Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français E 0541 MASTER 5001

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français 1913270E 0541 MASTER 5001"

Transkript

1 Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français E 0541 MASTER 5001

2 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG VORWORT PRODUKTEINFÜHRUNG BETRIEBSSICHERHEIT INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME AUFSTELLEN NETZANSCHLUSS SCHWEISS- UND MASSEKABEL MONTAGE DER ANLAGE AUF DEN TRANSPORTWAGEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHR GEBRAUCH HAUPTSCHALTER I/O SIGNALLAMPE NAH- UND FERNREGELUNG DES SCHWEISSSTROMES FUNKTION DES VENTILATORS EINSTELLUNG FÜR STABELEKTRODEN-DYNAMIK WARTUNG KABEL STROMQUELLE KEMPPI-SERVICEWERKSTÄTTEN FÜHREN TERMINGE BUNDENE WARTUNGEN NACH VEREINBARUNG AUS BETRIEBSSTÖRUNGEN ENTSORGUNG DES PRODUKTS BESTELLDATEN TECHNISCHE DATEN GARANTIEBEDINGUNGEN MASTER 5001/0541 KEMPPI OY

3 1. EINLEITUNG 1.1. VORWORT Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Sachgemäß installiert sind Kemppi-Produkte produktive Maschinen, die nur in regelmäßigen Abständen Wartung benötigen. Der Zweck dieser Gebrauchsanweisungen ist es, Ihnen ein gutes Verständnis über die Anlage und über den sicheren Betrieb der Anlage zu vermitteln. Sie enthält auch Informationen über Wartung sowie technische Daten der Anlage. Lesen Sie diese Anweisungen von Anfang bis Ende, bevor Sie die Anlage zum ersten Mal installieren, bedienen oder warten. Für weitere Auskünfte über Kemppi-Produkte wenden Sie bitte an Ihren nächsten Kemppi-Handelspartner. Änderungen der in dieser Gebrauchsanweisung vorgestellten Spezifikationen und Konstruktionen bleiben vorbehalten. In dieser Betriebsanweisung wird vor Lebensgefahr oder Gefahr von Personenschaden mit folgendem Symbol gewarnt: Bitte lesen Sie die Warnungstexte sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen. Machen Sie sich auch mit den Sicherheitsanweisungen vertraut und beachten Sie die Anweisungen bei Aufbau, Betrieb und Wartung dieser Maschine PRODUKTEINFÜHRUNG Master 5001 ist eine 3-Phasen-Inverterstromquelle für anspruchsvolle Schweißanwendungen. Master 5001 eignet sich für das Stabelelektrodenschweißen und Fugenhobeln. Die Maschine eignet sich auch als Stromquelle für mit Leerlaufspannung versorgten Drahtvorschubeinheiten. Master 5001 kann auch als Stromquelle für Anreiß-/Berührungszündungs-WIG-Schweißen verwendet werden. Aufgrund seiner hohen Leistung und ausgezeichneten Schweißeigenschaften sowie aufgrund seiner geringen Größe und des leichten Gewichts eignet sich Master 5001 sehr gut für Montage-, Reparatur- und Produktionsschweißungen. Um den Schweißstrom gut ablesen zu können, ist die Maschine mit einem Display für Schweißstrom und Schweißspannung versehen. Man kann die Verwendungseigenschaften von Master 5001 mit Fernregeleinheiten und Transportwagen verbessern, die als Zusatzausrüstung geliefert werden BETRIEBSSICHERHEIT Machen Sie sich mit diesen Sicherheitsanweisungen vertraut und beachten Sie die Anweisungen bei Aufbau, Betrieb und Wartung dieser Anlage. Lichtbogen und heißer Funkenflug Der Lichtbogen schadet ungeschützten Augen. Hüten Sie sich auch vor der reflektierenden Strahlung des Lichtbogens. Lichtbogen und Funkenflug schaden ungeschützter Haut. Feuer- oder Explosionsgefahr Die allgemeinen Brandschutzbestimmungen sind einzuhalten. Feuergefährliche Materialien sind vor Arbeitsbeginn aus der Umgebung des Schweißarbeitsplatzes zu entfernen. Am Arbeitsplatz müssen ausreichend geeignete Feuerlöschmittel vorhanden sein. Beachten Sie auch die Gefahren an Sonderarbeitsplätzen, z.b. die Feuer- oder Explosionsgefahr beim Schweißen von Behälterwerkstücken. KEMPPI OY MASTER 5001/0541 3

4 Achtung! Es besteht noch Stunden nach Beendigung der Schweißarbeiten die Gefahr der Spätentzündung durch Funken, u.a. an unzugänglichen Stellen! Anschlußspannung Das Aufstellen von Stromquellen in engen Räumen (Behälter, Kfz) ist nicht zulässig. Die Schweißmaschine nicht auf einer nassen Unterlage aufstellen. Verwenden Sie keine beschädigten Schweißkabel. Bei der Verwendung defekter Kabel besteht stets Brand- und Lebensgefahr. Das Anschlußkabel darf weder gewaltsam gepreßt, noch mit heißen Gegenständen oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Schweißstromkreis Isolieren Sie sich durch Verwendung von sachgemäßer Schutzbekleidung. Verwenden Sie keine nasse Bekleidung. Arbeiten Sie nicht auf einer nassen Unterlage und verwenden Sie keine beschädigten Schweißkabel. Der Brenner oder die Schweißkabel nicht auf die Stromquelle oder andere elektrische Anlage aufstellen. Drücken Sie nicht auf den Starttaster, wenn der Brenner nicht auf das Werkstück gerichtet ist. Gefährdung durch Schweißrauch Arbeiten Sie nie in geschlossenen Räumen ohne Ventilation und ausreichende Frischluftzufuhr! Beim Schweißen von Metallen, die Blei, Kadmium, Zink, Quecksilber oder Beryllium enthalten, sind besondere Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten. 2. INBETRIEBNAHME 2.1. INBETRIEBNAHME P22 P23 R22 P21 R21 S21 P21 Strommesser P22 Spannungsmesser P23 Anzeige des Einstellungswertes für Stabelektrodenschweiß-Dynamik R21 Einstellung für Schweißstrom R22 Einstellung für Stabelektrodenschweiß-Dynamik S21 Wahl für Nah-/Fernregelung/WIG/MIG 4 MASTER 5001/0541 KEMPPI OY

5 H12 H11 S11 F11 Sicherung für Fernregelanschluß 1,0 A träge H11 Signallampe I/O H12 Warnlampe für Überhitzung S11 Hauptschalter I/O X11 Schweiß- und Masseanschluß X13 Schweiß- und Masseanschluß X14 Fernregelanschluß 01 Durchführung des Netzkabels X11 01 X13 F11 X14 KEMPPI OY MASTER 5001/0541 5

6 2.2. AUFSTELLEN Stellen Sie die Maschine auf eine feste, horizontale, trockene, Unterlage auf, vor der sich kein Staub usw. in die Ansaugluft (in das Frontgitter) lösen kann. Am besten Stellen Sie die Anlage höher als das Bodenniveau auf. Bitte darauf achten, daß vor und hinter der Maschine ein freier Raum von mindestens 20 cm für den Kühlluftkreislauf vorhanden ist. Schützen Sie die Maschinen gegen starken Regen und gegen direkte Sonneneinstrahlung. Ein undergehinderter Kreislauf der Kühlluft muß gewährleistet sein. Die Schutzart der Maschine IP23 sagt aus, daß in einem Winkel von 60 kommender Wasserstrahl das Gehäuse der Maschine treffen kann. Bitte darauf achten, dass der Strahl der Schleifmaschine nicht gegen die Stromquelle gerichtet wird NETZANSCHLUSS Die Master 5001-Stromquelle wird mit 5 m Netzkabel versehen ohne den Stecker geliefert. Wenn das Netzanschlußkabel den örtlichen Elektrizitätsverordnungen des entsprechenden Gebrauchslandes nicht entspricht, muß man das Kabel entsprechend tauschen. Das Anschliessen und das Tauschen des Netzkabels und des Steckers dürfen nur von einer Elektrofirma oder einem Elektriker mit entsprechender Berechtigung ausgeführt werden. Für die Montage des Netzkabels müssen Sie die rechte Seitenplatte der Maschine entfernen. Beim Tauschen des Netzkabels muß folgendes berücksichtigt werden: Das Kabel wird in die Maschine durch den Durchführungsring an der Rückwand der Maschine geführt und mit der Zugentlastung an den Anschlüssen L1, L2 und L3 angeklemmt. Der grün-gelbe Schutzleiter wird an dem vorgesehenen Anschluß befestigt. Wenn Sie ein 5-Ader-Kabel verwenden, müssen Sie den Null-Leiter an den Anschluß N anklemmen. Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) der Anlage ist für den industriellen Gebrauch ausgelegt. Klasse A Anlagen sind nicht für den häuslichen Gebrauch vorgesehen, da von den öffentlichen Stromwerken keine hohen Stromstärken zugelassen sind. 6 MASTER 5001/0541 KEMPPI OY

7 Die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte für die Sicherungen und die Netzkabelquerschnitte entsprechen einer Belastung der Maschine von 100%. Master 5001 Nominalspannung 3~ 400 V Netzspannungsbereich 400 V ± 10 % Sicherungen, träge 35 A Anschlußkabel mm² 4 x 6,0 S In den Kabeln von S-Typen befindet sich ein grün-gelber Schutzleiter SCHWEISS- UND MASSEKABEL Verwenden Sie nur Kupferkabel mit einem Querschnitt von mindestens 50 95mm². In der anliegenden Tabelle sind die entsprechenden Höchstleistungen der gummiisolierten Kupferkabel aufgeführt, wenn die Umgebungstemperatur 25 C und die Leitertemperatur 85 C ist. Kabel Einschaltdauer ED Spannungsverlust/10 m 100% 60% 30% 50 mm² 285A 370A 520A 0,35V/100 A 70 mm² 355A 460A 650A 0,25V/100 A 95 mm² 430A 560A 790A 0,18V/100 A Überlasten Sie nicht die Schweisskabel über die zulässigen Werte wegen der Spannungsverluste und der Erwärmung. Befestigen Sie die Masseklemme des Massekabels sorgfältig, am besten direkt an das Werkstück. Die Kontaktfläche der Klemme sollte immer möglichst groß sein. Reinigen Sie die Befestigungsstelle von Farbe und Rost MONTAGE DER ANLAGE AUF DEN TRANSPORTWAGEN Lesen Sie die Montageanweisung für die Master 5001-Stromquelle, die mit dem Transportwagen T12 geliefert wird. Befestigen Sie die Stromquelle sorgfältig, so dass das System das Heben mit der Hebevorrichtung aushält. KEMPPI OY MASTER 5001/0541 7

8 3. BEDIENUNGSELEMENTE UND IHR GEBRAUCH 3.1. HAUPTSCHALTER I/O Wenn Sie den Schalter in die I-Stellung drehen, leuchtet die Signallampe H11 für die Betriebsbereitschaft an der Frontwand auf und die Maschine ist betriebsbereit. Immer die Maschine mit dem Hauptschalter ein- und ausschalten, nie den Netzstecker als Schalter benutzen SIGNALLAMPE Die Signallampen der Maschine geben Information über die elektrische Funktion: Die grüne Signallampe H11 für Betriebsbereitschaft leuchtet immer auf, wenn die Maschine ans Netz angeschlossen ist und sich der Hauptschalter in der I-Stellung befindet. Die gelbe Signallampe H12 des Thermoschutzes leuchtet auf, wenn das Thermostat wegen der Überhitzung der Maschine ausgelöst hat. Der Ventilator kühlt die Maschine ab und beim Erlöschen der Signallampe wird die Schweißbereitschaft automatisch wiederhergestellt. 3.3 NAH- UND FERNREGELUNG DES SCHWEISSSTROMES Sie können den Schweißstrom entweder von der Nahregeleinheit R21 der Maschine oder von der Fernregeleinheit C100C, die an den Fernregelanschluß X14 angeschlossen ist, einstellen. Bei der Verwendung der Fernregeleinheit muß der Schalter S21 in der Fernregelposition sein. Während der Einstellung kann man den Sollwert für Schweißstrom in dem Display P21 sehen, und gleichzeitig kann man in der Spannungsanzeige die Leerlaufspannung der Maschine erkennen. Während des Schweißens zeigt das Stromdisplay P21 und das Spannungsdisplay P22 den Schweißstrom respektive die Schweißspannung an. Achtung! Die Spannung, die man während des Schweißens in der Anzeige P22 sehen kann, ist die Polspannung der Maschine, die zwischen den Anschlüssen X11 und X13 anliegt. Die Genauigkeiten der Digitalmesser sind wie folgt: des Istwertes des Stromes hinsichtlich des tatsächlichen Wertes ist ±2,5 %, ±2A. des Istwertes der Spannung hinsichtlich des tatsächlichen Wertes ist ±2,5%, ±0,2V. Beruhend auf der Länge und dem Kupferquerdurchschnitt des Schweißkabels kann die tatsächliche Bogenspannung und die Anzeige einige Volt einander abweichen. Dies nimmt beim Ansteigen des Stromes zu. In der Strommessung tritt dies nicht auf FUNKTION DES VENTILATORS In den Master 5001-Stromquellen gibt es zwei gleichzeitig funktionierende Ventilatoren. Der Ventilator schaltet sich für einen Augenblick ein, wenn der Hauptschalter in die I-Stellung gedreht wird. Der Ventilator schaltet sich nach dem Schweißstart ein, wenn die Maschine warm ist und läuft noch für ca Min nach dem Schweißende nach. 8 MASTER 5001/0541 KEMPPI OY

9 3.5. EINSTELLUNG FÜR STABELEKTRODEN-DYNAMIK Die Dynamik für das Stabektrodenschweißen wird mit dem Potentiometer R22 eingestellt. Das Potentiometer R22 ist mit einer Referenzskala von versehen. Während der Einstellung kann man der Einstellwert von auch in der V-Sichtanzeige noch für ca. 3 s nach dem Ende der Einstellung erkennen. Mit der Einstellung für Stabelektroden-Dynamik wirkt man auf das Verhalten des Lichtbogens in verschiedenen Gebrauchssituationen ein. Wenn der Lichtbogen rauher eingestellt wird, vermehrt sich die Blaswirkung, und gleichzeitig nehmen die Spritzer zu Weicherer Lichtbogen. Anwendung: die Menge der Spritzer zu vermindern, wenn am oberen Ende der Empfehlungsströme der Stabelektrode geschweißt wird. 0 Fabrikeinstellung. Normale Einstellung für alle Stabelektrodetypen. 1 9 Rauherer Lichtbogen. Anwendung: z.b. zellulosenbelegte Stabelektroden (9) und dünne rostfreie Stabelektroden, wenn am unteren Ende der Empfehlungsströme der Stabelektroden (9) geschweißt wird. P22 P23 R22 P21 R21 S21 P21 Strommesser P22 Spannungsmesser P23 Anzeige des Einstellwertes für Stabelektrodenschweiß Dynamik R21 Einstellung für Schweißstrom R22 Einstellung für Stabelektrodenschweiß-Dynamik S21 Wahl für Nah-/Fernregelung/WIG/MIG KEMPPI OY MASTER 5001/0541 9

10 Bedienung eines mit Leerlaufspannung versorgten Drahtvorschubgerätes Master 5001 kann als Stromquelle eines mit Leerlaufspannung versorgten Drahtvorschubgerätes angeschlossen werden. In diesem Fall wird der Wahlschalter S21 auf die Mittelstellung geschaltet. Die Stromquelle funktioniert dann mit den Kennlinien der Konstantspannung (cv), was die besten Schweißeigenschaften für mit Leerlaufspannung versorgten Geräte bietet. Die Sollspannung wird mit dem Potentiometer des Funktionspanels geregelt oder mit dem Fernregler, falls angeschlossen. Anreiß-/Berührungszündungs-WIG-Schweißen Master 5001 kann auch für WIG-Schweißen durch Umstecken der Jumper auf der Steuerkarte auf Stellung WIG (siehe unten die Einstellungen der Jumper) verwendet werden. Um WIG-Schweißen zu wählen, schalten Sie den Wahlschalter S21 auf die Mittelstellung. Der Sollwert von WIG-Schweißen wird mit dem Funktionspanel gewählt oder mit dem Fernregler, falls angeschlossen. Wenn die WIG-Elektrode das Werkstück berührt, wird der Schweißstrom auf sogenannten Pilotstrom gesetzt, der 25 A beträgt. Beim Anheben der Elektrode vom Werkstück wird der Strom auf den Schweißstrom geregelt. Beachten Sie, dass immer Spannung auf der Elektrode ist, wenn die Maschine auf WIG-Schweißen geschaltet ist. Jumper Jumper auf Karte A001: Jumper 2 MIG/WIG Jumper 5-7 Nicht in Gebrauch Jumper 1,3,4 Reserve (sind alle offen) Elektroden- und mit Leerlaufspannung versorgtes MIG-Schweißen S 21 Elektroden- und Anreiß-/Berührungszündungs-WIG-Schweißen Schweißkabel mit Leerlaufspannung versorgtes Drahtvorschubgerät Zusatzgeräte und Kabel C100C C100D R62 R61 R61 C100C Einstellung für Stabelektrodenschweißstrom (R61), Referenzskala C100D Grobeinstellung (R61), Referenzskala 1 10, und Feineinstellung +/- (R62) für Stabelektrodensc hweißstrom. 10 MASTER 5001/0541 KEMPPI OY

11 16c Verlängerungskabel für Fernregelung 20 Massekabel 21 Kabel für Stabelektrodenschweißen C100C C100D Fernregler 4. WARTUNG Die Betriebs- und besonders die Umgebungsverhältnisse wirken sich ausschlaggebend auf den Wartungsbedarf aus. Eine Vorwartung gewährleistet einen möglichst störungsfreien Betrieb der Maschine ohne unvorgesehene Unterbrechungen KABEL Die Schweiß- und Anschlußkabel täglich kontrollieren. Fehlerhafte Kabel nicht einsetzen. Auch den Zustand und die Bestimmungsmäßigkeit der Netzanschluß-Verlängerungskabel überprüfen. Reparaturen und Montage am Netzkabel dürfen nur von einem berechtigten Elektrofachgeschäft oder Elektriker durchgeführt werden STROMQUELLE Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker der Maschine aus der Netzsteckdose und warten Sie etwa 2 Minuten (Kondensatorenladung), bevor Sie das Mantelblech abnehmen. Kontrollieren Sie mindestens alle 6 Monate folgendes: Elektrische Anschlüsse der Maschine - reinigen Sie die oxydierten und ziehen Sie die losen an. Achtung! Sie müssen die richtigen Anzugsmomente kennen, bevor Sie mit der Reparaturarbeit der Anschlüsse beginnen. Reinigen sie z.b. mit einem weichen Pinsel und Staubsauger die internen Teile der Maschine von Staub und Schmutz. Reinigen Sie auch das Netz hinter dem Frontgitter. Verwenden Sie keine Druckluft, es besteht die Gefahr, dass der Schmutz sich noch dichter in die Spalten der Abkühlprofile setzt. Verwenden Sie keinen Druckwäscher. Reparaturen an Maschienen dürfen nur von einem berechtigten Elektrofachgeschäft oder Elektriker durchgeführt werden. KEMPPI OY MASTER 5001/

12 4.3. KEMPPI-SERVICEWERKSTÄTTEN FÜHREN TERMINGE BUNDENE WARTUNGEN NACH VEREINBARUNG AUS Zur termingebundenen Wartung der Maschine gehören folgende Maßnahmen: Reinigung der Maschine Kontrolle und Wartung der Schweißwerkzeuge Kontrolle der Anschlüsse, Kupplungen und Potentiometer Kontrolle der elektrischen Anschlüsse Kontrolle der Anzeigen Kontrolle des Netzkabels und des Steckers Beschädigte oder verschlissene Teile werden getauscht Wartungskontrolle. Die Funktionen und die Leistungswerte der Maschine werden überprüft und bei Bedarf mit Hilfe von Testgeräten eingestellt. 5. BETRIEBSSTÖRUNGEN Bei eventuellen Betriebsstörungen nehmen Sie bitte Kontakt mit einer bevollmächtigten Kemppi- Servicewerkstatt auf. Kontrollieren Sie die Maschine, bevor Sie diese an die Servicewerkstatt absenden. Funktion des Überlastungsschutzes Die gelbe Signallampe H12 für Thermoschutz leuchtet, wenn das Thermostat wegen der Überhitzung der Maschine angesprochen hat. Das Thermostat der Maschine spricht an, wenn die Maschine kontinuerlich über den Nennwert belastet und der Kreislauf der Kühlluft behindert wird. Der Ventilator kühlt die Maschine ab, und beim Erlöschen der Signallampe wird die Schweissbereitschaft automatisch wiederhergestellt. Steuersicherungen Die Spannung F11, 1,0 A träge, an der Rückwand der Maschine ist als Schutz für Anschluß X14 der angeschlossenen Geräte. Verwenden Sie den gleichen Sicherungstyp und die gleiche Sicherungsgrösse wie beim Sicherungshalter angegeben ist. Die Garantie übernimmt Schäden, die durch eine falsche Sicherung verursacht werden. Über- und Unterspannungen des Netzes Die Primärkreise der Maschine sind gegen plötzliche, kurzfristige Überspannungen geschützt. Die Maschine ist so konzipiert, daß eine Spannung von 3 x 440V kontinuerlich anliegen kann. Sorgen Sie dafür, daß die Spannung sich innerhalb der zulässigen Grenzen befindet, wenn die Versorgung z.b. von einem Stromaggregat erfolgt. Wenn das Netz Unterspannung (unter ca. 300V) hat, schaltet die Steuerung der Maschine automatisch ab. 12 MASTER 5001/0541 KEMPPI OY

13 Fehlen einer Netzphase Das Fehlen einer Phase verursacht deutlich schlechtere Schweißeigenschaften als normalerweise oder die Maschine startet nicht. Ursache kann sein: Durchbrennen der Netzsicherung defektes Netzkabel schlechter Kontakt des Netzkabels an der Anschlußleiste oder im Netzstecker der Maschine 6. ENTSORGUNG DES PRODUKTS Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als Eigentümer müssen sie sicherstellen, dass sie ihr gebrauchtes Werkzeug zu ihrem Händler zurückgegeben oder holen sie sich Informationen über ein lokales autorisiertes Sammel- bzw. Entsorgungssystem ein. Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und ihrer Gesundheit führen! 7. BESTELLDATEN Master /5m - 50 mm² /5m - 70 mm² /5m - 50 mm² /5m - 70 mm² C100C C100D c/10 m /25 m /50 m T KEMPPI OY MASTER 5001/

14 8. TECHNISCHE DATEN Master 5001 Anschlussspannung 3~, 50/60 Hz 400 V ± 10 % Anschlussleistung 80 % ED 500 A / 25,6 kva 100 % ED 440 A/20,2 kva Anschlusskabel 4 x 6S - 5 m Sicherung 35 A träge Belastbarkeit 80 % ED 500 A / 40 V 100 % ED 440 A / 37,6 V Schweißstrombereich 10 A A Max. Schweißspannung 50 V / 500 A Leerlaufspannung 68 V Leerlaufleistung < 75 W Wirkungsgrad bei Nominalawerten 85 % Leistungsfaktor bei Nominalwerten 0,93 Lagertemperaturbereich oc Betriebstemperaturbereich oc Isolierstoffklasse H (180 oc) / B (130 oc) Schutzart IP 23 C Abmessungen Länge 530 mm (ohne Griffe) Breite 230 mm Höhe 520 mm Gewicht 48 kg Spannungsversorgung für anliegende Geräte 50 V DC Sicherung 1 A träge Die Anlage erfüllt die Konformitätsansprüche des CE-Zeichens. 14 MASTER 5001/0541 KEMPPI OY

15 9. GARANTIEBEDINGUNGEN Kemppi Oy leistet Garantie für die von ihr hergestellten und verkauften Maschinen und Anlagen hinsichtlich der Herstellungs- und Rohmaterialfehler. Anfallende Garantiereparaturen dürfen nur von einer Kemppi bevollmächtigten Wartungswerkstatt vorgenommen werden. Verpackung, Frachtkosten und Versicherung werden vom Auftraggeber bezahlt. Die Garantie tritt mit Rechnungsdatum in Kraft. Mündliche Vereinbarungen die nicht in den Garantiebedingungen enthalten sind, sind für den Garantiegeber nicht bindend. Begrenzung der Garantie Aufgrund der Garantie werden keine Mängel beseitigt, die durch natürlichen Verschleiß, nicht Beachtung der Gebrauchsanweisung, Überlastung, Unvorsichtigkeit, Unterlassung der Wartungsvorschriften, falsche Netzspannung oder Gasdruck, Störung oder Mängel im Netz, Transport- oder Lagerungsschäden, Feuer oder Beschädigung durch Naturereignisse entstanden sind. Die Garantie erstreckt sich nicht auf indirekte oder direkte Reisekosten (Tagegeld, Übernachtungs-, Frachtkosten etc.), die durch Garantiereparaturen entstanden sind. Die Garantie erstreckt sich weder auf Schweißbrenner und ihre Verschleißteile, noch auf Vorschubrollen und Draftführungen der Drahtvorschubgeräte. Die Garantie erstreckt sich nicht auf direkte oder indirekte Schäden, die durch defekte Produkte entstanden sind. Die Garantie verliert ihre Gültigkeit, wenn an der Anlage Änderungen vorgenommen werden, die nicht vom Hersteller empfohlen werden oder wenn bei Reparaturen irgendwelche andere als Originalersatzteile verwendet werden. Die Garantie wird ungültig, wenn die Reparatur von irgendeiner anderen als von der Firma Kemppi oder von einer Kemppi bevollmächtigten Wartungswerkstatt vorgenommen wird. Annahme einer Garantiereparatur Kemppi oder eine von Kemppi bevollmächtigte Wartungswerkstatt muß unverzüglich über die Garantiemängel unterrichtet werden. Bevor eine Garantiereparatur vorgenommen wird, muß der Kunde eine vom Verkäufer ausgefüllte Garantiebescheinigung vorlegen oder die Gültigkeit der Garantie in Form einer Einkaufsrechnung, einer Einkaufsquittung oder eines Lieferscheines schriftlich nachweisen. Aus dieser müssen das Einkaufsdatum, die Herstellungsnummer der zu reparierenden Anlage ersichtlich sein. Die Teile, die aufgrund der Garantie, getaucht worden sind, bleiben Eigentum der Firma Kemppi. Nach der Garantiereparatur wird die Garantie der reparierten oder getauschten Machine oder Anlage bis zum Ende der originalen Garantiezeit fortgesetzt. KEMPPI OY MASTER 5001/

16 KEMPPI OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPIKONEET OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel (08) Telefax (08) sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N 3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK 2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL 4801 EA BREDA NEDERLAND Tel (076) Telefax (076) sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK443WH ENGLAND Tel Fax sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A. S.A. au capital de F. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel (01) Telefax (01) sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto Hahn Straße 14 D BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel (06033) Telefax (06033) sales.de@kemppi.com KEMPPI SP. z o.o. Ul. Piłsudskiego ZA BKI Poland Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI WELDING MACHINES AUSTRALIA PTY LTD P.O. Box 404 (2/58 Lancaster Street) Ingleburn NSW 2565, Australia Tel Telefax info@kemppi.com.au Ver. 8

E Master 5000

E Master 5000 1913250E Master 5000 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG... 3 1.1. Vorwort... 3 1.2. Produkteinführung...3 1.3. Betriebssicherheit...3 2. INBETRIEBNAHME... 4 2.1. Inbetriebnahme... 4 2.2. Aufstellen... 6

Mehr

Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français E 0530 MASTER 2200

Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français E 0530 MASTER 2200 Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français 1913710E 0530 MASTER 2200 INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung. 3 1.1. Vorwort... 3 1.2.

Mehr

Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français

Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français 1913710E Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung... 3 1.1. Vorwort... 3 1.2. Produkteinführung...

Mehr

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français 1926411E 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INHALT 1. EINLEITUNG... 3 1.1. Vorwort...

Mehr

Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français E 0531 MINARC 150, 151

Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français E 0531 MINARC 150, 151 Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français 1910150E 0531 MINARC 150, 151 INHALTSVERZEIHNIS 1. EINLEITUNG... 3 1.1. VORWORT...

Mehr

ACHTUNG! Die Elektroinstallation darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der VDE-und EVU-Richtlinien ausgeführt werden.

ACHTUNG! Die Elektroinstallation darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der VDE-und EVU-Richtlinien ausgeführt werden. Montageanleitung Spezial Saunaleuchten Set Art.-Nr.: 500.0801.00.00 ACHTUNG! Die Elektroinstallation darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der VDE-und EVU-Richtlinien ausgeführt

Mehr

E Operation instructions english Procool 10 Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français

E Operation instructions english Procool 10 Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français 1926280E Procool 10 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG...3 1.1. Vorwort...3 1.2. Produkteinführung...3

Mehr

WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil. Installations- und Gebrauchsanleitung

WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil. Installations- und Gebrauchsanleitung WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil Installations- und Gebrauchsanleitung 1. Inhalt 1. Inhalt 3 2. Produkthinweis 4 3. Sicherheitsvorschriften 5 4. Entsorgung 5 5. Aufbau eines Heimnetzwerkes 6 5.1 Beispiele

Mehr

E , 4200, 5200

E , 4200, 5200 1913130E 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU inhaltsverzeichnis 1. einleitung... 3 1.1. Vorwort... 3 1.2. Produkteinführung... 3 1.2.1. Bedienungelemente

Mehr

Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung

Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung Powerplant Junior netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

KEMPPI K5 SCHWEISSAUSRÜSTUNG. Minarc Evo 180 EXTREM KOMPAKT

KEMPPI K5 SCHWEISSAUSRÜSTUNG. Minarc Evo 180 EXTREM KOMPAKT KEMPPI K5 SCHWEISSAUSRÜSTUNG Minarc Evo 180 EXTREM KOMPAKT 18.03.2018 Minarc Evo 180 DER KLEINE RIESE DES E-HANDSCHWEISSENS; IHR ZUVERLÄSSIGER BEGLEITER, EGAL WOHIN IHRE ARBEIT SIE FÜHRT Minarc Evo 180

Mehr

Kemppi K5 Schweißausrüstung

Kemppi K5 Schweißausrüstung Minarc Evo 180 EXTREM KOMPAKT Kemppi K5 Schweißausrüstung 1(6) DER KLEINE RIESE DES E- HANDSCHWEISSENS; IHR ZUVERLÄSSIGER BEGLEITER, EGAL WOHIN IHRE ARBEIT SIE FÜHRT Minarc Evo 180 ist das neueste Modell

Mehr

Universal Thermostat TH-810T (Temperature Controller)

Universal Thermostat TH-810T (Temperature Controller) Universal Thermostat TH-810T (Temperature Controller) Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein qualitativ hochwertiges Produkt entschieden. Damit Sie viel Freude an diesem Produkt haben, hier noch ein

Mehr

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung Powerplant netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 22.07.2015,

Mehr

DMX Switchpack Handbuch

DMX Switchpack Handbuch DMX Switchpack Handbuch 1998-2006 Martin Professional A/S, Däneark. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf, egal wie, ohne schriftliche Genehmigung der Martin Professional A/S, Dänemark

Mehr

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr Gebrauchsanweisung XKM RS232 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de-de M.-Nr. 07531000

Mehr

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass

Mehr

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010 Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPU70x OPU70x / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1. Verwendete Warnhinweise...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4

Mehr

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung

Mehr

Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1. Bedienungsanleitung Test Line

Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1. Bedienungsanleitung Test Line Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1 Bedienungsanleitung Test Line Für künftige Verwendung aufbewahren! Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Bedienungsanleitung...5 1.1 Verwendete Bildzeichen...5

Mehr

Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware

Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware Gültig für die Version 1.0 der Hardware Zuletzt geändert am: 20.10.2013 Sicherheitshinweise und Warnung Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.

Mehr

Gumax Terrassenwärmer

Gumax Terrassenwärmer Gumax Terrassenwärmer Der Energiespar-Terrassenwärmer auf Infrarotbasis ohne Rotlicht Bedienungsanleitung Modell PAH-2011-1 3200 Watt Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen vor der Installation und Verwendung

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

Inbetriebnahme der Kühlung Bedienung Betriebsstörungen der Kühleinheit...9

Inbetriebnahme der Kühlung Bedienung Betriebsstörungen der Kühleinheit...9 1922380E 0340 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG...3 1.1. Vorwort...3 1.2. Produkteinführung...3 1.3. Betriebssicherheit...3 2. INBETRIEBNAHME...4 2.1. Transport und Heben der Anlage...4 2.2. Aufstellen

Mehr

Bedienungsanleitung AG 25. Bedienungsanleitung. Charge Line AG 25 V01

Bedienungsanleitung AG 25. Bedienungsanleitung. Charge Line AG 25 V01 Bedienungsanleitung AG 25 Bedienungsanleitung AG 25 Charge Line V01 Typen: AG 25 positiv 115 / 230 V AG 25 negativ 115 / 230 V Für künftige Verwendung aufbewahren! Inhalt 1. Hinweise zur Bedienungsanleitung

Mehr

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1

Mehr

4-KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG

4-KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG P-404D 4-KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG P-404D 4-Kanal Dimmerpack Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle

Mehr

Inbetriebnahme der Kühlung Bedienung Betriebsstörungen der Kühleinheit...9

Inbetriebnahme der Kühlung Bedienung Betriebsstörungen der Kühleinheit...9 1922430E INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG...3 1.1. Vorwort...3 1.2. Produkteinführung...3 1.3. Betriebssicherheit...3 2. INBETRIEBNAHME...4 2.1. Transport und Heben der Anlage...4 2.2. Aufstellen der Maschine...4

Mehr

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU2xx OPU201 / / 2018

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU2xx OPU201 / / 2018 Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPUxx OPU0 / 0 08 / 08 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage... 4 Bedien- und Anzeigeelemente... 5 Elektrischer Anschluss...4

Mehr

DE Staubsauger 12V Art.-Nr

DE Staubsauger 12V Art.-Nr DE DE Staubsauger 12V Art.-Nr. 21006 GB FR NL IT EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.com

Mehr

Technische Dokumentation SMPS

Technische Dokumentation SMPS Technische Dokumentation SMPS Typ SMPS 29V/2A Rev.0 Irrtümer und technische Änderungen sind vorbehalten. Modico-systems übernimmt keinerlei Haftung bei Fehlbedienung oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch

Mehr

Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke

Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke Gültig für die Version 1.0 der Hardware Zuletzt geändert am: 20.10.2013 Sicherheitshinweise und Warnung Dieses Gerät entspricht

Mehr

POWERLINE-ADAPTER. Bedienungsanleitung

POWERLINE-ADAPTER. Bedienungsanleitung POWERLINE-ADAPTER Bedienungsanleitung www.bascom-cameras.com Inhalt SICHERHEITSHINWEISE...1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG... 1 VERPACKUNGSINHALT... 2 EIGENSCHAFTEN... 2 ZWEI TIPPS VORAB... 3 INSTALLATION... 4

Mehr

TourLED 21 CM MKII. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. IP20 und IP66. Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075

TourLED 21 CM MKII. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. IP20 und IP66. Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075 Teichweg 4+6 49504 Lotte/Wersen Bedienungsanleitung TourLED 21 CM MKII IP20 und IP66 Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075 TourLED 21 CM MKII IP66: led22080 Stand 09/2014 Technische Änderungen

Mehr

Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung

Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

KEMPPI K5 SCHWEISSAUSRÜSTUNG. MinarcTig Evo 200MLP TRAGBARE STROMQUELLE FÜR SCHWEISSARBEITEN VON HÖCHSTER QUALITÄT

KEMPPI K5 SCHWEISSAUSRÜSTUNG. MinarcTig Evo 200MLP TRAGBARE STROMQUELLE FÜR SCHWEISSARBEITEN VON HÖCHSTER QUALITÄT KEMPPI K5 SCHWEISSAUSRÜSTUNG MinarcTig Evo 200MLP TRAGBARE STROMQUELLE FÜR SCHWEISSARBEITEN VON HÖCHSTER QUALITÄT 3.12.2017 MinarcTig Evo 200MLP VIELSEITIGE MULTIPROZESS-SCHWEISSMASCHINE FÜR DAS WIG- UND

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE IV/26/2007 Edelstahl-Außenleuchte Art. Nr. 8302.07.2 (100) Wandausführung stehend 230V~, 50Hz Netzanschluss G9 max. 40W Gebrauchsanleitung Leuchtenservice Oesterweg 22 D-59469 Ense-Höingen

Mehr

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a TNX Series GB page 1-3 USER S MANUAL D Seite 4-6 Bedienungsanleitung TNX-10a TNX-12a TNX-15a WARNINGS 1 CONTROLS AND FEATURES: 2 Specifications Manufacturer: MUSIC STORE professional GmbH Tel: +49 (0)

Mehr

Steuergerät Luxotherm 2

Steuergerät Luxotherm 2 Steuergerät Luxotherm 2 Betriebs- und Montageanleitung Mounting and operating instructions 5 21 070 1 Das Steuergerät ist ein elektronisches Gerät zum Schalten von Farblichtquellen in Saunakabinen oder

Mehr

Einschaltstrombegrenzung ESB 54-2

Einschaltstrombegrenzung ESB 54-2 Einschaltstrombegrenzung ESB 54-2 Bedienungsanleitung (1) Kontroll-Leuchte (LED) (2) Steckdose für Verbraucher bis 3680 VA ELV Elektronik AG PF 1000 D-26787 Leer Telefon 0491/6008-88 Telefax 0491/6008-244

Mehr

Li-Ion. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany X22 (2011.

Li-Ion. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany X22 (2011. Li-Ion Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 X22 (2011.04) O / 165 UNI 4 Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus Lesen Sie

Mehr

Schweißgerätereihe Minarc Evo

Schweißgerätereihe Minarc Evo Qualitätsschweißen, wo immer Sie auch arbeiten Minarc Evo 150 Erstklassige Schweißleistung Verwendbar mit allen Elektrodentypen PFC-Technologie für ultimative Energieeffizienz Ausgelegt für den Einsatz

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99

Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99 Bedienungsanleitung Mikrofon SM-99 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts... 4 3. Einleitung...

Mehr

Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT

Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT DE 1 2 3 4 5 Gebrauchsanweisung (Deutsch) Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit das Heißwassergerät gut und sicher benutzt wird. 1.1 Einleitung Dieses

Mehr

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig. SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG

LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG Version 2009 LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG FCKW freies Kältemittel 134a Hygrostat einstellbar Grosser Wasserbehälter niedrigster Energieverbrauch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung

Mehr

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von

Mehr

MinarcTig Evo 200MLP

MinarcTig Evo 200MLP MinarcTig Evo 200MLP TRAGBARE STROMQUELLE FÜR SCHWEISSARBEITEN VON HÖCHSTER QUALITÄT Kemppi K5 Schweißausrüstung 1(6) VIELSEITIGE MULTIPROZESS- SCHWEISSMASCHINE FÜR DAS WIG- UND E- HAND-SCHWEISSEN (MMA)

Mehr

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8 Weinklimaschrank Kibernetik H120 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3 3 Abtauen 5 4 Anwendung 6 5 Achtung 7 6 Einfache Problembehebung 8 2 1 Einleitung Bitte lesen Sie

Mehr

Funk-Zeitschaltuhr DE

Funk-Zeitschaltuhr DE Funk-Zeitschaltuhr DE INHALTSVERZEICHNIS DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage...

Mehr

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523 SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

Bontani GmbH. SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine. Gebrauchsanweisung

Bontani GmbH. SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine. Gebrauchsanweisung Bontani GmbH SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine Gebrauchsanweisung BITTE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sowie auch die Sicherheitsvorschriften vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip.

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip. BetrieBsanleitung lüfter rv 550 Perfektion aus Prinzip. Einführung In dieser Betriebsanleitung wird die Handhabung der Wilms-Ventilatoren beschrieben. Warnhinweis: Das Bedienungspersonal hat diese Betriebsanleitung

Mehr

Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend)

Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend) Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend) Beschreibung Merkmale: Automatische Anpassung an die Ventilendlagen Automatische Abschaltung

Mehr

Nachgewiesene Zuverlässigkeit mit führender Schweißtechnologie. Kurzbeschreibung

Nachgewiesene Zuverlässigkeit mit führender Schweißtechnologie. Kurzbeschreibung FastMig M Nachgewiesene Zuverlässigkeit mit führender Schweißtechnologie Kurzbeschreibung Modulares Design Zwei Paketoptionen: Regulär und Synergisch Multispannungs-Stromquelle erhältlich Alle Wise -Produkte

Mehr

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2625 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer

Mehr

Bedienung... 6 Einschalten/Ausschalten - Lautstärke... 6 Optional: Ohrhörer anschließen... 6 Radiobetrieb... 7 AUX-Betrieb... 8

Bedienung... 6 Einschalten/Ausschalten - Lautstärke... 6 Optional: Ohrhörer anschließen... 6 Radiobetrieb... 7 AUX-Betrieb... 8 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise..................................... 4 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände.................... 4 Das Gerät sicher aufstellen............................. 4 Netzanschluss

Mehr

Outdoor LED Par 9 x 3W

Outdoor LED Par 9 x 3W Bedienungsanleitung Outdoor LED Par 9 x 3W Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Bedienung... 4 3.1.

Mehr

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII Deckenleuchte de Montageanleitung 93594HB1XVIII 2017-10 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Schweißgerätereihe Minarc Evo

Schweißgerätereihe Minarc Evo Qualitätsschweißen, wo immer Sie auch arbeiten Minarc Evo 150 Erstklassige Schweißleistung Verwendbar mit allen Elektrodentypen PFC-Technologie für ultimative Energieeffizienz usgelegt für den Einsatz

Mehr

Deckeneinbauleinwand motorbetrieben. Evanesce B Series. Gebrauchsanweisung

Deckeneinbauleinwand motorbetrieben. Evanesce B Series. Gebrauchsanweisung Deckeneinbauleinwand motorbetrieben Evanesce B Series Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam bevor Sie die Leinwand in Betrieb nehmen. Bewahren

Mehr

Gebrauchsanweisung und technische Beschreibung der SCHERMER Kleintier - Betäubungsanlage Typ KT-2

Gebrauchsanweisung und technische Beschreibung der SCHERMER Kleintier - Betäubungsanlage Typ KT-2 der SCHERMER Kleintier - Betäubungsanlage - 1 - der SCHERMER Betäubunganlage - 2 - der SCHERMER Kleintier - Betäubungsanlage - 3 - der SCHERMER Betäubunganlage - 4 - der SCHERMER Kleintier - Betäubungsanlage

Mehr

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung

Mehr

Infrarot-Schaltbox Duo P-210

Infrarot-Schaltbox Duo P-210 Infrarot-Schaltbox Duo P-210 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unsere IR-Schaltbox entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes nachfolgende Bedienungs- Anleitung

Mehr

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Relais-Koppel-Modul

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Relais-Koppel-Modul Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung Relais-Koppel-Modul Dok-Rev. 1.0 vom 22.12.2010 Hardware-Rev. 1.0 vom 23.06.2009 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 3 2 Allgemeine Hinweise... 4 2.1 Handhabung

Mehr

TourStick Power CM+W. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. Schutzklasse: IP66. Artikelnummer: led22550.

TourStick Power CM+W. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. Schutzklasse: IP66. Artikelnummer: led22550. Teichweg 4+6 49504 Lotte/Wersen Bedienungsanleitung TourStick Power CM+W Schutzklasse: IP66 Artikelnummer: led22550 Stand 09/2014 Technische Änderungen vorbehalten Seite 23 Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis

Mehr

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder de Sicherheit und Gebrauch Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85733HB32XVI 2015-12 327 740 Sicherheitshinweise Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.

Mehr

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

DDP Kanal Digital Dimmer Pack Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...

Mehr

Bedienungsanleitung. Lumax

Bedienungsanleitung. Lumax Bedienungsanleitung Lumax www.bron-kobold.com - 1 - Bedienungsanleitung Lumax Vorschaltgeräte EB 2x20/40 EB 4x20/40 Leuchten SB 12/22 SB 14/24 Vor dem Benutzen Bitte lesen Sie alle in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

1.0 Wichtige Sicherheitshinweise

1.0 Wichtige Sicherheitshinweise Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. 1.0 Wichtige

Mehr

SoundEar II Serie. Bedienungsanleitung SoundEar II SoundEar II Industry SoundEar II Industry XL

SoundEar II Serie. Bedienungsanleitung SoundEar II SoundEar II Industry SoundEar II Industry XL SoundEar II Serie Bedienungsanleitung SoundEar II SoundEar II Industry SoundEar II Industry XL Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union

Mehr

Benutzerhandbuch ! 2017 iluminize GmbH! 1 von 7!

Benutzerhandbuch ! 2017 iluminize GmbH! 1 von 7! Benutzerhandbuch Artikel 500.900 Leistungsverstärker für LED-Streifen zur Kombination mit LED-Controllern mit PWM und konstanter Spannung, 4 Kanälen je 5A und 12V-36V Leistungsverstärker zum Betrieb von

Mehr

Inhalt. SchaltschrankBusModul SBM51/15 zur Einbindung des Belimo MP- Busses mit 8 Stellantrieben der Typenreihen MFT/MFT2 in das DDC3000-System

Inhalt. SchaltschrankBusModul SBM51/15 zur Einbindung des Belimo MP- Busses mit 8 Stellantrieben der Typenreihen MFT/MFT2 in das DDC3000-System SchaltschrankBusModul SBM5/5 ur Einbindung des - Busses mit 8 en der Typenreihen MFT/ in das DDC3000-System Ausgabe 5.07.2002 Änderungen vorbehalten Inhalt Hinweise ur, Sicherheitshinweise, qualifiiertes

Mehr

Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016

Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016 Bedienungsanleitung Farbsensor O5C500 704677 / 00 11 / 016 Inhalt 1 Vorbemerkung... 1.1 Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage...4.1 Einbaubedingungen...4 4 Bedien- und Anzeigeelemente...5

Mehr

Fischdurchleuchtungsgerät. Artikel Nr.: 36FDG

Fischdurchleuchtungsgerät. Artikel Nr.: 36FDG Betriebsanleitung Fischdurchleuchtungsgerät Artikel Nr.: 36FDG Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung. Kein Teil dieser Anleitung darf

Mehr

Gumax Terrassenwärmer

Gumax Terrassenwärmer Gumax Terrassenwärmer Der Energiespar-Terrassenwärmer auf Infrarotbasis ohne Rotlicht Bedienungsanleitung Modell PAH-2011-1 3200 Watt Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen vor der Installation und Verwendung

Mehr

KEMPPI K5 SCHWEISSAUSRÜSTUNG. MasterTig ACDC 3500W LEISTUNG UND WIRTSCHAFTLICHKEIT IN EINEM PAKET

KEMPPI K5 SCHWEISSAUSRÜSTUNG. MasterTig ACDC 3500W LEISTUNG UND WIRTSCHAFTLICHKEIT IN EINEM PAKET KEMPPI K5 SCHWEISSAUSRÜSTUNG MasterTig ACDC 3500W LEISTUNG UND WIRTSCHAFTLICHKEIT IN EINEM PAKET 15.12.2018 MasterTig ACDC 3500W LEISTUNGSSTARKE ACDC/WIG-SCHWEISSMASCHINE FÜR ALLE ARTEN VON MATERIALIEN

Mehr

Bedienungsanleitung. Touch Flow.

Bedienungsanleitung. Touch Flow. Bedienungsanleitung Touch Flow www.suter.ch 1 Inhaltsverzeichnis: Willkommen.Seite 3 Bevor Sie den Touch Flow in Betrieb nehmen.seite 4 Touch Flow das erste Mal in Betrieb nehmen...seite 4-5 Reinigung

Mehr

LED Cube & Seat White PE

LED Cube & Seat White PE Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...

Mehr

Bedienungsanleitung. Kompaktanlage Super Sonic Column

Bedienungsanleitung. Kompaktanlage Super Sonic Column Bedienungsanleitung Kompaktanlage Super Sonic Column Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 2.1.1. Set... 4 2.1.2.

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. mit IO-Link-Schnittstelle O6P3 O6P3IO / / 2015

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. mit IO-Link-Schnittstelle O6P3 O6P3IO / / 2015 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke DE mit IO-ink-Schnittstelle O6P O6PIO / 00 0 / 205 Vorbemerkung. Verwendete Symbole Handlungsanweisung > Reaktion, Ergebnis [ ] Bezeichnung von Tasten, Schaltflächen

Mehr

Alarmbox für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter. Bedienungsanleitung

Alarmbox für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter. Bedienungsanleitung Alarmbox 0554 6722 für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter Bedienungsanleitung de 2 Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt Zu diesem Dokument Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen

Mehr

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8 Weinklimaschrank Kibernetik H46 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3 3 Abtauen 5 4 Anwendung 6 5 Achtung 7 6 Einfache Problembehebung 8 2 1 Einleitung Bitte lesen Sie

Mehr

Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer -

Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer - Bedienungsanleitung Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer - Inhaltsverzeichnis Technische Daten 2 Installation 2 Aufstellung 2 Vor der Inbetriebnahme 2 Funktionskontrolle

Mehr

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED - SCHEINWERFER Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung EXLED-001 (HT-F62413A-10) Danke für den Kauf unserer Produkte. Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen

Mehr

Bedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3

Bedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3 Inhalt 1. Beschreibung 2. Sicherheitshinweise 3. Bedienung und Anzeige 4. Transport, Lagerung, Montage 5. Elektrischer Anschluss 6. Inbetriebnahme, Wartung 7. Gerätefehlfunktion 8. Anhang Bedienungsanleitung

Mehr

Bild kann vom Original abweichen.

Bild kann vom Original abweichen. Eismaschine Kibernetik 12A Bild kann vom Original abweichen. 2 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 4 2 Gerätebeschreibung 5 3 Bedienungspanel 6 4 Sicherheit 6 5 Voreinstellungen 8 6 Anschluss 8 7 Bedienung

Mehr

KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW)

KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW) KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW) 1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des KRUCH- Gasflaschenwärmers. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für

Mehr