Farbbeobachtungskamera

Ähnliche Dokumente
Schnittstellen-Kasten

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD

Ihr Benutzerhandbuch PHILIPS VSS7374/C4T

INDEX. 3. Package Contents Connection and Operation...4

SY-720SC. SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL

UWC 8801 / 8802 / 8803

CCD FARB VIDEOKAMERA BDC4803VFD BEDIENUNGSANLEITUNG. Seite : 1

FarbBeobachtungssystem

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

1/2.8 CMOS ,7 2,3 / F1.6

VTQ Mini-Flat. VTQ Mini-Flat. VTQ Videotronik GmbH Grüne Straße Querfurt Phone Fax

CCD FARB VIDEOKAMERA BDC4803H BEDIENUNGSANLEITUNG. Seite : 1

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!

10x-Zoom-Farbkamera FCB-EX11DP-FG mit Bildspeicher

Mini OEM Sender / Mini OEM Transmitter

AU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

PSG 512 A. Stromversorgung / Power supply. Betriebstemperatur / Operation temperature C

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Bedienungsanleitung Umschalter UBox4C-L

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale

AU-D4. Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

Installation Instructions

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

CL I IP20. 9MX056 MDU-PWR Starter Set/Extension Set. Mounting instructions. New Installation/Neuinstallation. 9MX056 MDU-PWR Starter Set

Aktivelektronik VP 150

0.0 Kamera-Eigenschaften

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

Westenberg Wind Tunnels

4CH AHD Digital Video Recorder kit

Rodec MX180 Original

Änderungen in Technik, Design und Ausstattung vorbehalten AP_20512-HM /

Sampling Rate / Sample rate. Modulation (gem. DVB-Standard) Modulation (DVB standard) 16 QAM 256 QAM QPSK, 16 QAM, 64 QAM

1090/606 4 Kanal-Video-Umschalter

Digitale Kanalaufbereitungs System TSH 2010 Digital Channel Processing System TSH 2010 Das digitale Aufbereitungssystem TSH dient zum Aufbau von kompa

CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Video-Überwachungstechnik, Grabenstr.14, CH-6341Baar. Multisignalübertragung. Video - Audio - Stromversorgung. über. Koaxialkabel. ArtNr.

MR-kompatible Kamera 12M

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

DELTA Multischalter / Multiswitches

5 TFT LCD MONITOR LCM 1250 BEDIENUNG / OPERATION AUF DEN BILDSCHIRM SEHEN! DON T WATCH AND DRIVE!

Aktive DVB-T Zimmerantenne SRT ANT 12

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

Bedienungsanleitung. User Manual

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

SP1680 Bedienungsanleitung

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

SSC-E450/E470-Serie Farbvideokameras. Damit Sie bei Ihrer Überwachungsanwendung nicht plötzlich im Dunkeln stehen

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles

V992B-IR Netzwerk Dome Kamera. Kurzanleitung. Vicon Deutschland GmbH, Kornstieg 3, Neumünster Tel.: / Hotline: /

Video-Quad-Prozessor

ZLM. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, Anbausätze und Zubehör Laser measurement heads, evaluation units, adapter and accessory

1. Funktionen der Rückfahrkamera

GmbH, Stettiner Str. 38, D Paderborn

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

Datenblatt - Fiche technique - Data sheet

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus

Radiophone. Antares T60. Bedienungs- und Einbauanleitung

FCB-IX45CP-FG-USB2.0. Anschlüsse USB2.0 DC IN

A04 Tel. +49 (0)7081 / Fax +49 (0)7081 /

Remote Head Kamera FCB-RH-M10.5 JenCam

3-Port HDMI Switch BEDIENUNGSANLEITUNG (DS-44300)

CAR VISION KAMERA C-0400 / C-0405 INSTALLATIONS HANDBUCH

MSW-4/2 MKII QUAD VOCAL SYSTEM DRAHTLOSES VOCAL SYSTEM MIT 4 HANDSENDERN/ EMPFÄNGERN UND LCD DISPLAY

Telemetrie-Messtechnik Schnorrenberg

Schnellanleitung: Verwendung des mobilen UbiCast-Recorders

DOL 12. DOL 12 is a simple temperature sensor encapsulated by plastic material and suitable for usage in environments requiring a sturdy design.

CWM-500 5" Wassergeschützter Monitor Bedienungsanleitung

Optische Rückumsetzer Optical Converter OPM-QTS OPM-QMS. Bedienungsanleitung/ Operating manual V2

Datenblatt - Fiche technique - Data sheet

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

LUPUSNIGHT - LE 307P BENUTZERHANDBUCH EXTREME LOW LUX 10~40M IR IP66 KAMERA MIT NEUARTIGER. 650/700 TVL AC24V/12VDC Model

Datenblatt - Fiche technique - Data sheet

Bedienungsanleitung. User Manual

Endoscopy GERÄTE - UNITS. 1 Chip Kamera 1 Chip Camera. 1 Chip Caméra 1 Chip Cámara 1 Chip telecamera

Watec Preisliste der Firma Krieg Videotechnik - Preisgruppe: B

Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED

Handbuch für Sprechanlage mit Farbmonitor Typ 10W, 10W2, 10W3

halbrundes oder rechteckiges Profil semicircular or rectangular profile

LCD-TFT-Farb-Monitor

deleycon H D M I S W I T C H E R H D M I S W I T C H E R B E D I E N u N g S a N l E I T u N g

Bedienungsanleitung. Tel. Fax. +49 (0) 4154 / (0) 4154 / Internet. info@camos-multimedia.com

Anleitung Technik für Videokonferenz

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

BNC - Programm BNC Programme

NX-HDMI-W60 M a n u a l

AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich V AC

MX 360. Bedienungsanleitung. Instruction manual. Mode d'emploi. Instrucciones de uso. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing. Betjeningsvejledning

SensorView 890 HSD

Transkript:

Farbbeobachtungskamera Deutsch Inhalt Seite Einleitung...9 Anschlüsse und Bedienelemente...40 Installation...40 Kameraposition Einstellen der Bildschärfe Kameraton ein/aus Benutzung im Freien Systemkabel...44 Hinweise zur Wartung...44 Deutsch Lesen Sie bitte sorgfältig diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr System in Betrieb nehmen. 8

Einleitung Diese Kamera wurde speziell für das Philips-Beobachtungssystem entwickelt. Sie kann zusammen mit einem Systemmonitor (System-, Quad- oder Hilfsmonitor) benutzt werden. System- und Quad-Monitor haben Eingänge für bis zu 4 Kameras. Der Hilfsmonitor kann 1 Kamera als selbständige Konfiguration verarbeiten. Die Kamera hat eine Standardfassung, mit der sie z.b. auf einem Stativ oder einem Wandarm angebracht werden kann. Stromversorgung: Die sichere Niederspannung (16-V ) für die Kamera und das Systemzubehör kommt über das Systemkabel vom Monitor. Wenn das Systemkabel länger ist als 00 m, sollte ein Netzstromadapter für die Speisung der Kamera eingesetzt werden. Kamerazubehör: Folgendes Kamerazubehör ist erhältlich: Kamera-Schutzgehäuse Netzstromadapter 9

FAR < > NEAR Anschlüsse und Bedienelemente 1 Bildschärfe-Einstellring Kameraton ein/aus Anschluβ für selbsteinstellende Blende 4 Kabellängenkompensierungswähler 1 CL 66610005_10a.AI 5 Systemkabelanschluβ 6 Anschluβ für externe Speisung 0 1 100m 00m 0-50m 00m 4V + - 6 4 5 Installation CL 66610005_11a.AI Dieser Abschnitt beschreibt die Installation der Kamera. Nähere Informationen über die Installation und die Bedienung von Systemmonitor und Zubehör (Sonderzubehör) sind der Bedienungsanleitung für den Monitor bzw. das Zubehör zu entnehmen. Hinweis: Nach einer änderung der Systemkonfiguration muβ der Systemmonitor überprüfen und registrieren, an welche Kamera-Eingänge Kameras und Zubehör angeschlossen sind. Beim Einschalten des Monitors mit dem Netzschalter geschieht dies automatisch. Daher das System mit dem Netzschalter ausschalten. Es genügt nicht wenn lediglich die Energiespartaste gedrückt wird! Wenn das Ausschalten mit dem Netzschalter nicht möglich ist, wird die Option automatische Installation aus dem Installationsmenü des Systemmonitors benutzt. Vorsicht: Das Glas des Kamera-Objektivs nie berühren. Die empfindliche Beschichtung könnte dadurch beschädigtwerden. 40

Kameraposition 1 Kamera, Systemkabel und Monitor zu dem Bereich mitnehmen, der beobachtet werden soll. Mit dem Monitor kann man an Ort und Stelle kontrollieren, ob die Kamera den gewünschten Bereich ganz erfaβt. Hinweis: Wenn die Kamera im Freien eingesetzt werden soll, muβ zum Schutz der Kamera vor Regen und Schnee ein Schutzgehäuse verwendet werden. Die Kamera an den Systemmonitor anschlieβen (1). Den Systemmonitor an das Netz anschlieβen (). 4 Den Netzschalter einschalten (). Der Monitor Überprüft nun das System. Nach etwa 8 Sekunden oder nach dem Drücken einer Taste erscheint das Kamerabild auf dem Kontrollbildschirm (1-17). camera in slave 1 4 out video audio in out VCR out aux max 4V A out alarm gnd power 1 CL 66610005_14A.AI 5 Zur Optimalisierung des Kamerabildes gegebenenfalls Kontrast /Helligkeit und Farbe (einstellen (Regler vorn am Monitor). 41

6 Die Kamera an die Stelle halten, an der sie installiert werden soll. 7 Auf dem Monitor kontrollieren, ob die Kamera den gewünschten Bereich abdeckt. (Das beste Ergebnis erhält man, wenn die Kamera leicht 1/4" 0 UNC nach unten gerichtet wird und nicht auf eine helle Lichtquelle gerichtet ist.) Erforderlichenfalls die Brennweite korrigieren. 8 Den Wandarm an der Wand oder einer anderen glatten, stabilen Fläche befestigen (1). 9 Den Knopf anziehen (). 10 Die Kamera am Wandarm befestigen (). 11 Den Knopf (4) und die Schraube (5) leicht lösen. 1 Die Kamera auf den Gegenstand oder den Bereich richten, der beobachtet werden soll (8). Das Kamerabild auf dem Monitor kontrollieren. Erforderlichenfalls die Brennweite korrigieren. 1 Den Knopf (4) und die Schraube (5) anziehen, wenn die Kamera die richtige Position hat. 1 CL 66610005_0.AI 8 5 7 4 0 1 100m 00m 0-50m 00m 4V + - 6 CL 66610005_0.AI 4

14 Kontrollieren, ob der Kabellängenkompensierungswähler (6) auf die richtige Länge eingestellt ist. Die eingestellte Länge muβ mit der Länge des Systemkabels (0 - max. 00 m) zwischen Monitor und Kamera identisch sein. Hinweis: Wenn das Systemkabel länger als 00 m ist, sollte ein Netz stromadapter (Sonderzubehör) verwendet werden (die höchstzulässige Kabellänge beträgt 00 m). Den Adapter an das Netz und an die externe Speisungsbuchse (7) an der Rückseite der Kamera anschlieβen. Einstellen der Bildschärfe Den Bildschärfenring des Kamera-Objektivs so einstellen, daβ die Bildschärfe optimal ist. FAR < > NEAR CL 66610005_04A.AI Kameraton ein/aus Zum Ein- bzw. Ausschalten des eingebauten Kameramikrofons Schalter drücken (9). Benutzung im Freien Wenn die Kamera im Freien eingesetzt werden soll, muβ zum Schutz der Kamera ein Schutzgehäuse verwendet werden. 9 On Off CL 66610005_06.AI 4

Systemkabel Für die Verbindungen zwischen Systemmonitor und monitor wird ein 5 m langes Systemkabel mitgeliefert. Für optimale Bild- und Tonqualität sollte bei einer Verlängerung der Verbindung grundsätzlich ein 4adriges doppeltverdrilltes Doppelleitungskabel verwendet werden. Die höchstzulässige Kabellänge beträgt 00 m. Kabel und Stecker sind allgemein erhöltlich. Es ist darauf zu achten, daβ die Stecker gemäβ der untenstehenden Abbildung an das Kabel angeschlossen werden. 45 4 5 4-5 - 45 4 5-4-5 CL 66610005_006.AI Wenn die Länge des Kabels zwischen dem Monitor und der Kamera mehr als 00 m beträgt, sollte ein Netzstromadapter benutzt werden (siehe Zubehör). Vorsicht: Die Stecker, die für das Beobachtungssystem verwendet werden, haben die gleiche Gröbe wie normale Telefonstecker. Unter keinen Umständen Telefongeräte an die Kamera oder den Systemmonitor anschlieben. Hinweise zur Wartung Reinigen Das Äuβere der Kamera mit einem feuchten, nicht-fusselnden Lappen oder einem Lederimitat-Lappen abwischen. Zur Reinigung des Kamera-Objektivs einen speziellen Reinigungslappen verwenden. NIE Reinigungsflüssigkeiten auf der Grundlage von Alkohol, Brennspiritus, Ammoniak usw. benutzen! Das Glas des Kamera-Objektivs nie berühren! Hierdurch könnte die empfindliche Beschichtung beschädigt werden. Direkten Kontakt mit Wasser vermeiden. 44

Technical specifications (VCM717/00T / VCM718/00T) Pick-up element 1/" solid state CCD Pixel elements 51 (H) x 58 (V), PAL interlaced Resolution 0 TVL Gain control automatic, 0dB Lens Fixed-lens Iris Electronic iris Light sensitivity 0.9 lux minimally acceptable picture with standard lens (F.0) at 00K, transmission 86%, scene reflection 100% 7.5 lux, 50ire (-6dB) with standard lens (F.0) at 00K, transmission 86%, scene reflection 100% Scene illumination Not for continuous use above 10k lux Signal to noise ratio 48dB at 00-5000 lux, 5 C White balance TTL range 500-6500K System connector (output) audio: common mode 500mVpp video: differential mode 175mVpp with pre-emphasis of 1dB at 5MHz In the dual twisted pair system cable one pair carries the audio signal and the videosignal, the other the power supply and synchronisation pulses. Microphone Built-in, can be switched off at the camera. Frequency range 00-000Hz Synchronisation The camera automatically synchronises to the system monitor. Without system monitor the camera generates its own synchronisation signals. Power supply 4V DC, when the system-cable length exceeds 00m/600ft a power adapter (4V DC, current limit 500mA) is required (available as accessory) Power consumption W System-cable length max. 00m/900ft (when a mains power adaptor is used) Dimensions 7 (H) x 70,5 (W) x 69,5 (D) mm Weight 18.5g Connectors System cable RJ11E modular ( telephone plug) External power Power jack Auto-iris control 4-pole socket Mounting 1/4" 0 UNC Ambient temperature Operating -10 to +50 C Storage -5 to +70 C Ambient humidity Operating 0 to 90% RH Storage up to 99% RH Specifications may change without notice. 88