Ski- und Snowboardhelm

Ähnliche Dokumente
Ski- und Snowboardhelm

Ski- und Snowboardhelm

Fahrradhelm. Benutzerinformation. und zur weiteren Nutzung aufbewahren.

Fahrradhelm. Benutzerinformation. Vor Gebrauch die Benutzerinformation. und zur weiteren Nutzung aufbewahren.

Fahrradhelm. Benutzerinformation. Vor Gebrauch die Benutzerinformation. und zur weiteren Nutzung aufbewahren.

Auto-Mehrfachsteckdose

GEBRAUCHSANLEITUNG. sp-10. Helm für skifahren und snowboarding. lesen sie Dieses HanDbucH bitte vor gebrauch ihres Helmes aufmerksam DurcH

Hose mit Hüftprotektoren

SP-501 Kinder Fahrradhelm

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

Kühlschrank-Eisbär. Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D Hamburg 57034FV05X03GS

Rückenprotektor-Weste

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder

Gebrauchsanleitung. Helm für Fahrradfahrer, Skateboarder und Rollerskater. Nicht zum Motorradfahren. PSA 89/686/EWG Geprüft nach DIN EN 1078

LED-Weihnachtsbaumkerzen

Haarbürste mit Ionenfunktion

Akupressurmatte. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 83107AS6X6V

LED-Nachtlicht. in Wolkenform. Gebrauchsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Digitales Weinthermometer

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 88346HB54XVII

Nageltrockner. Gebrauchsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 91709HB54XVII

USB-Kfz-Ladegerät. Gebrauchsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII /

Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Einschlaflicht. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 93564AB0X1VIII

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII

USB-Ladegerät. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

Multifunktions - werkzeug

Badwanduhr mit Thermometer

Rückenprotektor-Weste mit Memory Foam

Katzen-Spielzeug Rollball

Deckenleuchte. Montageanleitung 96228HB43XVIII

Pendelleuchte. Montageanleitung 91060AB4X4VII

Deckenleuchte. Montageanleitung 91712HB54XVII

LED-Lichtleiste. Gebrauchsanleitung Tchibo GmbH D Hamburg 72431BBX2IV

Obst- und Gemüseschneider

Elektrischer Weinflaschenöffner

Badwanduhr mit Thermometer

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI /

Handtaschenalarm. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Deckenleuchte. Montageanleitung 91585AB4X5VII

LED-Deckenleuchte. Montageanleitung 94521AB0X1VIII

3er-Set Fenster- und Türalarm

Elektrischer Weinflaschenverschluss

Nasen- und Ohrhaartrimmer

Pendelleuchte. Montageanleitung 88369HB551XVI

Elektrischer Weinverschluss

Bayerisches Staatsministerium des Innern. Radeln mit Köpfchen Radeln mit Helm.

Hochstuhl UNO 2-in-1

Gewürz- und Marinadespritze

Maniküre-Pediküre- Gerät

Augenbrauen- Trimmer. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII /

USB-Cardreader. Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D Hamburg 60780HB43XI

LED-Deckenstrahler. Montageanleitung 96241FV05X02VIII L N

Wecker. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 95796FV05X01VIII

Katzen-Spielmaus. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 89214FV05X01VII

Gel-Kompressen. de Gebrauchsanweisung. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

LED-Kerzen. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 76677AS6X5IV

Blumen- und Blätterpresse

Pendelleuchte. Montageanleitung 91591FV05X04VII

Tischleuchte. Bedienungsanleitung und Garantie Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55X

GRILLSPIESS FÜR MONROE 3, 4 SOWIE KANSAS 3, 4 UND KANSAS BLACK AUFBAU SICHERHEIT BEDIENUNG. Art. Nr. 7901

Hornhautentferner. Tchibo GmbH D Hamburg 95707HB33XVIII

Milch - aufschäumer. Ein-/Aus- Schalter. Batteriefach. Griff. Entriegelung für Quirl. maximale Eintauchtiefe. Quirl. Bedienungsanleitung

Barregal. Montageanleitung 98224FV005X07VIII

LED-Toilettenpapierhalter mit Nachtlicht

Bayerisches Staatsministerium des Innern. Radeln mit Köpfchen Radeln mit Helm.

Fenster-/Türalarm. Gebrauchsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Feuerwehrhelm. Gebrauchsanweisung und Stückliste. AL EX 008 Art.-Nr.: AL EX 013 Art.-Nr.: AL EX 014 Art.-Nr.

LED-Schwenkleuchte. Bedienungsanleitung und Garantie. Tchibo GmbH D Hamburg 93567HB66XVII

Latupo GmbH, Waterloohain 5a, Hamburg, Germany

Schaukel. Montageanleitung 71641FV03XIII

Gemüse- und Zwiebelschneider. Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3

KID-O-BUNK. Montageanleitung

Bedienungsanleitung ECE R44/04

Solar-LED-Lichterkette

Tasche mit Powerbank. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII

KARTUSCHENHALTER-SET

Kalt/Warm-Kompresse mit Klettgurt

Maniküre-Pediküre-Gerät

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. LED-DUSCHKOPF. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Elektronische Spardose

BackTone-Haltungstrainer

Barista-Hand- Milchaufschäumer

Doppel-Sonnenliege mit Sonnendach Felisa

Elektronische Spardose

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

Cangoo. Babycarrier. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch durch und bewahren Sie sie gut auf.

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

Augenpflegestift. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Wärmeschal. Gebrauchsanweisung. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

Bedienungsanleitung. Jethelm SP-110. Da bin ich mir sicher. Musterexemplar. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Schulterwärmekissen. Gebrauchsanweisung. Tchibo GmbH D Hamburg 88183FV05X07VI

Transkript:

Ski- und Snowboardhelm Vor Gebrauch die Benutzerinformation sorgfältig lesen und zur weiteren Nutzung aufbewahren. Benutzerinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 57885FV05X06GS 268309/10

Liebe Kundin, lieber Kunde! Ihr neuer Helm schützt Ihren Kopf bei einem Sturz während des Ski- oder Snowboardfahrens. Der Helm wurde entwickelt, um einen Teil der Energie bei einem Sturz aufzunehmen und so Verletzungen zu verhindern bzw. zu verringern. Die Belüftungsöffnungen des Helms lassen sich über einen Schieber leicht öffnen und schließen. Eine aufknöpfbare Lasche an der Helmrückseite dient dem Befestigen des Ski- oder Snowboard -Brillenbandes. So kann die Brille nicht herunterfallen, wenn Sie sie abgenommen haben. Lesen Sie nachfolgende Informationen, damit der Helm seine optimale Schutzwirkung erreichen kann. Ihr Tchibo Team Ausgezeichnete Produktqualität, sorgsame Auswahl und exklusive Herstellung. Nur ein Produkt, das diese Kriterien erfüllt, trägt das Qualitätssiegel von Tchibo. Weitere Informationen unter: www.tcm-quality.com

Zu dieser Anleitung Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und be nutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrie ben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben. Zeichen in dieser Anleitung: adieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren. Das Signalwort GEFAHR warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr. e So sind ergänzende Informationen gekennzeichnet. 3

Sicherheitshinweise a Verwendungszweck Ein Helm kann den Träger nicht vor Unfällen schützen (einschließlich der Unfälle, in die Ski-/Snowboardfahrer und Pistenfahrzeuge verwickelt sind). Er kann aber helfen, die Schwere von Kopfverletzungen zu verringern. Abhängig von der Art des Aufpralls können auch Unfälle, die bei sehr niedriger Geschwindigkeit geschehen, ernsthafte Kopfverletzungen verursachen oder sogar tödlich ausgehen. Dieser Ski- und Snowboardhelm wurde entwickelt, um Kopfschutz zu bieten, und kann nicht vor Halswirbel-, Wirbelsäulen- oder anderen Körperver letzungen schützen, die durch einen Skioder Snowboardunfall verursacht werden können. Der Helm darf ausschließlich beim Ski- oder Snowboardfahren benutzt werden. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei der Benutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet. GEFAHR für Kinder Dieser Helm darf nicht durch Kinder beim Klettern oder anderen Aktivitäten verwendet werden, wenn ein Risiko besteht, sich zu strangulieren/hängenzubleiben, falls sich das Kind mit dem Helm verfängt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn Sie einen Helm tragen. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! GEFAHR von Verletzungen Es dürfen keine Tücher, hochgebundenes Haar o.ä. unter dem Helm getragen werden. Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Helm abgenutzt oder beschädigt ist. Auch wenn keine äußere Beschädigung erkennbar ist, muss der Helm nach jedem Aufprall, jedem harten Schlag (z.b. bei einem Fall aus 1,5 m Höhe) oder tiefem Kratzer ausgetauscht werden. Ein beschädigter Helm kann den Kopf nicht wirksam vor Verletzungen schützen. Auch nach einer mehrjährigen Gebrauchszeit ohne Beschädigungen, spätestens jedoch nach 5 Jahren, muss der Helm ersetzt werden. Das gleiche gilt, wenn der Helm nicht mehr richtig passt. Da der Helm über Belüftungsöffnungen verfügt, können spitze Objekte möglicherweise in den Helm eindringen. Es dürfen keine Teile des Helmes geändert oder entfernt werden, außer den Polstern zum Waschen. Die Schutzwirkung des Helms kann durch die Einwirkung von Farben, Lacken, Aufklebern, Reinigungs- 4

flüssigkeiten, Chemikalien oder Lösungsmitteln beeinträchtigt werden. Der Helm darf daher nicht bemalt, lackiert oder beklebt werden. Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven oder kratzenden Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Fahren Sie nur mit geschlossenem Kinnriemen und richtig eingestelltem Nackenriemen. Nur dann ist ein sicherer Sitz im Falle eines Sturzes gewährleistet. Der Helm darf nicht in den Nacken oder die Stirn geschoben werden oder sich schieben lassen. Dort bietet er keinen Schutz. Der Helm darf die Sicht nicht behindern. Alle Einstellungen und der richtige Sitz müssen vor jedem Tragen überprüft werden. Der Helm kann nur schützen, wenn er richtig sitzt. Helme der Klasse A und B sind Helme für alpine Skiläufer, Snow - boarder und ähnliche Gruppen. Helme der Klasse A bieten verhältnismässig mehr Schutz. Helme der Klasse B können mehr Belüftung und besseres Hören bieten, schützen aber einen kleineren Bereich des Kopfes und geben ein geringeres Mass an Durchdring - festigkeit. Dieser Ski- und Snowboardhelm ist auf maximalen Komfort ausgelegt, ohne auf den nötigen Schutz zu verzichten. Er wurde nach den Richt linien für die Klasse B getestet. Die Belüftungsöffnungen dürfen nie während der Fahrt geöffnet oder geschlossen werden. Der Helm kann beschädigt werden, wenn er Temperaturen über +70 C ausgesetzt wird. Diese Temperaturen können z.b. an einem Sonnentag im Inneren eines Autos erreicht werden. Nach einer solchen Beschädigung darf der Helm nicht mehr benutzt werden. Verpacken Sie den Helm für den Transport und die Aufbewahrung so, dass er keinen Schaden nehmen kann. Vor jeder Fahrt prüfen Sind alle Polster korrekt und fest eingesetzt? Ist der Kinnriemen korrekt eingestellt und geschlossen? Sitzt der Helm korrekt auf dem Kopf? Die entsprechenden Informationen finden Sie in den folgenden Kapiteln. 5

Auf einen Blick (Lieferumfang) verschließbare Belüftungsöffnungen Schieber für Belüftungsöffnungen Halbschale verschließbare Belüftungsöffnungen Klemme für Brillenband Ohrpolster mit Akkustikeinsatz Ohrpolster-Lasche Nackenpolster Einstellrädchen Kinnriemen Innenpolster Helm anpassen Helm an Kopfgröße anpassen a GEFAHR von Verletzungen Fahren Sie nur mit geschlossenem Kinnriemen und richtig eingestelltem Nackenriemen. Nur dann ist ein sicherer Sitz im Falle eines Sturzes gewährleistet. Für bestmöglichen Schutz muss der Helm gut sitzen und passen. Falls der Helm nicht zur Kopfgröße passt, sollte ein anderer Helm bzw. eine andere Größe ausgewählt werden. geprüfte Grössen: S/M 51-55 cm Kopfumfang M/L 54-58 cm Kopfumfang 6

Der Helm ist mit einem einstellbaren Verstellring im Inneren der Halbschale ausgestattet. Im Nackenbereich befindet sich ein Verstellmechanismus. Drehen Sie das Einstellrädchen im oder gegen den Uhrzeigersinn. Dadurch verengen bzw. erweitern Sie den Verstellring. Um die richtige Größe einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drehen Sie das Einstellrädchen so weit, dass der Helm sehr locker auf dem Kopf sitzt. 2. Passen Sie jetzt die Riemen an, wie in dem Abschnitt Der richtige Sitz / Riemen einstellen beschrieben. 3. Passen Sie den Helm Ihrer Kopfgröße durch Verengen bzw. Erweitern des Verstellringes an. Der richtige Sitz a GEFAHR - Lebensgefahr durch falsch sitzenden Helm Der Helm darf nicht in den Nacken oder die Stirn geschoben werden oder sich schieben lassen. Dort bietet er keinen Schutz. Der Helm darf die Sicht nicht behindern. Alle Einstellungen und der richtige Sitz müssen vor jedem Tragen überprüft werden. 7

Riemen einstellen 1. Setzen Sie den Helm auf. Beachten Sie dabei den richtigen Sitz. 2. Schieben Sie den linken Riemenverteiler ca. 1 cm unter Ihr linkes Ohr. 3. Ziehen Sie am rechten Nackenriemen, sodass der linke Nackenriemen, der vom linken Riemenverteiler nach hinten über Ihren Hinterkopf läuft, straff aber bequem am Kopf sitzt. 4. Schieben Sie den rechten Riemenverteiler ca. 1 cm unter Ihr rechtes Ohr. 5. Um den rechten Nackenriemen stramm zu ziehen, ziehen Sie die Riemenenden durch den Verschluss. 6. Führen Sie beide Riemenenden durch den Gummiring am Verschluss und befestigen Sie ggf. das Kinnpolster wieder. 7. Schließen Sie den Verschluss. Achten Sie darauf, dass er hör- und spürbar einrastet. 8. Prüfen Sie, ob der Helm gut sitzt: Sie sollen bei geschlossenen Verschluss den Mund noch leicht öffnen können, ohne dass die Riemen einschneiden oder einengen. Die Riemen sollen unter den Ohren zusammenlaufen und sie nicht bedecken. rechter Nackenriemen rechtes Ohr linker Nackenriemen linkes Ohr rechter Riemenverteiler linker Riemenverteiler Verschluss Riemenenden Kinnpolster 8

Polster entfernen a GEFAHR von Verletzungen Es dürfen keine Teile des Helmes geändert oder entfernt werden, außer den Polstern zum Waschen. 1. Öffnen Sie den Verschluss. 2. Ziehen Sie das Innenpolster aus dem Helm heraus. 3. Ziehen Sie die Kinnriemen, wie abgebildet, aus den Laschen der Ohrpolster heraus. 4. Ziehen Sie die Ohrpolster aus der Halbschale heraus. 5. Lösen Sie die Klettverbindung zwischen Nackenpolster und Halbschale hinten am Helm. Nun können Sie das Ohr- und Nackenpolster abnehmen. 9

Polster einsetzen 1. Legen Sie die Riemen aus dem Helm heraus. 2. Schieben Sie die Ohr polster in die Schlitze in der Halbschale, bis sie hör- und spürbar einrasten. 3. Schließen Sie die Klettverbindung zwischen Nackenpolster und Halbschale. Das Nackenpolster muss sich dabei im Helm befinden und zwischen Halbschale und Verstellring liegen. 4. Ziehen Sie die Kinnriemen wieder durch die Laschen an den Ohrpolstern. 5. Legen Sie das Innenpolster in den Helm. Achten Sie dabei darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht durch die blickdichten Teile des Innenpolsters verdeckt werden. 6. Drücken Sie das Innenpolster fest an die Klettpunkte im Helm. 10

a GEFAHR Belüftungsöffnungen öffnen und schließen - Lebensgefahr durch Ablenkung beim Fahren Die Belüftungsöffnungen dürfen nie während der Fahrt geöffnet oder geschlossen werden. Für eine angenehme Belüftung lassen sich die Belüftungsöffnungen leicht öffnen und schließen. m Schieben Sie den Schieber nach hinten oder nach vorn, um die Belüftungsöffnungen zu öffnen oder zu schließen. m m m a GEFAHR Helm reinigen und pflegen - Lebensgefahr durch beschädigten Helm Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven oder kratzenden Reinigungsmittel. Setzen Sie den Helm keinen Temperaturen über +70 C aus. Benutzen Sie zum Reinigen der Halbschale und der Riemen nur Wasser, milde Seife und ein weiches Tuch. Trocknen Sie anschließend die gereinigten Teile an einem trockenen und nicht zu warmen Ort. Waschen Sie die Polster mit der Hand in warmem Wasser mit etwas mildem Waschmittel. Beachten Sie auch das Pflegeetikett. Lassen Sie die Polster vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzten. Lagern Sie den Helm an einem kühlen und trockenen Ort. 11

Technische Daten Modell: 268 310 (Größe S/M, 51-55 cm Kopfumfang) 268 309 (Größe M/L, 54-58 cm Kopfumfang) Gewicht: ca. 430 g (Größe S/M) ca. 450 g (Größe M/L) Max. Umgebungstemperatur: bis +70 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, D-22297 Hamburg, www.tchibo.de Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. c EN 1077 Klasse B Geprüft und zertifiziert durch: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, D-90431 Nürnberg Notified Body Number: 0197 Entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle. Artikelnummer: D 268 310 (Größe S/M) D 268 309 (Größe M/L) 12