Bedienungsanleitung MK 8
A
B C MKS 4*
D MK 8 P48 IEC 61938 E MZP 40* MKW 4* * optionales Zubehör
F
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter. Vor dem Betrieb Schließen Sie das Produkt ausschließlich an Mikrofoneingänge oder Speisegeräte an, die eine 48-V-Phantomspeisung nach IEC 61938 (48 ± 4 V, mindestens 3,5 ma je Kanal) liefern. Öffnen Sie das Gehäuse des Produkts nicht eigenmächtig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung. Während des Betriebs Flüssigkeit kann in das Produkt eindringen, einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen oder die Mechanik beschädigen. Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Produkt fern. Löse- oder Reinigungsmittel können die Produktoberflächen beschädigen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Setzen Sie das Produkt weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus. Nach dem Betrieb Behandeln Sie das Produkt sorgfältig und bewahren Sie es an einem sauberen, staubfreien Ort auf. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt ein, dass Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel Wichtige Sicherheitshinweise gelesen haben, dass Sie das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist, oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten. 1
Bedienungsanleitung Manual de utilização Instruction manual Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Das Mikrofon MK 8 Das MK 8 ist ein Großmembran-Studiomikrofon in Echtkondensator-Technik für detailreiche, professionelle Studioaufnahmen. Die umschaltbare Richtcharakteristik gewährleistet höchste Flexibilität. Durch die gebotene maximale Klangqualität und die einfache Handhabung bei einem hervorragenden Preis-Leistungsverhältnis eignet sich das MK 8 auch ideal für professionelle Studioaufnahmen. Merkmale Professionelles 1"-Großmembran-Studiomikrofon, Echtkondensator- Kapsel, intern elastisch gelagert für geringen Körperschall 24-Karat-goldbeschichtet robustes Metallgehäuse geringes Eigenrauschen und hoher maximaler Schalldruckpegel fünf umschaltbare Richtcharakteristiken durch Doppelmembrantechnik dreistufig schaltbares Tiefenfilter dreistufig schaltbare Dämpfung Made in Germany Anwendungsgebiete Stimme/Gesang Akustische Gitarren Gitarrenverstärker Flügel Streichinstrumente Blasinstrumente Schlagzeug und Perkussion Lieferumfang Mikrofon MK 8 Mikrofonklammer MZQ 4 Beutel MK 8 Bedienungsanleitung 2
Produktübersicht A * 1 Einsprachekorb 2 XLR-3-Buchse 3 Schalter Tiefenfilter 4 Schalter Richtcharakteristik 5 Schalter Dämpfung 20 db 10 db 0 db MK 8 in Betrieb nehmen Informationen zu Befestigung, Anschluss und Ausrichtung des MK 8 finden Sie auf der Umschlagseite. Um die Übertragung von Körperschall mechanisch zu unterdrücken, können Sie die Schwinghalterung MKS 4 verwenden (siehe Abbildung C auf der Umschlagseite). MK 8 verwenden Vorsicht Gefahr von Schäden am Gerät! Die Schalter des MK 8 können beschädigt werden, wenn Sie diese mit Werkzeugen bedienen. Bedienen Sie die Schalter des MK 8 ausschließlich mit den Fingern. Richtcharakteristik einstellen Schieben Sie den Schalter Richtcharakteristik 4 in die gewünschte Position: Pos. Richtcharakteristik Kugel Breite Niere Niere Superniere Acht Informationen zu den Einsprachebereichen der verschiedenen Richtcharakteristiken finden Sie in Abbildung F auf der Umschlagseite. * Illustrationen finden Sie auf den Umschlagseiten. 3
Dämpfung einstellen Schieben Sie den Schalter Dämpfung 5 in die gewünschte Position: Pos. Dämpfung 0 db keine Dämpfung -10 db Reduzierung der Empfindlichkeit der Mikrofonkapsel, Erhöhung des maximal möglichen Schalldruckpegels. -20 db Reduzierung der Empfindlichkeit der Mikrofonkapsel, Erhöhung des maximal möglichen Schalldruckpegels. Tiefenfilter einstellen Zusätzliche Reduzierung der Ausgangsverstärkung, Vermeidung der Übersteuerung von Mikrofonverstärkern. Schieben Sie den Schalter Tiefenfilter 3 in die gewünschte Position: Pos. Tiefenfilter aus, linearer Frequenzgang Roll-off, 6 db/oktave, Grenzfrequenz: 100 Hz Ausgleich der Bassanhebung bei geringem Abstand zwischen Schallquelle und Mikrofon (Nahbesprechungseffekt) Low-cut, 18 db/oktave, Grenzfrequenz: 60 Hz Ausblenden von tieffrequenten Störgeräuschen wie Trittschall Anwendungshinweise Achten Sie darauf, dass sich keine Störgeräusche (z. B. PC-Lüfter, Lautsprecher) im Einsprachebereich des Mikrofons befinden. Wenn Zischlaute auftreten: Richten Sie MK 8 nicht direkt auf den Mund oder die Tonquelle, sondern etwas seitlich aus. Um Poppgeräusche zu unterdrücken: Verwenden Sie einen Poppschutz, z. B. Sennheiser MZP 40, (siehe Abbildung E auf der Umschlagseite). Um Windgeräusche zu reduzieren: X X Verwenden Sie einen Windschutz, z. B. Sennheiser MKW 4 (siehe Abbildung E auf der Umschlagseite). Der Windschutz verändert den Klang nur minimal, dämpft Windgeräusche jedoch um ca. 10 db. 4
MK 8 reinigen und pflegen Vorsicht Produktschäden durch Flüssigkeit! Flüssigkeit kann in das Produkt eindringen, einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen oder die Mechanik beschädigen. Löse- oder Reinigungsmittel können die Produktoberflächen beschädigen. Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Produkt fern. Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Wenn Sie das Mikrofon längere Zeit nicht verwenden: Bewahren Sie das Mikrofon an einem trockenen, sauberen und staubfreien Ort bei Raumklima auf. Verwenden Sie hierfür den im Lieferumfang enthaltenen Beutel oder eine nicht fusselnde, luftdurchlässige Verpackung. 5
Wenn Störungen auftreten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe keine Funktion Phantomspeisung nicht eingeschaltet Schalten Sie die Phantomspeisung ein. Phantomspeisegerät nicht mit dem Stromnetz verbunden oder Batterie fehlt Keine Signalübertragung Mikrofon mit falschem Eingang verbunden oder Eingang nicht aktiviert Ton verzerrt Grenzschalldruckpegel wird durch sehr laute Schallquelle übersteuert Das nachfolgende Gerät übersteuert trotz minimaler Empfindlichkeit Überprüfen Sie Netzanschluss oder Batterie des Phantomspeisegeräts. Überprüfen Sie den Signalweg Aktivieren Sie den Eingang Stellen Sie die Dämpfung am Mikrofon auf 10 db ein. Stellen Sie die Dämpfung am Mikrofon auf 10 oder 20 db ein. Windeinfluss Benutzen Sie einen geeigneten Windschutz. Explosivlaute Benutzen Sie einen geeigneten Popschutz. Körperschallübertragung Benutzen Sie eine geeignete elastische Aufhängung. Ton klingt dumpf, räumlich Richtcharakteristik nicht beachtet Prüfen Sie, ob das Mikrofon von der richtigen Seite angesprochen wird. Orientieren Sie sich am Sennheiser-Logo oder an der abgeschrägten Korbseite. 6
Technische Daten Wandlerprinzip extern polarisiertes Doppelmembran- Kondensatormikrofon Membrandurchmesser 25,4 mm / 1" Akustische Arbeitsweise Richtcharakteristik, umschaltbar Übertragungsbereich Empfindlichkeit Grenzschalldruckpegel Ersatzgeräuschpegel nach IEC 60268-1 Dynamikbereich Nennimpedanz Min. Abschlussimpedanz Speisespannung Druckgradientenempfänger Kugel, Breite Niere, Niere, Superniere, Acht 20 Hz bis 20.000 Hz 14,1 mv/pa ( 37 dbv) 142 db SPL (Dämpfung: 0 db) 10 db-a nach IEC 61672-1 16 db CCIR nach CCIR 468-3 132 db 50 W 1 kw Phantomspeisung (P48) nach IEC 61938 (48 ±4 V) Tiefenfilter, schaltbar linear Roll-off: 6 db/okt., Grenzfrequenz: 100 Hz Low-cut: 18 db/okt., Grenzfrequenz: 60 Hz Dämpfung, schaltbar 0 db, 10 db, 20 db Stromaufnahme 4,1 ma Durchmesser ca. 57 mm Länge ca. 160 mm Gewicht ca. 485 g Betriebstemperatur 0 C bis +40 C Lagertemperatur 10 C bis +60 C Anschlussbelegung + + 2 1 3 1 2 3 + + 2 1 3 XLR XLR XLR 7
Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit folgenden Anforderungen WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Bitte entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. CE-Konformität RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung. Anforderungen werden erfüllt für Europa USA Kanada China EMV EN 55103-1/-2 FCC 47 CFR 15 subpart B Industry Canada ICES-003 15 Australien/Neuseeland 8
Omni-directional 30 0 0 5 0 30 60 10 15 60 20 25 90 db 90 120 120 150 150 180 180 Wide cardioid 30 0 0 5 0 30 60 10 15 60 20 25 90 db 90 120 120 150 150 180 180 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 16000 Hz
Cardioid 30 0 0 5 0 30 60 10 15 60 20 25 90 db 90 120 120 150 150 180 180 Super-cardioid 30 0 0 5 0 30 60 10 15 60 20 25 90 db 90 120 120 150 150 180 180 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 16000 Hz
Figure-of-eight 30 0 0 5 0 30 60 10 15 60 20 25 90 db 90 120 120 150 150 180 180 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 16000 Hz
Omnidirectional 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 -30 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz Linear Low cut: 18dB/oct. @ 60 Hz Roll off: 6dB/oct. @ 100 Hz dbv
Wide cardioid 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 -30 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz Linear Low cut: 18dB/oct. @ 60 Hz Roll off: 6dB/oct. @ 100 Hz dbv
Cardioid 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 -30 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz Linear Low cut: 18dB/oct. @ 60 Hz Roll off: 6dB/oct. @ 100 Hz dbv
Super-cardioid 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 -30 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz Linear Low cut: 18dB/oct. @ 60 Hz Roll off: 6dB/oct. @ 100 Hz dbv
Figure-of-eight 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20-25 -30 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz Linear Low cut: 18dB/oct. @ 60 Hz Roll off: 6dB/oct. @ 100 Hz dbv
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 10/14, 554689/A03