50D Harbour Clamp. 50D Hafen-Klammern. 50D Pinces Portuaires. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Parts Manual R0

Ähnliche Dokumente
100G Positionneur de Fourches

Parts Manual. Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Bale Clamps. Ballenklammern. Pince à Balles. Parts Manual. Last Revision 01/03/01

35D Gabelklammer Turnafork. 35D Fourches-Pince Turnafork

50D Bale Clamps. 50D Ballenklammern. 50D Pince à Balles. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual

80D Zellulose Ballenklammern. 80D Pinces à Balles de Cellulose

25D Mehrzweck-Klammer. 25D Pince à Emplois Multiples

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Bale Clamp. Ballenklammer. Pince à Balles. cascade. Parts Manual

Appliance Clamp Geräteklammern Pinces électroménager à bras fixe

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Bale Clamps. Ballenklammern. Pince à Balles. Parts Manual - 35D-BCS

35D Mehrzweck-Klammer. 35D Pince à Emplois Multiples

Bale Clamps. Ballenklammern. Pince à Balles. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual - 67D72298

SEL D Bale Clamp. 15D Ballenklammer. 15D Pince à Balles. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées c.

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. 80D Harbour Clamp. 80D Hafen-Klammer. 80D Pince Portuaire. Parts Manual - SEL-54285

25D Mehrzweck-Klammer. 25D Pince à Emplois Multiples

35D Clamp without Arms. 35D Klammer ohne Arme

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Bale Clamps. Ballenklammern. Pince à Balles. Parts Manual - SEL-13723

Pulp Bale Clamps. Ballenklammern. Pinces à Balles de Cellulose

Appliance Clamp Geräteklammern Pinces électroménager à bras fixe

Mehrzweck-Klammer. Pince à Emplois Multiples

55G Positionneur de Fourches

Parts Manual Ersatzteilliste

SEL D Drum Tipping Clamp. 25D Faßkippgerät. 25D Pince Basculante à fûts. Parts Manual. Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées

80D Zellulose Ballenklammern. 80D Pinces à Balles de Cellulose

100G Positionneur de Fourches

36G Schaumstoffklammer. 36G Pince à Balles de mousse

100G Positionneur de Fourches

SEL D-CQ Paper Roll Clamp. 80D-CQ Papierrollenklammer. 80D-CQ Pinces à Bobines. Parts Manual. Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées

80DZellulose Ballenklammern. 80DPinces à Balles de Cellulose

36G Bale Clamp. 36G Ballenklammer. 36G Pince à Balles. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Bale Clamps. Ballenklammern. Pince à Balles. Parts Manual - 70D Last update: 26/11/2009

100D Bale Clamp. 100D Ballenklammern. 100D Pince à Balles SEL Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées 100D-BOS-SEL-73975

20G Pince à Electroménager

20G Multi-Purpose Clamp. 20G Pince à Emplois Multiples

35AZinkenverstellgeräte. 35A Ajusteurs de Fourches

25D Drum Tipping Clamp. 25D Pince Basculante à fûts

44G Schaumstoffklammer. 44G Pince à Balles de Mousse

64G Bale (Recycle) Clamp

SEL E Double Sideshift Carriage. 44E Doppel-Seitenschieber. 44E Tabliers à déplacement double

100G Positionneur de Fourches

20G Multi-Purpose Clamp. 20G Pince à Emplois Multiples

55G Positionneur de Fourches

20G Drum Tipping Clamp. 20G Pince Basculante à Fûts

36G Schaumstoffklammer. 36G Pince à Balles de mousse

100D Single-Double Pallet Handler. 100D Doppel-Palettenklammer. 100D Simple-Double Positionneur de Fourches

28G Bale Clamp. 28G Ballenklammer. 28G Pince à Balles. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual - 28G-BCS27

52G Ajusteur de Fourches

28G Bale Clamp. 28G Ballenklammer. 28G Pince à Balles. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual - 28G-BCS309

35D Bale Clamp. 35D Ballenklammern. 35D Pinces à Balles. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Parts Manual - SEL-58379

36G Pince à Emplois Multiples

55G Positionneur de Fourches

44G Bale Clamp. 44G Ballenklammer. 44G Pince à Balles. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade

44G Drehgabelklammer. 44G Fourche/Pince Turnafork

44G Bale Clamp. 44G Ballenklammer. 44G Pince à Balles. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade

80D Zellulose Ballenklammern. 80D Pinces à Balles de Cellulose

36G Pince à Emplois Multiples

55K Positionneur de Fourches

40D Double Fork Positioner. 40D Doppel Zinkenverstellgeräte. 40D Double Ajusteurs de Fourches

70G Concrete Block Clamp

Parts Manual Ersatzteiliste Manuel de pièces détachées c. Vorschubgabelträger. cascade. Parts Manual - 100A82133

35D Zinkenverstellgeräte. 35D Ajusteurs de Fourches

100K Positionneur de Fourches

25D Turnaload Klammer. 25D Pince à Turnaload

Zinkenverstellgeräte. Positionneurs de fourches

Parts Manual Ersatzteiliste Manuel de pièces détachées c. Vorschubgabelträger. cascade. Parts Manual - SEL-55832

40D Double Fork Positioner. 40D Doppel Zinkenverstellgeräte. 40D Double Ajusteurs de Fourches

80R Fork Positioner. 80R Zinkenverstellgerät. 80R Positionneur de Fourches. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées.

77G Concrete Block Clamp

65D Zinkenverstellgeräte. 65D Ajusteurs de Fourches

36G Fourche/Pince Turnafork

65D Zinkenverstellgeräte. 65D Ajusteurs de Fourches

40D Zinkenverstellgeräte. 40D Ajusteurs de Fourches

100F Zinkenverstellgeräte. 100F Positionneurs de fourches 100F-HSE537

100K Positionneur de Fourches

30E 30E 30E. 360 o Rotator 360 o Drehgerat 360 o Tete Rotative. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Parts Manual - 30E-RRB-A520

30G Rotator. 30G Drehgeräte. 30G Têtes Rotative. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual - 30G-RRB-B520-R2

100D Zinken Verstellgeräte. 100D Ajusteurs de Fourches

Fork Positioner/ Load Stabilizer Zinkenverstellgerät/ Lasthalter Positioneurs de Fourches/ Presseur de charge

100D Zinken Verstellgerät. 100D Ajusteur de Fourches

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Turnafork 33E-TME500. Parts Manual. cascade. Last revision 09/01/00

35D Turnaload. 35D Turnaload Klammer. 35D Pince Turnaload. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual - SEL-58641

Single Double. 28G2 Mehrfach-Palettenklammer. 28G2 Monomultifourches. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées.

Paper Roll Clamp Papierrollenklammer Pince à Bobines

140D Gabelklammer 360 o. 140D Pince a Fourches 360 o

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Vorschubgabelträger SEL Parts Manual. Last Revision 11/08/99

18G White Goods Clamp. 18G Haushaltgeräte-klammer. 18G Clamp Electroménager. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées.

Drum Tipping Clamp. Pince Basculante à fûts 33E-DTE150

100G Rotator. 100G Drehgeräte. 100G Têtes Rotative. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual - 100G-RRB100

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Bale Clamp. Ballen Klammer. Pince à Balles. Parts Manual - 70D Last update: 03/06/2008

50D Turnaload. 50D Turnaload Klammer. 50D Pince Turnaload. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual - SEL-32380

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées

-70G-TAL-3A R0-R1

55E Visionary Multi-Load Handler. 55E Monomultifourches Visionary

360 o Rotator. 360 o Drehgerat. 360 o Tete Rotative. Parts Manual Ersatzteiliste Manuel de pièces détachées. Partsmanual SEL cascade

60G-TCD Tower Clamp 60G-TCD Turmklammer 60G-TCD Pince "Tour"

SEL D Single-Double Pallet Handler. 60D Doppel-Paletten-Klammer. 60D Simple-Double Positionneur de Fourches

35D Turnaload Klammer

Mehrfach-Palettenklammer

Mehrfach-Palettenklammer

50D Revolving Fork Clamp. 50D Drehbare Gabelklammer. 50D Pinces à Fourches Rotative

28G Single Double. 28G Mehrfach-Palettenklammer. 28G Monomultifourches. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées.

Transkript:

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées c 50D Harbour Clamp 50D Hafen-Klammern 50D Pinces Portuaires Unit Identification Index Modell Anbaugerät Nummern-Index Identification des sous-ensembles Main Menu Last update: 08/03/000 cascade Parts Manual 9983-R0

50D Harbour Clamp cascade parts manual

Foreword How to use this manual This manual illustrates service replacement parts for the Cascade Harbour Clamp. To locate a particular part in a manual turn to the page with the related group heading (i.e. Frame Group, Cylinder Group, etc.). Quantities shown in this manual are for one complete assembly unless otherwise indicated. Reading the Attachment Nameplate Cascade's nameplate is revited to the clamp frame. This plate shows catalog number, serial number, rated capacity, centre of gravity and recommended operating pressure. The serial and unit identification numbers are stamped under the nameplate as well as on the nameplate itself. Introduction Introduction Ce manual comprend les pièces de rechange depinces Portuaires de CASCADE. Les quantités indiquées sont celles nécessaires pour un ensemble complet sauf mention contraire. Benutzungshinweis Benutzungshinweis In diesem Handbuch sind alle Ersatzteile die zur Wartung und Instandsetzung der Cascade Hafen-Klammern benötigt werden, abgebildet, bezw. erläutert Die Bilder und Stücklisten enthalten Teilnummern, Bezeichnungen, benötigte Mengen, Schlüssel- und Fußnoten, die das Auffinden der richtigen Bauteile erleichtern. Die angegebenen Mengen gelten für einen kompletten Zusammenbau, sofern das nicht anderweitig angegeben ist. Typenschild Folgende Angaben sind auf dem Typenschild verzeichnet: Katalog Nummer, Serien Nummer, Nenntragfähigkeit, Eigenschwerpunkt, Anbefohlene Arbeitsdruck. Sollte das Typenschild entfernt oder beschädigt sein, kann die Serien Nummer die noch zusätzlich unter dem Typenschild im Rahmen eingeschlagen ist, zur Erkennung des Gerätes dienen. Lecture de la plaque d'indentification Une plaque CASCADE est attaché ou coullée sur le chassis à Pinces Portuaires, les informations mentionnées sont: le numéro de catalogue, le numéro de série, le capacité nominale, le centre de gravité et la pression d'utilisation récommandé. Le numéro de série et la référence sont également gravés sous la plaque. SERIAL NUMBER CATALOG NUMBER ADDITIONAL EQUIPMENT ADDITIONAL EQUIPMENT ADDITIONAL EQUIPMENT LIFT TRUCK ATTACHMENT 904 D00 WEIGHT 35D-DC-50A LBS. ATTACHMENT CAPACITY POUNDS INCH LOAD AT CENTER CAPACITY OF TRUCK AND ATTACHMENT COMBINATION MAY BE LESS THAN ATTACHMENT CAPACITY SHOWN ABOVE. CONSULT TRUCK NAMEPLATE. RECOMMENDED SYSTEM PRESSURE 000 PSI MAXIMUM SYSTEM PRESSURE 300 PSI T FOR TECHNICAL FOR PARTS AND SERVICE ASSISTANCE, CONTACT MANUALS, CONTACT 800-33 800-33 PORTLAND, OREGON USA SPRINGFIELD, OHIO USA CL0e.eps Nameplate Typenschild Plaque Typenschild de identification cascade parts manual 3 50D Harbour Clamp

Safety decal Warnungsschild Auto-collant Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description 950 No step decal Warnungsschild Auto-collant 4 5595 No hand hold decal Warnungsschild Auto-collant 3 9059 Quick change hook decal Warnungsschild Auto-collant 50D Harbour Clamp 4 cascade parts manual

Unit Identification Index Modell Anbaugerät Nummern-Index Identification des sous-ensembles UI Catalogue Frame Frame/ Check Check Cylinder Arm Fork Lower No. code width Mounting Valve Valve group carrier group Hooks mm group group group Gerät Katalog Rahmen- Rahmen/ Sperr- Sperr- Zylinder Arm- Gabel- Aufhängungs Nr. Nr. breite Aufhängungs- ventil ventil gruppe träger gruppe gruppe mm gruppe gruppe gruppe Réf. Numéro de Largeur Groupe Ensemble Valve Groupe Groupe Groupe Groupe Nr. Catalogues du bâti bâti/ valve de de de coulisses fourch Accrochage mm accrochage controle controle vérin 9308 50D-HC-50B 00 0-A -A 4 8 -A -B 4 9309 50D-HC-0B 00 0-B -B 4 -B -B 4 930 50D-HC-80B 300 0-C -C 4 9 -C -B 4 93 50D-HC-90B 400 0-D -D 4 0 -D -B 4 93 50D-HC-50K 00 0-A -A 4 8 -A -A 4 933 50D-HC-0K 00 0-B -B 4 -B -A 4 934 50D-HC-80K 300 0-C -C 4 9 -C -A 4 935 50D-HC-90K 400 0-D -D 4 0 -D -A 4 93 50D-HC-5B 00 0-A -A 5 8 -A -B 4 93 50D-HC-B 00 0-B -B 5 -B -B 4 938 50D-HC-8B 300 0-C -C 5 9 -C -B 4 939 50D-HC-9B 400 0-D -D 5 0 -D -B 4 930 50D-HC-5K 00 0-A -A 5 8 -A -A 4 93 50D-HC-K 00 0-B -B 5 -B -A 4 93 50D-HC-8K 300 0-C -C 5 9 -C -A 4 933 50D-HC-9K 400 0-D -D 5 0 -D -A 4 934 50D-HC-50BQ 00 0-A -A 4 8 -A -B 3 935 50D-HC-0BQ 00 0-B -B 4 -B -B 3 93 50D-HC-80BQ 300 0-C -C 4 9 -C -B 3 93 50D-HC-90BQ 400 0-D -D 4 0 -D -B 3 938 50D-HC-50KQ 00 0-A -A 4 8 -A -A 3 939 50D-HC-0KQ 00 0-B -B 4 -B -A 3 9330 50D-HC-80KQ 300 0-C -C 4 9 -C -A 3 933 50D-HC-90KQ 400 0-D -D 4 0 -D -A 3 933 50D-HC-5BQ 00 0-A -A 5 8 -A -B 3 9333 50D-HC-BQ 00 0-B -B 5 -B -B 3 9334 50D-HC-8BQ 300 0-C -C 5 9 -C -B 3 9335 50D-HC-9BQ 400 0-D -D 5 0 -D -B 3 933 50D-HC-5KQ 00 0-A -A 5 8 -A -A 3 933 50D-HC-KQ 00 0-B -B 5 -B -A 3 9338 50D-HC-8KQ 300 0-C -C 5 9 -C -A 3 9339 50D-HC-9KQ 400 0-D -D 5 0 -D -A 3 9340 50D-HC-53B 00 8-A 3-A 8 -A -B 934 50D-HC-3B 00 8-D 3-B -B -B 934 50D-HC-83B 300 8-B 3-C 9 -C -B 9343 50D-HC-93B 400 8-C 3-D 0 -D -B 9344 50D-HC-53K 00 8-D 3-A 8 -A -A 9345 50D-HC-3K 00 8-A 3-B -B -A 934 50D-HC-83K 300 8-B 3-C 9 -C -A 934 50D-HC-93K 400 8-C 3-D 0 -D -A cascade parts manual 5 50D Harbour Clamp

Recommended spare parts list Emphohlene Ersatzteil-Bevorratung Approvisionnement conseillé en pièces de réchange Part number for clamp type: Teil-Nummer für Klammer-Model: Référence pour modèle de pince: Number of parts required in relation to the number of clamps in service. Erforderte Anzahl im Bezug auf der Anzahl der Einheiten im Betrieb. Quantité requise en relation avec les unités en opération. 50D-HC Description Bezeichnung Description -5-9 0-50 Frame Group Rahmen Gruppe Groupe Bâti Guide profile Führungsträger Profilé guide 0 Bumper Führungsträger Plaque protectrice 0 0 3 Bearing Abstandshalter Glissière 4 8 Bearing Gleitschiene Glissière 4 8 Bearing Gleitschiene Glissière 4 8 88 Roll pin Spannhülse Goupille roulée 4 9 Roll pin Spannhülse Goupille roulée 4 5854 Bearing Service Kit Lagersatz Kit de service 4 8 Clevis Pin Bolzen Axe 4 8 855 Clevis Pin Bolzen Axe 4 8 5548 Cylinder Zylinder Vérin 4 8 5538 Cylinder Service Kit Zylindersatz Kit de service 4 80 Lower Hook Haken Crochet 0 4 54 Capscrew Kopfschraube Vis â tête 0 4 8 5 Bearing Lower Lager Galet 4 8 Mounting Group Aufhängungsgruppe Groupe Accrochage Lower Hook Haken Crochet 0 4 304 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 0 4 8 Cylinder Group Zylinder Gruppe Groupe Vérin Cylinder assy. Zylinder Vérin 0 0 Shell Zylinderrohr Corps de vérin 0 0893 Piston Kolben Piston 0 0 5 Retainer Zylinderdeckel Bague de retenue 0 0 Rod Kolbenstange Tige de vérin 0 Cylinder nut kit Zylindermuttersatz Kit pour l ecrou 0 4 3 Cyl. service kit Dichtsatz Kit de service 4 8 Check Valve Group Sperrventilgruppe Ens. Valve de Cont. Check valve Sperrventil Valve 0 0 Check valve Sperrventil Valve 0 0 5 Service kit PO Dichtsatz PO Kit de service PO 4 34 Service kit VPO Dichtsatz VPO Kit de service VPO 4 59058 Check valve PO Kartusche PO Cartouche PO 80 Check valve VPO Kartusche VPO Cartouche VPO 5 Service kit Dichtsatz Kit de service 3 5 Service kit Dichtsatz Kit de service 3 90 Service kit Dichtsatz Kit de service 3 0 O-Ring, regulator O-Ring, Drossel Joint torique, limit. 3 84 O-Ring, regulator O-Ring, Drossel Joint torique, limit. 3 Tube Rohr Tuyau 0 Tube Rohr Tuyau 0 Tube Rohr Tuyau 0 Tube Rohr Tuyau 0 Hose Schlauch Flexible 0 Arm Group Armgruppe Groupe bras 958 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 4 4 48 These parts are variable with the frame width of the attachment. Please locate specific part numbers using the unti identification index. Diese Teile sind variabel. Bitte die Einzelteil Nummer auffinden mittels der Anbaugeräte-Index. Ces pièces sont variables. Deceler les références en utilisant l index des sous-ensembles. See specific page / Siehe Seite / Voir page. 50D Harbour Clamp cascade parts manual

Fitting Groups Hydraulische Verschraubungen Raccords hydraulique Version: Non-sideshifting Sideshiftng SS-Mounting The following fitting groups are available : Part No. Part No. Part No. 0 mm O.D. 03 03 533 mm O.D. 038 039 533.50 8-UNF 3º flare (No. JIC) 040 04 5338.50 -UNF 3º flare (No.8 JIC) 04 043 5339.50 BSP (0º cone male) 044 045 5340.35 BSP (0º cone male) 083 084 534 Anwendung: OHNE MIT MIT Seitenschub Seitenschub Separatem Seitenschub Die folgende Verschraubungen stehen Teil-Nr. Teil-Nr. Teil-Nr. zur Verfügung: 0 mm Rohranschluß 03 03 533 mm Rohranschluß 038 039 533.50 8-UNF 3º nach SAE-Norm (Nr. JIC) 040 04 5338.50 -UNF 3º nach SAE-Norm (Nr.8 JIC) 04 043 5339.50 BSP (0º Außenkegel) 044 045 5340.35 BSP (0º Außenkegel) 083 084 534 Version: Sans Avec Avec déplacement déplacement déplacement latéral latéral latéral externe Les raccords suivants sont disponibles : Référence Référence Référence 0 mm tuyau vertical 03 03 533 mm tuyau vertical 038 039 533.50 8-UNF 3º raccord érasé (No. JIC) 040 04 5338.50 -UNF 3º raccord érasé (No.8 JIC) 04 043 5339.50 BSP (0º cône male) 044 045 5340.35 BSP (0º cône male) 083 084 534 cascade parts manual 50D Harbour Clamp

50D Frame and Mounting Group Rahmen und Aufhängungsgruppe Groupe Bâti et Accrochage Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description Frame and Mtg. Group Rahm und Aufhängungsgrp Grp Bâti et Accrochage Baseplate Aufhängungsplatte Plaque d accrochage 9 Backrest Lastschutzgitter Dosserets de charge 3 8 88 Capscrew Mx.5 Kopfschraube Vis à tête 4 8 899 Lockwasher M Unterlegscheibe Rondelle 5 90959 Bracket Aufhängung Support d accrochage 8809 Capscrew M0 Kopfschraube Vis à tête 838 Lockwasher M0 Unterlegscheibe Rondelle 8 40 Grease Fitting Schmiernippel Graisseur 9 Guide profile Führungsträger Profilé guide 0 8 94 Capscrew Mx85 Kopfschraube Vis à tête 8 958 Washer M Unterlegscheibe Rondelle Bumper Schutzschild Plaque protectrice 3 45 Capscrew Mx0 Kopfschraube Vis à tête 4 384 Selflocking Nut Mutter Ecrou 5 4 Bearing Gleitschiene Glissière 4 Bearing Gleitschiene Glissière 4 3 Bearing Gleitschiene Glissière 8 9 Roll-pin Spannhülse Goupille roulée 9 88 Roll-pin Spannhülse Goupille roulée 0 49 Cylinder Zylinder Vérin 08 Bearing Gleitschiene Glissière Cotter-pin Splint Circlips d arrêt 3 03 Pin Bolzen Axe 4 04 Pin Bolzen Axe 5 80 Hook Haken Crochet 4 555 Capscrew Mx50 Kopfschraube Vis à tête 4 5 Washer Unterlegscheibe Rondelle 8 50 Bearing Gleitschiene Glissière Components variable with frame width / Variable Komponenten / Pièces différentes U.I.Ref width(mm)/ breite / Part No. Part No. Part No. Assy No. langeur Ref. Ref. 9 Ref. A 00 90950 8030 380 90933 B 00 9095 8030 3804 90934 C 300 9095 80308 3805 90935 D 400 90953 80309 380 9093 E 00 90950 8030 3803 90 Order Bearing Kit 990 / Bestellen Sie Gleitschienesatz 990 / Commander Kit de Glissière 990 50D Harbour Clamp 8 cascade parts manual

Frame and Mounting Group L-90933 Rahmen und Aufhängungsgruppe Groupe Bâti et Accrochage 0 5 4 9 0 3 CL090a.eps 3 8 4 8 4 3 5 8 9 CL090r.eps 5

Sideshift Cylinder Zylinder Vérin 5 3 0 8 9 3 4 FP0a.eps Ref Qty Partno Description Bezeichnung Description 49 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de vérin 809 Nut Mutter Ecrou 45 Seal Dichtung Joint 3 5535 Piston Kolben Piston 4 385 Wiper Abstreifer Racleur 5 498 Back-up Ring Stutzring Joint nde protection 99 Shell Zylinderrohr Corps de vérin 98 Rod Kolbenstange Tige de vérin 8 89 O-Ring O-Ring Joint torique 9 53 Back-up Ring Stutzring Joint de protection 0 55358 Retainer Zylinderdeckel Bague de retenue 55388 Retaining Ring Ring Joint Snap Ring Sicherungsring Circlips 3 44 Seal Dichtung Joint Included in Service Kit 5538 / Enthalten im Dichtsatz 5538 / Inclus dans le kit de service 5538

50D Frame and Mounting Group Rahmen und Aufhängungsgruppe Groupe Bâti et Accrochage 4 3 4 3 5 0 CL090b.eps 9 8 Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description Frame and Mtg. Group Rahm und Aufhängungsgrp Grp Bâti et Accrochage Mounting plate R.H. Aufhangungsplatte R Plaque d accrochage D Mounting plate L.H. Aufhangungsplatte L Plaque d accrochage G 3 Guide profile Führungsträger Profilé guide 4 Guide profile Führungsträger Profilé guide 5 8 94 Capscrew Mx85 Kopfschraube Vis à tête 8 958 Washer M Unterlegscheibe Rondelle Bumper Schutzschild Plaque protectrice 8 45 Capscrew Mx0 Kopfschraube Vis à tête 9 384 Selflocking Nut Mutter Ecrou 0 4 Bearing Gleitschiene Glissière 4 3 Bearing Gleitschiene Glissière 4 Bearing Gleitschiene Glissière 3 9 Roll-pin Spannhülse Goupille roulée 4 88 Roll-pin Spannhülse Goupille roulée Components variable with frame width / Variable Komponenten / Pièces différentes U.I.Ref width(mm)/ Part No. Part No. Part No. Part No. Part No. Assy No. breite / Ref. Ref. Ref. 3 Ref.4 Ref. langeur A 00 930 93 8030 8035 380 934 B 00 930 93 8030 8035 3803 935 C 300 93 933 80308 803 3805 93 D 400 93 933 80308 803 380 93 Order Bearing Kit 990 / Bestellen Sie Gleitschienesatz 990 / Commander Kit de Glissière 990 50D Harbour Clamp 0 cascade parts manual

50D Check Valve Group for non-side shifting clamps Sperrventilgruppe für Klammern ohne Seitenschub Ensemble valve de controle pour pinces sans déplacement latéral 3 4 5 0 9 8 CL0a.eps Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description Check Valve Group Sperrventilgruppe Ens. valve de controle 4 Valve assembly Ventil Zusammenbau Ensemble de clapets 8 Valve bracket Ventil-Aufbauplatte Support 3 4 09 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 4 4 58 Lockwasher Unterlegscheibe Rondelle 5 0 screw Kopfschraube Vis à tête 09 Restrictor Drossel Limiteur de débit 8 450 Adaptor Fitting Verschraubung Raccord 8 Tube Rohr Tuyau 9 Tube Rohr Tuyau 0 Tube Rohr Tuyau Tube Rohr Tuyau Components variable with frame width / Variable Komponenten / Pièces différentes U.I.Ref width(mm)/ Part No. Part No. Part No. Part No. Assy No. breite / Ref. 8 Ref. 9 Ref. 0 Ref. langeur A 00 4 43 400 400 39 B 00 4 44 4003 400 40 C 300 400 43 400 49 4803 D 400 40 40 40 4 4804 cascade parts manual 50D Harbour Clamp

50D Check Valve Group for side shifting clamps Sperrventilgruppe für Klammern mit Seitenschub Ensemble valve de controle pour pinces à déplacement latéral 3 4 5 0 9 8 CL0a.eps Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description Check Valve Group Sperrventilgruppe Ens. valve de controle 45 Valve assembly Ventil Zusammenbau Ensemble de clapets 8 Valve bracket Ventil-Aufbauplatte Support 3 4 09 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 4 4 58 Lockwasher Unterlegscheibe Rondelle 5 0 screw Kopfschraube Vis à tête 8 Restrictor Drossel Limiteur de débit 8 450 Adaptor Fitting Verschraubung Raccord 8 Tube Rohr Tuyau 9 Tube Rohr Tuyau 0 Tube Rohr Tuyau Tube Rohr Tuyau Components variable with frame width / Variable Komponenten / Pièces différentes U.I.Ref width(mm)/ Part No. Part No. Part No. Part No. Assy No. breite / Ref. 8 Ref. 9 Ref. 0 Ref. langeur A 00 4 43 400 400 4 B 00 4 44 4003 400 08 C 300 400 43 400 49 4805 D 400 40 40 40 4 380 50D Harbour Clamp cascade parts manual

50D Check Valve Group, Integral SS Mounting Sperrventilgruppe, Separatem Seitenschub Ensemble valve de controle, déplacement latéral externe 3 4 4 8 0 5 9 4 CLd.eps Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description Check Valve Group Sperrventilgruppe Ens. valve de controle 88483 Valve assembly Ventil Zusammenbau Ensemble de clapets 3 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 3 3 88 Lockwasher Unterlegscheibe Rondelle 4 450 Adaptor Fitting Verschraubung Raccord 5 0580 O-Ring O-Ring joint torique Hose Schlauch Flexible 809 Fitting Verschraubung Raccord 8 Tube Rohr Tuyau 9 Tube Rohr Tuyau 0 Tube Rohr Tuyau Components variable with frame width / Variable Komponenten / Pièces différentes U.I.Ref width(mm)/ Part No. Part No. Part No. Part No. Assy No. breite / Ref. Ref. 8 Ref. 9 Ref. 0 langeur A 00 8 9095 9099 90983 909 B 00 8345 904 905 90 9 C 300 83 909 9098 90984 9093 D 400 83 9098 9098 90985 9094 cascade parts manual 3 50D Harbour Clamp

50D Check Valve for non-side shifting clamps Sperrventil für Klammern ohne Seitenschub Valve de controle pour pinces sans déplacement latéral 8 3 4 CL0359b.eps 9 0 5 4 5 3 Assy no. 4 Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description 08 Relief valve-fixed Druckbegrenzungsventil Valve de décharge prétarée 40 Fitting-special Spezialverschraubung Raccord spécial 3 84 O-Ring O-Ring Joint torique 4 4 Spool Spule Tiroir 5 50 Seal kit-relief valve Dichtsatz Kit de service 5 09455 O-Ring plug O-Ring stopfen Bouchon à joint torique 839 O-Ring O-Ring Joint torique 8 48 Valve body Ventilgehause Corps de clapets 9 34 Seal kit-check valve Dichtsatz Kit de service 0 80 Check valve-clamping Rückschlagventil Valve anti-retour serrage 0 O-Ring O-Ring Joint torique Plunger-threaded Gewindestift Plangeur-fileté 3 84 O-Ring O-Ring Joint torique 4 0 Restrictor body Drosselgehause Corps du limiteur de debit 5 5 Jam nut Kontermutter Ecrou de verrouillage 0450 O-Ring plug JIC O-Ring Stopfen JIC Bouchon à joint torique JIC Included in service kit 5 containing all O-rings and back-up rings for this valve assembly. Note that O-ring plugs and cartridge valves are supplied complete with O-rings and back-up rings. Enthalten im Dichtsatz 5 (alle O-Ringe und Stutzringe verwendet in dieses Ventil). Achten Sie darauf, O-Ringe, Stopfen und Kartuscheventile komplett mit O-Ringe und Stuzringe geliefert werden. Inclus dans le kit de service 5 qui content tous les joints pour cet ensemble de clapets. Il est à noter que les bouchons et valves à cartouches sont livrées avec tous les joints déjà installés. 50D Harbour Clamp 4 cascade parts manual

50D Check Valve for side shifting clamps Sperrventil für Klammern mit Seitenschub Valve de controle pour pinces à déplacement latéral 8 9 3 4 0 CL0359a.eps 9 5 5 4 3 Assy no. 45 Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description 08 Relief valve Druckbegrenzungsventil Valve de décharge 40 Fitting-special Spezialverschraubung Raccord spécial 3 84 O-Ring O-Ring Joint torique 4 4 Spool Spule Tiroir 5 50 Seal kit-relief valve Dichtsatz Kit de service 3 09455 O-Ring plug O-Ring Stopfen Bouchon à joint torique 4 839 O-Ring O-Ring Joint torique 8 4 Valve body Ventilgehause Corps de clapets 9 5 Seal kit-check valve Dichtsatz Kit de service 0 34 Seal kit-check valve Dichtsatz Kit de service 59058 P.O. Check valve SS Rückschlagventil Seit. Valve anti-retour depl.lateràl 80 V.P.O. Check valve CI. Rückschlagventil Klam. Valve anti-retour serrage 3 0 O-Ring O-Ring Joint torique 4 Plunger-threaded Gewindestift Plangeur-fileté 5 84 O-Ring O-Ring Joint torique 0 Restrictor body Drosselgehause Corps du limiteur de debit 5 Jam nut Kontermutter Ecrou de verrouillage 8 0450 O-Ring plug JIC O-Ring Stopfen JIC Bouchon à joint torique JIC Included in service kit 5 containing all O-rings and back-up rings for this valve assembly. Note that O-ring plugs and cartridge valves are supplied complete with O-rings and back-up rings. Enthalten im Dichtsatz 5 (alle O-Ringe und Stutzringe verwendet in dieses Ventil). Achten Sie darauf, O-Ringe, Stopfen und Kartuscheventile komplett mit O-Ringe und Stuzringe geliefert werden. Inclus dans le kit de service 5 qui content tous les joints pour cet ensemble de clapets. Il est à noter que les bouchons et valves à cartouches sont livrées avec tous les joints déjà installés. cascade parts manual 5 50D Harbour Clamp

50D Check Valve for clamps with SS Mounting Sperrventil für Klammern mit Separatem Seitenschub Valve de controle pour pinces avec déplacement latéral externe 8 8 9 8 9 4 3 3 0 4 5 4 0 9 CL05.ill 5 4 3 5 Assy no. 88483 Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description 08 Relief valve-fixed Druckbegrenzungsventil Valve de décharge prétarée 88484 Valve body Ventilgehause Corps de clapets 3 8 09455 O-Ring plug O-Ring stopfen Bouchon à joint torique 4 80 Check valve Rückschlagventil Valve anti-retour 5 84 O-Ring O-Ring Joint torique 0580 O-Ring plug O-Ring stopfen Bouchon à joint torique 05 Flowdivider combiner Ölföderm.Kontrollkom. Comb.repartiteur de débit 8 840 O-Ring O-Ring Joint torique 9 0450 O-Ring plug O-Ring stopfen Bouchon à joint torique 0 50 Seal kit-relief valve Dichtsatz Kit de service 34 Seal kit-check valve Dichtsatz Kit de service 0495 Seal kit-flowdivider C. Dichtsatz-Ölföderm Kit de service 3 8 839 O-Ring O-Ring Joint torique Included in service kit 90 containing all O-rings and back-up rings for this valve assembly. Note that O-ring plugs and cartridge valves are supplied complete with O-rings and back-up rings. Enthalten im Dichtsatz 90 (alle O-Ringe und Stutzringe verwendet in dieses Ventil). Achten Sie darauf, O-Ringe, Stopfen und Kartuscheventile komplett mit O-Ringe und Stuzringe geliefert werden. Inclus dans le kit de service 90 qui content tous les joints pour cet ensemble de clapets. Il est à noter que les bouchons et valves à cartouches sont livrées avec tous les joints déjà installés. 50D Harbour Clamp cascade parts manual

Cylinder Group L-0858 Zylinder Gruppe Groupe Vérin 5 5 4 8 3 3 CL0l.eps 9 0 4 Ref. Qty Part No. Description Bezeichnung Description 5 Cotter pin Splint Goupille fendue Locking cap Sicherungskappe Dispositif de verrouillage 3 44 Nut Mutter Ecrou 4 4438 Shell Zylinderrohr Corps de vérin 5 55840 Piston Kolben Piston O-Ring O-Ring Joint torique 554 Seal Dichtung Joint 8 0580 O-Ring plug O-Ring Stopfen Bouchon à joint torique 9 9 O-Ring O-Ring Joint torique 0 534 Back-up ring Stutzring Joint de protection 5 Retainer Zylinderdeckel Bague de retenue 8 Washer Unterlegscheibe Rondelle 3 45 Seal Dichtung Joint 4 54930 Wiper Abstreifer Racleur 5 5 Nut Mutter Ecrou 4438 Rod Kolbenstange Tige de vérin Washer Unterlegscheibe Rondelle Included in service kit 3 / Enthalten im Dichtsatz 3 / Inclus dans le kit de service 3 Included in cylinder nut service kit 45 / Enthalten im Wartungssatz 45 / Inclus dans le kit de service 45 Included in cylinder nut service kit 895 / Enthalten im Wartungssatz 895 / Inclus dans le kit de service 895 50D Clamp Cascade Parts Manual

Cylinder Group L-0859 Zylinder Gruppe Groupe Vérin 5 5 4 8 3 3 CL0l.eps 9 0 4 Ref. Qty Part No. Description Bezeichnung Description 5 Cotter pin Splint Goupille fendue Locking cap Sicherungskappe Dispositif de verrouillage 3 44 Nut Mutter Ecrou 4 44383 Shell Zylinderrohr Corps de vérin 5 55840 Piston Kolben Piston O-Ring O-Ring Joint torique 554 Seal Dichtung Joint 8 0580 O-Ring plug O-Ring Stopfen Bouchon à joint torique 9 9 O-Ring O-Ring Joint torique 0 534 Back-up ring Stutzring Joint de protection 5 Retainer Zylinderdeckel Bague de retenue 88 Washer Unterlegscheibe Rondelle 3 45 Seal Dichtung Joint 4 54930 Wiper Abstreifer Racleur 5 5 Nut Mutter Ecrou 44384 Rod Kolbenstange Tige de vérin Washer Unterlegscheibe Rondelle Included in service kit 3 / Enthalten im Dichtsatz 3 / Inclus dans le kit de service 3 Included in cylinder nut service kit 45 / Enthalten im Wartungssatz 45 / Inclus dans le kit de service 45 Included in cylinder nut service kit 895 / Enthalten im Wartungssatz 895 / Inclus dans le kit de service 895 50D Clamp Cascade Parts Manual

Cylinder Group L-080 Zylinder Gruppe Groupe Vérin 5 5 4 8 3 3 CL0l.eps 9 0 4 Ref. Qty Part No. Description Bezeichnung Description 5 Cotter pin Splint Goupille fendue Locking cap Sicherungskappe Dispositif de verrouillage 3 44 Nut Mutter Ecrou 4 44385 Shell Zylinderrohr Corps de vérin 5 55840 Piston Kolben Piston O-Ring O-Ring Joint torique 554 Seal Dichtung Joint 8 0580 O-Ring plug O-Ring Stopfen Bouchon à joint torique 9 9 O-Ring O-Ring Joint torique 0 534 Back-up ring Stutzring Joint de protection 5 Retainer Zylinderdeckel Bague de retenue 88 Washer Unterlegscheibe Rondelle 3 45 Seal Dichtung Joint 4 54930 Wiper Abstreifer Racleur 5 5 Nut Mutter Ecrou 4438 Rod Kolbenstange Tige de vérin Washer Unterlegscheibe Rondelle Included in service kit 3 / Enthalten im Dichtsatz 3 / Inclus dans le kit de service 3 Included in cylinder nut service kit 45 / Enthalten im Wartungssatz 45 / Inclus dans le kit de service 45 Included in cylinder nut service kit 895 / Enthalten im Wartungssatz 895 / Inclus dans le kit de service 895 50D Clamp Cascade Parts Manual

Cylinder Group L-08 Zylinder Gruppe Groupe Vérin 5 5 4 8 3 3 CL0l.eps 9 0 4 Ref. Qty Part No. Description Bezeichnung Description 5 Cotter pin Splint Goupille fendue Locking cap Sicherungskappe Dispositif de verrouillage 3 44 Nut Mutter Ecrou 4 4438 Shell Zylinderrohr Corps de vérin 5 55840 Piston Kolben Piston O-Ring O-Ring Joint torique 554 Seal Dichtung Joint 8 0580 O-Ring plug O-Ring Stopfen Bouchon à joint torique 9 9 O-Ring O-Ring Joint torique 0 534 Back-up ring Stutzring Joint de protection 5 Retainer Zylinderdeckel Bague de retenue 88 Washer Unterlegscheibe Rondelle 3 45 Seal Dichtung Joint 4 54930 Wiper Abstreifer Racleur 5 5 Nut Mutter Ecrou 44388 Rod Kolbenstange Tige de vérin Washer Unterlegscheibe Rondelle Included in service kit 3 / Enthalten im Dichtsatz 3 / Inclus dans le kit de service 3 Included in cylinder nut service kit 45 / Enthalten im Wartungssatz 45 / Inclus dans le kit de service 45 Included in cylinder nut service kit 895 / Enthalten im Wartungssatz 895 / Inclus dans le kit de service 895 50D Clamp Cascade Parts Manual

Arm carrier group Armträger Gruppe Groupe coulisses CL030a.eps U.I. Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description A 083 Arm carrier Armträger Coulisse B 0955 Arm carrier Armträger Coulisse C 355 Arm carrier Armträger Coulisse D 35 Arm carrier Armträger Coulisse Note : 4 arm bars required per clamp Achtung : 4 Armträger benötigt pro Klammer A noter : 4 coulisse requises par pince cascade parts manual 50D Harbour Clamp

Fork group for harbour clamps Gabelgruppe für Hafen-Klammern Groupe fourches pour pinces portuaires 4 3 HC00a.eps U.I. Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description Assy.no. ref. no. A Fork,RH Gabel,R Fourche,D 498 A 4 958 Capscrew Kopfschraube Vis à tête A 3 58 Fork,LH Gabel,L Fourche,G 499 A 4 33 Special wrench Spezialschlüssel Clé spéciale A 5 5595 Warning decal Warnungsschild Auto collant B 0 Fork,RH Gabel,R Fourche,D 9058 B 4 959 Capscrew Kopfschraube Vis à tête B 3 59 Fork,LH Gabel,L Fourche,G 905 B 4 33 Special wrench Spezialschlüssel Clé spéciale B 5 5595 Warning decal Warnungsschild Auto collant Note : The special wrench, ref.no.4 must be used to install the capscrews; it is supplied with each clamp. Additional wrenches must be ordered separetely. Achtung : Die verwendung des Spezialschlüssels ist unumgänglich für das Einschrauben der Kopfschrauben. Der Spezialschlüssel ist enthalten in jeder Klammer. Zusätzliche sollen separat bestellt werden. A noter : L emploi de la clé spéciale est obligatoire pour l installation; elle est inclus avec chaque pince. Des clés supplémentaires doivent être commandées séparément. 50D Harbour Clamp cascade parts manual

Lower Hook Group Quick-Disconnect L-835 Schnellwechsel Aufhängunsgruppe Groupe Accrochage Rapide 4 CL03a.eps 3 Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description 595 Hook Haken Crochet 4 90 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 3 5958 Guide Führung Guide 4 883 Pin Bolzen Goupille cascade parts manual 3 50D Harbour Clamp

50D Lower Hook Group Bolt-On Class Aufhängunsgruppe Klasse Groupe Accrochage Classe 3 CL03a.eps Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description 994 Lower Hook Group Aufhängungsgruppe Groupe Accrochage 599 Hook Haken Crochet 4 5 Lockwasher Unterlegscheibe Rondelle 3 4 304 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 50D Harbour Clamp 4 cascade parts manual

cascade parts manual 5 50D Harbour Clamp