Technotes 9V-2 / 9V-4 / 9V

Ähnliche Dokumente
24 Volt TBOS 9V. Impulsgesteuerte Magnetspule

RAIN BIRD TYPENREIHE ITC PROGRAMMIERUNG

CC4-12 Bedienungsanleitung. CC Manager

SI-RR+ Programmierung: S. 10 ff WANDMONTAGE IM FREIEN. Gebrauchsanweisung Steuergerät Rainbird SI-RR mm. ø 4 mm. ø 4 mm

Manuel d'instruction Operation Guide Bedienungsanleitung Instrucciones de Funcionamiento Istruzioni Guia de Operação Bedieningshandleiding

DIALOG+ ø 5 mm V/26,5V

D Deutsch NL Nederlands Italiano Português... 81

Einführung BLACKBURN ATOM 2

ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR ZUM ANSCHLUSS AN DEN WASSERHAHN

Inhaltsverzeichnis. Seite 2 von 8

// SAK TV BEDIENUNG. Seite 1.

Drucken und Löschen von angehaltenen Druckaufträgen Erkennen von Formatierungsfehlern Bestätigen von Druckaufträgen Reservieren von Druckaufträgen

Bedienungsanleitung AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion 1

Anleitung zur Bluetooth - Inbetriebnahme für Lactate Scout+

VASCO TIMER-MODUL TIMER-MODUL

Bedienungsanleitung BOTEX DMX OPERATOR

Dia60_Tyb260_util_rev1.qxp :54 Uhr Seite 1 DIANA 60 TYBOX 260. Elektronische Raumtemperaturregler für Elektro-Fußboden-Direktheizung

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion

DT-120/DT-180. D Revision 1

Wireless Clickkit Kurzanleitung

Bedienungsanleitung

Der unverfälschte Prüfungsmodus 2

Technische Daten Funkfernbedienung

Basic Plus2 Raumthermostate für Fußbodenheizung

MODI UND ANZEIGEN KOMPASS ZEIT. Zeit. Datum Sekunden Dualzeit Sonnenaufgangsund -untergangszeiten Stoppuhr. Himmelsrichtungen Kursverfolgung.

Kurzanleitung. Bedienungsanweisung. eberspächer Standheizungen A WORLD OF COMFORT

Betriebsanleitung. Mikroprozessorgesteuerter Batterie-Kapazitätstester CAPTEST 1225 und 2425 Für 12V (0,3 A 25 A) oder 24V (0,3 A 25 A)

GEBRAUCHSANWEISUNG LUXUSTHERMOSTAT

Gebrauchsanweisung Somfy-Funkfernsteuerung (Handsender und Funkempfänger)

Dokumentation Alcatel OmniPCX Office -Die wichtigsten Funktionen-

4-Kanal Funk-Handsender Typ TDRCT-04

Model no.:fx7121 Quick Start Anleitung X7 Portable High Resolution Music Player

Für den Betreiber. Bedienungsanleitung VRT. Heizungsregelung. VRT 220 VRT 230 VRT 240/240f. VRT 320 VRT 330 VRT 340f

Benutzerhandbuch zur Datenübertragung von Kamera zu Kamera

Kurzanleitung für VPAP II ST & II ST-A und ResControl

Bedienungsanleitung

Fingerpulsoximeter. 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-300 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC?

Bedienungsanleitung. 7LF4101_103d 1 von LCD Anzeige-Einheit. 1.0 Vorwort

TWIN-CENTER 6802 TWIN-CONTROL 6822

THRUSTMASTER BENUTZERHANDBUCH ENGLISH DEUTSCH TECHNISCHE MERKMALE HOTLINE

Ihr Benutzerhandbuch NAVMAN F-SERIES DESKTOP F20

Bedienungsanleitung Schnittstärkenrechner SW10

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product

SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG

INHALTSVERZEICHNIS PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS... 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES... 4 ANRUFE WEITERLEITEN... 4 LAUTSTÄRKE...

Bild 1: Zeitschaltuhr mit allen Segmenten

Eine Klimaanlage absorbiert die warme Luft in einem Raum und befördert diese nach Draussen, somit wird der Innenraum gekühlt.

GIRA Elektronische Jalousiesteuerung easy Info Elektronische Jalousiesteuerung easy Funktion

Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion

Bedienungs- und Wartungsanweisung T91

Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display

Bedienungsanleitung. 1 S eite

Konfigurieren einer Net2 Eintrag-Monitor

HAUPTUHR BHU. Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung Move IQ

BEDIENUNGSANLEITUNG. Übersetzt von Google

Benutzen des SMS-services

ODD-TV². ... die zukunftssichere Lösung für den modernen Wettanbieter!

MicroSD- Steckplatz. HDMI Micro USB Anschluss

1) Einbauanleitung. DIN EN (35 mm )

Trip 1 & Trip 4W Benutzerhandbuch. DEUTSCH

Ihr Benutzerhandbuch OLIVETTI FAX-LAB 145 D

Bedienung der KRONOS-Steuerung. Juli 2003

1 MAKROS AUFZEICHNEN. 1.1 Einführung

Beschreibung des Bedienteils (Zugangsmodul mit Bediensegmenten) GARAGE HAUS KOMPLETT SCHARF KOMPLETTE SCHARFSCHALTUNG

funkhandel.com - AlphaBOS 808 Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Funkarmbanduhr entschieden haben. Diese Uhr empfängt ausschließlich das DCF-Funkwellensignal für Mitteleuropa.

VRC calormatic UB. Kurz-Bedienungsanleitung

BIBLIOTHECAplus. Automatischer Import von DiviBibdaten. 1. Allgemeines

Digitaler Videorecorder DVR410/810/1610

Bedienungsanleitung für Uhren-Thermostat-Display

"Memory Stick" zur Programmierung der comfort 8+ Lichtsteuranlage mit PC Software "scenes editor"

DIGITALE ZEITSCHALTUHR

Bedienungsanleitung für S4-Monitor

Digital Picture Frame Digitaler Bilderrahmen DPF Bedienungsanleitung

Vorgehensweise Firmware-Update

BEDIENUNGSANLEITUNG. zur Anwende des Manipulators 150 E

AirVital. Bedienungsanleitung. Gerätebeschreibung B E. Abluftklappe Zuluftklappe Ausblasstutzen Kabelkanal Netzkabel

BEDIENUNGSANLEITUNG. Euroline IPD ipod Dockingstation Lautsprechersystem mit FM-Radio und Wecker

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter

Facebook: You Tube: Download Multilingual Instruction Manuals:

1

SCAN OPERATOR 12. Bedienungsanleitung. Ab Version Internet:

RX 180/4 (RX-40) 40-KANAL FUNKEMPFÄNGER INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG (VERSION 1.1)

ModernOffice - Outlook-Synchronisation

Beschreibung Montage Inbetriebnahme

Unter folgendem Link können Sie das PowerBox Terminal herunterladen:

Bravilor Bonamat RLX HEIßWASSERMODUL

Bewässerungssteuerung

soundmaster BEDIENUNGSALEITUNG Modell: MCD 211 Bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen! REMOTE

Desktop Schultz Informatik 1

Strukturiertes Bedienfeld (Lautstärke / Ton / Memory / Reichweitentest / Farbeinstellung)

Benutzen des SMS-services

Herzlichen Glückwunsch. Lieferumfang: Headset-Funktionen

DENVER CR-918BLACK GERMAN TASTEN UND FUNKTIONEN

PO-250. Fingerpulsoximeter. 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-250 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC?

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

EX9. Drahtlose Funktastatur. Ver 1.3.

Transkript:

R Technotes 9V-2 / 9V-4 / 9V-6-2 F E GB I NL P... 1... 12... 23... 34... 45... 56... 67

9V ZUR WANANBRINGUNG IN INNENRÄUMEN 1 2 ø 4 mm 40 mm 3 4 5 6 Ø 4 mm Ø 4 mm 23

Kapazität des Steuergerätes: Kapazität für 1 Hauptventil, ausgerüstet mit einer impulsgesteuerten Rain Bird TBOS Magnetspule, für das System, plus einer impulsgesteuerten Rain Bird TBOS Magnetspule pro Station. Überprüfen Sie, daß alle Kabel vom Steuergerät zu den Ventilen für unterirdische Verlegung mit Niederspannung zugelassen sind. Wählen Sie den passenden Kabelquerschnitt. Alle Verbindungen mit den Ventilen und Kabelverbindungen im Feld müssen wasserdicht sein. Verwenden Sie die Rain Bird QUICK CONNECT Kabelverbindungen BY, BR oder King (siehe Verkabelungsplan). Hauptventil: ie mit P gekennzeichnete Klemme ermöglicht die Aktivierung eines Hauptventils. Es ist sehr zu empfehlen, ein Hauptventil zu verwenden, um im Falle eines beschädigten Kabels oder Verschmutzungen in einem Ventil einen problemlosen Betrieb Ihres Systems zu gewährleisten. Beachte: Max. istanz zwischen dem Steuergerät und den Ventilen bei einem Kabelquerschnitt von 1,5 mm 2 = 30 m. 24

Kabel im selben Kabelkanal Kabel im selben Kabelkanal A = Ventilkasten. Jedes Ventil muß mit einer impulsgesteuerten Rain Bird TBOS Magnetspule ausgerüstet sein. B = Hauptventil, ausgerüstet mit einer impulsgesteuerten Rain Bird TBOS Magnetspule. A B Rot Schwarz 25

OPTION Kabel im selben Kabelkanal Kabel im selben Kabelkanal Kabel im selben Kabelkanal Kabel im selben Kabelkanal A A B Nicht ohne Hauptventil zu empfehlen Rot Schwarz Braun Unterrirdisches Beregnungabschaltgerät TBOS 26

Start / Programmieren Setzen Sie 2 hochwertige 9 V Alkalizellen- Batterien (6AM6/6LR61) von uracell, Varta oder gleichwertig ein. Sobald die Batterien eingesetzt sind, erscheint diese Anzeige. Setzen Sie vorsichtig die Frontplatte wieder auf, ohne die Taste zu berühren. Achtung: Wenn Sie die Taste aus Versehen gedrückt haben, BEVOR Sie Schritt 1 bis 3 programmiert haben, gehen Sie nach der ANMERKUNG vor, wie man zum Bildschirm 1996 zurückkommt. ANMERKUNG Um die Batterie zu schonen, erlischt die Anzeige ohne Bedienung der Tasten nach einer Minute. Sollte dies während der ersten 3 Programmierschritte vorkommen, tun Sie folgendes: Halten Sie die Taste gedrückt, bis eine Anzeige erscheint. rücken Sie wiederholt die Taste, bis diese Anzeige erscheint und halten Sie sie dann 2 bis 3 Sek. gedrückt, um zur Anzeige 1996 zu kommen. Wiederholen Sie Punkt 1 bis 3. 27

1 Stellen Sie das aktuelle Jahr ein. Beispiel: 2000 ON + oder OFF Stellen Sie den aktuellen Monat ein. Beispiel: 11 = November 2 ON + oder OFF 3 Stellen Sie das heutige atum ein. Beispiel: 10. November ON + oder OFF Sie sind nun im durchlaufenden Menü. Wenn die Anzeige erlischt, halten Sie die Taste für 1 Sek. gedrückt und dann drücken Sie sie solange, bis die gewünschte Anzeige erscheint. 4 Einstellen der Uhr A. Einstellen der aktuellen Tageszeit Benutzen Sie die Tasten +/ON und -/OFF. Mit +/ON gehen Sie vorwärts, mit -/OFF gehen Sie rückwärts. urch rücken dieser beiden Tasten für mehr als 2 Sekunden geht die Zeit schnell vor oder zurück. 28 B. Einstellen des aktuellen Tages urch rücken der Taste um die Wochentage 1 bis 7 ein Rahmen (1 = Montag). Setzen Sie den Rahmen um den aktuellen Wochentag = heute. Beispiel: Heute ist Mittwoch, der Rahmen muß um die 3 sein. rücken Sie die Taste, um zur nächsten Anzeige zu kommen.

5 Einstellung der Beregnungstage Lesen Sie das Folgende sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Programmieren fortfahren. Sie haben die Auswahl zwischen einem 7-Tage Zyklus mit verschiedenen Beregnungstagen für Programm A und B (5.1), oder Beregnung jeden geraden Tag (A und B) (5.2), oder Beregnung jeden ungeraden Tag (A und B) mit oder ohne Beregnung am 31. (5.3), oder (5.4) oder variabel, d.h. Beregnungstage nach Ihren Wünschen mit verschiedenen Beregnungstagen für Programm A und B (5.5). Entscheiden Sie sich für einen dieser Zyklen und programmieren wie folgt. 5.1 Einstellung der Beregnungstage für jedes Programm (7-Tage Zyklus) rücken Sie die Taste und die Anzeige erscheint. Wählen Sie das gewünschte Programm mit der Taste A/B. Mit der Taste gehen Sie durch A die Wochentage 1 bis 7 (1 = Montag). Mit den Tasten +/ON und -/OFF bestätigen oder löschen Sie Ihre Wahl; die mit der -/OFF Taste gelöschten Tage sind nicht mehr umrahmt. Wenn Sie einen Tag bestätigen wollen, gehen Sie mit dem Cursor auf den Tag und drücken +/ON. Gehen Sie genau so für das zweite Programm vor, das Sie vorher mit der A/B Taste gewählt haben. In diesem Beispiel sind Montag, onnerstag und Freitag Beregnungstage für Programm A. rücken Sie die Taste,um zu Punkt 6 zu kommen. 5.2 Beregnung jeden geraden Tag 2 4 6 rücken Sie die Taste 2 x, um zu Punkt 6 zu kommen. 5.3 Beregnung jeden ungeraden Tag außer dem 31. 29 x 2 1 3 5 7 rücken Sie die Taste 2 x, um zu Punkt 6 zu kommen.

5.4 Beregnung jeden ungeraden Tag einschließlich dem 31. 5.5 x 3 Variabler Zyklus x 4 1 3 5 7 31 rücken Sie die Taste 2 x, um zu Punkt 6 zu kommen. Sie können nun einen variablen Zyklus auswählen: 6 Tage, 5 Tage, usw. Beispiel: um einen 5-Tage Zyklus einzustellen, drücken Sie die Taste 4 x, um zu dieser Anzeige zu kommen. 1 2 3 4 5 1 6 1 2 3 4 5 A Einstellung der Beregnungstage. rücken Sie die Taste, dann +/ON oder -/OFF, um die Beregnungstage für Programm A zu wählen. rücken Sie die Taste A/B und wiederholen den Vorgang für Programm B, wenn gewünscht. urch rücken der Taste kommen Sie zu Schritt 6. Einstellen der Startzeiten Sie können einen Beregnungszyklus bis zu 8 mal pro Tag starten, wenn Sie mehrere kurze Bewässerungen ausführen möchten. ie Stationen desselben Programms führen A jeden Start nacheinander für die in Schritt 7 programmierte Beregnungsdauer aus. Wählen Sie das gewünschte Programm mit der Taste A/B und stellen die erste Startzeit in Stunden und Minuten mit den Tasten +/ON und -/OFF ein. ann drücken Sie die Taste, um zur nächsten Startzeit zu kommen. Gehen Sie, wie oben beschrieben, vor. rücken Sie die Taste zum Speichern und um zur nächsten Funktion zu kommen. BEACHTE: Sie müssen nicht unbedingt alle 8 Startzeiten einstellen. as Steuergerät 9V führt die Starts in chronologischer Reihenfolge von 00:00 bis 23.59 Uhr aus. Um eine Startzeit zu löschen, gehen Sie mit der Taste durch alle Startzeiten, bis Sie auf die kommen, die Sie löschen möchten. ann halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. 30

7 Einstellung der Beregnungsdauer für jede Station. Jede Station muß einem Programm zugeordnet sein, führen Sie dies mit der Taste A/B aus. Mit der Taste kommen Sie zur nächsten Station. ie Einstellung A der Beregnungsdauer für eine Station von 1 Min. bis zu 4 Std. in Schritten von 1 Min. erfolgt mit den Tasten +/ON und -/OFF. Auf der Anzeige sehen Sie die Stations- Beregnungsdauer in Stunden und Minuten. BEACHTE: Im Fall von Überschneidungen, d.h., wenn der erste Beregnungsvorgang noch nicht beendet ist und der zweite starten sollte, beendet das Steuergerät den ersten und startet dann den gespeicherten zweiten. 8 Status-Anzeige des Steuergerätes (aktuelle Tageszeit, System Ein/Aus usw. Siehe Punkt 9-13.) as Programmieren für die automatische Beregnung ist nun beendet. In Zukunft erscheint folgende Anzeige, wenn Sie die Taste das erste Mal drücken. ann gehen Sie mit der Taste weiter in die gewünschten Funktionen. 9 Regenunterbrechung Bei Regenwetter können Sie mit der Beregnung für 1 bis 9 Tage aussetzen. ie Einstellung erfolgt mit den Tasten +/ON und -/OFF. ie Symbole und erscheinen auf jeder Anzeige. as Steuergerät zählt die verbeibenden Tage ab, bis die Beregnung automatisch wieder einsetzt. BEACHTE: Um die Regenunterbrechung vorzeitig zu beenden, gehen Sie zu der entsprechenden Anzeige und setzen die Tage auf 0. Während einer Regenunterbrechung kann die Beregnung nicht manuell gestartet werden. 31

10 % % Wasserbudget as Steuergerät verfügt über die Funktion Wasserbudget, mit der die Beregnungsdauer für beide Programme von 0 bis 200 % variiert werden kann, ohne die Beregnungsdauer jeder Station neu einzustellen. ie Einstellung von 100 % heißt, daß alle Stationen die programmierte Beregnungsdauer ausführen. Mit der Funktion Wasserbudget kann in kalten Monaten die programmierte Beregnungsdauer verkürzt oder im Sommer bei besonders heißem Wetter erhöht werden. ie Einstellung erfolgt mit den Tasten +/ON und -/OFF in Schritten von 10 %. Beispiel: ie Zahl 80 auf der Anzeige bedeutet, daß alle Stationen eines Programms 20 % weniger beregnen. Bei einer Programmierung von 10 Min. auer z.b. sind es nun 8 Min. ie verkürzte oder erhöhte auer erscheint NICHT auf der Anzeige. Auf der Status-Anzeige (8) sehen Sie das Funktionssymbol % als Hinweis, daß ein Wasserbudget eingestellt ist. enken Sie daran, daß der eingestellte Prozentsatz für alle Stationen in beiden Programmen gilt. Um die Beregnung wieder auf 100 % zu setzen, rufen Sie die Funktion Wasserbudget % auf und stellen sie auf 100 % ein. 11 STA STA Manueller Start einer Station ie Stationsnummer wird oben links angezeigt (im Beispiel Station 2). Mit der Taste kommen Sie zu den nächsten Stationen. Wenn Sie z. B. Station 2 manuell starten möchten, drücken Sie die Taste, bis die 2 auf der Anzeige erscheint. ann drücken Sie die Taste +/ON. Ein Regner mit blinkendem Wasserstrahl auf der Anzeige zeigt an, daß eine Beregnung stattfindet. ie programmierte Beregnungsdauer (z. B. 12 Min.) erscheint auf der Anzeige und wird minutenweise abgezählt. Wenn Sie die Beregnung vorzeitig beenden möchten, drücken Sie die Taste -/OFF. er blinkende Wasserstrahl ist weg. BEACHTE: ie Funktion Wasserbudget kann bei manuellem Start einer Station nicht angewendet werden. 32

12 13 Manueller Start eines Zyklus Ein Zyklus besteht aus der Beregnung aller Stationen desselben Programms nacheinander. Wählen Sie mit der Taste A/B das gewünschte Programm. Um den Zyklus A zu starten, drücken Sie die Taste +/ON und auf der Anzeige erscheint der blinkende Wasserstrahl. ie erste Stationsnummer des gewählten Programms wird angezeigt und die Beregnungsdauer dieser Station abgezählt. anach kommen die nächsten Stationen nacheinander. Wenn ein Wasserbudget eingestellt ist, erscheint das Symbol % neben A oder B. ie erhöhte oder verkürzte Beregnungsdauer wird ebenfalls angezeigt. Um die Beregnung vorzeitig zu beenden, drücken Sie die Taste -/OFF. ie Anzeige kehrt zur aktuellen Tageszeit zurück. BEACHTE: Wenn das Steuergerät im Modus OFF = AUS ist (ein nicht blinkendes Kreuz über dem Regner) findert keine manuelle oder automatische Beregnung statt. Siehe nächsten Punkt. System Ein/Aus ie werkseitig eingestellte Funktion ist ON (Ein) und die Beregnung wird der Programmierung entsprechend ausgeführt. Sie können jedoch, z. B. bei Regenwetter, die gesamte Beregnung verhindern, ohne das Programm zu ändern. Gehen Sie mit der Taste auf die Anzeige mit dem blinkenden Kreuz über dem Regner. Um die Beregnung zu untersagen, drücken Sie die Taste -/OFF. as Kreuz blinkt nun nicht mehr. Wenn Sie durch das Menü mit der Taste gehen, sehen Sie, daß das nicht blinkende Kreuz auf allen Anzeigen, außer einer, bleibt. Es findet keine Beregnung statt, weder automatisch, noch manuell. Um die Beregnung von neuem zu gestatten, drücken Sie die Taste, bis die Anzeige mit dem blinkenden Kreuz (siehe Beispiel) erscheint. Nun drücken Sie die Taste +/ON und das Kreuz ist weg. ACHTUNG ieses Symbol bedeutet, daß Sie neue Batterien einsetzen müssen. Verwenden Sie nur hochwertige Marken, wie z. B. uracell, Varta oder gleichwertig. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GEMÄSS ER EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN Hiermit erkläre ich, daß das Gerät 9V, ein Beregnungs-Steuergerät, den europäischen Richtlinien 89/336/CEE und 93/31/CEE bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität entspricht. as Gerät 9V ist batteriebetrieben. Allgemeine Informationen zu Ihrem 9V - Steuergeraet befinden sich links von der Klemmleiste Aix-en-Provence, 01.12.97 General Manager 33 RIAN BIR EUROPE

R RAIN BIR EUROPE S.A.R.L 900, rue Ampère, BP 72000 13792 Aix-en-Provence CEEX 3 FRANCE (33) 4 42 24 44 61 - Fax (33) 4 42 24 24 72 RAIN BIR INTERNATIONAL, INC 145 North Grand Avenue Glendora, CA 91741, USA (626) 963-9311 - Fax (626) 963-4287 RAIN BIR FRANCE S.A.R.L. 900, rue Ampère, BP 72000 13792 Aix-en-Provence CEEX 3 FRANCE (33) 4 42 24 44 61 - Fax (33) 4 42 24 24 72 RAIN BIR IBERICA S.A. C/San Vicente, n 3 28220 Majadahonda, Madrid - ESPAÑA (34) 91-639 40 55- Fax (34)91-639-5298 RAIN BIR EUTSCHLAN GmbH Siedlerstraße 46-71126 Gäufelden - Nebringen - EUTSCHLAN (49) 7032-99010 - Fax (49) 7032-990111 RAIN BIR SVERIGE A.B. PL 345 (Fleninge) 260 35 Ödåkra SWEEN (46) 42 20 58 50 - Fax (46) 42 20 40 65 www.rainbird.fr e mail : rbe@rainbird.fr Registered trademark of Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp. RBE - IM - 9V - 00