisyys on alle 10 metriä ja että laitteiden välillä ei ole häiriötekijöitä, esim. sähkölaitteita. Jos yllä olevista ohjeista ei ole apua, tutustu myös matkapuhelimen käyttöohjeeseen. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Puheaika Jopa 2 tuntia Valmiusaika Paino Kantama Jopa 60 tuntia Jopa 10 m SUOMI - ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi

Deutsch Funk-Headset Art.Nr. 38-4768 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und technische Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Die örtlichen Bestimmungen zur Benutzung von Mobiltelefonen während des Führens von Kraftfahrzeugen kontrollieren. Sowohl Headset als auch Mobiltelefon an Orten ausschalten, wo deren Benutzung verboten ist, z. B. in Krankenhäusern, Flugzeugen oder in Bereichen mit Explosionsgefahr. Zum Aufladen des Headsets nur das mitgelieferte USB- Kabel verwenden. Produktbeschreibung Bluetooth-Technik mit Funkkommunikation. Freie Hände und freies Sprechen, egal, ob das Telefon im Mantel, in der Tasche oder auf dem Schreibtisch liegt. Ohrbügel, die sowohl zum Tragen auf der linken als auch rechten Seite geeignet sind. Integrierter Akku zum Laden über mitgeliefertes Kabel. Tasten und Funktionen Inbetriebnahme Laden des Akkus 1. Das Headset mit dem mitgelieferten USB-Kabel an eine Stromquelle anschließen. 2. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die rote Ladeanzeige. 3. Beim ersten Mal dauert das vollständige Laden des Akkus ca. 3 Stunden, danach ca. 1 2 Stunden. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige blau. Bedienung Ein- und Ausschalten des Headsets Zum Einschalten die Multifunktionstaste 3 Sekunden gedrückt halten, die Anzeige ist blau und blinkt 3-mal schnell. Zum Ausschalten die Multifunktionstaste 5 Sekunden gedrückt halten, die Anzeige blinkt 3-mal und geht dann aus. Bei schwachem Batterieladestand gibt das Headset kurze kleine Tonsignale ab. Das Gerät aufladen. Verknüpfung Bevor das Headset verwendet werden kann, muss es mit dem Mobiltelefon verknüpft werden. 1. Zuerst kontrollieren, dass das Headset ausgeschaltet ist. 2. Die Multifunktionstaste ca. 4 7 Sekunden gedrückt halten, bis die Anzeige blau leuchtet. Wenn das Headset den Kontakt zum Telefon verliert, blinkt die Anzeige blau und rot. 3. Beim Mobiltelefon ins Menü für den Bluetooth-Anschluss gehen und nach dem Headset H18 suchen. 4. Das Headset über das Mobiltelefon anschließen. Wenn verlangt, 0000 als Passwort eingeben. Einen Anruf annehmen Zum Annehmen eines Anrufs auf die Multifunktionstaste drücken. Um mit dem Telefon den Anruf anzunehmen, das Headset deaktivieren, indem die Multifunktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Letzten Anrufer anrufen Die Multifunktionstaste ca. 2 3 Sekunden gedrückt halten. Anruf abweisen Zum Abweisen eines Anrufs die Multifunktionstaste 2 3 Sekunden gedrückt halten. Anrufen mit Hilfe der Sprachsteuerung Anrufen mit Hilfe der Sprachsteuerung ist möglich, wenn das Mobiltelefon diese Funktion unterstützt. Die Multifunktionstaste kurz gedrückt halten, bis ein Piepton zu hören ist und dann den Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers sagen. Die Funktion wird mit dreimaligem blauem Blinken angezeigt, das ca. 10 Sekunden lang wiederholt wird. Pflege und Wartung Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, Nässe, hoher Luftfeuchtigkeit und hohen Temperaturen in Berührung kommen. Zum Reinigen ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch verwenden. Keine Lösungsmittel oder starken Reinigungsmittel gebrauchen. Fehlersuche Die Anzeige leuchtet rot Das Headset muss geladen werden. Das Ladeteil anschließen, bis die Anzeige erlischt. Es ist nicht möglich, das Headset an das Mobiltelefon anzuschließen Darauf achten, dass sowohl Headset als auch Mobiltelefon geladen sind und dann wieder anschließen. Auch darauf achten, dass der Abstand zwischen den Geräten nicht größer als 10 Meter ist und dass sich keine störenden Objekte zwischen ihnen befinden. Konnte das Problem trotzdem nicht gelöst werden, auch die Bedienungsanleitung des Mobiltelefons zu Rate ziehen. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Sprechzeit bis zu 2 Stunden Standbyzeit Gewicht Reichweite bis zu 60 Stunden bis zu 10 m DEUTSCHLAND - KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.