Rollo Rieper Humboldtstraße 5-9 80 Bremen FALTSTORES Montageanleitung Tel. 04 700 66 Fax. 04 700 88 info@rollo-rieper.de www.rollo-rieper.de Plissee Modell VS... ab Seite VS... ab Seite 4 VS und VS Klemmträgermontage... ab Seite 6 F Schnurzug, FK Kettenzug...ab Seite 8 Sehr geehrte Rollo Rieper-Kundin, sehr geehrter Rollo Rieper-Kunde, diese Faltstore Anlage wurde speziell für Ihre Fenster gefertigt. Hochwertige Materialien und ein formvollendetes Design gewährleisten eine lange Lebensdauer und bieten somit viel Freude an dem erworbenen Produkt. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise sorgfältig vor der Montage.
www.rollorieper.de Wichtig! Bitte mit der Pflegeanleitung aufbewahren! Important! Please keep together with care instructions! Let op! Bewaren samen met de onderhoudsinstructies! Important! Conserver ensemble avec les conseils d entretien! Importante! Conservare con le istruzioni per la manutenzione!!! Cosiflor VS, VS, VS SD Bitte nur beiliegende Schrauben verwenden Please use enclosed screws only. Gelieve enkel bijgevoegde schroeven te gebruiken. Se servir exclusivement des vis jointes. Si prega di utilizzare solo le viti allegate. ı. Montage Fitting Montage Montaggio Wichtig! Important! Let op! Important! Importante!! Standard Duette 6 a b 5 mm 7 mm,5 cm c 5 mm 5 mm d mm max. 50 cm mm 5 mm 7 mm,5 cm 5 mm 5 mm 4 5 6 Demontage Disassembly Demontage Démontage 77 70 (0/009)
Wichtig! Bitte mit der Pflegeanleitung aufbewahren! Important! Please keep together with care instructions! Let op! Bewaren samen met de onderhoudsinstructies! Important! Conserver ensemble avec les conseils d entretien! Importante! Conservare con le istruzioni per la manutenzione!!! Cosiflor VS, VS, VS SD Bitte nur beiliegende Schrauben verwenden Please use enclosed screws only. Gelieve enkel bijgevoegde schroeven te gebruiken. Se servir exclusivement des vis jointes. Si prega di utilizzare solo le viti allegate. ı. Montage Fitting Montage Montaggio Wichtig! Important! Let op! Important! Importante!!,5 cm Standard Duette 5 a b max. 50 cm c d,5 cm mm 4 5 Demontage Disassembly Demontage Démontage 77 70 (0/009)
www.rollorieper.de Wichtig! Bitte mit der Pflegeanleitung aufbewahren! Important! Please keep together with care instructions! Let op! Bewaren samen met de onderhoudsinstructies! Important! Conserver ensemble avec les conseils d entretien! Importante! Conservare con le istruzioni per la manutenzione!!! Cosiflor VS Bitte nur beiliegende Schrauben verwenden. Please use enclosed screws only. Gelieve enkel bijgevoegde schroeven te gebruiken. Se servir exclusivement des vis jointes. Si prega di utilizzare solo le viti allegate. ı. Montage Fitting Montage Montaggio Wichtig! Important! Let op! Important! Importante!! Standard Duette 5 a b 5 a b mm c d mm c d 5 mm 5 mm 5 mm 7 mm 4 5 Demontage Disassembly Demontage Démontage 77 70 (0/009)
Wichtig! Bitte mit der Pflegeanleitung aufbewahren! Important! Please keep together with care instructions! Let op! Bewaren samen met de onderhoudsinstructies! Important! Conserver ensemble avec les conseils d entretien! Importante! Conservare con le istruzioni per la manutenzione!!! Cosiflor VS Bitte nur beiliegende Schrauben verwenden. Please use enclosed screws only. Gelieve enkel bijgevoegde schroeven te gebruiken. Se servir exclusivement des vis jointes. Si prega di utilizzare solo le viti allegate. ı. Montage Fitting Montage Montaggio Wichtig! Important! Let op! Important! Importante!! Standard Duette 6 a b c d mm 4 5 6 Demontage Disassembly Demontage Démontage 77 70 (0/009)
www.rollorieper.de Wichtig! Bitte mit der Pflegeanleitung aufbewahren! Important! Please keep together with care instructions! Let op! Bewaren samen met de onderhoudsinstructies! Important! Conserver ensemble avec les conseils d entretien!!! Cosiflor Klemmträger VS und VS Bracket holder (special)/ PVC windows Klemsteun voor bovenbalk Support pince ш Montage auf dem Fensterflügel Fitting on casement Montage op het draai- of kiepraam Montaggio sul battente della finestra Montage Fitting Montage Montaggio 77 709 4 (08/009)
Montage Fitting Montage Montaggio VS Cosiflor F mit Pendelsicherung Cosiflor F with guide wire Cosiflor F koordrem en koordgeleiding Cosiflor F avec immobilisation Cosiflor F Cosiflor VS Cosiflor VS 4 Cosiflor VS Cosiflor VS Cosiflor VS SD Bei Fragen rufen Sie uns gerne an: +49 (0)4 700 66 info@rollo-rieper.de www.rollorieper.de 77 709 4 (08/009)
Klemmträgermontage FK und F A. Achten Sie bei der Positionierung des Trägers bitte darauf, diesen so nah wie möglich am Bedienelement zumontieren. Optional können Sie bei schrägen Glasleisten (außer bei FKette) die Ausgleichskeile verwenden. Dadurch reduziert sich der Winkel beim Öffnen und Schließen der Anlage. Wählen Sie den gleichen Montageabstand des Trägers auf der gegenüberliegenden Seite. Halten Sie bitte einen max. Trägerabstand von ca. 50 cm ein. FKette Achtung: Setzen Sie die Träger niemals über eine Schnurmechanik (Aufzugskonus, Schnurführung, etc.) da sonst eine einwandfreie Funktion des Faltstores nicht mehr gewährleistet ist. B. Schrauben Sie die Träger an der ermittelten Position fest. Hebeln Sie den Faltstores hörbar in die Träger.
FKette: Heben Sie den Faltstores durch Ankippen der Oberschiene in die Träger und schließen Sie die Haltebügel. C. Zum Öffnen der Anlage bei Modell F, ziehen Sie die Schnur nach vorne. Zum Arretieren ziehen Sie leicht nach unten. Pflegehinweise Allgemein KADECO-Faltstores sind aufgrund der beidseitigen Beschichtung staub- und schmutzunempfindlich. Sollten Sie jedoch eine Reinigung wünschen, so beachten Sie unbedingt unsere spezifischen Hinweise gemäß den Reinigungssymbolen aus unserer Kollektionen. Abbürsten Verschmutzungen, wie z.b. Staub, lassen sich in der Regel mit einer weichen Kleiderbürste entfernen bzw. vorsichtig absaugen. Feucht abwischen Zur feuchten Reinigung legen Sie den Faltstore auf eine glatte Unterlage. Wischen Sie den Faltstore mit einem zuvor in Feinwaschmittellauge angefeuchteten weichen Tuch beidseitig vorsichtig ab. Reinigungsbad.) Faltstores in einer max. 0 C warmen Feinwaschmittellauge für höchstens 0 5 Minuten
schwenken..) Mit klarem Wasser ausspülen, das Stoffpaket wieder zusammenfalten und das Wasser ausdrücken..) Die Anlage in feuchtem Zustand wieder aufhängen und über den Tag im Wechsel öffnen (so dass der Stoff vollständig trocknen kann) und schließen (so dass die Faltenbildung erhalten bleibt). Achtung: Faltstores nicht bügeln! Mechanische Teile von Elektro- und Kurbelanlagen dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen! Zum Reinigen von Glas und Fensterrahmen kein scharfes, alkalisches Reinigungsmittel verwenden. Für Stoffbeschädigungen durch Kondenswasser, Reinigungsmittel oder Insektenschmutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Für eventuelle Folgeschäden durch fehlerhafte Behandlung unserer Produkte können wir keine Haftung übernehmen. A. Montage der Pendelsicherung (Optional) Wand/Rahmen: Führen Sie den Draht der Pendelsicherung durch den vorderen Schlitz des Spannschuhes. Schieben Sie die Metallhülse auf und knoten Sie die Gesamtlänge der Pendelsicherung um ca. 5 mm kürzer, als die Höhe des Faltstores. B. Montieren Sie die Spannwinkel lotgerecht unterhalb des Faltstores und schrauben die Spannschuhe auf. Die Pendelsicherung spannt sich über die Feder in der Oberschiene. Schieben Sie anschließend die Kappen auf. A. Montage der Pendelsicherung (Optional) Decke/Glasfalz: Führen Sie den Draht der Pendelsicherung durch den vorderen Schlitz des Spannschuhes. Schieben Sie die Metallhülse auf und knoten Sie die Gesamtlänge der Pendelsicherung um ca. 5 mm kürzer, als die lichte Höhe der Glasleiste / des Faltstores.
B. Befestigen Sie die Schrauben für den Spannschuh 7mm von der Außenkante des Faltstores bzw. Glasleiste und schrauben diese leicht an. Schieben Sie die Spannschuhe auf die Schrauben und ziehen diese dann handfest an. Die Pendelsicherung spannt sich über die Feder in der Oberschiene. C. Stecken Sie anschließend die Kappen auf die Spannschuhe. Sollten Sie Fragen haben oder Informationen zu unseren Produktlinien wünschen, wenden Sie sich bitte direkt an uns. Nachdruck auch auszugsweise nur mit schriftlicher Genehmigung. Änderungen und Irrtum für den gesamten Inhalt vorbehalten.