SupportBelt. Bedienungsanleitung

Ähnliche Dokumente
AutoTurn. Bedienungsanleitung

MiniBoard. Bedienungsanleitung

Butterfly - Rutschsystem. Bedienungsanleitung

Etac Molift RgoSling. DE - Bedienungsanleitung. RgoSling Comfort Highback. BM40602 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

INSTALLATIONSANLEITUNG

DEUTSCH 01 ENGLISH 11. FRANçAIS 21. ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91. Conforme aux exigences de sécurité.

Mattress ARM 415. Academy. GB User manual. N Brukermanual. NL Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. D Gebrauchsanweisung.

HD DVR Installation Schritt-für-Schritt Handbuch. Sicherheitstechnik

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

PRESSENSE Unterdrucksensor

DEUTSCHE ANLEITUNG 1

Bedienungsanleitung Pneumatisches Spraydosenabfüllgerät Modell Stand: Technische Änderungen vorbehalten

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung

Gebrauchsanweisung. Schlafkissen

3-Punkt-Rahmen-Korsett

BEDIENUNGSANLEITUNG LB-523 (Gruppe: 1,2,3)

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

DEUTSCHE ANLEITUNG 1

SOLLTEN SIE PROBLEME ODER MÄNGEL AM PRODUKT FESTSTELLEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREM HÄNDLER.

Kinderwagen S2 Buggy Aufbauanleitung

Upgrade Dongle auf XT2 Plus

Liko GleitMatte Fix, Modell 100, 110, 120

Mikrofon-Verteiler MV1

Version-D Bedienungsanleitung

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF

ReTurn7100. Kontrolle der Funktion. Lesen Sie stets die Gebrauchsanweisung. Gebrauchsanweisung - Deutsch. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

LED Studio PAR RGB Pro BEDIENUNGSANLEITUNG

Meeting Calculator Artikelnummer:

SQL-Datenbank- Backup

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C

UPPLEVA TV und Soundsystem

Bedienungsanleitung Baumsitz Deutsche Eiche Seite 1 von 8. Baumsitz Deutsche Eiche Artikel

Polar H7 Herzfrequenz-Sensor. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für den Polar H7 Herzfrequenz-Sensor.

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

GARANTIE- UND ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

Bedienungsanleitung. Grand iusb Hub Best.-Nr.:

den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Hoover-Wartung: geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw.

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter

VEGATEC MANUELLES BESTÜCKUNGSGERÄT (Artikelnummer: V900022)

Anschlageinrichtung HSS-C

Benutzerhandbuch. Mini. Rückwärts gerichtet, zur Verwendung mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs 9 bis 25 kg. Getestet und zugelassen gemäß

Outdoor Par Can 36 x 1Watt

PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung

Dusch-Toilettenrollstuhl "Kakadu" (und optionaler Montagesatz für 24" Räder ) Montage- und Gebrauchsanleitung

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

DE Benutzerhandbuch 3 SC5265

ReSound Apps Bedienungsanleitung

Einführung. 1. Einführung

ARBEITS- UND An der Hasenquelle 6. Seit dem ist die neue Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV in Kraft.

Bedienungsanleitung Babyschale(Autositz) ECE-R-44 Zertifiziert

MOVE & STOP GESUNDES SITZEN

my baby carrier DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG ACHTUNG! GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACH- SCHLAGEN AUFBEWAHREN!

Gebrauchsanweisung. für

ECE R kg 4-12 J

Module & -Körbe. PC-Module & -Körbe... 3 ABS-Module & -Körbe... 7 T-clear Medikamentenbehälter... 11

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung

PA 108 passiver 2-wegefull-range-lautsprecher. bedienungsanleitung

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kurzanleitung

Die kleine Anzieh-Fibel. für medizinische Kompressionsstrümpfe

Informationen zur Risikoanalyse für die Verwendung von Sitzgurten mit verschiedenen Liftertypen. 25. November 2010

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

EasyControl Eco-Schnittstelle. EasyControl / Eco-Schnittstelle. Montage- und Gebrauchsanleitung

Bedienungsanleitung zu unserem Online-Shop

Slack safe! Heinz Zak

ALL PUPIL DRAHTLOSES INDIREKTES OPHTHALMOSKOP

Bedienungsanleitung. Verteiler 4x14 INHALT:

SKF Wellenausrichtsysteme. TKSA 31 und TKSA 41. Kurzanleitung

WELT IM FRIEDEN ENGEL-GERMANIUM EUROPA

Dräger Blutdruckmanschetten Verbrauchsmaterial und Zubehör

Verpackungsinhalt Einleitung...4. Installation Fernbedienung Technische Daten Informationen... 7

Bitte waschen Sie die Stoffwindel

Giant Piano Artikelnummer:

SICHERHEITSDATENBLATT (gemäß VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006) Raumentfeuchter 450g Geruchsneutral

Module 7. Breite Coil in Muldentrailer. Tata Steel Ref LRG-0008 BH Issue

Betriebsanleitung. Arbeitskorb

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Benutzerhandbuch. Version 1.0

Gebrauchsanweisung. Passives MHL/HDMI Kabel. Gebrauchsanweisung. Passives MHL/HDMI Kabel [1,5 Meter] Art.-Nr Art.-Nr.

PROGRAMMIEREINHEIT INSTALLATIONSANLEITUNG

Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.

Gefahrenanalyse und Risikobeurteilung. Mögliche Rechtsfolgen eines Unfalls. Haftung vermeiden = Fehler vermeiden

Wichtig! Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.

UHB-C244-4 Port 2.0 USB- Hub Benutzerhandbuch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Funkey RP-61 Roll Up Piano mit MIDI MIDI. Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung. Grand Multi View Best.-Nr.:

DPA 2223 Transport von lebenden Tieren - Infrastruktur [2223] v3

Biene Beanie-Mütze und Loop-Schal zum Wenden Gr FreeBook Schnitt & Nähanleitung. Schwierigkeitsgrad

Gesetz vom..., mit dem das Bediensteten-Schutzgesetz geändert wird

Gebrauchsanleitung. Helm für Fahrradfahrer, Skateboarder und Rollerskater. Nicht zum Motorradfahren. PSA 89/686/EWG Geprüft nach DIN EN 1078

Deutsche Version. Einleidung. Packungsinhalt. Wichtiger Hinweis! WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone

ACE WJ. Bedienelement. Home Ventilation Unit With Heat Recovery. Appareils de ventilation domestique avec récupération de la chaleur

Infos zur Verwendung des emotion Faros

FALLSCHULE. 2. Schnelle konsentrische Streckungen. 3. Übungen auf nicht stabile Unterlage. 4. Übungen mit geschlossenen Augen

Polar WearLink + Polar WearLink + W.I.N.D. Polar WearLink + Hybrid. Gebrauchsanleitung

Gehörschonende Kopfhörer + Ohrhörer für Kinder. Gehörschonende Ohrhörer für Kinder. Deutsch. Für

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

Transkript:

SupportBelt Bedienungsanleitung IMM1046_IFU_DE Ausgabe 6 2016

Abbildungen Abbildung 1 Abbildung 2 2

Inhalt Überschrift... Seite Allgemeines/Symbole/Vorgesehener Einsatzbereich...4 Vorgesehener Einsatzbereich/Praktische Handhabung...5 Hinweis/Materialien/Reinigung...6 Artikel...7 Serviceinformationen...8 3

Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac entschieden haben. Um Unfälle und Verletzungen beim Handhaben und Verwenden des Produkts zu vermeiden, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Mit Benutzer wird in dieser Anleitung die Person bezeichnet, die auf dem Produkt sitzt oder liegt. Mit Helfer bezeichnen wir die Person, die das Produkt handhabt. Dieses Symbol erscheint neben dem Text in der Bedienungsanleitung. Es macht den Leser auf Situationen aufmerksam, die eine Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit des Benutzers oder Helfers darstellen können. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden Normen für Produkte der Klasse 1 im Einklang mit der Richtlinie des Europäischen Rates 93/42/EWG über Medizinprodukte. Lot-Nr./Chargen-Nr.: X X X X X X X X X X Herstellungsjahr Lfd. Nr. Bei Etac sind wir bemüht, unsere Produkte laufend zu verbessern und behalten uns daher das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung durchzuführen. Alle Abmessungen auf Abbildungen o. Ä. sind lediglich als Richtwerte zu verstehen, und Etac haftet nicht für Fehler und Mängel. Die in dieser Anleitung aufgeführten Angaben einschließlich der Empfehlungen, Kombinationen und Größen gelten nicht für Sonderbestellungen und Modifikationen. Nimmt der Kunde Anpassungen, Reparaturen oder Kombinationen vor, die nicht von Etac spezifiziert wurden, wird die CE- Zertifizierung ungültig und die Garantieverpflichtung von Etac erlischt. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Etac. Garantie: Zwei-Jahres-Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, vorausgesetzt, dass das Produkt ordnungsgemäß verwendet wird. Weitere Informationen über das Angebot von Etac siehe www.etac.com. Das Produkt kann in Übereinstimmung mit den geltenden nationalen Vorschriften entsorgt werden. Symbole Waschen Handwäsche Abwischen Bügeln Nicht chemisch reinigen Nicht bleichen Niemals auf dem Boden liegen lassen! Warnung Bedienungsanleitung lesen Höchstgewicht des Benutzers = Maximale Gewichtsbelastung Das Produkt kann in Übereinstimmung mit nationalen Vorschriften entsorgt werden. Im Wäschetrockner trocknen Keiner Sonnenstrahlung aussetzen! Rutschgefahr Chargen-Nr./Lot-Nr. Hersteller Klasse 1 - Richtlinie 93/42/ EWG des Europäischen Rates über Medizinprodukte Verwendungszweck Die Verwendung des Stützgurts bietet sich immer dann an, wenn ein Helfer sicher zufassen können muss, um den Benutzer beim Aufstehen oder Hinsetzen/Hinlegen usw. zu unterstützen. Der Stützgurt erleichtert so das Benutzen von Bett, Rollstuhl, Fahrzeug, Toilettenstuhl, Toilette usw. Der Stützgurt leistet auch beim Gehtraining wertvolle Hilfe. Der Stützgurt hat eine breite Kontaktfläche und ergonomische Griffschlaufen, die in allen Richtungen sicheren Halt bieten. Er ist von allen Seiten einfach zu verwenden. Der Gurt lässt sich einfach schließen und festziehen. 4

Vorgesehener Einsatzbereich Akutbehandlung, Langzeitpflege, Hauspflege Praktische Handhabung Anlegen Den Stützgurt um die Taille oder Hüfte des Benutzers legen. Die Gurtschnalle schließen. Festziehen des Stützgurts: Den Riemen an dem Ende ergreifen, das am Steckteil (Zungenteil) der Gurtschnalle sitzt, und die Griffschlaufen des Stützgurts und den Riemen nach unten ziehen, während er mit der anderen Hand festgehalten wird. Ziehen, bis der Stützgurt fest an der Hüfte/Taille des Benutzers anliegt, den Benutzer aber nicht einengt. Der Stützgurt sollte nachgezogen werden, sobald der Benutzer steht. Benutzen Der Helfer kann den Benutzer nun gut halten und ihm dabei helfen, die gewünschten Bewegungen auszuführen (Abb. 1). 5

Hinweis Besondere Hinweise Das Produkt vor dem Gebrauch und nach dem Waschen überprüfen. Niemals ein defektes Produkt verwenden. Produkte, die Anzeichen von Abnutzung zeigen, müssen entsorgt werden. Diese Hinweise sind sorgfältig durchzulesen. Es ist wichtig, dass sämtliche Helfer eine Einweisung in die Handhabung des Produkts erhalten. Etac bietet Beratung und Schulungen für Helfer an. Weitere Informationen erhalten Sie bei Etac. Auf die richtige Umsetz-/Umlagerungstechnik achten. Der Benutzer ist aufzufordern, nach Möglichkeit Hilfe zu leisten. Die Abläufe sind stets im Voraus zu planen, damit alle Schritte reibungslos und ohne Sicherheitseinbußen für den Benutzer ablaufen. Es besteht die Gefahr, dass der Benutzer abgleitet. Den Benutzer niemals allein auf der Bettkante zurücklassen! Das Produkt niemals auf dem Boden liegen lassen! Immer eine Risikobeurteilung vornehmen und sicherstellen, dass das Hilfsprodukt beim jeweiligen Benutzer und in Kombination mit anderen Geräten so verwendet werden kann, dass es für Benutzer und Helfer/Pfleger sicher ist. Der Helfer darf den Gurt nicht auch an sich selbst anlegen. Verliert der Benutzer das Gleichgewicht, besteht die Gefahr, dass er mit dem Benutzer zu Boden fällt und dieser sich somit Arbeitsverletzungen zuzieht. Wird der Stützgurt verwendet, um den Benutzer in die stehende Position zu bringen oder um ihn beim Gehtraining zu unterstützen, muss der Helfer zuerst sicherstellen, dass der Benutzer in der Lage ist, aufrecht zu stehen. Das Produkt darf nicht als Schlaufe verwendet werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Etac. Material Obermaterial: Polyurethan-beschichtetes Nylon, wasserabweisend. Die Innenseite ist rutschfest ausgeführt. Füllung: Polyethylen-Polsterung. Griffschlaufen: Polyesterband mit Polypropylen-Polsterung. Schnalle: Sicherheitsnylon. Reinigung Das Produkt sollte regelmäßig überprüft werden, möglichst bei jeder Verwendung und vor allem nach dem Waschen. Es ist sicherzustellen, dass an Nähten oder im Stoff keinerlei Schäden vorliegen. Waschanleitung: Die Desinfektion kann auch mit LT-CIN (Isopropylalkohol 72 %) vorgenommen werden. Keinen Weichspüler verwenden. Niemals versuchen, ein Produkt eigenhändig zu reparieren. Niemals ein defektes Produkt verwenden. 6

Artikel Artikel-Nr. Beschreibung Min. - max. in mm Farbcode Größe (mm) IM8009009 Stützgurt, 4 Griffschlaufen, Größe XXS 450-900 XXS - Pink B 90 x L 900 IM8010509 Stützgurt, 4 Griffschlaufen, Größe XS 600-1050 XS - Hellblau B 90 x L 1050 IM8010513 Stützgurt, 4 Griffschlaufen, Größe S 600-1050 S - Rot B 130 x L 1050 IM8013013 Stützgurt, 6 Griffschlaufen, Größe M 850-1300 M - Gelb B 130 x L 1300 IM8015013 Stützgurt, 8 Griffschlaufen, Größe L 1100-1500 L - Grün B 130 x L 1500 IM8017015 Stützgurt, 10 Griffschlaufen, Größe XL 1450-1700 XL - Dunkelblau B 150 x L 1700 7

Serviceinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac entschieden haben. Nimmt der Kunde Anpassungen, Reparaturen oder Kombinationen vor, die nicht von Etac spezifiziert wurden, wird die CE-Zertifizierung ungültig und die Garantieverpflichtung von Etac erlischt. Garantie: Zwei-Jahres-Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, vorausgesetzt, dass das Produkt ordnungsgemäß verwendet wird. Vor der Verwendung eines Produktes ist immer eine Risikobeurteilung gemäß den nationalen und/oder lokalen Vorschriften vorzunehmen. Erste Kontrolle: Ist die Verpackung unbeschädigt? Das Etikett auf der Verpackung beachten und Artikelnummer sowie Produktbeschreibung überprüfen. Überprüfen, ob die Kurzanleitung beigefügt ist - die aktualisierte Bedienungsanleitung kann von www.etac.com heruntergeladen werden oder ist beim Händler vor Ort erhältlich. Das Etikett auf dem Produkt überprüfen: sind Artikelnummer, Produktbeschreibung, Lot-/Chargen-Nr., Reinigungsanleitungen und Anbieter aufgeführt? Regelmäßige Kontrolle: Sicherstellen, dass das manuelle Transfer-/Umlagerungssystem immer in perfektem Zustand ist. Nach dem Waschen stets Material, Nähte, Griffschlaufen und Schnallen überprüfen. Wenn das Produkt Anzeichen von Abnutzung zeigt, darf es nicht mehr benutzt werden. Lot-Nr./Chargen-Nr.: X X X X X X X X X X Herstellungsjahr Lfd. Nr. Inaugenscheinnahme/Produktüberprüfung: Sicherstellen, dass Material, Nähte, Griffschlaufen und Schnallen unbeschädigt/fehlerfrei sind. Stabilitätstest: Das Produkt zu verbiegen versuchen, um zu überprüfen, ob es fest und stabil ist. Mechanische Belastung/Griffschlaufen überprüfen: Fest an den Griffschlaufen ziehen (in entgegengesetzte Richtung) und Material und Nähte überprüfen. Schnallen überprüfen: An der geschlossenen Schnalle ziehen und Schnalle und Nähte überprüfen. Niedrige/hohe Reibung testen: Das Produkt auf eine feste Unterlage oder ein Bett legen und die Reibung überprüfen, indem die Hände mit Druck über das Produkt gezogen werden. Niedrige Reibung müheloses Gleiten Hohe Reibung kein Gleiten/Bewegen Folgende Punkte sind immer zu überprüfen: Manuelle Transfer-/Umlagerungshilfen mit Griffen, Riemen und Schnallen: Manuelle Transfer-/Umlagerungshilfen für die sitzende und liegende Umlagerung: Das Produkt kann in Übereinstimmung mit nationalen Vorschriften entsorgt werden Manuelle Transfer-/Umlagerungshilfen mit hoher oder geringer Reibung: Bedienungsanleitung lesen Im Zweifelsfall bitte Kontakt zum Etac-Kundendienst oder zum Händler aufnehmen, die weitere Informationen und fachmännische Beratung bereithalten. Weitere Informationen über Schulungen und den Einsatz dieser Produkte sind vom Etac Transferteam erhältlich: www.etac.com. Klasse 1 - Richtlinie des Europäischen Rates 93/42/EWG über Medizinprodukte 8

Fabrikant: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark etac.immedia@etac.com Export: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens etac.immedia@etac.com www.etac.com/exp Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, S Tel +46 371-58 73 00 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AS Pb 249, 1501 Moss, N Tel +47 815 69 469 Fax +47 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no www.etac.no Etac A/S Egeskovvej 12, 8700 Horsens, DK Tel +45 79 68 58 33 Fax +45 75 68 58 40 info@etac.dk www.etac.dk Etac GMBH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, D Tel +49 236 598 710 Fax +49 236 598 6115 info@etac.de www.etac.de Etac Holland BV Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, NL Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 info.holland@etac.com www.etac.com R82 UK Ltd. Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way, Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK Tel 0121 561 2222 Fax 0121 559 5437 R82uk@r82.com www.r82.co.uk Snug Seat Inc. 12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US Tel 1 800 336 7684 Fax 704 882 0751 information@snugseat.com www.snugseat.com