S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
|
|
- Berthold Krüger
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 45 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen. Anvisninger for øvrige DA produkter må også gjennomleses nøye. S Läs noga igenom monteringsanvisningen. Se efter om din bilmodell finns upptagen med monteringstips och eventuell monteringssats i tabellen. Anvisningarna för övriga DA produkter i systemet skall också läsas noga. FIN Lue ennen asennusta koko asennusohje huolella läpi. Asennusohjeen taulukosta selviää, tarvitaanko asennukseen jokin asennussarja ja onko autollesi erityisiä asennusohjeita. Muidenkin DA tuotteiden asennusohjeisiin on perehdyttävä huolella ennen asennusta. G Read the fitting instructions carefully. Check if your vehicle is listed with car specific installation tip, or with an installation kit, in the table. Instructions for other DA products must also be read carefully. D Die Einbauanleitung genau befolgen. Kontrollieren ob besondere Montagehinweise oder ein spezielles Montagesett für das aktuelle Fahrzeug empfohlen sind. Die Einbauanleitungen anderer Defa WarmUp Produkte genau befolgen. /9 N Tapp av kjølevæsken. Rengjør hullet godt. Monter varmeren. Kontakten på varmeren skal peke i angitt klokkeretning i henhold til tabellen. Forurenset eller gammel kjølevæske må byttes. Påse at slangene sitter helt inne på stussen og at slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til klemmene med Nm. Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens anbefalinger. DA s apparatinntak må anskaffes separat eller som en del av DA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet stikkontakt. Kontroller at det er jordingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet er forbundet med beskyttelsesjordingen. DA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der modifikasjoner er utført, uoriginale slanger er benyttet eller motorvarmeren ikke er montert i henhold til monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen. S Tappa ur kylarvätskan. Rengör hålet noga. Montera värmaren så kontakten pekar mot angivet klockslag enligt tabellen. Förorenad eller gammal kylarvätska skall bytas. Kontrollera att slangarna sitter helt in på stosarna och att slangklämmorna monteras rakt och innanför flänsarna. Dra åt klämmorna med Nm. Värmaren får inte anslutas till 30V innan kylarvätska är påfylld och kylsystemet är luftat enligt biltillverkarens anvisningar. DAs anslutningssats köps separat eller som en del av DA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens hölje, och att även bilens kaross är jordad. DA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt monteringsanvisningen. Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto. S - DFA AS FA AS - D FIN Laske jäähdytysneste pois. Puhdista reikä hyvin. Asenna lämmitin paikalleen. Lämmittimen pistokkeen tulee osoittaa taulukon kello-osoittimen suuntaan. Likainen / vanha pakkasneste on vaihdettava uuteen. Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut lämmittimeen niin että ne tulvat lämmittimen rajoitinkaulukseen asti. Letkusiteiden kiristystiukkuus: Nm. Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorin-lämmittimen runkonn, ja suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon. DA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti. G Drain off the coolant. Thoroughly clean the hole. Fit the heater. Position the connector in the clock direction indicated in the table. Contaminated or old coolant must be renewed. Make sure that the hoses are fitted all the way in on the pipe stubs and make sure the hose clamps are mounted straight and behind the flange of the pipe stub. Tighten the hose clamps with Nm. Do not connect the heater electrically until the correct type of coolant is refilled, and the system is bled according to the car manufacturer s specifications. DA s power inlet cable must be acquired separately or as a component in the DA WarmUp system. Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth connection between the mains socket, the heater s body and the chassis. DA denies liability for any damage related to the use of unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or other modifications. Claims according to national consumer laws. Please retain your receipt. D Das Kühlwasser ablassen. Das Loch sorgfältig reinigen. Den Wärmer mit dem Anschlusskontakt in der vorgegebenen Lage (Uhrzeigerstellung) montieren. Verunreinigte oder alte Kühlflüssigkeit muss erneuert werden. Darauf achten, dass die Schläuche ganz auf die Stutzen gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor dem Flansch des Stutzens sitzen. Die Schlauchklemmen mit Nm anziehen. Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers befüllt und entlüftet wurde. DA`s Anschlusskontakt muss zusätzlich gekauft werden oder als ein estandteil des WarmUp. Den Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss) anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers besteht. ei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt DA jeglichen Garantieanspruch auf ab. Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren. FA AS - DFA AS - DA A S - DFA FA AS - DE
2 45 ИНТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ RUS Внимательно прочтите эти инструкции по установке. Проверьте в таблице, неуказан ли ваш автомобиль в числе тех, для которых имеются особые рекомендации по установке или специальный монтажный комплект. Также следует внимательно прочитать инструкции к другим изделиям DA. /9 RUS Слейте охлаждающую жидкость. Тщательно очистите отверстие. Закрепите подогреватель. Поверните штепсельный контакт в соответствие с указанием в таблице по часовому циферблату. Загрязненную или старую охлаждающую жидкость следует заменить. Убедитесь, что шланги полностью обхватывают патрубки и убедитесь, что хомуты расположены сразу за фланцем патрубков. Затяните хомуты с усилием Нм. Не подключайте подогреватель в сеть до заполнения системы охлаждения рекомендованной охлаждающей жидкостью и до удаления воздуха из системы охлаждения в соответствие с рекомендациями производителя. Комплект кабелей подключения с розеткой приобретается отдельно или в комплекте DA WarmUp. Разрешается подключать подогреватель к заземленному кабелю с розеткой. Проверьте заземление между розеткой, корпусом подогревателя и кузовом. DA не несет ответственности за любые повреждения связанные с использованием неоригинальных кабелей, с неправильной установкой или внесением изменений в конструкцию. Принятие претензий происходит согласно закону защиты прав потребителей. Сохраните чек после покупки. S - DFA AS FA AS - D 45 CE 03 F G E E O A C E A G I O A K GEAR OX D CITROÊN X R X R H G J L GEAR OX A C D ERLINGO.6 e-hdi > 9HF F +4 ERLINGO.6 HDi 08> 9HT (DV6) F ERLINGO II.6 HDi 05> 9HX (DV6) F ERLINGO II.6 HDi 07> 9HW F ERLINGO II.6 HDi 0> 9HS F ERLINGO II.6 HDi 0> 9HV F C.6 HDi 08> 9HZ F C3.4 e-hdi > 8HP F C3 II.4 HDi 0> 8HR F C3 II.4 HDi 0> 8HZ F C3.6 HDi 05> 9HZ(DV6) F C3 II.6 HDi 0> 9HP F +3 C3 II.6 HDi 0> 9HZ F C3 II.6 HDi 0> 9HX F C3 PICASSO.6 HDi 0> 9HP F +3 C4.6 HDi 05> 9HZ(DV6) F C4.6 HDi 09> 9HV F C4.6 HDi > 9HP F +3 C4.6 HDi > 9HR F +3 C4.6 HDi PICASSO 07> 9HZ F C4 AIRCROSS.6 HDi > 9HD F 5 C4 PICASSO.6 e-hdi 3> 9HC F 5 C4 PICASSO.6 e-hdi 3> 9HD F 5 C4 PICASSO.6 HDi > 9HR F +3 C5 II.6 HDi 05> 9HZ(DV6) F C5 III.6 HDi 09> 9HZ F C5 III.6 HDi 0> 9HR F +3 DS3.4 HDi > 9HR F +3 DS3.4 HDi 0> 9HZ F +3 DS3.6 HDi 0> 9HP F +3 DS3.6 HDi > 9HR F +3 DS4.6 e-hdi > 9HL F +3 FA AS - DFA AS - DA A M N GEAR OX O S - DFA FA AS - DE
3 CITROÊN A GEAR OX C D DS4.6 HDi > 9HR F +3 DS5.6 e-hdi > 9HL F +3 DS5.6 e-hdi > 9HR F +3 DS5.6 e-hdi > 9HD F +4 NEMO.4 HDi 08> 8HS(DV4) F JUMPY.6 HDi 07> 9HU F JUMPY.6 HDi 07> 9HX F XSARA PICASSO.6 HDi 04> 9HZ(DV6) F FIAT SCUDO.6 MULTIJET 07> 9HU F FORD C-MAX.6 TDCi 0> DV6 F FIESTA.4 TDCi 09> DURATORQ F FIESTA.5 TDCi 4> DURATORQ F FIESTA.6 TDCi 09> DURATORQ F FOCUS C-MAX.6 TDCi 04> DV6 F FOCUS.6 TDCi DV6 F FOCUS.6 TDCi 08> DV6 F FOCUS.6 TDCi > DV6 F FOCUS.6 TDCi > DV6T F FUSION.6 TDCi 08> DURATORQ F GALAXY.6 TDCi > DV6C F MONDEO.6 TDCi > DV6C F S-MAX.6 TDCi > DV6T F MAZDA.4 TD 08> Y4 F.6 TD (DE) 09> Y6 F 3.6 TD 04> Y6 F 3.6 TD (DE) 09> Y6 F 3.6 TD (L) > Y6 F 5.6 TD (CW) > Y6 Euro5 F PEUGEOT HDi 05> 8HZ F HDi 08> 9HZ F HDi 09> 8HZ (DV4) F 07.4 HDi 06> 8HZ F 07.4 HDi 0> 8HR F 3/ HDi 06> 9HZ F 07.6 HDi 0> 9HP F HDi 0> 9HV F 07.6 HDi 08> 9HX F 07.6 HDi 0> 9HR F CC.6 HDi 08> 9HZ F 07 GT.6 HDi 0> 9HR F SW.6 HDi 08> 9HV F 08.4 HDi > 8HR F HDi > 8HP F 08.6 HDi > 9HD F HDi > 9HP F e-hdi 9 3> 9HP F HDi 3> 9HD F HDi 04> 9HZ(DV6) F 308 (T9).6 HDi 3> 9HC F HDi 08> 9HZ F HDi 0> 9HR F HDi 09> 9HZ F HDi 0> 9HR F HDi 0> 9HR F HDi 04> 9HZ(DV6) F HDi > 9HD F e-hdi > 9HR F +4 S - DFA AS FA AS - D HDi > 9HL F HDi > 9HR F HDi 0> 9HR F HDi 0> 9HZ F IPPER.4 HDi 08> 8HS(DV4) F IPPER.6 HDi 08> 9HZ F EXPERT.6 HDi 07> 9HU F EXPERT.6 HDi 90 FAP > 9HZ F +4 PARTNER II,6 HDi 06> DV6 F PARTNER.6 HDi 08> 9HZ(DV6) F PARTNER.6 HDi 08> 9HX(DV6) F PARTNER.6 HDi 08> 9HT(DV6) F PARTNER.6 HDi > 9HF F +4 PARTNER.6 HDi 4X4 08> 9HX(DV6) F PARTNER.6 HDi 4X4 08> 9HW(DV6) F PARTNER TEPEE.6 HDi TOYOTA > 9HP F +4 PROACE.6 D 90 3> 3WZ-TV F +4 CE VOLVO C30.6 D 07> D464T F C30 D > D46T F S40.6 D 05> 464T F S40 D > D46T F S60 D > D46T F V40 D.6 > D46T F V40 D.6 CROSS COUNTRY > D46T F V50.6 D CROSS COUNTRY > D46T F V50.6 D 05> 464T F V50.6 D 09> D464T F V50.6 D DRIVE > D46T F V60 D > D46T F V70.6 D DRIVE 0> D464T F FA AS - DFA AS - DA A S - DFA FA AS - DE
4 4/9 N Varmeren monteres i plasthuset på baksiden av motoren. Demonter den originale tappepluggen () i plasthuset. Påse at O- ringen følger med ut, evt. ta den ut av huset. VIKTIG! Monter den originale O-ringen () tilbake på varmeren, og påse at den sitter på plass. Fukt eller smør O-ring () før varmeren monteres tilbake i plasthuset. Monter tilbake originalt låseklips (3). N! Vær 00 % sikker på at varmeren kommer langt nok inn i plasthuset. Forsikre deg om at låseklips sitter på riktig plass bak motorvarmerflensen (A). Dersom motorvarmer ikke er presset helt inn, er det mulig og sette på klips feil () slik at varmeren kan falle ut. Dette kan i verste fall føre til motorhavari. N! Juster varmeren slik at kontakten peker oppover. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S Värmaren monteras i plasthuset på baksidan av motorn. Demontera original tapplugg () i plasthuset. OS! Kontrollera att original O-ringen följer med ut. VIKTIGT! Montera original O-ringen () tillbaka på värmaren, kontrollera att den sitter på plats. Fukta eller smörj O-ringen () innan värmaren monteras tillbaka i plasthuset. Montera tillbaka original låsklipset (3). OS! Var 00 % säker på att värmaren kommer långt nog in i plasthuset. Försäkra dig om att låsklipset sitter riktig på plats bakom motorvärmarflänsen (A). Om motorvärmaren inte är pressad helt in är det möjligt att klipset hamnar fel () så att värmaren kan falla ut. Detta kan i värsta fall leda till motorhaveri. OS! Justera värmaren så att kontakten pekar uppåt. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. FIN Lämmitin asennetaan muoviseen vesipesään moottorin takana. Irrota vedenpoistotulppa () vesipesästä irrottamalla lukitusjousi. HUOM! Katso että O-rengas tulee tulpan mukana pois. TÄRKEÄÄ! Asenna alkuperäinen O-rengas takaisin lämmittimeen. Kostuta tai voitele O-rengas () ennen kuin lämmitin asennetaan paikalleen vesipesään. Asenna paikalleen lukitusjousi (3). HUOM! Varmistu siitä että lämmitin on riittävä syvällä vesipesässä. Lukitusjousen ON asetuttava oikealle kohdalle lämmittimen olakkeen TAAKSE, katso kuva A. Jos lämmitintä ei ole painettu riittävän syvälle vesipesään, saattaa olla että lukitusjousi ei asetu kunnolla olakkeen taakse kuten kuvassa, jonka seurauksena lämmitin saattaa tulla pois vesipesästä, ja pahimmassa tapauksessa seurauksena on moottorivaurio. Käännä lämmitintä niin että pistoke osoittaa ylöspäin. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. G Fit the heater in the plastic housing on the back of the engine. Remove the original drain plug () in the plastic housing. Note! Ensure that the O-seal comes out, if not, remove it carefully from the housing. IMPORTANT! Use the original O-ring () on the heater and make sure it fits well. Moist the O-ring () before you fit the heater in the plastic house hole. Lock the heater in the position using the original lock clip (3). Note! e 00% sure that the heater is positioned correctly in the hole. Ensure that the lock clip is positioned correctly behind the heater flange (A). It is possible to fit the lock clip wrong if the heater is not placed correctly () and the heater might fall out. Note! Adjust the heater with the connector pointing upwards. Top up with coolant and bleed the system well, according to the manufacturer s specifications. Check for leaks. D Den Wärmer im Kunststoffgehäuse auf der Rückseite des Motors montieren. Die original Ablassschraube () im Kunststoffgehäuse entfernen. Wichtig! Darauf achten, dass dabei der O-Ring entfernt wird, eventuell aus dem Gehäuse nehmen. WICHTIG! Den original O-Ring () wieder am Wärmer anbringen und auf korreken Sitz überprüfen. Den O-Ring () anfeuchten oder schmieren und den Wärmer wieder im Kunststoffgehäuse montieren. Die originale Verschlussklemme (3) wieder anbringen. Wichtig! Unbedingt vergewissern, dass der Wärmer weit genug in das Kunststoffgehäuse kommt. Unbedingt darauf achten, dass sich die Verschlussklemme hinter dem Flansch des Motorwärmers (A) befindet. Ist der Motorwärmer nicht ganz eingedrückt, kann die Klemme u.u. falsch angebracht werden () und der Wärmer könnte herausfallen. Schlimmstenfalls könnte dies zu einem Motorschaden führen. Wichtig! Den Wärmer so justieren, dass der Anschlusskontakt nach oben zeigt. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Auf Undichtigkeiten überprüf RUS Закрепите подогреватель в пластиковом гнезде с задней стороны двигателя. Снимите сливную пробку () с пластикового гнезда. Внимание! Убедитесь, что уплотнитель вышел вместе с пробкой. Если этого не произошло, осторожно достаньте уплотнитель. ВАЖНО! Закрепите оригинальный уплотнитель () на подогревателе и убедитесь, что он расположен правильно и уверенно держится. Увлажните уплотнитель () перед установкой подогревателя в пластиковом гнезде. Зажмите подогреватель, используя оригинальный стопорный зажим (3). Внимание! Убедитесь, что подогреватель правильно установлен в отверстии. Убедитесь, что стопорный зажим расположен правильно ЗА фланцем подогревателя (A). Существует возможность закрепить зажим неправильно, если подогреватель установлен неверно () В этом случае подогреватель может выпасть. Внимание! Поверните штепсельный контакт вверх. Залейте охлаждающую жидкость рекомендованную автопроизводителем, и выпустите воздух из охлаждающей жидкости в соответствие с инструкциями производителя. Проверьте место установки подогревателя на герметичность. S - DFA AS FA AS - D 45 CE 03 FA AS - DFA AS - DA A S - DFA FA AS - DE
5 5/9 G efore installation, remove the two clips on the heating cover. Lift up the cover and make a hole in accordance with sketch. Fit the heater in the plastic housing on the back of the engine. Remove the N Før montering demonteres de to klipsene på varmedekselet. Løft original drain plug () in the plastic housing. Note! Ensure that the O- dekselet opp og bor/klipp hull i flg skisse. Varmeren monteres i plasthuset på baksiden av motoren. Demonter den originale tappepluggen () i plasthuset. N! Påse at O-ringen følger med ut, evt. ta den ut av huset. VIKTIG! Monter den originale O-ringen () tilbake på varmeren, og påse at den sitter på plass. Fukt eller smør O-ring () før varmeren monteres tilbake i plasthuset. Monter tilbake originalt låseklips (3). N! Vær 00 % sikker på at varmeren kommer langt nok inn i plasthuset. Forsikre deg om at låseklips sitter på riktig plass bak motorvarmerflensen (A). Dersom motorvarmer ikke er presset helt inn, er det mulig og sette på klips feil () slik at varmeren kan falle ut. Dette kan i verste fall føre til motorhavari. N! Juster varmeren slik at kontakten peker oppover. Monter tilbake dekselet slik at varmerens kontakt kommer ut i hullet. seal comes out, if not, remove it carefully from the housing. IMPORTANT! Use the original O-ring () on the heater and make sure it fits well. Moist the O-ring () before you fit the heater in the plastic house hole. Lock the heater in the position using the original lock clip (3). Note! e 00% sure that the heater is positioned correctly in the hole. Ensure that the lock clip is positioned correctly behind the heater flange (A). It is possible to fit the lock clip wrong if the heater is not placed correctly () and the heater might fall out. Note! Adjust the heater with the connector pointing upwards. Remount the cover so that the heaters outlet plug comes out through the hole. Remount the clips. Top up with coolant and bleed the system well, according to the manufacturer s specifications. Check for leaks. Monter tilbake klipsene. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. D Vor der Montage die zwei Klipse vom Hitzeblech demontieren.das lech anheben und ein Loch entsprechend der Skizze S Demontera klipsen till värmeskyddet, lyft upp skyddet och borra/klipp hål enligt figur nedan. Värmaren monteras i plasthuset på baksidan av motorn. Demontera original tapplugg () i plasthuset. bohren/schneiden. Den Wärmer im Kunststoffgehäuse auf der Rückseite des Motors montieren. Die original Ablassschraube () im Kunststoffgehäuse entfernen. Wichtig! Darauf achten, dass dabei der OS! Kontrollera att original O-ringen följer med ut. O-Ring entfernt wird, eventuell aus dem Gehäuse nehmen. WICHTIG! VIKTIGT! Montera original O-ringen () tillbaka på värmaren, kontrollera att den sitter på plats. Fukta eller smörj O-ringen () innan värmaren monteras tillbaka i plasthuset. Montera tillbaka original låsklipset (3). OS! Var 00 % säker på att värmaren kommer långt nog in i plasthuset. Försäkra dig om att låsklipset sitter riktig på plats bakom motorvärmarflänsen (A). Om motorvärmaren inte är pressad helt in är det möjligt att klipset hamnar fel () så att värmaren kan falla ut. Detta kan i värsta fall leda till motorhaveri. OS! Justera värmaren så att kontakten pekar uppåt. Montera tillbaks skyddet så att värmarens kontakt kommer i hålet. Sätt tillbaks klipsen Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. Den original O-Ring () wieder am Wärmer anbringen und auf korreken Sitz überprüfen. Den O-Ring () anfeuchten oder schmieren und den Wärmer wieder im Kunststoffgehäuse montieren. Die originale Verschlussklemme (3) wieder anbringen. Wichtig! Unbedingt vergewissern, dass der Wärmer weit genug in das Kunststoffgehäuse kommt. Unbedingt darauf achten, dass sich die Verschlussklemme hinter dem Flansch des Motorwärmers (A) befindet. Ist der Motorwärmer nicht ganz eingedrückt, kann die Klemme u.u. falsch angebracht werden () und der Wärmer könnte herausfallen. Schlimmstenfalls könnte dies zu einem Motorschaden führen. Wichtig! Den Wärmer so justieren, dass der Anschlusskontakt nach oben zeigt. Das lech wieder montieren, so dass der Kontakt in der ohrung herrauskommt. Die Klipse wieder montieren. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend FIN Ennen asennusta: Irrota lämpösuojan molemmat kiinnikkeet. befüllen und entlüften. Auf Undichtigkeiten überprüfen. Nosta lämpösuojaa ylöspäin ja poraa/leikkaa siihen reikä kuvan mukaan. Lämmitin asennetaan muoviseen vesipesään moottorin takana. Irrota vedenpoistotulppa () vesipesästä irrottamalla RUS Перед установкой снимите две защелки на теплозащите. lukitusjousi. HUOM! Katso että O-rengas tulee tulpan mukana pois. Приподнимите теплозащиту и сделайте отверстие как на TÄRKEÄÄ! Asenna alkuperäinen O-rengas () lämmittimeen ja картинке. Закрепите подогреватель в пластиковом гнезде с varmistu siitä että se on paikallaan. Kostuta tai voitele O-rengas () задней стороны двигателя. Снимите сливную пробку () с ennen kuin lämmitin asennetaan paikalleen vesipesään. Asenna пластикового гнезда. Внимание! Убедитесь, что уплотнитель paikalleen lukitusjousi (3). HUOM! Varmistu siitä että lämmitin on вышел вместе с пробкой. Если этого не произошло, осторожно riittävän syvällä vesipesässä. Lukitusjousen ON asetuttava достаньте уплотнитель. ВАЖНО! Закрепите оригинальный oikealle kohdalle, lämmittimessä olevan olakkeen TAAKSE, katso уплотнитель () на подогревателе и убедитесь, что он kuva A. Jos lämmitintä ei ole painettu riittävän syvälle расположен правильно и уверенно держится. Увлажните vesipesään, saattaa olla että lukitusjousi ei asetu kunnolla уплотнитель () перед установкой подогревателя в пластиковом olakkeen taakse kuten kuvassa, jonka seurauksena lämmitin гнезде. Зажмите подогреватель, используя оригинальный saattaa tulla pois vesipesästä, ja pahimmassa tapauksessa стопорный зажим (3). Внимание! Убедитесь, что подогреватель seurauksena on moottorivaurio. Käännä lämmitintä niin että pistoke правильно установлен в отверстии. Убедитесь, что osoittaa ylöspäin. Asenna lämpösuoja takaisin paikalleen siten että стопорный зажим расположен правильно ЗА фланцем lämmittimen pistoke asettuu porattuun reikään, ja asenna kiinnikkeet подогревателя (A). Существует возможность закрепить зажим paikalleen.täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla неправильно, если подогреватель установлен неверно () В nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. этом случае подогреватель может выпасть. Внимание! CE S - DFA AS FA AS - D FA AS - DFA AS - DA A S - DFA FA AS - DE
6 6/9 Поверните штепсельный контакт вверх. Закрепите теплозащиту таким образом, чтобы штепсельный контакт подогревателя вышел через отверстие. Закрепите застежки. Залейте охлаждающую жидкость рекомендованную автопроизводителем, и выпустите воздух из охлаждающей жидкости в соответствие с инструкциями производителя. Проверьте место установки подогревателя на герметичность. 3 S - DFA AS FA AS - D 4 45 CE 03 FA AS - DFA AS - DA A S - DFA FA AS - DE
7 4 7/9 5 N Før montering demonteres de to klipsene på varmedekselet. Løft dekselet opp og bor/klipp hull ifølge skisse. Løsne den høyre bolten (A) for braketten til dekselet og vri det ned slik at pluggen kan demonteres og varmeren monteres.varmeren monteres i plasthuset på baksiden av motoren. Demonter den originale tappepluggen () i plasthuset. N! Påse at O-ringen følger med ut, evt. ta den ut av huset. VIKTIG! Monter den originale O-ringen () tilbake på varmeren, og påse at den sitter på plass. Fukt eller smør O-ring () før varmeren monteres tilbake i plasthuset. Monter tilbake originalt låseklips (3). N! Vær 00 % sikker på at varmeren kommer langt nok inn i plasthuset. Forsikre deg om at låseklips sitter på riktig plass bak motorvarmerflensen (A). Dersom motorvarmer ikke er presset helt inn, er det mulig og sette på klips feil () slik at varmeren kan falle ut. Dette kan i verste fall føre til motorhavari. N! Juster varmeren slik at kontakten peker oppover. Monter tilbake braketten og dekslet slik at varmerens kontakt kommer ut i hullet. Monter tilbake klipsene. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i flg. bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S - DFA AS FA AS - D S Demontera klipsen till värmeskyddet, lyft upp skyddet och borra/klipp hål enligt figur nedan. Lossa den högra bulten (A) till fästet för skyddet och vrid det ned så att pluggen kan demonteras och värmaren monteras. Värmaren monteras i plasthuset på baksidan av motorn. Demontera original tapplugg () i plasthuset. OS! Kontrollera att original O-ringen följer med ut. VIKTIGT! Montera original O- ringen () tillbaka på värmaren, kontrollera att den sitter på plats. Fukta eller smörj O-ringen () innan värmaren monteras tillbaka i plasthuset. Montera tillbaka original låsklipset (3). OS! Var 00 % säker på att värmaren kommer långt nog in i plasthuset. Försäkra dig om att låsklipset sitter riktig på plats bakom motorvärmarflänsen (A). Om motorvärmaren inte är pressad helt in är det möjligt att klipset hamnar fel () så att värmaren kan falla ut. Detta kan i värsta fall leda till motorhaveri. OS! Justera värmaren så att kontakten pekar uppåt. Montera tillbaka fästet och skyddet så att värmarens kontakt kommer ut i hålet. Montera tillbaks skyddet så att värmarens kontakt kommer i hålet. Sätt tillbaks klipsen. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. FIN Ennen asennusta: Irrota lämpösuojan molemmat kiinnikkeet. Nosta lämpösuojaa ylöspäin ja poraa/leikkaa siihen reikä kuvan mukaan. Lämmitin asennetaan muoviseen vesipesään moottorin takana. Irrota lämpösuojan kiinnikkeiden tukiraudan (joka on poikittain vedenpoistotulpan edessä), oikeanpuoleinen pultti (A) ja käännä tukirautaa alaspäin niin että vedenpoistotulppaan päästään käsiksi. Irrota vedenpoistotulppa () vesipesästä irrottamalla lukitusjousi. HUOM! Katso että O-rengas tulee tulpan mukana pois. TÄRKEÄÄ! Asenna alkuperäinen O-rengas () lämmittimeen ja varmistu siitä että se on paikallaan. Kostuta tai voitele O-rengas () ennen kuin lämmitin asennetaan paikalleen vesipesään. Asenna paikalleen lukitusjousi (3). HUOM! Varmistu siitä että lämmitin on riittävän syvällä vesipesässä. Lukitusjousen ON asetuttava oikealle kohdalle, lämmittimessä olevan olakkeen TAAKSE, katso kuva A. Jos lämmitintä ei ole painettu riittävän syvälle vesipesään, saattaa olla että lukitusjousi ei asetu kunnolla olakkeen taakse kuten kuvassa, jonka seurauksena lämmitin saattaa tulla pois vesipesästä, ja pahimmassa tapauksessa seurauksena on moottorivaurio. Käännä lämmitintä niin että pistoke osoittaa ylöspäin. Asenna tukiraudan pultti takaisin paikalleen. Asenna lämpösuoja takaisin paikalleen siten että lämmittimen pistoke asettuu porattuun reikään, ja asenna kiinnikkeet paikalleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. G efore installation, remove the two clips on the heating cover. Lift up the cover and make a hole in accordance with sketch. Loosen the bolt (A) to the right for the cover s bracket and bend it down so the plug can be removed. Fit the heater in the plastic housing on the back of the engine. Remove the original drain plug () in the plastic housing. Note! Ensure that the O-seal comes out, if not, remove it carefully from the housing. IMPORTANT! Use the original O-ring () on the heater and make sure it fits well. Moist the O-ring () before you fit the heater in the plastic house hole. Lock the heater in the position using the original lock clip (3). Note! e 00% sure that the heater is positioned correctly in the hole. Ensure that the lock clip is positioned correctly behind the heater flange (A). It is possible to fit the lock clip wrong if the heater is not placed correctly () and the heater might fall out. Note! Adjust the heater with the connector pointing upwards. Remount the cover so that the heaters outlet plug comes out through the hole. Remount the clips. Top up with coolant and bleed the system well, according to the manufacturer s specifications. Check for leaks. D Vor der Montage die zwei Klipse vom Hitzeblech demontieren. Das lech anheben und ein Loch entsprechend der Skizze bohren/schneiden. Die rechte Schraube (A) des Halters für das lech lösen und diesen runterbiegen, so dass der Stopfen demontiert und der Wärmer montiert werden kann. Den Wärmer im Kunststoffgehäuse auf der Rückseite des Motors montieren. Die original Ablassschraube () im Kunststoffgehäuse entfernen. Wichtig! Darauf achten, dass FA AS - DFA AS - DA A CE S - DFA FA AS - DE
8 5 8/9 dabei der O-Ring entfernt wird, eventuell aus dem Gehäuse nehmen. WICHTIG! Den original O-Ring () wieder am Wärmer anbringen und auf korrekten Sitz überprüfen. Den O-Ring () anfeuchten oder schmieren und den Wärmer wieder im Kunststoffgehäuse montieren. Die originale Verschlussklemme (3) wieder anbringen. Wichtig! Unbedingt vergewissern, dass der Wärmer weit genug in das Kunststoffgehäuse kommt. Unbedingt darauf achten, dass sich die Verschlussklemme hinter dem Flansch des Motorwärmers (A) befindet. Ist der Motorwärmer nicht ganz eingedrückt, kann die Klemme u.u. falsch angebracht werden () und der Wärmer könnte herausfallen. Schlimmstenfalls könnte dies zu einem Motorschaden führen. Wichtig! Den Wärmer so justieren, dass der Anschlusskontakt nach oben zeigt. Den Halter und das lech wieder montieren, so dass der Kontakt in der ohrung herauskommt. Die Klipse wieder montieren. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Auf Undichtigkeiten überprüfen. RUS Перед установкой снимите две застежки с теплозащиты. Приподнимите теплозащиту и сделайте отверстие как на картинке. Ослабьте болт (A) справа кронштейна теплозащиты и согните вниз, чтобы можно было снять затычку. Закрепите подогреватель в пластиковом гнезде с задней стороны двигателя. Снимите сливную пробку () с пластикового гнезда. Внимание! Убедитесь, что уплотнитель вышел вместе с пробкой. Если этого не произошло, осторожно достаньте уплотнитель. ВАЖНО! Закрепите оригинальный уплотнитель () на подогревателе и убедитесь, что он расположен правильно и уверенно держится. Увлажните уплотнитель () перед установкой подогревателя в пластиковом гнезде. Зажмите подогреватель, используя оригинальный стопорный зажим (3). Внимание! Убедитесь, что подогреватель правильно установлен в отверстии. Убедитесь, что стопорный зажим расположен правильно ЗА фланцем подогревателя (A). Существует возможность закрепить зажим неправильно, если подогреватель установлен неверно () В этом случае подогреватель может выпасть. Внимание! Поверните штепсельный контакт вверх. Закрепите теплозащиту таким образом, чтобы штепсельный контакт подогревателя вышел через отверстие. Закрепите застежки. Залейте охлаждающую жидкость рекомендованную автопроизводителем, и выпустите воздух из охлаждающей жидкости в соответствие с инструкциями производителя. Проверьте место установки подогревателя на герметичность. S - DFA AS FA AS - D 45 CE 03 FA AS - DFA AS - DA A A S - DFA FA AS - DE
9 S - DFA AS FA AS - D FA AS - DFA AS - DA A S - DFA FA AS - DE 5 9/9 CE 03 45
DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS
406 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG FA DEFA D N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
4 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller med monteringssett, i
MehrS - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4102 1/7 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
4 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG /6 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller med monteringssett,
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
4577 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
411241 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller med monteringssett,
Mehr- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A
F - 465 MTERIGVIIG EUHJE FITTIG ITRUCTI MTGELEITUG - EF - EF Les nøye gjennom hele anvisningen. jekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen. nvisninger
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
465 MTRIGVIIG UHJ FITTIG ITRUCTI MTGLITUG Les nøye gjennom hele anvisningen. jekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller med monteringssett, i tabellen. nvisninger for øvrige F
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
412865 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 1/6 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller med monteringssett,
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJEET ASSEMBLY INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE M238
Part no. 2201289 medlem av member of mitglied von medlem av member of mitglied von 8 9 7 3 10 12 18.09.28. MONTERINGSNVISNING SENNUSOHJEET SSEMLY INSTRUCTIONS EINUHINWEISE 6 11 2 1 4 1 nslutningssladd
Mehr-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W
4865 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 0VAC / 00W /6 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,
MehrS DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412735 1/5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan
Mehr- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF
A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412718 1/6 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan
MehrEFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A
MONTERINGSANVISNING ENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411263 1/6 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
4857 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG /8 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller med monteringssett,
Mehr-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS
4857 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG /8 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,
MehrDownpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:
190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die
Mehr- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A. 6 Nm
411381 MOTERIGSAVISIG ASEUSOHJE FITTIG ISTRUCTIOS MOTAGEALEITUG Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen. Anvisninger
MehrDEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS
4485 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG 30VAC / 300W FA DEFA D N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
411241 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller med monteringssett,
Mehrmedlem av member of mitglied von
Part no. 097 medlem av member of mitglied von medlem av member of mitglied von 8.0.8. 5 6 8 5 9 7 0 Low Voltage Directive, 7//EEC, the EMC Directive, 89/6/EEC, including amendments by the CE marking Directive,
MehrAS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A EFA AS - DEFA AS - DE
44 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG - AS - A N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,
MehrS - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412865 1/8 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan
MehrDEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS
44 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG FA DEFA D N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,
MehrFinn ditt kjøretøy i tabellen i denne
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412730 1/5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan
MehrLadeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:
190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
41880 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller med monteringssett,
MehrS - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411857 1/10 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan
MehrDEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A FA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS FA AS DEFA AS DEF S DEFA AS DEFA AS DEF AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 414834 1/5 A DEFA Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,
MehrLadeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.:
190001027 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.: 200001043 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn
MehrWALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
www.wallmek.se info@wallmek.se Tel. +46(0)0 58580 Bultgatan 18 442 40 Kungälv, Sweden Arbetsinstruktion för hjullagerdemonteringssats 1091-21, VW T5 samt Touareg Demontering av framhjulslager 1. Demontera
MehrS - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 413807 1/5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan
Mehrmedlem av member of mitglied von Eskilstuna, April, 2017 Henrik Gadd, President Internet:
Part no. 0099 medlem av member of mitglied von medlem av member of mitglied von 7.09. 8 9 7 0 MONTERINGSNVISNING SENNUSOHJEET SSEMBLY INSTRUCTIONS EINBUHINWEISE 6 M70 4 nslutningssladd MS Liitäntäjohto
MehrLadeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:
190001042 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 200001058 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrFinn ditt kjøretøy i tabellen i denne
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412711 1/6 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan
MehrLadeluftkühler/ Intercooler BMW E90 335i EVO 2 Performance Kit-Nr.:
190001005 -Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler/ Intercooler BMW E90 335i EVO 2 Performance Kit-Nr.: 200001017 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn
MehrBRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.
Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJEET ASSEMBLY INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE M227
Part no. 0 medlem av member of mitglied von medlem av member of mitglied von 9 0.09.. MONTRINGSANVISNING ASNNUSOJT ASSMBLY INSTRUTIONS INBAUINWIS M Anslutningssladd MS Liitäntäjohto / onnecting cable /
MehrLadeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.:
190001076 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.: 200001104 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der
MehrMSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise
Motorschutz / Engine Guard MSS.0.366.0000/S Revision: 03 Die Modellzuweisungen von diesem rtikel finden Sie auf unserer Website. The application list for this product can be found on our website. Montagehinweise
Mehrmedlem av member of mitglied von
. Demontera kåpan () över motorn. För att underlätta monteringen, lyft upp elektronikboxen () och demontera dess låda ().. Montera ihop värmare och slangar, se bild B.. Lossa originalslangen från kupévärmeväxlaren
MehrKit-Nr.: /061
190001017 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Kit VAG 1,4/1,8/2,0TSI (Polo, Fabia) Achtung! Zusätzliche Hinweise zur Installation im Seat Ibiza erhalten auf der
MehrBRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800
Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!
MehrLadeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:
190001011 -Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 200001025 200001049 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor
Mehr1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
MehrS DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 41170 1/15 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan
MehrMonteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung
Monteringsanvisning Assembly instructions Aufbauanleitung 11 600-0 Viktig säkerhetsinformation Pallstället måste vara fastbultat i golvet (se tillverkarens instruktioner) Bakre bärbalk måste vara fastbultad
MehrRef. Nr BMW 328i (F30)
Ref. Nr. 11 28 0245 BMW 328i (F30) Montageanleitung BMW 328i Motor: N20B20 HARTGE Leistungssteigerung (Basis 180 kw/245 PS) 213 kw (290 PS) bei 5100 U/min 415 Nm bei 2700 U/min Assembly instructions BMW
MehrMONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
4422 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Motorvarmeren må KUN monteres på de biler og steder som er foreskrevet i tabell og monteringstips ι, eventuelt monteringssett.
MehrArt.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8
rt.nr. 00 N G rt.nr. 00 N G 5 6 H 00 x8 x8 x8 x8 x6 00 E 5 6 8 9 F x x x x x x x X G x /8 5 5 Press helt inn! Press to bottom! Nach Grund drücken! 5 H x 5 5 G x E E E E /8 5 6 G E H Opp Up Oberseite 6
Mehr- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF
A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412880 1/20 A A Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,
MehrLAF-P30. Art.nr: 172709-01
SE MONTERINGSANVISNING FÖR UPPSAMLINGSKÄRL MED PUMP VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten monteras och ansluts. Spara anvisnigen för framtida bruk....2 GB FITTING INSTRUCTION FOR CONDENSATE CONTAINER
MehrWALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00007 för demontering av nav samt hjullager på Renault Master, (endast modeller med bromsskivan innanför hjulnavet). Satsen används med 1091-23 samt 1091-28. Dessa delar
MehrBedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )
Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer
MehrLadeluftkühler / Intercooler
190001060 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler EVO2 Porsche 997.1 Kit-Nr.: 200001079 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrLadeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:
190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der
MehrÖlmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz
Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel
MehrÖlmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz
Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel
MehrShopping trolley L32 x B31 x H93 cm
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Shopping trolley L32 x B31 x H93 cm ENG SE NO DE Item no. 552011400101 ENG SE NO DE Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Tack för att du valt
MehrPoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450
PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ
MehrEinbauanleitung / Installation Instructions Ladeluftkühler - Kit Ford Focus RS MK 2 Intercooler - Kit Ford Focus RS MK2
Einbauanleitung / Installation Instructions Ladeluftkühler - Kit Ford Focus RS MK 2 Intercooler - Kit Ford Focus RS MK2 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf unseres Ladeluftkühler-Kits. Wir haben uns bei der
MehrBRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3
Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden
MehrTechnische Information
Technische Information Technical Information 01/2017 991 GT3 Cup Führungsstange Waagebalken austauschen Change master cylinder pushrod Fahrzeug / Vehicle: Bauteil / Part: 991 GT3 Cup Waagebalkenbremse
MehrBRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-07 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-07
Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-07 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-07 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!
MehrELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020
ELEGANT LINE EN Assembly instructions for Elegant Line sauna Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020 15122006 Please read through these assembly instructions before starting installation.
MehrLadeluftkühler / Intercooler Kit for VAG 2,0 TFSI Kit-Nr.:
190001016 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Kit for VAG 2,0 TFSI Kit-Nr.: 200001034 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrDEUTSCH: Montageanleitung Händler
Datei: VBK0079-L-Lenkgestänge-170320.docx Stand: 15.08.2017 09:49:00 DEUTSCH: Montageanleitung Händler Das Lenkgestänge passt an alle Load-Modelle mit Federgabel Spinner Grind OS. Lieferumfang 1x Lenkstange
MehrPostfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:
Postfach / P.O.Box 43 D - 8867 Markdorf Tel.: + 49 7544 / 964 Fax: + 49 7544 / 68 Internet: http://www.linnig.com Mail: webinfo@linnig.com Montageanleitung LINNIG Elektromagnetkupplung LA4. / LA6. housing
MehrArt : 23P BPI 001 => 16,-
Universal Brake Pad Wear Indicator for single or double cable systems. kit can be retrofitted at any time to V-Maxx Autosport Big Brake Kit Universal Bremsbelag-Verschleißanzeige für 1 oder 2 Kabel Systeme.
MehrFOX EXHAUST SYSTEMS//
FOX EXHAUST SYSTEMS// MONTAGEANLEITUNG V2397/ V2398 Opel Adam ENDSCHALLDÄMPFER/ VORSCHALLDÄMPFER Artikelnummer: OP210005-xxx / OP210000-VSD 1. Lieferumfang: 1x 1x 1x 1xVerbindungsrohr 2 1xVerbindungsrohr
MehrLadeluftkühler / Intercooler
190001055 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler EVO2 Porsche 996 Kit-Nr.: 200001078 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrEINBAUANLEITUNG. Mercedes Benz Sprinter / Vito / Viano
Das in der Anleitung beschriebene Produkt wurde unter Beachtung der erforderlichen Sicherheitsanforderungen entwickelt, gefer gt und kontrolliert. Das Produkt muss sachgemäß eingebaut werden um Gefahren
MehrKFT Revision: 00
Revision: 00 QUICK-LOCK EVO-Träger QUICK-LOCK EVO-Carrier Montagehinweise Fahren Sie nicht ohne Koffer mit montierten Seitenplatten. Wenn sie ohne Gepäck fahren, Seitenplatten demontieren. Alle vom Motorrad
MehrMontageanleitung der REMUS Klappensteuerung Installation instruction for the REMUS valve control unit
Nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen! Not approved for usage on public roads! Verpackungsinhalt / Packing contents REMUS Steuereinheit REMUS control module REMUS Funkfernbedienung REMUS
MehrQuertraverse entfernen: Bevor Sie die Quertraverse entfernen, sollte das Kühlerpaket unterfüttert werden. (Getriebeheber o.ä.)
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf unseres Ladeluftkühler-Kits. Wir haben uns bei der Entwicklung und Fertigung bemüht, das bestmöglichste passend für Ihr Fahrzeug herzustellen. Für den Einbau des Ladeluftkühler
MehrBremszugaustauch für Rollator Nitro
Bremszugaustausch am Rollator Nitro Es gibt Methoden den Bremszug am Rollator Nitro zu wechseln. Bei der. Methode wird ein mm Inbusschlüssel sowie ein Phillips Kreuzschlitzschraubendreher und Klebe-oder
MehrHPS /B Revision: 01
Hauptständer KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Center Stand KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Montagehinweise Revision: 0 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit
MehrLadeluftkühler / Intercooler
190001079 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Porsche 991 Turbo (S) Kit-Nr.: 200001099 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrLadeluftkühler / Intercooler Audi RS3 8V 2,5TFSI
190001051 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Audi RS3 8V 2,5TFSI *nicht für Fahrzeuge mit Adaptive Cruise Control ACC *not for vehicles with adaptive cruise control
MehrNEW BRAKE PADS BRAKE PAD INSTALLING AND BEDDING BELAGE INSTALLIEREN UND EINFAHREN
Installation Manual / Einbauanleitung NEW BRAKE PADS BRAKE PAD INSTALLING AND BEDDING BELAGE INSTALLIEREN UND EINFAHREN Attention!! : For heavy street or track use remove dust-protection-rings from caliper
MehrDownpipe Honda Civic Type R Kit-Nr.:
190001063 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Honda Civic Type R Kit-Nr.: 500001021 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die
MehrWireless charging cover
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Wireless charging cover Trådlöst skal / Trådløs deksel/ Kabellosen Ladegehäuser iphone6/6s ENG SE NO DE Item no. 762512100201, -0202 ENG Thank you for choosing
MehrHPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09
Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt
MehrLadeluftkühler / Intercooler Opel Astra J OPC Kit-Nr.:
190001074 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Opel Astra J OPC Kit-Nr.: 200001102 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrEnl. konsumentlage, vid uppvisat kvitto. FIN
www.defa.com N Les monteringsanvisningen nøye. Tapp av kjølevæsken. Se om din biltype er nevnt under spesielle mont.tips. Monter varmeren så lavt som mulig. NB! Det er meget viktig at: Elementplaten alltid
MehrGPT /B Revision: 02 ALU-RACK. Montagehinweise. Mounting Instruction. SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany
ALU-RACK GPT.01.462.15000/B Revision: 02 Die Modellzuweisungen von diesem Artikel finden Sie auf unserer Website. The application list for this product can be found on our website. Montagehinweise ACHTUNG:
MehrService Manual Service Anleitung U 58/7 KIT
Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type
MehrDelta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:
MehrFolding plough
Folding plough 966 85 01-01 Ta inte bort buntbandet före montering av centrum. Do not remove the tie before assembly of the centre. Nicht die Beziehungen vor die Anleitung des Zentrum entfernen. Dra ut
MehrEK43 ALIGNMENT TOOL EK43 ZENTRIERWERKZEUG
EK43 ALIGNMENT TOOL EK43 ZENTRIERWERKZEUG 001 002 INSTRUCTION ANLEITUNG The EK43 centering tool eliminates the misalignment of the grinding discs to the motor shaft. The resulting concentricity guarantees
MehrElinkoppling. Allmänt. Innehåll. Produkter med stående ellåda. Produkter med liggande ellåda. Denna serviceinstruktion beskriver byte av elpatronskort
SE GB DE SERVICEINSTRUKTION - Byte av elpatronskort SERVICE INSTRUCTION - Replacing the immersion heater card SERVICE- INSTRUKTION - Wechsel der Elektroheizpatronenplatine SIT 1523-2 431296 SE Allmänt
Mehr- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r
- M o n t a g e a n l e i t u n g - Chromline-Set D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r Teile-Nr.: 5113 207 120 Allgemeine Hinweise! AC Schnitzer Chromline Set für Designelemente Seitenschweller
MehrKatalog / Catalogue. - Seite / Page 1/9 - Weyhe, Autoline Nr. Bezeichnung / Description. A RS repair kit
- Seite / Page 1/9 - Die Informationen in diesem Katalog wurden mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Wir übernehmen keine Verantwortung für fehlende oder falsche Angaben. Technische Änderungen vorbehalten.
MehrLadeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.:
190001047 - Einbauanleitung/Installation Instruction - Ladeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.: 200001073 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der
MehrUdskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel
Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Note: Skal udføres af en autoriseret elektriker. Note: Must be done by a certified electrician.
Mehr