Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Ähnliche Dokumente
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Deutsch-Vietnamesisch

bab.la Cụm từ & mẫu câu: Giao tiếp cá nhân Chúc tụng Tiếng Việt-Tiếng Đức

bab.la Cụm từ & mẫu câu: Giao tiếp cá nhân Chúc tụng Tiếng Đức-Tiếng Đức

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Deutsch-Hindi

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Deutsch-Deutsch

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Maskulin Feminin Neutrum

Auf Deutsch, Bitte 32

Hướng dẫn về tiêm chủng phòng chống bệnh thủy đậu (Varizellen)

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Tedesco-Tedesco

Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Âu Châu

Phương Liên Vũ. Grammatikübungsbuch VIETNAMESISCH

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

TRÖÔØNG ÑAÏI HOÏC SÖ PHAÏM KYÕ THUAÄT TP. HOÀ CHÍ MINH TAØI LIEÄU BAØI GIAÛNG LYÙ LUAÄN DAÏY HOÏC S P K T. Taùc giaû TS. Nguyeãn Vaên Tuaán

Teil 2. Vietnamesisch tiếng Việt

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Dr. Peter Knost, Historiker, Berlin. China und Vietnam eine schwierige Nachbarschaft

UMFORMUNG von Satzglied in Gliedsatz

ra ngày Berlin. dân s

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Deutsch-Italienisch

Ho Chi Minh City: Vietnam s MEGA City

Hươ ng dâ n ngươ i ty na n đi nh hươ ng sô ng ta i Sachsen

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Vị Ngữ (Động từ) phải đứng ở đâu trong câu? các chức năng: Subjekt, Prädikat, Objekte, Adverbiale/Angaben

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Französisch-Deutsch

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Deutsch-Englisch

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Englisch-Deutsch

Ho Chi Minh City: Vietnam s MEGA City

Studieren in Deutschland eine Familientradition Học tập tại Đức một truyền thống gia đình

thời đại mới TẠP CHÍ NGHIÊN CỨU & THẢO LUẬN

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Deutsch-Dänisch

UMFORMUNG von Satzglied in Gliedsatz

CHIẾN TRANH VIỆT NAM ( ) Bản thảo A hiệu đính

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Dänisch-Deutsch

Tiếng Đức cho người Việt

BIA TRONG KHOA HỌC và ĐỜI SỐNG Nguyễn Quý Đại

deutsches filmfestival

bab.la Phrases: Personal Best Wishes English-German

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Deutsch-Spanisch

Personal Best Wishes. Best Wishes - Marriage. Best Wishes - Engagement

Hệ thống Nồi hơi Nước nóng và Hơi nước cho Sản xuất Điện công nghiệp và đô thịị Tiến sỹ Chế tạo máy Wolfgang Sobbe VKK Standardkessel Köthen GmbH

Giơ i tư (Präpositionen)

PH 02 : 11 Tage Perle des vietnam

Tr êng ¹i häc Hμ Néi KHOA TIẾNG ĐỨC

CONG TY TNHH MOT THANH VIEN XO SO KIEN THIET LAM BONG

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ ĐỀ MẪU ĐỀ THI TUYỂN SINH ĐẠI HỌC MÔN THI: TIẾNG ĐỨC. Thời gian làm bài:

DU LỊCH BỀN VỮNG Hessen meets Vietnam Vietnam meets Hessen Sách hướng dẫn du lịch bền vững ở Việt Nam và bang Hessen

CONG TY CO PHAN DAU TU VA PHAT TRIEN DIEN MIEN TRUNG. Bao cao tai chinh hop nhat Quy 3/2015

Ich/Wir beauftrage/n den Visa Dienst Bonn mit der Beschaffung von Visa für:

Vietnamesen in Berlin

Armut in Vietnam und die sozialen Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise 1

PH 05 : 14 tage Entdecken Sie Vietnam mit der Bahn Route : Hanoi-Sapa-Halong-Hue-Hoian-Nha Trang-Mekong-Saigon

ĐỀ THI TUYỂN SINH ĐẠI HỌC NĂM 2010 Môn: TIẾNG ĐỨC; Khối D Thời gian làm bài: 90 phút, không kể thời gian phát đề BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO.

ĐỀ THI GỒM 80 CÂU (TỪ CÂU 1 ĐẾN CÂU 80) DÀNH CHO TẤT CẢ THÍ SINH.

ĐỀ THI GỒM 80 CÂU (TỪ CÂU 1 ĐẾN CÂU 80) DÀNH CHO TẤT CẢ THÍ SINH.

ĐỀ THI GỒM 80 CÂU (TỪ CÂU 1 ĐẾN CÂU 80) DÀNH CHO TẤT CẢ THÍ SINH.

DEUTSCHE MODALVERBEN UND IHRE VIETNAMESISCHEN ENTSPRECHUNGEN

Musterreden, Sprüche und Zitate

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Deutsch-Portugiesisch

Tiếng Đức cho người Việt

ĐỀ THI GỒM 80 CÂU (TỪ CÂU 1 ĐẾN CÂU 80) DÀNH CHO TẤT CẢ THÍ SINH.

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO. ĐỀ THI TUYỂN SINH CAO ĐẲNG NĂM 2014 Môn: TIẾNG ĐỨC; Khối D Thời gian làm bài: 90 phút, không kể thời gian phát đề

Câu 7: In diesem preiswerten Supermarkt gibt es leider nur wenig frische Gemüse. A B C D A B C D

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐỀ THI TUYỂN SINH CAO ĐẲNG NĂM

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐỀ THI TUYỂN SINH CAO ĐẲNG NĂM

Bac Bo - Der Norden 47 Thing Bo - Zentralvietnam 47 Nam Bo - Der Süden 48 Inseln 49 Klima Die vietnamesische Pflanzen- und Tierwelt

ĐỀ THI GỒM 80 CÂU (TỪ CÂU 1 ĐẾN CÂU 80) DÀNH CHO TẤT CẢ THÍ SINH.

ĐỀ THI GỒM 80 CÂU (TỪ CÂU 1 ĐẾN CÂU 80) DÀNH CHO TẤT CẢ THÍ SINH.

ĐỀ THI GỒM 80 CÂU (TỪ CÂU 1 ĐẾN CÂU 80) DÀNH CHO TẤT CẢ THÍ SINH.

ĐỀ THI GỒM 80 CÂU (TỪ CÂU 1 ĐẾN CÂU 80) DÀNH CHO TẤT CẢ THÍ SINH.

ĐỀ THI GỒM 80 CÂU (TỪ CÂU 1 ĐẾN CÂU 80) DÀNH CHO TẤT CẢ THÍ SINH.

ĐỀ THI GỒM 80 CÂU (TỪ CÂU 1 ĐẾN CÂU 80) DÀNH CHO TẤT CẢ THÍ SINH.

Bedeutung der Straßennamen in Berlin und Hanoi

KỲ THI TRUNG HỌC PHỔ THÔNG QUỐC GIA NĂM 2016 Môn: TIẾNG ĐỨC Thời gian làm bài: 90 phút, không kể thời gian phát đề BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

e } } } D8k { }88 8r y }

Matteo Moysich gestorben am 29. März 2015

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐỀ THI MINH HỌA - KỲ THI THPT QUỐC GIA NĂM 2015 Môn: TIẾNG ĐỨC Thời gian làm bài: 90 phút.

Werte Kunden, Mit freundlichen Grüßen. Tuan Quoc Nguyen Geschäftsführer. Dear Partner!

KỲ THI TRUNG HỌC PHỔ THÔNG QUỐC GIA NĂM 2016 Môn: TIẾNG ĐỨC Thời gian làm bài: 90 phút, không kể thời gian phát đề BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

KỲ THI TRUNG HỌC PHỔ THÔNG QUỐC GIA NĂM 2016 Môn: TIẾNG ĐỨC Thời gian làm bài: 90 phút, không kể thời gian phát đề BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Rumänisch-Deutsch

Rückblick unserer Reise Vietnam für Entdecker vom

Freiberger Familienkatalog Freiberger Familienbündnis

Câu chuyn vô hình & Đo

Freundinnen. n g i LEKTION DORA 10. Was hast du heute gemacht? H m na b n l m g?

KARTEN FÜR JEDEN ANLASS

Menükarte Moon s Viet Nam Café_

Im Allgemeinen müsste man in Hotels, Gästehäusern

Der Diener zweier Herren

Suppen Canh Rau Chay Sup Wan Tan Canh Mien Ga Canh Chua Tom Nuoc Dua Canh Chua Tom Canh Chua Ga Nuoc Dua Canh Chua Ga Canh Chua Chay Salate

Demokratieentwicklung auf kommunaler Ebene in Vietnam

Spring School and Moot Court. Human Rights and Fundamental Rights and their Impact on the Civil Law System. Programme Draft (as of

CONG TY TNHH MOT THANH VIEN X6 SO KIEN THIET NINH THUAN

Querida Juana,.. Muy senor mio..

Transkript:

- Hochzeit Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Chúc hai bạn hạnh phúc! Chúc mừng hạnh phúc hai bạn! Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort! Chúc mừng hoa đã có chủ! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar - Verlobung Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! Glückwünsche zur Verlobung Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé! Chúc mừng hai bạn đã đính hôn! Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc! Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn hạnh phúc bên nhau! Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn ở bên nhau hạnh phúc! Seite 1 29.01.2018

Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn ngày cho đám cưới chưa? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit - Geburtstage und Jahrestage Glückwunsch zum Geburtstag! Chúc mừng sinh nhật! Alles Gute zum Geburtstag! Sinh nhật vui vẻ! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Chúc mừng sinh nhật! Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Chúc bạn sinh nhật vui vẻ! Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật vui vẻ! Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời! Alles Gute zum Jahrestag! Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới! Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Alles Gute zum... Jahrestag! Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.b. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới! Seite 2 29.01.2018

Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag - Genesung Gute Besserung! Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Standardmäßige Genesungswünsche Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ! Chúc mừng đám cưới Bạc! Chúc mừng đám cưới Ruby! Chúc mừng đám cưới Ngọc trai! Chúc mừng đám cưới San hô! Chúc mừng đám cưới Vàng! Chúc mừng đám cưới Kim cương! Chúc bạn chóng bình phục! Chúc bạn chóng khỏe. Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe. Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Standardmäßige Genesungswünsche Mong bạn sớm khỏe lại. Seite 3 29.01.2018

Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe. Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ bạn. - Allgemeine Glückwünsche Herzlichen Glückwunsch zu... Standardsatz für Glückwünsche Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Glückwunsch zu... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung Chúc mừng bạn đã... Chúc bạn may mắn và thành công với... Chúc bạn thành công trên con đường... Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã... Làm... tốt lắm! Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe! Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà! Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied Gratuliere! Chúc mừng! Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche - Akademische Leistungen Seite 4 29.01.2018

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss! Glückwünsche zum Studienabschluss Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn! Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra! Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt bài thi nhé! Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc bạn đi làm may mắn! Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trong tương lai. Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp! Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn tận hưởng quãng đời sinh viên của mình! - Beileid Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen. Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn. Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn. Seite 5 29.01.2018

Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen. Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát lớn lao của bạn. Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột ngột của cháu / anh / chị... Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. - Karriere Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei... Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh chị trong những giờ phút khó khăn này. Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của anh / chị và gia quyến. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als... Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt. Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại... Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc mới. Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại... Chúc bạn thành công với công tác mới. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới! Seite 6 29.01.2018

Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại... - Geburt Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes - Danksagung Vielen Dank für... Generelle Danksagung Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn! Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới! Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé! Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới chào đời! Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời. Cảm ơn bạn rất nhiều vì... Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì... Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì đã... Seite 7 29.01.2018

Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... aussprechen. Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã... Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì đã... Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã... Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới phải. Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen - Festtagsgrüße Frohe Feiertage wünschen... Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr Frohe Ostern! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc! Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc! Chúc mừng ngày lễ Phục sinh! Frohes Erntedankfest! Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest Frohes neues Jahr! Gebräuchlich zum neuen Jahr Chúc mừng lễ Tạ ơn! Chúc mừng năm mới! Frohe Feiertage! Chúc ngày lễ vui vẻ! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit Frohe Chanukka! Gebräuchlich zu Chanukka Chúc mừng lễ Hannukah! Seite 8 29.01.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persönliche Korrespondenz Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Gebräuchlich zu Diwali Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ! Frohe Weihnachten! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành! Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc! Seite 9 29.01.2018