PNOZ s3. } Sicherheitsschaltgeräte. Bedienungsanleitung DE-11

Ähnliche Dokumente
NOT-AUS-Schaltgerät, Schutztürwächter

NOT-AUS Schaltgerät, Schutztürwächter

NOT-AUS Schaltgerät, Schutztürwächter

NOT-AUS-Schaltgeräte, Schutztürwächter

PNOZ NOT-AUS-Schaltgeräte

Kontakterweiterungsblöcke

Gerätemerkmale. Relaisausgänge zwangsgeführt: 1 Sicherheitskontakt (S) ansprechverzögert. 2 Hilfskontakte (Ö) ansprechverzögert

PZE Kontakterweiterungsblöcke

NOT-AUS-Schaltgeräte, Schutztürwächter

NOT-AUS-Schaltgeräte, Schutztürwächter

NOT-AUS-Schaltgeräte, Schutztürwächter

Gerätebeschreibung. Mit Hilfe der Schnittstelle PSEN i1 lassen sich mehrere Sicherheitsschalter oder Positionsschalter an Schutztürwächter

NOT-AUS-Schaltgeräte, Schutztürwächter

NOT-AUS-Schaltgeräte, Schutztürwächter

Gerätemerkmale. konfigurierbar im PNOZmulti Configurator. Punkt-zu-Punkt-Verbindung über 4 adrige abgeschirmte Leitung, paarweise

Anschluss CES-AR an Sicherheits-Schaltgerät PNOZ s5

onlinecomponents.com

Sicherheits-Relais-Bausteine PROTECT-SRB s. Neuheiten 07

Online-Datenblatt UE43-3MF2A2 UE43-3MF SICHERHEITS-RELAIS

onlinecomponents.com

Anschluss CET4-AR an Sicherheits-Schaltgerät PNOZ X3.10P

EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10

Technische Daten. Versorgung. Max. Restwelligkeit in DC: 10% Spannungstoleranz: Leistungsaufnahme DC: Steuerkreis. < 40 ms Gleichzeitigkeit t C

Copyright Alle Rechte vorbehalten. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.

VEO. V2ZA10 3MIN V AC/DC Art.Nr.: V2ZA10P 3MIN V AC/DC Art.Nr.: TECHNISCHE DATEN. 5 Funktionen 4 Zeitbereiche

Bestellnummer: EA212314

EMD-SL-3V-400 EMD-SL-3V-400-N

Schaltgerät EN 2. Universelle Versorgungsspannung 3 Eingänge mit Verknüpfungsmöglichkeiten

Programme um Gesamtsysteme zu berechnen

erweiterbar: Ein-/Ausgänge und Bussysteme<br></br>individuelle Laser-Beschriftung mit EASY-COMBINATION-* möglich #

Trennstufen A3/1. Ex i Relais Modul Reihe

TN 01. Montagetechnik. Steuergerät für Schwingförderer. Bedienungsanleitung

Installations- / Steuerungstechnik

Datenblatt - TR z

MGB Quick Referenz - Stand 04/2010 2

Sicherheitstechnik. Sicherheitsschaltgeräte

ABB Zeitrelais E 234CT Bedienungsanleitung

Anschluss CES-AP an Pilz PDP67

Handbuch Hutschienen-Netzteil 24V

Handbuch W&T. Koppelrelais für Web-IO. Release 1.0 Typ

Kleinschütz,4S/0Oe,DC-betätigt DILER-40-G(24VDC) Art.-Nr Lieferprogramm. Approbationen. Sortiment Kleinschütze DILER. Applikation Hilfsschütz

Technische Daten > ALLGEMEIN

Mess- und Überwachungsrelais CM-PAS

PHOENIX CONTACT - 02/2006

Datenblatt - TR z

Zeitrelais abfallverzögert mit Halbleiterausgang

KNX 12CH Multi I/O. Art Version 1.3 Letzte Änderung:

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse

DILER-31-G(24VDC) Normen und Bestimmungen IEC/EN 60947, VDE 0660, UL, CSA

DILER-40(230V50HZ,240V60HZ)

Steckbare Interface-Relais CR-M Miniaturrelais

MSM Erweiterungsmodule

Beschreibung Montage Inbetriebnahme

IP Schaltgerät. Art.-Nr Beschreibung Montage Konfiguration

Safety Integrated. Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen. Nachschlagewerk Januar Answers for industry.

Datenblatt - TR Z

AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateways mit integriertem Sicherheitsmonitor

RO 051 S-DIAS Relais Ausgangsmodul

Thermostate und Hygrostate

Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus. ERP-Nr.: Datenblatt GIOD.1 V_3.0

H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet

Serie 62 - Leistungs-Relais 16 A

3E CAN Gateway. Beschreibung: Anschlüsse: 3E CAN Gateway

Leitungsschutzschalter Reihe 8562

Approbationen IEC/EN see Technical Data; UL 508; CSA C22.2 No. 142-M1987; CSA C22.2 No. 213-M1987; CE marking

SERIE 13 Stromstoßschalter/Schaltrelais A

Serie 13 - Stromstoßschalter / Schaltrelais A

400VAC. Not-Aus/ Emergency switching off

O N L I N E H I L F E. Speed Monitor MOC3SA. Motion Control

Polymer Electric. Betriebsanleitung. Schaltgerät SG-EFS 1X4 ZK2/1. Version 3

Kontaktelemente > KONTAKTELEMENTE SCHRAUBANSCHLUSS FLACHSTECKANSCHLUSS 6.3 ODER 2 X 2.8 FEDERZUGKLEMMEN

Motortemperaturschutz FIMO TA 03

Polymer Electric. Betriebsanleitung. Schaltgerät SG-EFS 104/2W. Version 0.9

DC Unter-/ Überspannungsmess-Relais

Betriebsanleitung nur für autorisierte Elektro-Fachleute mit EIB-Ausbildung

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr

Serie 56 - Miniatur-Leistungs-Relais 12 A

M1400 Parallel Ein-/Ausgabe

Serie 38 - Koppel-Relais 0, A

Bedienungsanleitung AS-i Modul AC /00 06/2012

Online-Datenblatt. TR4-SDM10P TR4 Direct BERÜHRUNGSLOSE SICHERHEITSSCHALTER

Sicherheits-Module. 8/4 Eingänge PROFIsafe S20-PSDI8/4

instabus EIB System Aktor

PNOZ s30 - Überwachung von Drehzahl und Stillstand

Mess- und Überwachungsrelais CM-WDS Zykluswächter mit Watchdog-Funktion

Serie 46 - Industrie-Miniatur-Relais 8-16 A

Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201

Betriebsanleitung MSF220K

Inhalt Hinweise zur Gerätebeschreibung...Seite 2

Anschluss CES-AR an Pilz PDP67

Sicherheitsschaltgeräte. Not-Aus-Relais SNO Basisgerät für Not-Aus- und Schutztüranwendungen PI D

DC-PMM/24V Power Management Modul für Positionier-Motor POSMO A Power Management Module for Positioning Motor POSMO A

Powernet EIB System. Aktor. C D Technische Daten: Versorgung extern

DMX Relais /Analog Interface. Bedienungsanleitung

Serie 46 - Industrie-Miniatur-Relais 8-16 A

Schnittstellen zur Eingangserweiterung

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A

Standstill Monitor MOC3ZA

Displayeinheiten 4. Netzüberwachung. Displayeinheiten

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A

Transkript:

} Sicherheitsschaltgeräte Bedienungsanleitung

Vorwort Dieses Dokument ist das Originaldokument. Alle Rechte an dieser Dokumentation sind der Pilz GmbH & Co. KG vorbehalten. Kopien für den innerbetrieblichen Bedarf des Benutzers dürfen angefertigt werden. Hinweise und Anregungen zur Verbesserung dieser Dokumentation nehmen wir gerne entgegen. Pilz, PIT, PMI, PNOZ, Primo, PSEN, PSS, PVIS, SafetyBUS p, Safety- EYE, SafetyNET p, the spirit of safety sind in einigen Ländern amtlich registrierte und geschützte Marken der Pilz GmbH & Co. KG. SD bedeutet Secure Digital

Inhalt Einführung 5 Gültigkeit der Dokumentation 5 Nutzung der Dokumentation 5 Zeichenerklärung 5 Sicherheit 6 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 Sicherheitsvorschriften 6 Sicherheitsbetrachtung 6 Qualifikation des Personals 7 Gewährleistung und Haftung 7 Entsorgung 7 Zu Ihrer Sicherheit 7 Gerätemerkmale 8 Sicherheitseigenschaften 8 Blockschaltbild/Klemmenbelegung 9 Funktionsbeschreibung 9 Zeitdiagramm 10 Montage 11 Verdrahtung 11 Betriebsbereitschaft herstellen 12 Betriebsarten 12 Betriebsarten einstellen 12 Anschluss 13 Betrieb 15 Statusanzeigen 15 Fehleranzeigen 16 Fehler - Störungen 17 Abmessungen in mm 17 Technische Daten 18 Sicherheitstechnische Kennzahlen 22 Ergänzende Daten 22 Lebensdauerkurve 23 Steckbare Klemmen abziehen 24 3

Inhalt Bestelldaten 24 EG-Konformitätserklärung 25 4

Einführung Gültigkeit der Dokumentation Die Dokumentation ist gültig für das Produkt PNOZ s3. Sie gilt, bis eine neue Dokumentation erscheint. Diese Bedienungsanleitung erläutert die Funktionsweise und den Betrieb, beschreibt die Montage und gibt Hinweise zum Anschluss des Produkts. Nutzung der Dokumentation Dieses Dokument dient der Instruktion. Installieren und nehmen Sie das Produkt nur dann in Betrieb, wenn Sie dieses Dokument gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie das Dokument für die künftige Verwendung auf. Zeichenerklärung Besonders wichtige Informationen sind wie folgt gekennzeichnet: GEFAHR! Beachten Sie diesen Hinweis unbedingt! Er warnt Sie vor unmittelbar drohenden Gefahren, die schwerste Körperverletzungen und Tod verursachen können, und weist auf entsprechende Vorsichtsmaßnahmen hin. WARNUNG! Beachten Sie diesen Hinweis unbedingt! Er warnt Sie vor gefährlichen Situationen, die schwerste Körperverletzungen und Tod verursachen können, und weist auf entsprechende Vorsichtsmaßnahmen hin. ACHTUNG! weist auf eine Gefahrenquelle hin, die leichte oder geringfügige Verletzungen sowie Sachschaden zur Folge haben kann, und informiert über entsprechende Vorsichtsmaßnahmen. WICHTIG beschreibt Situationen, durch die das Produkt oder Geräte in dessen Umgebung beschädigt werden können, und gibt entsprechende Vorsichtsmaßnahmen an. Der Hinweis kennzeichnet außerdem besonders wichtige Textstellen. 5

INFO liefert Anwendungstipps und informiert über Besonderheiten. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Sicherheitsschaltgerät dient dem sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines Sicherheitsstromkreises. Das Sicherheitsschaltgerät erfüllt Forderungen der EN 60947-5-1, EN 60204-1 und VDE 0113 1 und darf eingesetzt werden in Anwendungen mit } Not-Halt-Tastern } Schutztüren } Lichtgittern und Sicherheitsschaltern mit Querschlusserkennung Als nicht bestimmungsgemäß gilt insbesondere } jegliche bauliche, technische oder elektrische Veränderung des Produkts, } ein Einsatz des Produkts außerhalb der Bereiche, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, } ein von den technischen Daten (siehe Technische Daten [ 18]) abweichender Einsatz des Produkts. WICHTIG EMV-gerechte elektrische Installation Das Produkt ist für die Anwendung in der Industrieumgebung bestimmt. Das Produkt kann bei Installation in anderen Umgebungen Funkstörungen verursachen. Ergreifen Sie bei der Installation in anderen Umgebungen Maßnahmen, um die für den jeweiligen Installationsort gültigen Normen und Richtlinien bezüglich Funkstörungen einzuhalten. Sicherheitsvorschriften Sicherheitsbetrachtung Vor dem Einsatz eines Geräts ist eine Sicherheitsbetrachtung nach der Maschinenrichtlinie notwendig. Für das Produkt als Einzelkomponente ist funktionale Sicherheit garantiert. Dies garantiert jedoch nicht die funktionale Sicherheit der gesamten Maschine/Anlage. Um den gewünschten Sicherheitslevel der gesamten Maschine/Anlage erreichen zu können, definieren Sie für die Maschine/Anlage die Sicherheitsanforderungen und wie sie technisch und organisatorisch realisiert werden müssen. 6

Qualifikation des Personals Aufstellung, Montage, Programmierung, Inbetriebsetzung, Betrieb, Außerbetriebsetzung und Wartung der Produkte dürfen nur von befähigten Personen vorgenommen werden. Eine befähigte Person ist eine Person, die durch ihre Berufsausbildung, ihre Berufserfahrung und ihre zeitnahe berufliche Tätigkeit über die erforderlichen Fachkenntnisse verfügt, um Geräte, Systeme, Maschinen und Anlagen gemäß den allgemein gültigen Standards und den Richtlinien der Sicherheitstechnik prüfen, beurteilen und handhaben zu können. Der Betreiber ist außerdem verpflichtet, nur Personen einzusetzen, die } mit den grundlegenden Vorschriften zur Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind, } den Abschnitt Sicherheit in dieser Beschreibung gelesen und verstanden haben, } und mit den für die spezielle Anwendung geltenden Grund- und Fachnormen vertraut sind. Gewährleistung und Haftung Gewährleistungs- und Haftungsansprüche gehen verloren, wenn } das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwendet wurde, } die Schäden auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung zurückzuführen sind, } das Betreiberpersonal nicht ordnungsgemäß ausgebildet ist, } oder Veränderungen irgendeiner Art vorgenommen wurden (z. B. Austauschen von Bauteilen auf den Leiterplatten, Lötarbeiten usw). Entsorgung } Beachten Sie bei sicherheitsgerichteten Anwendungen die Gebrauchsdauer T M in den sicherheitstechnischen Kennzahlen. } Beachten Sie bei der Außerbetriebsetzung die lokalen Gesetze zur Entsorgung von elektronischen Geräten (z. B. Elektro- und Elektronikgerätegesetz). Zu Ihrer Sicherheit Das Gerät erfüllt alle notwendigen Bedingungen für einen sicheren Betrieb. Beachten Sie jedoch Folgendes: } Hinweis für Überspannungskategorie III: Wenn am Gerät höhere Spannungen als Kleinspannung (>50 V AC oder >120 V DC) anliegen, müssen angeschlossene Bedienelemente und Sensoren eine Bemessungsisolationsspannung von mind. 250 V aufweisen. 7

Gerätemerkmale } Relaisausgänge zwangsgeführt: 2 Sicherheitskontakte (S) unverzögert } 1 Halbleiterausgang } Anschlussmöglichkeiten für: Not-Halt-Taster Schutztürgrenztaster Starttaster Lichtgitter und Sicherheitsschalter mit Querschlusserkennung } 1 Kontakterweiterungsblock PNOZsigma über Verbindungsstecker anschließbar } Betriebsarten mit Drehschalter einstellbar } LED-Anzeige für: Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand Kanal 1/2 Startkreis Fehler } steckbare Anschlussklemmen (wahlweise Federkraftklemme oder Schraubklemme) } Gerätevarianten siehe Bestelldaten Sicherheitseigenschaften Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheitsanforderungen: } Die Schaltung ist redundant mit Selbstüberwachung aufgebaut. } Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei Ausfall eines Bauteils wirksam. } Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine wird automatisch überprüft, ob die Relais der Sicherheitseinrichtung richtig öffnen und schließen. 8

Blockschaltbild/Klemmenbelegung Interface expansion module Abb.: Mitte: Frontansicht mit Abdeckung, rechts: Frontansicht ohne Abdeckung *Isolation zum nicht markierten Bereich und der Relaiskontakte zueinander: Basisisolierung (Überspannungskategorie III), sichere Trennung (Überspannungskategorie II) Funktionsbeschreibung } In2+ Einkanaliger Betrieb: keine Redundanz im Eingangskreis, Erdschlüsse im Startkreis und Eingangskreis werden erkannt. } Erdschlüsse im Start- und Eingangskreis, Kurzschlüsse im Eingangskreis und bei überwachtem Start auch im Startkreis. } Zweikanaliger Betrieb ohne Querschlusserkennung: redundanter Eingangskreis, erkennt In2- Zweikanaliger Betrieb mit Querschlusserkennung: redundanter Eingangskreis, erkennt Erdschlüsse im Start- und Eingangskreis, Kurzschlüsse im Eingangskreis und bei überwachtem Start auch im Startkreis, Querschlüsse im Eingangskreis. } Automatischer Start: Gerät wird aktiv, nachdem der Eingangskreis geschlossen wurde. } Manueller Start: Gerät wird aktiv, wenn Eingangskreis und Startkreis geschlossen sind. } Überwachter Start mit fallender Flanke: Gerät wird aktiv, wenn der Eingangskreis geschlossen ist und danach der Startkreis geschlossen und wieder geöffnet wird. der Startkreis geschlossen und nach Schließen des Eingangskreises wieder geöffnet wird. 9

} Überwachter Start mit steigender Flanke: Gerät wird aktiv, wenn der Eingangskreis geschlossen ist und nach Ablauf der Wartezeit (s. techn. Daten) der Startkreis geschlossen wird. } Start mit Anlauftest: Das Gerät prüft, ob nach Anlegen der Versorgungsspannung geschlossene Schutztüren geöffnet und wieder geschlossen werden. } Kontaktvervielfältigung und verstärkung der unverzögerten Sicherheitskontakte durch Verdrahtung von Kontakterweiterungsblöcken oder externen Schützen möglich; 1 Kontakterweiterungsblock PNOZsigma über Verbindungsstecker anschließbar. Zeitdiagramm [1] [2] [3] [4] Legende } POWER: Versorgungsspannung } Reset/Start: Startkreis } Input: Eingangskreise } Output safe: Sicherheitskontakte } Out semi: Halbleiterausgang } [1]: automatischer Start } [2]: manueller Start } [3]: überwachter Start mit steigender Flanke } [4]: überwachter Start mit fallender Flanke } a: Eingangskreis schließt vor Startkreis } b: Startkreis schließt vor Eingangskreis } t 1 : Einschaltverzögerung } t 2 : Rückfallverzögerung } t 3 : Wartezeit bei überwachtem Start } t 4 : Min. Startimpulsdauer bei überwachtem Start 10

Montage Grundgerät ohne Kontakterweiterungsblock montieren: } Stellen Sie sicher, dass der Abschlussstecker seitlich am Gerät gesteckt ist. Grundgerät und Kontakterweiterungsblock PNOZsigma verbinden: } Entfernen Sie den Abschlussstecker seitlich am Grundgerät und am Kontakterweiterungsblock. } Verbinden Sie das Grundgerät und den Kontakterweiterungsblock mit dem mitgelieferten Verbindungsstecker bevor Sie die Geräte auf der Normschiene montieren. Montage im Schaltschrank } Montieren Sie das Sicherheitsschaltgerät in einen Schaltschrank mit einer Schutzart von mindestens IP54. } Befestigen Sie das Gerät mithilfe des Rastelements auf der Rückseite auf einer Normschiene (35 mm). } Bei senkrechter Einbaulage: Sichern Sie das Gerät durch ein Halteelement (z. B. Endhalter oder Endwinkel). } Vor dem Abheben von der Normschiene das Gerät nach oben oder unten schieben. Verdrahtung Beachten Sie: } Angaben im Abschnitt "Technische Daten [ 18]" unbedingt einhalten. } Die Ausgänge 13-14 und 23-24 sind Sicherheitskontakte, der Halbleiterausgang Y32 ist ein Hilfsausgang (z. B. für Anzeige). } Halbleiterausgang Y32 nicht für Sicherheitsstromkreise verwenden! } Vor die Ausgangskontakte eine Sicherung (siehe Technische Daten [ 18]) schalten, um das Verschweißen der Kontakte zu verhindern. } Berechnung der max. Leitungslänge I max im Eingangskreis: I max = R lmax R l / km R lmax = max. Gesamtleitungswiderstand (siehe Technische Daten [ 18]) R l / km = Leitungswiderstand/km } Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer Temperaturbeständigkeit von 60/75 C verwenden. } Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung. } Sorgen Sie beim Anschluss von magnetisch wirkenden, auf Reedkontakten basierenden Näherungsschaltern dafür, dass der max. Einschaltspitzenstrom (am Eingangskreis) den Näherungsschalter nicht überlastet. } Beachten Sie die EMV-Anforderungen der IEC 60204-1. } Das Netzteil muss den Vorschriften für Funktionskleinspannungen mit sicherer elektrischer Trennung (SELV, PELV) nach VDE 0100, Teil 410 entsprechen. 11

Betriebsbereitschaft herstellen Betriebsarten Die Betriebsart wird an dem Drehschalter am Gerät eingestellt. Öffnen Sie dazu die Abdeckung auf der Frontseite des Geräts. WICHTIG Verstellen Sie die Drehschalter nicht während des Betriebs. Ansonsten erscheint eine Fehlermeldung, die Sicherheitskontakte öffnen und das Gerät ist erst wieder betriebsbereit, nachdem die Versorgungsspannung aus- und wieder eingeschaltet wurde. Betriebsarten einstellen } Versorgungsspannung ausschalten. } Betriebsart mit dem Betriebsartenwahlschalter "mode" wählen. } Wenn der Betriebsartenwahlschalter "mode" auf der Grundstellung ist (senkrechte Position), erscheint eine Fehlermeldung. Betriebsartenwahlschalter "mode" automatischer oder manueller Start überwachter Start steigende Flanke überwachter Start fallende Flanke automatischer Start mit Anlauftest ohne Querschlusserkennung In2+ In2- In2+ In2- In2+ In2- In2+ In2- mit Querschlusserkennung In2+ In2- In2+ In2- In2+ In2- In2+ In2-12

Anschluss Versorgungsspannung AC DC A1 L+ A2 L- Eingangskreis Einkanalig Zweikanalig Not-Halt S1 S11 ohne Querschlusserkennung S12 S22 Not-Halt mit Querschlusserkennung S11 S12 S22 S11 S21 S22 S12 S1 S1 Schutztür ohne Querschlusserkennung S11 S12 S22 S1 S11 S12 S22 S1 S2 Schutztür mit Querschlusserkennung S11 S12 S21 S22 S1 S2 Lichtschranke oder Sicherheitsschalter, Querschlusserkennung durch BWS A1 24 V DC A2 S12 S22 GND 13

WICHTIG Bei Betrieb mit einem Lichtgitter oder Sensor Die Versorgungsspannung des PNOZsigma und die Versorgungsspannung des Lichtgitters oder Sicherheitsschalter dürfen nicht getrennt voneinander abschaltbar sein. Der Betriebsartenwahlschalter muss in Stellung "ohne Querschlusserkennung" sein, da die Querschlusserkennung durch die BWS erfolgt. Startkreis/Rückführkreis ohne Rückführkreisüberwachung mit Rückführkreisüberwachung Automatischer Start S12 S34 13 (23) 14 (24) K5 K6 K5 L1 N K6 Manueller/überwachter Start S12 S3 S12 S34 K5 S3 K6 S34 13 (23) 14 (24) K5 L1 N K6 WICHTIG Bei automatischem Start oder bei manuellem Start mit überbrücktem Startkontakt (Fehlerfall) Das Gerät startet bei Rückstellung der Schutzeinrichtung, z. B. Entriegelung des Not-Halt-Tasters automatisch. Verhindern Sie einen unerwarteten Wiederanlauf durch externe Schaltungsmaßnahmen. Halbleiterausgang *Verbinden Sie die 0-V-Anschlüsse aller externen Netzteile miteinander 14

Betrieb WICHTIG Führen Sie nach der Erstinbetriebnahme und nach jeder Änderung der Maschine/Anlage eine Prüfung der Sicherheitsfunktion durch. Die Prüfung der Sicherheitsfunktion darf ausschließlich durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die LED Power permanent leuchtet. LEDs zeigen den Status und Fehler während des Betriebs an: LED leuchtet LED blinkt LED aus INFO Statusanzeigen und Fehleranzeigen können unabhängig voneinander auftreten. Bei einer Fehleranzeige leuchtet oder blinkt die LED "Fault" (Ausnahme: "Versorgungsspannung zu gering"). Eine zusätzlich blinkende LED weist auf eine mögliche Fehlerursache hin. Eine zusätzlich statisch leuchtende LED weist auf einen normalen Betriebszustand hin. Es können mehrere Statusanzeigen und Fehleranzeigen gleichzeitig auftreten. Statusanzeigen POWER Versorgungsspannung liegt an. IN1 Eingangskreis an S12 ist geschlossen. IN2 Eingangskreis an S22 ist geschlossen. OUT Sicherheitskontakte sind geschlossen und Halbleiterausgang Y32 führt High- Signal. RESET An S34 liegt 24 V DC an. 15

Fehleranzeigen Alle LEDs aus Diagnose: Querschluss/Erdschluss; Gerät ausgeschaltet } Abhilfe: Querschluss/Erdschluss beheben, Versorgungsspannung für 1 Min. ausschalten. FAULT Diagnose: Abschlussstecker nicht gesteckt } Abhilfe: Abschlussstecker stecken, Versorgungsspannung aus- und wieder einschalten. FAULT Diagnose: Interner Fehler, Gerät defekt } Abhilfe: Versorgungsspannung aus- und wieder einschalten, gegebenenfalls Gerät tauschen. POWER Diagnose: Versorgungsspannung zu gering } Abhilfe: Versorgungsspannung überprüfen und gegebenenfalls erhöhen. IN1, IN2 wechselweise FAULT Diagnose: Anschlussfehler (möglich: zu hoher Leitungswiderstand im Eingangskreis) oder Querschluss zwischen S12 und S22 erkannt } Abhilfe: Anschlussfehler beheben oder Querschluss beheben, Versorgungsspannung aus- und wieder einschalten. IN1 FAULT Diagnose: Einschaltblockade wegen Kurzzeitunterbrechung an S12; Eingangskreise nicht gleichzeitig betätigt } Abhilfe: Beide Eingangskreise, S12 und S22 gleichzeitig öffnen und wieder schließen. IN2 FAULT Diagnose: Einschaltblockade wegen Kurzzeitunterbrechung an S22; Eingangskreise nicht gleichzeitig betätigt } Abhilfe: Beide Eingangskreise, S12 und S22 gleichzeitig öffnen und wieder schließen. 16

RESET FAULT Diagnose: Unerlaubte Stellung eines Drehschalters oder ein Drehschalter wurde während des Betriebs verstellt. } Abhilfe: Versorgungsspannung aus- und wieder einschalten. POWER, IN1, IN2, OUT, RESET, FAULT Diagnose: Der Betriebsartenwahlschalter "mode" steht in Grundstellung (senkrechte Position) } Abhilfe: Versorgungsspannung ausschalten und am Betriebsartenwahlschalter "mode" gewünschte Betriebsart einstellen. Fehler - Störungen } Fehlfunktionen der Kontakte: Bei verschweißten Kontakten ist nach Öffnen des Eingangskreises keine neue Aktivierung möglich. Abmessungen in mm *mit Federkraftklemmen 120 (4.72") 98 (3.86") * 100 (3,94") 17,5 (0.69") 17

Technische Daten Allgemein 750103 751103 Zulassungen CCC, CE, EAC (Eurasian), KOS- HA, TÜV, culus Listed Elektrische Daten 750103 751103 Versorgungsspannung Spannung 24 V 24 V Art DC DC Spannungstoleranz -15 %/+10 % -15 %/+10 % Leistung des externen Netzteils (DC) 2,5 W 2,5 W Restwelligkeit DC 20 % 20 % Einschaltdauer 100 % 100 % Max. Einschaltstromimpuls Stromimpuls A1 0,5 A 0,5 A Impulsdauer A1 5 ms 5 ms Eingänge 750103 751103 Anzahl 2 2 Spannung an Eingangskreis DC 24 V 24 V Startkreis DC 24 V 24 V Rückführkreis DC 24 V 24 V Strom an Eingangskreis DC 50 ma 50 ma Startkreis DC 50 ma 50 ma Rückführkreis DC 50 ma 50 ma Max. Einschaltstromimpuls Stromimpuls Eingangskreis 0,2 A 0,2 A Impulsdauer Eingangskreis 100 ms 100 ms Stromimpuls Rückführkreis 0,2 A 0,2 A Impulsdauer Rückführkreis 15 ms 15 ms Stromimpuls Startkreis 0,2 A 0,2 A Impulsdauer Startkreis 15 ms 15 ms Min. Eingangswiderstand im Einschaltmoment 110 Ohm 110 Ohm Max. Gesamtleitungswiderstand Rlmax Einkanalig bei UB DC 30 Ohm 30 Ohm Zweikanalig ohne Querschlusserkennung bei UB DC 60 Ohm 60 Ohm Zweikanalig mit Querschlusserkennung bei UB DC 30 Ohm 30 Ohm Halbleiterausgänge 750103 751103 Anzahl 1 1 Spannung 24 V 24 V Strom 20 ma 20 ma CCC, CE, EAC (Eurasian), KOS- HA, TÜV, culus Listed 18

Relaisausgänge 750103 751103 Anzahl der Ausgangskontakte Sicherheitskontakte (S) unverzögert 2 2 Max. Kurzschlussstrom IK 1 ka 1 ka Gebrauchskategorie nach Norm EN 60947-4-1 EN 60947-4-1 Gebrauchskategorie Sicherheitskontakte AC1 bei 240 V 240 V Min. Strom 0,01 A 0,01 A Max. Strom 6 A 6 A Max. Leistung 1500 VA 1500 VA DC1 bei 24 V 24 V Min. Strom 0,01 A 0,01 A Max. Strom 6 A 6 A Max. Leistung 150 W 150 W Gebrauchskategorie nach Norm EN 60947-5-1 EN 60947-5-1 Gebrauchskategorie Sicherheitskontakte AC15 bei 230 V 230 V Max. Strom 5 A 5 A DC13 (6 Schaltspiele/min) bei 24 V 24 V Max. Strom 5 A 5 A Gebrauchskategorie nach UL Spannung 240 V AC G.U. (same polarity) 240 V AC G.U. (same polarity) bei Strom 6 A 6 A Spannung 24 V DC G. U. 24 V DC G. U. bei Strom 6 A 6 A Kontaktabsicherung extern, Sicherheitskontakte nach Norm EN 60947-5-1 EN 60947-5-1 Max. Schmelzintegral 260 A²s 260 A²s Schmelzsicherung flink 10 A 10 A Schmelzsicherung träge 6 A 6 A Schmelzsicherung gg 10 A 10 A Sicherungsautomat 24V AC/DC, Charakteristik B/C 6 A 6 A Konventioneller thermischer Strom 6 A Kontaktmaterial AgCuNi + 0,2 µm Au AgCuNi + 0,2 µm Au 6 A 19

Zeiten 750103 751103 Einschaltverzögerung bei automatischem Start typ. 170 ms 170 ms bei automatischem Start max. 300 ms 300 ms bei automatischem Start nach Netz-Ein typ. 350 ms 350 ms bei automatischem Start nach Netz-Ein max. 600 ms 600 ms bei manuellem Start typ. 40 ms 40 ms bei überwachtem Start mit steigender Flanke typ. 35 ms 35 ms bei überwachtem Start mit steigender Flanke max. 50 ms 50 ms bei überwachtem Start mit fallender Flanke typ. 55 ms 55 ms bei überwachtem Start mit fallender Flanke max. 70 ms 70 ms Rückfallverzögerung bei Not-Halt typ. 10 ms 10 ms bei Not-Halt max. 20 ms 20 ms bei Netzausfall typ. 40 ms 40 ms bei Netzausfall max. 60 ms 60 ms Wiederbereitschaftszeit bei max. Schaltfrequenz 1/s nach Not-Halt 100 ms 100 ms nach Netzausfall 100 ms 100 ms Wartezeit bei überwachtem Start mit steigender Flanke 120 ms 120 ms mit fallender Flanke 250 ms 250 ms Min. Startimpulsdauer bei überwachtem Start mit steigender Flanke 30 ms 30 ms mit fallender Flanke 100 ms 100 ms Überbrückung bei Spannungseinbrüchen der Versorgungsspannung 20 ms Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2 max. 20 ms Umweltdaten 750103 751103 Klimabeanspruchung EN 60068-2-78 EN 60068-2-78 Umgebungstemperatur Temperaturbereich -10-55 C -10-55 C Lagertemperatur Temperaturbereich -40-85 C -40-85 C Feuchtebeanspruchung Feuchtigkeit 93 % r. F. bei 40 C 93 % r. F. bei 40 C Betauung im Betrieb unzulässig unzulässig EMV EN 60947-5-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61326-3-1 EN 60947-5-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61326-3-1 20

Umweltdaten 750103 751103 Schwingungen nach Norm EN 60068-2-6 EN 60068-2-6 Frequenz 10-55 Hz 10-55 Hz Amplitude 0,35 mm 0,35 mm Luft- und Kriechstrecken nach Norm EN 60947-1 EN 60947-1 Überspannungskategorie III / II III / II Verschmutzungsgrad 2 2 Bemessungsisolationsspannung 250 V 250 V Bemessungsstoßspannungsfestigkeit 4 kv 4 kv Schutzart Einbauraum (z. B. Schaltschrank) IP54 IP54 Gehäuse IP40 IP40 Klemmenbereich IP20 IP20 Mechanische Daten 750103 751103 Einbaulage beliebig beliebig Lebensdauer mechanisch 10.000.000 Zyklen 10.000.000 Zyklen Material Unterseite PC PC Front PC PC Oberseite PC PC Anschlussart Schraubklemme Federkraftklemme Befestigungsart steckbar steckbar Leiterquerschnitt bei Schraubklemmen 1 Leiter flexibel 0,25-2,5 mm², 24-12 AWG 2 Leiter gleichen Querschnitts, flexibel mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse 0,25-1 mm², 24-16 AWG 2 Leiter gleichen Querschnitts, flexibel ohne Aderendhülse oder mit TWIN Aderendhülse 0,2-1,5 mm², 24-16 AWG Anzugsdrehmoment bei Schraubklemmen 0,5 Nm Leiterquerschnitt bei Federkraftklemmen: flexibel mit/ohne Aderendhülse 0,2-2,5 mm², 24-12 AWG Federkraftklemmen: Klemmstellen pro Anschluss 2 Abisolierlänge bei Federkraftklemmen 9 mm Abmessungen Höhe 98 mm 100 mm Breite 17,5 mm 17,5 mm Tiefe 120 mm 120 mm 21

Mechanische Daten 750103 751103 Gewicht 140 g 140 g Bei Normenangaben ohne Datum gelten die 2014-07 neuesten Ausgabestände. Sicherheitstechnische Kennzahlen WICHTIG Beachten Sie unbedingt die sicherheitstechnischen Kennzahlen, um den erforderlichen Sicherheitslevel für ihre Maschine/Anlage zu erreichen. Betriebsart EN ISO 13849-1: 2008 PL EN ISO 13849-1: 2008 Kategorie EN 62061 SIL CL EN 62061 PFH D [1/h] IEC 61511 SIL IEC 61511 Sicherheitskontakte unverzögert PL e Cat. 4 SIL CL 3 2,31E-09 SIL 3 2,03E-06 20 PFD EN ISO 13849-1: 2008 T M [Jahr] Alle in einer Sicherheitsfunktion verwendeten Einheiten müssen bei der Berechnung der Sicherheitskennwerte berücksichtigt werden. INFO Die SIL-/PL-Werte einer Sicherheitsfunktion sind nicht identisch mit den SIL-/PL-Werten der verwendeten Geräte und können von diesen abweichen. Wir empfehlen zur Berechnung der SIL-/PL-Werte der Sicherheitsfunktion das Software-Tool PAScal. Ergänzende Daten ACHTUNG! Beachten Sie unbedingt die Lebensdauerkurven der Relais. Die sicherheitstechnischen Kennzahlen der Relaisausgänge gelten nur, solange die Werte der Lebensdauerkurven eingehalten werden. Der PFH-Wert ist abhängig von der Schaltfrequenz und der Belastung des Relaisausgangs. Solange die Lebensdauerkurven nicht erreicht werden, kann der angegebene PFH-Wert unabhängig von der Schaltfrequenz und der Belastung verwendet werden, da der PFH- Wert den B10d-Wert der Relais sowie die Ausfallraten der anderen Bauteile bereits berücksichtigt. 22

Lebensdauerkurve Die Lebensdauerkurven geben an, ab welcher Schaltspielzahl mit verschleißbedingten Ausfällen gerechnet werden muss. Der Verschleiß wird vor allem durch die elektrische Belastung verursacht, der mechanische Verschleiß ist vernachlässigbar. Schaltspielzahl x 1000 Schaltstrom (A) Abb.: Lebensdauerkurven bei 24 V DC und 230 V AC Schaltspielzahl x 1000 Schaltstrom (A) Abb.: Lebensdauerkurven bei 110 V DC 23

Beispiel } Induktive Last: 0,2 A } Gebrauchskategorie: AC15 } Lebensdauer der Kontakte: 2 000 000 Schaltspiele Solange die zu realisierende Applikation eine Schaltspielzahl von weniger als 2 000 000 Schaltspiele erfordert, kann mit dem PFH-Wert (siehe Technische Daten [ 18]) gerechnet werden. Um die Lebensdauer zu erhöhen, an allen Ausgangskontakten für eine ausreichende Funkenlöschung sorgen. Bei kapazitiven Lasten sind eventuell auftretende Stromspitzen zu beachten. Bei DC-Schützen Freilaufdioden zur Funkenlöschung einsetzen. Steckbare Klemmen abziehen Vorgehensweise: Schraubendreher hinter der Klemme in Gehäuseaussparung ansetzen und Klemme heraushebeln. Klemmen nicht an den Kabeln abziehen! Bestelldaten Produkttyp Merkmale Anschlussart Bestell-Nr. PNOZ s3 24 V DC Schraubklemmen 750 103 PNOZ s3 C 24 V DC Federkraftklemmen 751 103 24

EG-Konformitätserklärung Diese(s) Produkt(e) erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen des europäischen Parlaments und des Rates. Die vollständige EG-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.pilz.com/downloads. Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Deutschland 25

Rückseite Support Technische Unterstützung von Pilz erhalten Sie rund um die Uhr. Amerika Australien Brasilien +61 3 95446300 +55 11 97569-2804 Kanada Europa +1 888-315-PILZ (315-7459) Belgien, Luxemburg Mexiko +32 9 3217575 +52 55 5572 1300 Deutschland USA (toll-free) +49 711 3409-444 +1 877-PILZUSA (745-9872) Frankreich +33 3 88104000 Asien Großbritannien China +44 1536 462203 +86 21 60880878-216 Irland Japan +353 21 4804983 +81 45 471-2281 Italien Südkorea +39 0362 1826711 +82 31 450 0680 Haben Sie Fragen zur Maschinensicherheit? Pilz antwortet auf www.wissen-maschinensicherheit.de Pilz entwickelt umweltfreundliche Produkte unter Verwendung ökologischer Werkstoffe und energiesparender Techniken. In ökologisch gestalteten Gebäuden wird umweltbewusst und energiesparend produziert und gearbeitet. So bietet Pilz Ihnen Nachhaltigkeit mit der Sicherheit, energieeffiziente Produkte und umweltfreundliche Lösungen zu erhalten. Niederlande +31 347 320477 Österreich +43 1 7986263-0 Schweiz +41 62 88979-30 Skandinavien +45 74436332 Spanien +34 938497433 Türkei +90 216 5775552 Unsere internationale Hotline erreichen Sie unter: +49 711 3409-444 support@pilz.com Partner of: The Best of German Engineering, 2015-09 100XXXX-DE-0X Printed in Germany 0-0-1-3-000, Pilz GmbH 2015-00 & Co. Printed KG, 2015 in Germany Pilz GmbH & Co. KG, 2015 CMSE, InduraNET p, PAS4000, PAScal, PASconfig, Pilz, PIT, PLID, PMCprimo, PMCprotego, PMCtendo, PMD, PMI, PNOZ, Primo, PSEN, PSS, PVIS, SafetyBUS p, SafetyEYE, SafetyNET p, the spirit of safety sind in einigen Ländern amtlich registrierte und geschützte Marken der Pilz GmbH & Co. KG. Wir weisen darauf hin, dass die Produkteigenschaften je nach Stand bei Drucklegung und Ausstattungsumfang von den Angaben in diesem Dokument abweichen können. Für die Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit der in Text und Bild dargestellten Informationen übernehmen wir keine Haftung. Bitte nehmen Sie bei Rückfragen Kontakt zu unserem Technischen Support auf. Pilz GmbH & Co. KG Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Deutschland Tel.: +49 711 3409-0 Fax: +49 711 3409-133 info@pilz.com www.pilz.com