119G11DE AUTOMATISCHE KETTENBARRIERE MONTAGEANLEITUNG CAT-X. Deutsch

Ähnliche Dokumente
STEUEREINHEIT FÜR 230 V V - ANTRIEBE 319T90DE MONTAGEANLEITUNG ZT6 - ZT6C. Deutsch

STEUEREINHEIT FÜR 230 V V - ANTRIEBE 319T90DE MONTAGEANLEITUNG ZT6 - ZT6C. Deutsch

DREHTÜRANTRIEB 119PM75DE. Montageanleitung PB1100. Deutsch

UNTERFLURANTRIEB FÜR DREHTORE 119AU35DE. Montageanleitung FROG-A24 / FROG-A24E. Deutsch

UNTERFLURANTRIEB FÜR DREHTORE 119AU03DE. Montageanleitung FROG MD - FROG MS. Deutsch

119AU14DE UNTERFLUR-DREHTORANTRIEB INSTALLATIONSANLEITUNG FROG J. Deutsch

UNTERFLURANTRIEB FÜR DREHTORE 119AU03DE. Montageanleitung FROG MD - FROG MS. Deutsch

GARAGENTOR- ANTRIEB 119EV88DE MONTAGEANLEITUNG V6000. Deutsch

WI08 AUTOMAZIONE PER CHIUSURA INDUSTRIALE SCHNITTSTELLENEINHEIT FÜR ANSCHLUSS VON WA02 INSTALLATIONSANLEITUNG B GND

ZBX10 REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL PIECES DE RECHANGE ORIGINALES RICAMBI ORIGINALI ORIGINALERSATZTEILE ORIGINAL SPARE PARTS

ZBX LR22 IT EN FR DE ES NL RICAMBI ORIGINALI REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL PIECES DE RECHANGE ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE

DREHTORANTRIEB SERIE ATI INSTALLATIONSANLEITUNG A 3024 N A 5024 N

STEUEREINHEIT FÜR 230 V-ANTRIEBE 319S63DE SERIE Z MONTAGEANLEITUNG ZF1N. Deutsch

ZL39. Spareparts RICAMBI ORIGINALI PIECES DE RECHANGE ORIGINALES REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL ORIGINALERSATZTEILE ORIGINAL SPARE PARTS

ANTRIEB FÜR SCHIEBETORE 119BU56DE SERIE BX INSTALLATIONSANLEITUNG BX-74 / BX-78. Deutsch

ZD2 ORIGINEEL ONDERDEEL PIECES DE RECHANGE ORIGINALES RICAMBI ORIGINALI REPUESTOS ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE ORIGINAL SPARE PARTS

SCHIEBETOR- ANTRIEB 119BV25DE MONTAGEANLEITUNG BK-221. Deutsch

UNTERFLURANTRIEB FÜR DREHTORE SERIE FROG PLUS MONTAGEANLEITUNG FROG-PM. Deutsch

ANTRIEB FÜR STRASSENSCHRANKEN 119G25DE INSTALLATIONSANLEITUNG G G G4000N. Deutsch

ANTRIEB FÜR STRASSENSCHRANKEN 119G26DE INSTALLATIONSANLEITUNG G G6001. Deutsch

FUNKSTEUREUNG TWIN. (Funktionsmodus Key-Block) Kodier- und Wartungsanleitung

Gelenkarm-Antrieb. Betriebsanleitung

D ver BFT - MOTORSTEUERUNG ALCOR. MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG

ANTRIEB FÜR SCHRANKENSYSTEME 119GU55DE SERIE GARD 4 MONTAGEANLEITUNG G4040Z - G4040IZ. Deutsch

Generalvertrieb Deutschland. Betriebsanleitung. Gelenkarm-Doppelflügeltor-Antrieb

119DU20DE DREHTORANTRIEB SERIE AMICO INSTALLATIONSANLEITUNG A1824. Deutsch

119DV74DE DREHTORANTRIEB SERIE ATI INSTALLATIONSALEITUNG A3000A A5000A. Deutsch

Motorsteuerung CD 3000

DREHTORANTRIEB SERIE KRONO INSTALLATIONSANLEITUNG KR300 - KR310 - KR510. Deutsch

ZL90 REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL PIECES DE RECHANGE ORIGINALES RICAMBI ORIGINALI ORIGINALERSATZTEILE ORIGINAL SPARE PARTS

UNTERFLUR DREHTORANTRIEB 119AU35DE SERIE FROG INSTALLATIONSANLEITUNG FROG A24 / FROG A24E. Deutsch DE

Einweglichtschranke 6013 EA und Zweiweglichtschranke 6013 Montage- und Einstellanleitung

Handsender. Handheld transmitters Télécommandes. Handsender GF20..

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 88346HB54XVII

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

Einbau- und Bedienungsanleitung Hebelarmantrieb für Drehtoranlagen. Kompass 500

INSTALLATION UND BETRIEB

Montageanleitung CGSD 162 A Version B Date 04/2016 DE

Romeo Drehtorantrieb

BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4. Ausgabe 1

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Bedienungsanleitung A - Heizungssteuerung 230 V

Basis-Gerät KAB fach-AV-Adapter

Funk-Zeitschaltuhr DE

Anleitung i-r Wall Send

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

www. .de Betriebsanleitung Drehflügel-Torantrieb An der Sägemühle Hamminkeln Telefon: oder

ABDECKPLANE MOD. CABRIOLE - ELEKTROSTEUERUNG FÜR ELEKTRISCHEN ANTRIEB BENUTZERHANDBUCH EINSATZ-WARTUNG-SICHERHEIT

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523

Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung

Orienta Receiver RTS M / MU

CODESCHALTER CS100 SET Anleitung

Zeitschaltuhr Plus 25555

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de

Funk-zeitschaltuhr De De

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 91709HB54XVII

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz

Funk-zeitschaltuhr De

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

PDM-8-MB POWER ÜBER MODBUS MODULE. Montage- und Bedienungsanleitung

Deckenleuchte. Montageanleitung 91712HB54XVII

EiMSIG Universalsensor mit EnOcean Funkstandard

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Centronic EasyControl EC641-II

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Funk-Codierschaltgerät

Funk-Handsender 5 Kanal / 20020

Funk-Handsender 5 Kanal / 20020

Der Bellman Visit 868 Armbandempfänger, BE1560 und das Bellman Visit Ladegerät des Armbandempfängers

TM Servo-Steuereinheit

Deckenleuchte. Montageanleitung 91585AB4X5VII

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

Anleitung zur Montage, Bedienung und Instandhaltung des elektrischen Antriebs der Whirlpool-Überdachung KLASIK SPA

Bedienungsanleitung Handsender HSD 2 BiSecur

Funk-zeitschaltuhr De

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT

Wireless DMX Transmitter/Receiver

SUPPORTSCHLEIFMASCHINE 250W

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!

Steckdosen-Empfänger Typ E20 Bedienungsanleitung.

119GF57DE. Barrierline. Antrieb für Straßenschranke. Montageanleitung G4040E. Deutsch

Montageanleitung. Elektrohydraulischer Antrieb für Schrankenanlagen mit Balkenlängen bis 6m.

GEBRAUCHS- ANLEITUNG. 1. Merkmale. 2. Installation. Centralis Uno RTS VB. Centralis Uno RTS VB. Centralis Uno RTS VB. 80 mm. 33 mm 17 mm.

ANTRIEBSSYTEME FÜR SCHIEBETORE 119BU30DE SERIE BX INSTALLATIONSANLEITUNG BX-243. Deutsch

Wir bedanken uns für den Kauf dieser Leinwand. Vor der Benutzung lesen Sie bitte diese Anleitung und bewahren sie für den späteren Gebrauch auf.

Gebrauchsanleitung für das Pflegeruf-Set mit Armbanduhr-Pager Singcall bestehend aus Pager APE6600 und Halsbandsender/Rufknopf

Visit Armbandempfänger und Ladegerät Art. No. BE8102

bikespeed-key Yamaha mit steckbaren Kabelsatz

Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 -

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG GETRÄNKEAUSGABERAUM ATLANTE - CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Gebrauchs- und Montageanweisung Luxstream LED-Lichtband Luxline

Heidelberg Wallbox Home Eco Bedienungsanleitung

LED Cube & Seat White PE

867 M-TYPE Zusatzanleitung. Abfrage Nadelbereich-Abdeckung

Transkript:

119G11DE AUTOMATISCHE KETTENBARRIERE MONTAGEANLEITUNG CAT-X Deutsch DE

ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise: BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN! Vorwort Anleitungen und besondere Hinweise für den Verwender Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck zu verwenden, für den es ausdrücklich entwickelt wurde. Andere Verwendungszwecke sind gefährlich. Die CAME S.p.A. haftet nicht für durch ungeeignete, unsachgemäße bzw. fehlerhafte Verwendung verursachte Schäden Die Sicherheit des Produktes und dessen korrekte Montage hängen von den technischen Daten und der fachgerechten Montage gemäß den in den technischen Unterlagen der Produkte ausdrücklich angegebenen Sicherheits- und Konformitätsbestimmungen ab Diese Hinweise zusammen mit den Gebrauchs- und Montageanleitungen der, in die Anlage eingebauten Geräte aufbewahren. Vor der Montage (Überprüfung der vorhandenen Anlage: bei negativer Bewertung vor der Montage zunächst dafür sorgen, dass die Sicherheitsvorschriften eingehalten wurden.) Die Montage und Abnahme muss von erfahrenen Fachtechnikern durchgeführt werden Das Verlegen der Kabel, die Montage, der Anschluss und die Abnahme müssen fachgerecht und gemäß den geltenden Vorschriften erfolgen Vor jedem Eingriff muss die Anleitung sorgfältig durchgelesen werden, eine unsachgemäße Montage kann Gefahrensituationen bewirken und Personen- bzw. Sachschäden zur Folge haben Überprüfen, dass die Anlage in gutem mechanischen Zustand, gut ausgewuchtet und waagerecht ist und sich problemlos öff net und schließt. Zudem, wenn nötig, geeignete Schutzmaßnahmen vorsehen bzw. zusätzliche Sicherheitsgeräte montieren Sollte der Antrieb in weniger als 2,5 m Höhe vom Boden bzw. von einer anderen Zugangsebene montiert werden, überprüfen ob Schutzanlagen bzw. Warnschilder anzubringen sind Darauf achten, dass die sich öff nende Barriere keine Gefahrsituationen bewirkt Den Antrieb nicht verkehrt herum oder auf Teile, die sich verbiegen könnten, montieren. Wenn nötig, die Befestigungspunkte in geeigneter Weise verstärken Nicht auf Steigungen (nicht ebenen Standorten) montieren Überprüfen, dass gegebenenfalls vorhandene Bewässerungsanlagen den Antrieb nicht von unten befeuchten können. Montage Die Baustelle in geeigneter Weise kennzeichnen und abgrenzen, um den Zutritt Unbefugter, im Besonderen von Minderjährigen und Kindern, zu verhindern Bei der Handhabung von über 20 kg schweren Antrieben ist besondere Vorsicht geboten. In diesem Fall, benötigt man geeignete Hebegeräte, um den Antrieb sicher bewegen zu können Den EG-Normen entsprechende Sicherheitsgeräte (Lichtschranken, Kontaktmatten, Sicherheitsleisten, Notstopp-Taster usw.) müssen entsprechend den geltenden Vorgaben, fachgerecht und unter Berücksichtigung des Standortes und des Verwendungszwecks sowie der auf automatisch angetriebenen Barrieren einwirkenden Kräfte, montiert werden. Bereiche, in denen Quetsch- oder Schergefahr und Mitschleppgefahr sowie weitere durch den Antrieb verursachte Gefahren bestehen, müssen durch geeignete Sensoren gesichert werden Restrisiken müssen gekennzeichnet werden Alle Aufl aufbefehlsgeber (Taster, Schlüsseltaster, Magnetkartenleser usw.) müssen in mindestens 1,85 m Entfernung vom Aktionsbereich der Barriere bzw. so montiert werden, dass man sie nicht von außen erreichen kann. Zudem müssen sämtliche Befehlsgeber (Taster, Annäherungsschalter usw.) in mindestens 1,5 m Höhe so montiert werden, dass sie nicht von Unbefugten betätigt werden können Die Kettenbarriere muss mit einem gut sichtbaren Typenschild versehen sein Vor dem Anschluss an das Stromnetz überprüfen, dass die Netzspannung der, auf dem Typenschild angegebenen, entspricht Die Kettenbarriere muss über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügen. Der Hersteller haftet nicht bei Verwendung von nicht originalen Zusatzteilen, in diesem Fall erlischt die Garantie Alle Befehlsgeber mit Totmannbedienung müssen so montiert werden, dass die sich bewegende Barriere und der gesamte Durchgangs- und Fahrbereich gut überblickbar sind Wenn nicht vorhanden, einen die Entriegelungseinheit anzeigenden, permanenten Aufkleber anbringen. Vor der Übergabe an den Benutzer überprüfen, dass die Anlage den Richtlinien EN 12453 und EN 12445 (Schließkräfte) entspricht und sicher stellen, dass der Antrieb in angemessener Weise eingestellt und dass die Sicherheits- und Schutzeinrichtungen sowie die manuelle Entriegelungseinheit gut funktionieren Wenn nötig gut sichtbare Warnschilder (z.b. Torschild) anbringen. Dafür sorgen, dass der Aktionsbereich der Barriere sauber und von Hindernissen frei ist. Kontrollieren, dass der Aktionsbereich der Lichtschranken und Induktionsschleifen von Hindernissen frei ist Kinder dürfen nicht mit den festen Befehlsgebern spielen bzw. sie dürfen sich nicht in der Nähe des Aktionsbereichs der Barriere aufhalten. Fernbedienungsgeräte (Handsender) und alle weiteren Befehlsgeber außerhalb der Reichweite von Kindern halten, um den versehentlichen Betrieb der Anlage zu vermeiden Die Anlage regelmäßig überprüfen, um gegebenenfalls vorhandene Störungen oder Verschleißerscheinungen bzw. Schäden an den beweglichen Teilen, an den Antriebskomponenten sowie an allen Befestigungspunkten und Einrichtungen und an den zugänglichen Kabeln und Anschlüssen festzustellen. Gelenke (Scharniere) und Reibungsstellen (Befestigungsfl ansch) schmieren und sauber halten Alle sechs Monate die Funktionstüchtigkeit der Lichtschranken überprüfen. Die Lichtschranken regelmäßig säubern (dafür ein leicht mit Wasser befeuchtetes Tuch verwenden; keine Lösungsmittel oder Chemikalien verwenden, da dadurch die Geräte beschädigt werden könnten) Sollten Reparaturen oder Einstellungsänderungen erforderlich sein, den Antrieb entriegeln und bis zur erneuten Sicherung nicht verwenden Vor der Entriegelung der Anlage zur manuellen Öff nung die Stromversorgung unterbrechen. Anleitungen durchlesen NICHT AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTE TÄTIGKEITEN sind dem Verwender UNTERSAGT. Für Reparaturen, Einstellungsänderungen und außerplanmäßige Wartungsmaßnahmen AN DEN WARTUNGSDIENST WENDEN Das Ergebnis der Anlagenprüfungen im Wartungsregister notieren. Weitere Anweisungen und Empfehlungen für alle Tätigkeiten in der Nähe der Barriere bzw. der sich bewegenden mechanischen Teile vermeiden und sich nicht dort aufhalten Während des Betriebs den Aktionsradius der Barriere vermeiden Nicht gegen die Antriebskraft einwirken, da dadurch Gefahrensituationen entstehen können In den Gefahrenzonen, die durch entsprechende Piktogramme bzw. schwarz-gelbe Färbung zu kennzeichnen sind, besondere Vorsicht walten lassen Während der Betätigung eines Tasters bzw. eines Befehlsgeräts im Totmannbetrieb ständig kontrollieren, dass sich bis zum Schluss niemand im Aktionsbereich der sich bewegenden Teile befi ndet Die Barriere kann sich jederzeit, ohne Vorwarnung, in Bewegung setzen Vor der Säuberung und Wartung immer die Stromzufuhr unterbrechen. Quetschgefahr Hände Quetschgefahr Füße Gefahr durch unter Strom stehende Teile Durchgang während des Betriebs der Anlage verboten S. 2 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden.

s S ZEICHENERKLÄRUNG Dieses Zeichen steht vor Abschnitten, die sorgfältig durchzulesen sind. Dieses Zeichen steht für sicherheitsrelevante Abschnitte. Dieses Zeichen steht für benutzerrelevante Abschnitte. BEZUGSNORMEN Die Came S.p.A. wendet folgende Unternehmensmanagementsysteme an: Qualitätsmanagement ISO 9001 und Umweltmanagement ISO 14001. Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung genannten und derzeit gültigen Richtlinien. BESCHREIBUNG 001CAT-X 001CAT-I Pfeiler mit integriertem Antrieb und Steuereinheit. Pfeiler mit Gegengewicht und Abwickeleinheit. Verwendungszweck CAT-X ist für die Verwendung auf privaten oder öff entlichen Parkplätzen bestimmt. Sämtliche, von den in der Montageanleitung beschriebenen, abweichende Installationen bzw. Verwendungszwecke sind unzulässig. S. 3 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden. Verwendungsbeschränkungen Modell CAT-15 (Kette, 5 mm) CAT-5 (Kette, 9 mm) Max. Sperrweite (m) 16 8 Technische Daten Typ CAT-X CAT-I Schutzart (IP) 54 - Betriebsspannung (V - 50/60 Hz) 230 AC - Stromversorgung Motor (V) 230 AC 50/60 Hz - Stromaufnahme (A) 2,7 - Leistung (W) 300 - Aufl aufzeit (Sek.) 11 - ED (%) 30 - Zugkraft (kg) 50 - Betriebstemperatur ( C) -20 55 - Thermoschutz Motor ( C) 150 Gewicht (kg) 44,5 30 Beschreibung der Bestandteile 1. Befestigungsschraube für Haube 2. Haube 3. Seitliche Abdeckungen 4. Steuerung 5. Rahmengestell 6. Getriebemotor 7. Grundplatte 8. Verankerungsbügel mit Schrauben 9. Gleitriemenscheibe für Kette 10. Zugkette mit Hakenklemme 11. Aufwickeleinheit der Kette 12. Entriegelungseinheit mit Schlüssel 13. Ausgleichsgewicht 14. Zugkette mit Hakenschloss 12 3 8 6 4 CAME 5 CAT-X CAT-I 7 11 1 1 2 9 14 2 10 8 13

Maße (mm) 520 780 230 280 Standardanlage 11 1. CAT-X 2. CAT-I 3. Steuerung 4. Sperrkette 5. Externe Führschiene zum Schutz der Kette 6. Standsäule 7. Funktionsschalter 8. Schleifendetektor 9. Lichtschranke 10. Standsäule für Lichtschranken 11. Blinkleuchte mit Antenne ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE MONTAGE 7 Die Montage muss von erfahrenem Fachpersonal gemäß den geltenden Richtlinien durchgeführt werden. Um die Montage und Wartung zu vereinfachen, Originalteile verwenden. Vorher vorzunehmende Kontrollen 6 10 9 3 1 Vor der Montage: Überprüfen, dass die Führschiene gut am Boden befestigt ist. Überprüfen, dass gegebenenfalls im Innern des Gehäuses vorhandene Kabelverbindungen (für die Schutzschaltung) gegen die anderen internen Leitungen zusätzlich isoliert wurden. Geeignete Kabelkanäle und Leerrohre vorsehen, um die Stromkabel vor mechanischen Schäden zu schützen. Werkzeug und Materialien Überprüfen, dass alle Werkzeuge und das für die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechende Montage notwendige Material vorhanden sind. In der Abbildung einige Beispiele für den Monteur. 9 5 4 8 9 2 9 S. 4 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden.

Kabeltypen und Mindeststärken Anschluss Betriebsspannung Steuereinheit 230 V AC Kabeltyp Kabellänge 1 < 10 m Kabellänge 10 < 20 m Kabellänge 20 < 30 m 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 3G x 4 mm 2 Blinkleuchte FROR CEI 20-22 2 x 0,5 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1,5 mm 2 Lichtschranken Sender CEI EN 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Lichtschranken Empfänger 50267-2-1 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 Befehlsgeber 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Antenne RG58 max. 10 m Die Wahl der Kabelstärke von Kabeln mit einer anderen Länge, als die in der Tabelle angeführten, muss laut den Angaben der Richtlinie CEI EN 60204-1 auf der Grundlage der effektiven Leistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte erfolgen. Für Anschlüsse, die mehrere Belastungen auf der gleichen Leitung (sequentiell) vorsehen, muss die Bemessung laut Tabelle auf der Grundlage der Leistungsaufnahmen und effektiven Entfernungen nochmals berechnet werden. Für den Anschluss von in dieser Anleitung nicht berücksichtigten Produkten, gelten die dem jeweiligen Produkt beigefügten Gebrauchsanweisungen. MONTAGE S. 5 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden. Die folgenden Abbildungen dienen nur als Beispiel. Der für die Montage des Antriebs und der Zusatzgeräte nötige Raum hängt vom Standort ab. Der Monteur wählt die beste Lösung. Verlegung der Leerrohre und der Schutzschiene Eine Grube für die Verschalung und die Führschiene zum Schutz der Kette (CAR-4) graben. Die für die Kabel notwendigen Leerrohre vom Kabelschacht aus auslegen. Für den Anschluss des Antriebs empfehlen wir ein Leerrohr mit Ø 60 mm, für die Zusatzgeräte Leerrohre mit Ø 25 mm. Die Anzahl der notwendigen Leerrohre hängt vom Anlagentyp und den vorgesehenen Zusatzgeräten ab. In öff entlichen Bereichen müssen die Schutzschienen CAR-2 und CAR-4 durch entsprechende Warnschilder und/oder schwarz-gelbe Streifen gekennzeichnet werden, da Stolpergefahr und die Gefahr des Einklemmens der Füße besteht. (mm) 40 280 CAR-2 L CAR-4 136 76 103

Verlegen der Montageplatte Eine Verschalung vorbereiten, die größer als die Montageplatte ist und in die Grube legen. Bei Verwendung von CAR-2 muss die Verschalung 50 mm aus der Grube herausragen. Ein Rundstahlnetz in den Holzrahmen legen, um so den Beton zu verstärken. Die Verankerungsbügel mit den enthaltenen Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern an der Platte befestigen. Die Rohre müssen durch die dafür vorgesehenen Löcher gesteckt werden. CAT-I 400 400 CAT-X24 400 400 Die Verschalung mit Beton auffüllen, die Platte muss absolut waagerecht sein und die Gewinde der Schrauben müssen vollständig herausragen. Die Verschalung entfernen und die Grube um die Betonplatte mit Erde auffüllen. Die Stromkabel in die Leerrohre stecken und ca. 800 mm herausragen lassen. Die Oberfläche säubern. CAT-X 24h Befestigung der Pfeiler Die Pfeiler über die Montageplatte stellen und mit Unterlegscheiben und Muttern befestigen. Die Befestigungsschrauben lösen und die Hauben abnehmen ; die Seitenabdeckungen von CAT-X durch Schieben entfernen und die feste Kette von CAT-I von der Halteschelle befreien CAT-I CAT-X CAT-I S. 6 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden.

CAT-X CAT-I S. 7 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden. Kettenlänge: L - 500 mm Die Sperrkette an der Zugkette von CAT-X befestigen dafür die Hakenklemme verwenden. Das andere Ende der Zugkette von CAT-I befestigen, dafür das Schloss verwenden. Sämtliche Betriebstests und Abnahmen werden nach Fertigstellung der Anlage und Montage der Kette durchgeführt. CAT-X L - 500 L CAT-I

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE UND PROGRAMMIERUNG Vor Eingriffen auf der Steuerung Stromzufuhr unterbrechen. Schmelzsicherung Motorsteuerung Schmelzsicherung Zusatzgeräte TABELLE SCHMELZSICHERUNGEN 5 A-F 1 A-F Beschreibung der Bestandteile 1. Klemmleiste Zubehör 2. Eingangssicherung 3. Schmelzsicherung Zusatzgeräte 4. Taster für Funk-Code-Einspeicherung 5. Potentiometer TL 6. Potentiometer TCA 7. DIP-Schalter 8. Steckplatz AF-Funksteckmodul 9. LED-Anzeige 10. Klemmleiste Trafo 11. Trafo 12. Klemmleiste Motor 13. Klemmleiste Endschalter Stromversorgung Betriebsspannung 230 V AC 50/60 Hz 10 3 2 1 L1 L2 10 11 1 2 3 4 C1 + - 11 5 6 12 1 13 Versorgungsausgang 24 V AC/DC Zusatzgeräte. Die auf 10-11 angeschlossenen Zusatzgeräte dürfen insgesamt nicht mehr als 20 W beanspruchen. 4 7 9 8 5 S. 8 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden.

Anschluss des Getriebemotors und der Endlagenschalter Getriebemotor Stopp-Mikroschalter im Aufl auf Sicherheits-Mikroschalter im Zulauf COM NC COM NC Orange Weiß Orange Rot F FA FC U V W E Warngeräte S. 9 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden. Befehlsgeber Blinkleuchte (Kontaktbelastbarkeit 230 V AC - max. 25 W) - Blinkt während dem Auf- und Zulauf der Kettenbarriere. Leuchtanzeige Kettenbarriere off en (Kontaktbelastbarkeit 24 V - max. 3 W). STOPP-Taster (NC Kontakt) Unterbricht die Laufbewegung der Kettenbarriere, der Autozulauf wird ausgeschlossen Um den Betrieb wieder aufzunehmen, einen Befehlsgeber betätigen. Taster NUR AUF (NO Kontakt) Taster NUR ZU (NO Kontakt) 10 11 1 2 3 4 C1 F FA FC 10 11 1 2 3 4 C1 1 2

Sicherheitsgeräte Die Lichtschranken auf 2-C1 anschließen. C1: Wiederauflauf bei Zulauf. Während des Zulaufs der Kettenbarriere bewirkt der sich öffnende Kontakt die Reversierung der Laufrichtung bis zum vollständigen Auflauf. Bei Nichtverwendung 2-C1 überbrücken. RX Lichtschranken DIR Lichtschranken DELTA-S TX 2 3 4 C1 RX Lichtschranken DELTA TX 10 2 TX C NC TX 2 10 11 NO C NC 10 11 Aktivierung des Funkbetriebs ZC5 10 11 1 2 3 4 C1 10 11 1 2 3 4 C1 Bevor das Steckmodul (AF) eingesteckt wird, MUSS DIE STROMZUFUHR UNTERBROCHEN und die Batterien, sofern vorhanden, entfernt werden. L1 L2 U V W E 10 11 1 2 3 4 C1 F FA FC Antenne mit Antennenkabel RG58 für den Funkbetrieb. Für Handsender der Serien Top und Tam (433,92 MHz), den Jumper auf dem AF-Steckmodul, wie in der Abbildung dargestellt, einstellen. TOP TAM S. 10 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden.

Einspeicherung - Den PROG-Taster auf der Steuerung gedrückt halten. Die LED blinkt. - Den einzuspeichernden Handsender-Taster drücken. Die LED bleibt an und zeigt somit die erfolgte Einspeicherung an. L1T L2T CT 0 12 24 PROG L1T L2T CT 0 12 24 PROG + TL - + TCA- + TL - + TCA- QUADRO COMANDO ZC5 QUADRO COMANDO ZC5 L1 L2 U V W E 10 11 1 2 3 4 C1 F FA FC L1 L2 U V W E 10 11 1 2 3 4 C1 F FA FC S. 11 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden. Funktionen DIP + TL - + TCA- Potentiometer TCA TL Beschreibung der Funktionen 1 ON Funktion AUTOZULAUF eingeschaltet 2 OFF Nicht verwendet Einstellung der Potentiometer Beschreibung der Funktionen Aufhaltezeit vor Autozulauf Einstellung der Aufhaltezeit der Kettenbarriere nach Auflauf. Nach Ablauf dieser Zeitspanne erfolgt der Autozulauf. Die Aufhaltezeit kann von 1 bis 120 Sekunden eingestellt werden Betriebszeit Die Betriebszeit wird zwischen 15 und 80 Sek. eingestellt. Bei minimaler Einstellung wird auf TOTMANNBETRIEB geschaltet.

Festlegung der Endlagen - Die seitlichen Abdeckungen entfernen, um die Einstell-Kurvenscheibe zu erreichen. Im Auflauf: schon eingestellt. Im Zulauf: mit Strom versorgen und im Zulauf die Kettenspannung einstellen, danach die rote Kurvenscheibe drehen und vor dem Einstecken des Mikroschalters. Der Mikroschalter ermöglicht die Einstellung der Kettenspannung. - Seitliche Abdeckungen wieder anbringen. Drehmomentbegrenzer Veränderung des Drehmoments: den Faston auf eine der 4 Stellungen (1 min / 4 max) schieben. Schwarz S. 12 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden.

ABSCHLIESSEND Nach dem elektrischen Anschluss und der Inbetriebnahme, die seitlichen Abdeckungen und die Hauben auf beiden Pfeilern anbringen und festschrauben. S. 13 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden. CAT-X ENTRIEGELUNG DES ANTRIEBS Vorgang nach Unterbrechung der Stromzufuhr vornehmen. - Die Klappe wegschieben, den Schlüssel in das Schloss stecken und im Uhrzeigersinn drehen. - den Entriegelungshebel in das Loch stecken und im Uhrzeigersinn drehen, bis die Kette gelöst wird. - Die Kette ziehen, um die Entriegelung zu vereinfachen. Um den Getriebemotor zu sperren, den Entriegelungsschlüssel vollständig gegen den Uhrzeigersinn drehen. CAT-I

STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Die Kettenbarriere öffnet und schließt sich nicht Die Kettenbarriere öffnet aber schließt sich nicht Kein Strom Antrieb entriegelt Handsenderbatterie leer Handsender kaputt Der Stopp-Taster ist verklemmt oder kaputt Auf-/Zu-Taster oder Schlüsseltaster verklemmt Lichtschranken schmutzig Netzspannung kontrollieren Antrieb verriegeln Batterien ersetzen Handsender ersetzen Wartungsdienst hinzuziehen Wartungsdienst hinzuziehen Lichtschranken reinigen und kontrollieren, dass sie korrekt funktionieren WARTUNG Regelmäßige Wartung Vor jeder Wartungsmaßnahme Stromzufuhr unterbrechen, um Gefahr durch unbeabsichtigte Bewegung des Geräts zu vermeiden. Register für regelmäßige Wartungsmaßnahmen vom Nutzer durchzuführen (alle 6 Monate) Datum Anmerkungen Unterschrift S. 14 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden.

Außerplanmäßige Wartung Die folgende Tabelle dient der Eintragung von außerplanmäßigen Wartungsmaßnahmen, Reparaturen und Verbesserungen, die von Fachfirmen durchgeführt wurden. Außerplanmäßige Wartungsmaßnahmen müssen von Fachleuten durchgeführt werden. Register für außerplanmäßige Wartungsmaßnahmen Stempel Installateur Name des Fachmanns Tag des Eingriffs Unterschrift des Fachmanns Unterschrift des Auftraggebers Durchgeführter Eingriff S. 15 - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden. Stempel Installateur Name des Fachmanns Tag des Eingriffs Unterschrift des Fachmanns Unterschrift des Auftraggebers Durchgeführter Eingriff Stempel Installateur ABBAU UND ENTSORGUNG CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. wendet im Betrieb das Umweltmanagement gemäß UNI EN ISO 14001 zum Schutz der Umwelt an. Wir bitten Sie, diese Umweltschutzarbeit, die für CAME eine Grundlage der Fertigungs- und Marktstrategien ist, durch Beachtung der Entsorgungsangaben weiterzuführen: ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Die Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststoff usw.) können getrennt gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren. NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN! ENTSORGUNG DES PRODUKTES Unsere Produkte bestehen aus verschiedenen Materialien. Der größte Teil davon (Aluminium, Kunststoff, Eisen, Stromkabel) kann mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie können durch getrennte Sammlung in zugelassenen Entsorgungsfachbetrieben recycelt werden. Weitere Bestandteile (Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadstoffe enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen Fachbetrieben entsorgt werden. Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich über die am Entsorgungsort geltenden Vorschriften zu informieren. NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN! KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Name des Fachmanns Tag des Eingriffs Unterschrift des Fachmanns Unterschrift des Auftraggebers Durchgeführter Eingriff Herstellererklärung - Die Came Cancelli Automatici S.p.A. bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2014/30/UE entspricht. Auf Anfrage ist eine originalgetreue Abschrift der Konformitätserklärung verfügbar.

IT Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua: EN For any further information on company, products and assistance in your language: FR Pour toute autre information sur la société, les produits et l assistance dans votre langue : DE Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst in Ihrer Sprache: ES Para cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma: NL Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal: PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua: PL Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie: RU Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: HU A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: Deutsch - Art.-Nr der Anleitung: 119G11DE Ausgabe 3 12/2014 CAME S.p.A. Die in dieser Anleitung enthaltenen Daten und Angaben können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME S.p.A. geändert werden. www. came.com CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830