PRATO. Montage- und Bedienungsanleitung Art.-Nr. H HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach docu 3023/03.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "PRATO. Montage- und Bedienungsanleitung Art.-Nr. H HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach docu 3023/03."

Transkript

1 D CH L G IRL US F NL bb. ähnlich PRTO HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach docu 3023/ Ense-Parsit Montage- und edienungsanleitung rt.-nr. H 8510

2 Herlag-Sportwagen werden zur Sicherheit Ihres Kindes mit großer Sorgfalt hergestellt und durch unsere Qualitätskontrolle ständig überprüft. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung vor der 1. enutzung aufmerksam durch. Leichtes Gestell, polyesterbeschichtet Hinterradbremse Vorderräder lenkbar, feststellbar EV-Räder, kugelgelagert Weich gepolsterter ezug, waschbar Einkaufsnetz Prato Der PRTO im Detail: Leicht zusammenklappbar D CH L 2 Sicherheitshinweise Wichtig - Vor Gebrauch sorgfältig lesen - Für spätere Verwendung aufbewahren! ei Nichtbeachten dieser Hinweise können Gefahren für Ihr Kind entstehen. Der Sportwagen darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d. h. für die eförderung von einem (1) Kind. Jeder andere Gebrauch ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Nach EN 1888:2003 ist der Sportwagen konzipiert für Kinder bis zu einem Maximalgewicht von 15 kg. Das Einkaufsnetz ist für eine elastung von max. 3 KG vorgesehen. Für Kinder unter 6 Monate ist optional ein Kinderwagenkasten erhältlich (rt.-nr H5052-xxx) sowie eine Softtasche (rt.-nr. H5049). Geben Sie diese edienungsanleitung ggf. an Personen weiter, die neben Ihnen ebenfalls den Sportwagen benutzen (z.. Großeltern).! WRNUNG: Hängen Sie wegen möglicher Kippgefahr keine Einkaufs netze, -taschen o.ä. an die Schiebe griffe. efördern Sie keine Lasten in dem Sportwagen.! WRNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Wagen.! WRNUNG: Schnallen Sie das Kind bei jeder Fahrt mit dem Sicherheitsgurt an und befestigen Sie immer den Schrittgurt korrekt. etätigen Sie beim bstellen des Wagens immer die Feststellbremse.! WRNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Verriege lungen ornungsgemäß geschlossen sind!! WRNUNG: Stellen Sie den Sportwagen nur auf einem sicherem Untergrund und niemals in der Nähe von Gefahren quellen (z.. offenem Feuer, Hitzequellen, Treppen, usw.) oder an erhöhten Positionen ab. Gefahr von erheblichen Verletzungen!! WRNUNG: Verbinden Sie den Sportwagen keinesfalls mit Fahrzeugen oder anderen Zugvor- oder -einrichtungen. Gefahr von erheblichen Verletzungen!! WRNUNG: Stellen Sie den Sportwagen niemals unbeaufsichtigt und ungesichert am Straßen rand oder in die Nähe von ahngleisen u. ä. ab. Gefahr durch Sogwirkung von Fahrzeugen!! WRNUNG: Der Kinderwagen ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.! WRNUNG: Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatz- /Zubehörteile. Halten Sie Ihr Kind während des ufstellens und des bbauens des Sportwagen von diesem fern. Legen Sie Ihr Kind nur in einen ordnungsgemäß aufgebauten Sportwagen. Verriegeln und überprüfen Sie alle Verstellhebel u. ä. nach der edienung. Nehmen Sie Verstellungen an den edienelemen ten

3 nur ohne Kind in dem Sportwagen vor! Obwohl das estehen von Gefahrenquellen und Sicherheitsrisiken konstruktions technisch so gut wie aus geschlossen ist, weisen wir darauf hin, dass beim edienen von z.. Verstellhebeln und -gelenken technisch bedingt immer Scherstellen entstehen. Gehen Sie daher bei der edie nung immer aufmerksam vor! Kontrollieren Sie den Sportwagen in regelmäßigen bständen auf unbeabsichtigt gelöste Ver bindun gen und mögliche eschädigungen. ei eschädigungen muss der Sportwagen der Nutzung entzogen llgemeine Hinweise Speziell der Einsatz von z. T. natürlichen Stoffen (z.. aumwolle) verlangt aber eine sorgfältige ehandlung und unterliegt geringfügigen Einschränkungen. brieb an den im Griffbereich liegenden Stellen des ezugstoffes, usbluten der Farben durch häufiges Waschen sowie Verblassen durch intensive Sonneneinstrahlung begründen keinen Reklamationsanspruch. Geringe Farbunterschiede zwischen einzelnen Fertigungspartien lassen sich nicht immer vermeiden. ls Reklamationsgrund können wir dies nicht anerkennen. Für den Fall, dass Sie von einem Regenschauer überrascht werden sollten, benutzen Sie bitte eine als Zubehör erhältliche Regenhaube für Ihren Kinderwagen. Sollte der Wagen doch einmal nass geworden sein, trocknen Sie das Fahrzeug mit einem Tuch in einem luftigen Raum ab. Das Verdeck lassen Sie bitte aufgespannt trocknen. Vermeiden Sie ein Durchnässen des Kinderwagens während eines Schauers, damit durch die Nähte keine Feuchtigkeit in den Innenbezug eindringen kann (Fleckgefahr). Für Schäden durch unsachgemäße ehandlung (insbesondere Überlastung) sowie durch natürliche Verschleißerscheinungen können wir keine Garantie gewähren. Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer die rtikelnummer und die Seriennummer des Kinderwagens an. eides finden Sie auf dem silberfarbenen Typenschild am Produkt. itte wenden Sie sich an Ihr Fachgeschäft, falls Sie doch einmal Probleme mit Ihrem Kinderwagen haben solllten. Reinigung & Wartung Gestell und Kunststoffteile mit einem feuchten Tuch und klarem Wasser, blanke Teile mit handelüblicher Chrompolitur reinigen. ewegliche Teile (Klappmechanismus, Radachsen) von Zeit zu Zeit ölen (itte säurefreies Öl bzw. Silikonspray verwenden). Die abknöpfbaren Textilien sind bei 30 C Handwäsche waschbar. Das Verdeck und die Sitzeinheit können von Hand mit einem feuchten Schwamm oder einer weichen ürste gereinigt werden. Starke Flecken müssen besonders behandelt werden. Vermeiden Sie starkes Reiben. Nach der Wäsche müssen die Textilien gründlich gespült und im Schatten getrocknet werden. itte nicht schleudern! Konstruktionsänderungen vorbehalten! 3

4 Herlag pushchairs are manufactured with great care for the safety of your child and constantly checked through our quality control. Please read the instructions carefully before using the pushchair for the first time Lightweight polyester-coated frame Rear-wheel brake Lockable front swivel wheels all-bearing EV-wheels Washable soft seat pad Shopping basket Easy-to-fold Prato The PRTO in detail: G IRL US Important Safety Information Important - read carefully before use - keep for later reference! Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions. The pushchair may only be used as intended, which is to transport a (1) child. ny other use is not allowed and is potentially dangerous. ccording to EN 1888:2003 the pushchair is designed for children up to a maximum weight of 15kg. The shopping basket is designed for a MX load of 3 KG. For children under 6 months there can be an optional pram cot purchased (H5052-xxx) and a Softbag (H5049). If nec. pass these instructions on to others, who also use the pushchair as well as you (e.g. grandparents).! WRNING: due to possible danger of tipping, do not hang any shopping bags or similar on the handles. Do not carry heavy loads in the pushchair.! WRNING: never leave your child unsupervised in the pushchair.! WRNING: strap in your child using the seat belt with any journey and always correctly fasten the crotch strap. lways apply the parking brake when folding away the pushchair.! WRNING: before using, make sure that all locking mechanisms are properly locked.! WRNING: only place the pushchair on a secure surface and never close to sources of danger (e.g. open fire, heat sources, stairs etc.) or in high positions. Danger of considerable injury!! WRNING: under no circumstances attach the pushchair to vehicles or other moving mechanisms or equipment. Danger of considerable injury!! WRNING: never leave the pushchair unsupervised and unsecured on the kerb or near to train platforms and similar. Danger from pull of vehicles!! WRNING: This product is not suitable for jogging or skating!! WRNING: only use spare/accessory parts approved by the manufacturer. When erecting and dismantling the pushchair, keep your child away. Only set your child in a properly erected pushchair. Secure and check all adjustable levers and similar according to the instructions. Only effect adjustments to the control elements when the child is not in the pushchair! lthough the existence of design-related sources of danger and safety risks is as good as excluded, we point out that when operating e.g. adjustable levers and hinges, there can always be the danger of cutting a limb due to technics. Here, always proceed carefully during the operation! Regularly inspect the pushchair for accidental loose connections and potential damages. With 4 damages, the pushchair must not be used until it has been professionally repaired. In this case, please contact your specialist dealer.

5 General Information Especially the use of partly natural materials (e.g. cotton) requires careful treatment and is subject to slight restrictions. Wear of the cushion situated on the handles, running of the colour through frequent washing as well as fading through intensive sunshine constitute no claims for complaint. Slight colour differences between individual parts cannot always be avoided. We cannot accept this as a reason for complaint. In the event you are caught out by a rain shower, please use a rain hood, available as an accessory for your buggy. If the buggy should get wet, dry it using a towel in an airy room. Please allow the hood to dry opened out. void the buggy from getting drenched during a shower so that no moisture can get into the inner cover through the seams (danger of staining). We cannot guarantee damages through improper use (particularly overload) as well as natural wear. When ordering spare parts, always give the product number and the series number of the buggy. You can find both on the silver-coloured identification plate on the product. Please contact your specialist however, if you should have a problem with your buggy. Cleaning and Maintenance Clean frame and plastic parts using a damp cloth and clean water; clean shiny parts with commercial chrome polish. Oil moving parts (fold mechanism, wheel axes) from time to time (please use non-acidic oil or silicon spray). The detachable textiles can be hand-washed at 30. The hood and seating unit can be cleaned by hand using a damp sponge or a soft brush. Tough stains must be treated specially. void heavy rubbing. fter washing the textiles must be rinsed thoroughly and dried in the shade. Please do not spin-dry! Design subject to alteration châssis léger, revêtu de polyester frein arrière roues avant pivotante et blocable pneus EV montés sur roulements à bille housse avec rembourrage doux, lavable filet à provision facile à plier F CH L Prato Les poussettes trois-roues de Herlag sont fabriquées avec un soin mé-ticuleux afin de pouvoir assurer la sécurité de votre enfant. Elles font l'objet de contrôles de qualité continus. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la poussette trois-roues pour la première fois. La poussette trois-roues PRTO en détail 5

6 Consignes de sécurité importantes Important - à lire avant toute utilisation - à conserver pour une utilisation ultérieure Si vous ne respectez pas ces indications, vous pouvez entraver la sécurité de vo-tre enfant La poussette trois-roues ne doit être utilisée que pour la destination pour laquelle elle a été fabriquée, c'est-à-dire pour le transport d'un (1) enfant. Toute utilisation autre n'est pas admissible et peut se révéler dangereuse. Conformément à la norme EN 1888:2003, la poussette trois-roues a été conçue pour les bébés jusqu'à un poids maximum de 15 kg. Le filet à provision disponible en option peut être chargé d'un poids maximum de 3 kg. Pour des enfants de moins de 6 mois, il y a moyen d avoir un nacelle (rt.-nr. H5052-xxx) et un Sac ébé (H5049). Donnez ce mode d'emploi à tout autre personne qui utilise également la poussette trois-roues (p.ex. les grand-parents).! TTENTION: Ne suspendez pas de sacs et autre aux poignées de la poussette troisroues en raison du risque de renversement. Ne transportez pas de charges dans la poussette.! TTENTION: Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance dans la poussette.! TTENTION: ttachez votre enfant à l'aide de la ceinture de sécurité chaque fois que vous vous servez de la poussette. Lorsque la poussette trois-roues est arrêtée, actionnez toujours le frein de stationnement.! TTENTION: vant l'usage, vérifiez si tous les mécanismes de verrouillage sont correctement arrêtés!! TTENTION: Ne garez la poussette trois-roues que sur un support sûr. Ne la garez jamais à proximité de sources de danger (par exemple feu ouvert, sources de chaleur, escaliers etc.) ou en hauteur. Risque de blessures graves!! TTENTION: N'attachez jamais la poussette trois-roues à des véhicules ou à d'autres dispositifs ou installations de tirage. Danger!! TTENTION: Ne garez pas la poussette trois-roues au bord de la route ou à proximité de rails etc. sans qu'elle soit surveillée et bloquée. Danger de happement provoqué par les véhicules en mouvement!! TTENTION: la poussette n est appropriée ni au jogging, ni au roller.! TTENTION: N'utilisez que des pièces de rechange ou des accessoires autorisés par le fabricant. Lors du montage et démontage, tenez votre enfant à l'écart de la poussette trois-roues. Ne mettez votre bébé dans une poussette trois-roues que si celle-ci a été montée correctement. Verrouillez et vérifiez tous les leviers de réglage etc. après l'utilisation. N'actionnez les éléments de réglage que si votre enfant ne se trouve pas dans la poussette trois-roues! ien que l'existence de sources de dangers et risques puisse être pratiquement exclue en raison de la construc-tion, nous vous signalons que tout actionnement des leviers de réglage et des articulations etc. entraîne la forma-tion de points de cisaillement dus aux contraintes techniques. Soyez donc toujours attentif lors du réglage et du maniement de la poussette trois-roues! Vérifiez régulièrement si des raccordements se sont involontairement détachés ou si la poussette trois-roues présente d'éventuels endommagements. En cas d'endommagements, n'utilisez plus la poussette, jusqu'à ce qu'une réparation conformément aux règles de l'art ait été effectuée. Pour ce faire, adressez-vous à votre com-merçant spécialisé. 6 En raison de l'utilisation de matières naturelles (p.ex. le coton), il est nécessaire de traiter la poussette avec soin, sachant que celle-ci ne devra être soumise qu'à des contraintes minimales. Remarques générales L'abrasion aux endroits situés à proximité de la poignée, l'affadissement des couleurs à cause des lavages fréquents ainsi que le ternissement des couleurs en raison d'une exposi-tion intensive au soleil ne sont pas des arguments justifiant une réclamation. Des petites variations de couleur entre les différentes parties de la poussette ne peuvent pas toujours être évitées. Nous ne pouvons pas accepter une réclamation se basant sur ce fait. Si vous êtes surpris par la pluie, veuillez utiliser la bâche protège-pluie de votre poussette disponi-

7 ble en tant qu'accessoire. Si la poussette se mouille quand même, essuyez-la à l'aide d'un chiffon et placez-la dans un endroit bien aéré. Laissez sécher la capote dans la position dépliée. Évitez que la poussette soit complètement trempée afin de parer à la pé-nétration d'humidité dans les coutures du rembourrage intérieur. Nous ne pouvons pas assumer la garantie pour les dommages résultant d'un traitement inapproprié (particulièrement d'une surcharge) ou de l'usure normale. Si vous voulez commander des pièces de rechange, indiquez la référence et le numéro de série de la poussette figurant sur sa plaque signalétique. Veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé, si vous avez des problèmes quant à votre poussett. Nettoyage et entretien Nettoyez le châssis et les pièces en matière plastique à l'aide d'un chiffon et d'eau claire. Nettoyez les éléments polis avec un vernis commercial spécial chrome. Lubrifiez de temps en temps les éléments amovibles (mécanisme pliant, arbres des roues) à l'aide d'une huile sans acide ou d'un spray à base de silicone. Les tissus à déboutonner sont lavables à la main (30 C). La capote ainsi que l'unité de siège peuvent être nettoyés à la main au moyen d'une éponge humide ou d'une brosse douce. Les taches très résistantes requièrent un traitement spécial. Évitez de frotter les tis-sus trop fortement. près le lavage, les tissus doivent être bien rincés. Laissez sécher à l'ombre. Ne les essorez surtout pas! Sous réserve de modifications! NL HERLG kinderwagen's worden voor de veiligheid van uw kind met grote zorgvuldigheid gefabriceerd en door onze kwaliteitscontrole voortdurend gecontroleerd. Lees deze handleiding vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. Licht frame, polyester gecoat lokkeerrem Voorwielen zwenkbaar en blokkeerbaar EV-wielen, kogelgelagert Zachte bekleding, wasbaar oodschappennet Prato De PRTO gedetailleerd Plaatsbesparend opklapbaar 7

8 elangrijke veiligheidsaanwijzingen: elangrijk - voor het gebruik zorgvuldig lezen - voor later gebruik bewaren! De kinderwagen mag alleen voor het doel waarvoor het geconstrueerd is gebruikt worden, d.w.z. voor het vervoeren van een (1) kind. Elk ander gebruik is niet toegestaan en kan gevaarlijk zijn. De kinderwagen is geconstrueerd volgens EN 1888:2003 voor kinderen tot een maximaal gewicht van 15 kg. Voor kinderen jonger dan 6 maanden is als accessoire een kinderwagenbak (art.nr. H xxx) en een Draagtas (H5049). Het boodschappennet mag maximaal tot 3 kg belast worden. Geef deze bedieningshandleiding ook aan de personen die naast u de kinderwagen ook gebruiken (bijv. grootouders).! WRSCHUWING: Hang vanwege omkiepgevaar géén boodschappennetten, - tassen e.d. aan de duwgrepen. Vervoer géén lasten in de kinderwagen.! WRSCHUWING: Laat uw kind nooit zonder toezicht in de kinderwagen.! WRSCHUWING: Gebruik altijd de veiligheidsgordel. Gebruik bij het wegzetten van de kinderwagen altijd de blokkeerrem.! WRSCHUWING: Controleer voor het gebruik of alle vergrendelingen goed gesloten zijn!! WRSCHUWING: zet de kinderwagen uitsluitend op een veilige ondergrond weg en nooit in de buurt van gevaarlijke plekken (bijv. open vuur, hittebronnen, trappen etc.) of op verhoogde plaatsen. Dit kan tot aanzienlijk letsel voeren!! WRSCHUWING: verbind de kinderwagen nooit met een voertuig of aan een trekvoorziening. Gevaarlijk!! WRSCHUWING: zet de kinderwagen nooit zonder toezicht en zonder blokkeerrem aan de stoeprand of in de buurt van rails e.d. Dit is door de zuigwerking van voertuigen erg gevaarlijk!! WRSCHUWING: de kinderwagen is niet geschikt om mee te joggen of te skaten.! WRSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele onderdelen / accessoires. Houd het kind tijdens het opbouwen en afbreken van de kinderwagen uit de buurt. Leg uw kind uitsluitend in een zorgvuldig opgebouwde kinderwagen. Vergrendel en controleer alle verstelhendels o.a. na het gebruik. Verstel de kinderwagen uitsluitend als er zich géén kind in bevindt! Hoewel gevarenbronnen en veiligheidsrisico's constructietechnisch zoveel mogelijk zijn uitgesloten, wijzen wij u erop dat er bij het bedienen van bijv. verstelhendels en - scharnieren technisch gezien altijd schaarpunten ontstaan. Ga daarom bij de bediening altijd zorgvuldig en oplettend te werk! Controleer de kinderwagen regelmatig op loszittende verbindingen en mogelijke beschadigingen. ij beschadigingen de kinderwagen niet meer gebruiken, totdat een vakkundige reparatie heeft plaatsgevonden. Wendt u in dat geval tot uw vakhandelaar. lgemene aanwijzingen Vooral het gebruik van deels natuurlijke stoffen (bijv. katoen) vordert echter een zorgvuldige behandeling en geeft geringe beperkingen. Slijtage op plekken waar het stof langs de grepen en scharnieren schuurt, vervagen van de kleuren door regelmatig wassen en het verbleken door intensief zonlicht vallen niet onder de garantie. Geringe kleurverschillen tussen diverse productiedelen zijn niet altijd te vermijden. Dit kunnen wij niet als rede voor garantie accepteren. Voor het geval u door een regenbui verrast wordt, gebruik dan a.u.b. een als accessoire verkrijgbare regenhoes voor uw kinderwagen. Wordt de wagen toch een keer nat, droog dan het voertuig met een doek in een goed geventileerde ruimte af. Laat de hoes a.u.b. opgespannen drogen. Vermijd het door en door nat worden van de kinderwagen tijdens een regenbui, zodat er geen vocht via de naden in de binnenbekleding kan trekken (gevaar voor vlekvorming). Op schade door ondeskundig gebruik (vooral overbelasting) en natuurlijke slijtageverschijnselen kunnen wij géén garantie verlenen. Vermeld bij onderdeelbestellingen altijd het artikelnummer en het serienummer van de kinderwagen. eide vindt u op het zilverkleurige typeplaatje op het product. Wendt u a.u.b. tot uw vakhandelaar indien zich toch problemen met uw kinderwagen voordoen. 8

9 Reiniging en onderhoud Frame en kunststofdelen met een vochtige doek en helder water, blanke delen met in de handel verkrijgbare chroompoets reinigen. eweegbare delen (klapmechanisme, wielassen) regelmatig oliën (a.u.b. zuurvrije olie cq. siliconenspray gebruiken). Het afknoopbaar textiel is met de hand op 30 C wasbaar. De afdekhoes en de zitting kunnen met de hand met een vochtige spons of een zachte borstel gereinigd worden. Sterke vlekken dienen speciaal behandeld te worden. Vermijd hard wrijven. Na het wassen dient het textiel grondig gespoeld en in de schaduw gedroogd te worden..u.b. niet centrifugeren! Constructiewijzigingen voorbehouden! Montage und edienung ufstellen -D- Stellen Sie das Gestell durch Hochheben des Schiebers auf. Das Gestell muss mit einem hörbaren KLICK verriegeln. -G- ssembly Set the frame by lifting the slide. The frame must lock with an audible CLICK. -F- Dépliage Dépliez le châssis en soulevant la poignée. Le châssis doit se verrouiller avec un CLIC audible. -NL- Uitklappen Klap het frame door een stevige ruk aan de duwstange uit. Het frame moet met een hoorbare KLIK vergrendelen. Rad vorne montieren -D- Stecken Sie die Räder mit dem chsstummel in die Radaufnahme. Sie müssen mit einem hörbarem KLICK verriegeln. -G- ttach front wheels ttach the wheels with the axis stump on the wheel frame. They must lock with an audible CLICK. -F- Montage des roues avant Fixez les roues avec leurs tourillons dans le logement prévu. Elles doivent s'engager avec un CLIC audible. -NL- Voorwielen monteren Steek de wielen in de wielasbevestiging van het onderstel. Ze vergrendelen zich met een hoorbare KLIK. KLICK! KLICK! Trittschutz -G- Kick guard -F- Protecion de pied -NL- Trapbescherming KLICK! 9

10 Räder hinten montieren -D- Stecken Sie die Räder mit dem chsstummel in die Radaufnahme.. Sie müssen mit einem hörbarem KLICK verriegeln. -G- ttach Rear Wheels ttach the wheels with the axis stump on the wheel frame. They must lock with an audible CLICK. -F- Montage des roues derrières Fixez les roues avec leurs tourillons dans le logement prévu. Elles doivent s'engager avec un CLIC audible. -NL- chterwielen monteren Steek de wielen in de wielasbevestiging van het onderstel. Ze vergrendelen zich met een hoorbare KLIK. KLICK! Sitzeinheit montieren -D- Setzen Sie die Sitzeinheit (optional: abykorb) auf die Rastelemente des Fahrgestells. Drücken Sie die Sitzeinheit nach unten, bis sie mit einem hörbaren KLICK einrastet. Demontage: betätigen Sie die Entriegelungshebel in den Griffstücken und heben Sie die Sitzeinheit ab. chtung: Vor jeder enutzung korrekte Verriegelung übeprüfen! -G- ssemble Seating Unit Place the seating unit (optinal: carry cot) on the stop element of the frame. Press the seating unit downwards until it clicks into place with an audible CLICK. Disassembly: press the release lever in the handle and remove the seating unit. TTENTION: efore each use check for correct locking! -F- Montage de l'unité de siège Posez l'unité de siège (ou la nacelle) sur les éléments à encliquetage prévus sur le châssis. Poussez l'unité vers le bas, afin que celle-ci puisse s'engager avec un «CLIC» audible. Démontage: actionnez le levier de déverrouillage prévu sur les poignées et enlevez l'unité de siège. ttention: vérifiez le verrouillage correct chaque fois avant de vous servir de la poussette. -NL- Montage de l'unité de siège Zet de zitting (optie: reiswieg) op de vergrendelelementen van het onderstel. Druk de zitting naar onderen tot deze met een hoorbare "KLIK" vergrendelt. Demontage: gebruik de ontgrendelingshendel in de grepen en til de zitting eraf. Let op: voor elk gebruik controleren of het goed vergrendeld is! Schutzblech anbringen -G- ttach mudguard -F- Montage garde-boue -NL- Spatbord monteren KLICK! optional optional optional 10

11 rustbügel/schrittgurt anbringen -G- ttach Chest/Crotch Strap -F- Montage de la barre de sécurité/la sangle d'entre jambe -NL- Montage van de beschermbeugel / tussengordel Verdeck anbringen -G- ttach Hood -F- Montage de la capote -NL- Kap aanbrengen Rückenlehne verstellen Schieberhöhe verstellen -G- djust Slide Height -F- justage de la hauteur de la poignée -NL- Verstellen van de duwgrep -G- djust ackrest -F- justage du dossier -NL- Verstellen van de rugleuning edienung Federung Fußstütze verstellen -G- djust Footrest -F- Manipulation du parti pieds -NL- Gebruik van de voet steun -D- edienung Federung: hart / weich (H/S) -G- djust Wheels suspension Suspension operation: hard / smooth (H/S) -F- Maniement des éléments destinés à l'ajustage de absorbeur de choc Maniement de l absorbeur de choc: dur / doucement (H/S) -NL- ediening vering Verstellen van de vering: hard / zacht (H/S) 11

12 Feststellbremse einrasten -G- Lock Parking rake -F- Serrage du frein à stationnement -NL- lokkeerrem vast zetten Feststellbremse lösen -G- Release Parking rake -F- Desserrage du frein à stationnement -NL- lokkeerrem los maken Einstellung der Vorderräder -G- djusting front wheels -F- justage de la roues avant -NL- ediening wielverstellingen Räder demontieren -D- Demontage der Räder: Verriegelungsknopf drücken (), Rad abziehen (). -G- Disassemble Wheels Push locking knob (). Remove wheel (). -F- Démontage des roues Poussez le bouton de verrouillage vers le haut () et retirez la roue (). -NL- Wielen demonteren Demontage van de wielen: vergrendelingsknop indrukken (), wiel verwijderen (). 12

13 Verstellung Gurtsystem -D- Passen Sie das Gurtsystem an die Körper größe Ihres Kindes an. chtung: Verwenden Sie bei jeder e - nutzung des Sportwagens rust bügel, Schrittgurt und Sicher heitsgurt! -G- djust elt System djust the belt system to your child. Warning: always use the pushchair chest strap, crotch strap and seat belt! -F- justage du système de ceintures daptez le système de ceintures à la taille de votre enfant. ttention: fixez la barre et les ceintures de sécurité avant que vous vous mettiez en route. -NL- Gordelverstelling Pas de gordels aan de lengte van uw kind aan. Let op: gebruik altijd de borstgordel, tussengordel en veiligheidsgordel! -G- Folding -F- Pliage -NL- Samenklappen Zusammenlegen D-Ringe -D- Die D-Ringe dienen zur efestigung externer Gurtsysteme, abytaschen usw. -G- The D-rings are for fixing external harnesses. travel cots,...ect. -F- Les anneaux D servent à la fixation de systèmes à sangles externes, de sacs à langer bébé etc. -NL- De D-ringen dienen voor de bevestiging van extra gordelsystemen, babytassen enz. C D 13

RAVENNA. Montage- und Bedienungsanleitung Art.-Nr. H H8745-xxxx. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach

RAVENNA. Montage- und Bedienungsanleitung Art.-Nr. H H8745-xxxx. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach -D-G-F-NL- docu 2594b/10.10 bb. ähnlich RVENN Montage- und edienungsanleitung rt.-nr. H H8745-xxxx HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach 1020 http://www.kettler.de 59463 Ense-Parsit 2 Sehr leichtes lu-gestell

Mehr

PARMA. Montage- und Bedienungsanleitung Art.-Nr. H 8748-xxxx. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG l Postfach 1020 l Ense-Parsit

PARMA. Montage- und Bedienungsanleitung Art.-Nr. H 8748-xxxx. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG l Postfach 1020 l Ense-Parsit -D-G-F-NL- docu 2382a/10.10 bb. ähnlich PRM Montage- und edienungsanleitung rt.-nr. H 8748-xxxx HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG l Postfach 1020 l 59463 Ense-Parsit http://www.kettler.de 2 Sehr leichtes lu-gestell

Mehr

Pavilion TREND. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Pavilion TREND. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

BARI. Montage- und Bedienungsanleitung Art.-Nr. H HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG l Postfach 1020 l Ense-Parsit

BARI. Montage- und Bedienungsanleitung Art.-Nr. H HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG l Postfach 1020 l Ense-Parsit -D-G-F-NL- docu 2175a/10.10 bb. ähnlich RI Montage- und edienungsanleitung rt.-nr. H 8741 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG l Postfach 1020 l 59463 Ense-Parsit http://www.kettler.de Leichtes lu-gestell Doppelbremse

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use Your child may be injured if you do not follow

Mehr

Gartenschaukel RONDA / Garden swing RONDA / Tuin Schommelbank RONDA

Gartenschaukel RONDA / Garden swing RONDA / Tuin Schommelbank RONDA Garden swing RONDA Tuin Schommelbank RONDA Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you

Mehr

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen Profi pavilion Profiteren paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Duo - Swing XXL. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Duo - Swing XXL. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

Assembly Instructions / Consignes d'assemblage / Instrucciones de Ensamblaje Item#/ Artículo #: D-PG140PST

Assembly Instructions / Consignes d'assemblage / Instrucciones de Ensamblaje Item#/ Artículo #: D-PG140PST A Assembly Instructions / Consignes d'assemblage / Instrucciones de Ensamblaje Item#/ Artículo #: D-PG140PST Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read

Mehr

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen Pavilion with dome-shaped roof Koepeldak Paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.: IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für

Mehr

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar MQ964..GB MQ965..GB en Operating instructions ar MQ964-965GB-Uniklein_en-ar.book Seite 2 Donnerstag, 4. Dezember 2014 4:39 16 en English...........................................................3 ar...........................................................6.................................................

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Fallarm - Markise. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Fallarm - Markise. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

Matelot Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3

Matelot Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3 Matelot 0261-0036 FR ATTENTION : risque de suffocation, petits éléments détachables susceptibles d être avalés. Réservé à usage familial et extérieur. 2 utilisateurs maximum. DE VORSICHT: Erstickungsgefahr,

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

MONTAGEANLEITUNG. 80 cm. 8 cm INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEAANWIJZING TR /10

MONTAGEANLEITUNG. 80 cm. 8 cm INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEAANWIJZING TR /10 MONTAGEANLEITUNG 980874 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEAANWIJZING 80 cm 8 cm DIN EN 12221-1:08 2008 TR 22.01.2009 980874 1 /10 MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Mehr

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Hängeschrank 1501 Ø 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schreibtisch 4036 Ø 5 + 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten Please note: saftey instructions

Mehr

Sonnensegel FIESTA / Shade Sail FIESTA / Schaduwdak FIESTA

Sonnensegel FIESTA / Shade Sail FIESTA / Schaduwdak FIESTA Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

scalacombi S36/S39 Treppensteiger mit integrierter Sitzeinheit Stairclimber with seat

scalacombi S36/S39 Treppensteiger mit integrierter Sitzeinheit Stairclimber with seat Treppensteiger mit integrierter Sitzeinheit Stairclimber with seat R (LQIDFKVLFKHU7UHSSHQVWHLJHQ R Gebrauchsanweisung User manual Instructions d utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l uso

Mehr

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Drehschrank 1189 Ø 8 mm itte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst A F A1 B B1 C D 4 x F1 G H H1 I I1 D1 J E J1 E1 3 x K 3 x K1 2/13

Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst A F A1 B B1 C D 4 x F1 G H H1 I I1 D1 J E J1 E1 3 x K 3 x K1 2/13 Assembly Instructions / Consignes d'assemblage / Instrucciones de Ensamblaje Item# / Artículo# : D-GG072PST Vor Montage und Benutzung unbedingt e Zwecke Read these ins use and assembly and keep for future

Mehr

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R TV - Unterteil 1503 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the

Mehr

quality linked to Permanently Fitting instructions Landcruiser J100; 1998> Toyota Make : Type :

quality linked to Permanently Fitting instructions Landcruiser J100; 1998> Toyota Make : Type : Fitting instructions Make : Toyota Landcruiser J100; 1998> Type : 2757 Permanently linked to quality Tested in accordance with directives 94/20/EG 2757/31-05-19991 NL GB A tow ball or an automatic coupling

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 3192! max. 35 kg max. 80 kg max. 5 kg max. 8 kg Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please

Mehr

Profi-Grillpavillon / Profi-Barbecue Pavilion / Profiteren Grillpaviljoen

Profi-Grillpavillon / Profi-Barbecue Pavilion / Profiteren Grillpaviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Kleiderschrank 1179 the furniture factory R Ø 6 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions

Mehr

LEON

LEON 3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE

Mehr

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die

Mehr

JIG

JIG 3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung

Mehr

DURCARE SET CRISTADUR

DURCARE SET CRISTADUR DURCARE SET CRISTADUR DURCARE PRECLEANER DURCARE VORREINIGER ANWENDUNG: Mit DurCare Vorreiniger und einem fusselfreiem Tuch die bereits mit Spülmittel abgereinigte Oberfläche behandeln. Anschließend die

Mehr

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 1181 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the last

Mehr

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real

Mehr

Eetkamer-set. Service. NL Service Nederland Tel.: (0,10 EUR/Min.) IAN IAN

Eetkamer-set. Service. NL Service Nederland Tel.: (0,10 EUR/Min.)   IAN IAN Ensemble table et chaises Eetkamer-set Utilisation conventionnelle Ces articles sont conçus en tant que meubles pour un usage dans des locaux intérieurs privés. Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Pasta Dryer

Pasta Dryer Pasta Dryer 10011459 10011482 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction Drives and Controls RELAY OPTION CARD VLT 5000 175Z2500 VLT 6000 HVAC 175Z7803 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 9 Compact IP 54... page

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.: 190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

MONTAGE INFORMATION WICKY II

MONTAGE INFORMATION WICKY II MONT NORMTON WCKY OPTONN OPTON_ OPTON_ - 2 - 2 5 6 5 6 3 1 4 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 0x75x70 0x75x70 185x100x20 185x100x20 185x0x20 155x0x20 1480x0x20 1480x0x20 350x84x20 2x 1/2 2x 1/2 2x 2/2 2x 2/2 2x 2/2

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

Modell der Diesellokomotive BR 236

Modell der Diesellokomotive BR 236 Modell der Diesellokomotive BR 236 81772 0-10 V max. ± 10 V = DC > 10 V = DC ~ AC 2 67013 67020 + 67030 67201 67271 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Das verwendete

Mehr

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) Montageanleitung l Mode d emploi Art. 020888 Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) 2 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 4 2 Lieferung... 5 3 Montage... 6 Sommaire

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 190001042 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 200001058 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 1 3 4 5 6 D03 FORM NO. 769-00356 MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 7 8 1.. 9 10 11 1 13 14 15 16 DE Montage Grasfangkorb an 500er Serie Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

BALANCELLE DOMINGO /

BALANCELLE DOMINGO / BALANCELLE DOMINGO 0482-0020 / 0482-0021 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...10 1. FR - 2 - Veuillez lire attentivement

Mehr

TOYOTA TÜV APPROVED - TÜV GENEHMIGT - APPROUVE TÜV - TÜV GOEDGEKEURD KIT CONTENT - STÜCKLISTE - CONTENU - KIT - INHOUD

TOYOTA TÜV APPROVED - TÜV GENEHMIGT - APPROUVE TÜV - TÜV GOEDGEKEURD KIT CONTENT - STÜCKLISTE - CONTENU - KIT - INHOUD TOYOTA RAV ALL TYPES TÜV APPROVED - TÜV GENEHMIGT - APPROUVE TÜV - TÜV GOEDGEKEURD PARTNUMBER : STAINLESS BAR FOR FRONT GUARD LOWER PART EDELSTAHLBLENDE-UNTERTEIL BARRE INFERIEURE EN ACIER POUR PARE-ANIMAUX

Mehr

Modell der BR

Modell der BR Modell der BR 89 81701 0-10 V max. ± 10 V = DC > 10 V = DC ~ AC 67011 67020 + 67030 67201 67271 2 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Das verwendete Gleisanschlusskabel

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Inspiration. Naaimachine Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / Gebruiksaanwijzing Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung

Inspiration. Naaimachine Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / Gebruiksaanwijzing Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung Inspiration 5/10/18 steken / points / Stiche Naaimachine Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Geprint in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Dutch./ Fren./ Germ. Art.-nr. / Art. nº / Art.-Nr.

Mehr

DE LUXE SICHERHEIT & KOMFORT IM ALLTAG N T I E AN S

DE LUXE SICHERHEIT & KOMFORT IM ALLTAG N T I E AN S SICHERHEIT & KOMFORT IM LLTG DE LUXE RIDDER GmbH Ridder Straße 1, D-56379 Singhofen Tel.: +49 (2604) 9541-0, Fax +49 (2604) 9541-50 Mail: info@ridder-online.de, www.ridder-online.de rt.-nr.: 0300100 G

Mehr

Balkonmarkise. ca. 120 x 200 cm / ca. 150 x 200cm

Balkonmarkise. ca. 120 x 200 cm / ca. 150 x 200cm Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst 1 x E 2 x inkl. Schrauben incl. Screws inkl. schroeven 2.5mm 1 x F 1 x 2.5mm C 2 x G 1 x 10mm H 1 x 5mm D 2 x inkl. Schrauben incl. Screws inkl. schroeven

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding

Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding 69-04/03 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding PT PT SW PT BSW 6x 8x 3,5 x 9,5mm 4, x 45mm x Ø3 mm BSW SW SW 4 SW,5 Z5050 Z00034 6x K035 K0665 Z505 K0666

Mehr

Bestel Nr.: MZ-023-BB

Bestel Nr.: MZ-023-BB MZ-0-BB 0900N Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -N Steckdose lt. IN/ISO Norm 7 Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d attelage conforme á la norme IN/ISO 7 prise

Mehr

LISTE DER BESCHLÄGE LIST OF PARTS PIÈCES DE QUINCAILLERIE (E701000) (E70014.) 17x E (E700000) I (E700570) K (E710225) M (E704010) N (E704060)

LISTE DER BESCHLÄGE LIST OF PARTS PIÈCES DE QUINCAILLERIE (E701000) (E70014.) 17x E (E700000) I (E700570) K (E710225) M (E704010) N (E704060) 4035 MONTGNLITUNG SSMLING INSTRUTIONS INSTRUTIONS D' SSMLG * Sortieren Sie zuerst die Teile z.. 1, 2 und mit Hilfe der " Liste der eschläge " die inzelbeschlagteile, z..,,usw. heraus. * Dann beginnen Sie

Mehr

Modell der Diesellokomotive V200.0

Modell der Diesellokomotive V200.0 Modell der Diesellokomotive V200.0 88203 0-10 V max. ± 10V = DC > 10 V = DC ~ AC 7011 7020 + 7030 7201 7271 2 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Das verwendete Gleisanschlusskabel

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim. Round moss/flat moss. Frame Polystone raw grey finish. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim. Round moss/flat moss. Frame Polystone raw grey finish. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Polystone raw grey finish Round moss/flat moss Special project Round moss Moss art Aluminium with topper rim Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural

Mehr

Kit-Nr.: /061

Kit-Nr.: /061 190001017 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Kit VAG 1,4/1,8/2,0TSI (Polo, Fabia) Achtung! Zusätzliche Hinweise zur Installation im Seat Ibiza erhalten auf der

Mehr

DEU ENG. Bedienungsanleitung Directions for use

DEU ENG. Bedienungsanleitung Directions for use DEU ENG Bedienungsanleitung Directions for use Stand 04/2014 DEU Benutzung im Flugzeug Da dieser Kindersitz in erster Linie zur Verwendung im Auto konstruiert wurde, weicht die Befestigung im Flugzeug

Mehr

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r - M o n t a g e a n l e i t u n g - Chromline-Set D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r Teile-Nr.: 5113 207 120 Allgemeine Hinweise! AC Schnitzer Chromline Set für Designelemente Seitenschweller

Mehr

HE 33 Tricom. Warewash

HE 33 Tricom. Warewash Warewash 33 Tricom Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler

Ladeluftkühler / Intercooler 190001060 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler EVO2 Porsche 997.1 Kit-Nr.: 200001079 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

4M Economy INSTRUCTION MANUAL 4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Instructions [ UK ] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you do not follow

Mehr

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION Operating Instructions Bedienungsanleitung - 2-3 Operating Instructions 8 Bedienungsanleitung - 3 - OVERVIEW 1 2 4 3 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Second hand 4 Crown

Mehr

Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding

Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding 6660-0 0/18 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding FRT x Ø 8 mm 5,5 x 60 mm P9569 P957 6 x K100 M6 x 0,5 x 15,5 mm N095 K05 * D Dieser universelle Schraubenbeutel

Mehr

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Technische Daten technical features:: Eingangsspannung: 100-240V AC Input Voltage: 100-240V AC Ausgangsspannung: 3,85V / 7,3V DC Output Voltage:

Mehr

Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding

Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding 630- Montageanleitung 0/7 Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding DT DT SW DT BSW 6x 8x 3,5 x 9,5mm 4, x 45mm Ø3 mm x 4x 3,5 x 38mm rot, red rouge, rod schwarz, black noir,

Mehr

MEGASTAR. Renforcement KIT D143

MEGASTAR. Renforcement KIT D143 LA BUVETTE Rue Maurice Perin Parc d'activites Ardennes Emeraude - Tournes F-003 CHARLEVILLE-MEZIERES Cedex FRANCE TEL : 03.24.52.37.20 - FAX : 03.24.52.37.24 Int. : +33.3.24.52.37.23 Int. : +33.3.24.52.37.24

Mehr

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 190001011 -Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 200001025 200001049 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.: 190001076 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.: 200001104 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

5M Economy INSTRUCTION MANUAL 5M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 5x6 5x8 5x10 5x12 No.1 16 20 24 28 No.2 9 12 15 18 No.3 8 10 12 14 No.4 8 10 12 14 No.5 2 2 2 2 No.6 4 4 4 4 No.7 2 3 4 5 No.8 4 6 8 10 No.9 56 64 72

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.: 190001027 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.: 200001043 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn

Mehr

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise Motorschutz / Engine Guard MSS.0.366.0000/S Revision: 03 Die Modellzuweisungen von diesem rtikel finden Sie auf unserer Website. The application list for this product can be found on our website. Montagehinweise

Mehr

Armoire de salle de bains Instructions de montage. Hoge kast voor de badkamer Montagehandleiding. Bad-Hochschrank Montageanleitung 1/18

Armoire de salle de bains Instructions de montage. Hoge kast voor de badkamer Montagehandleiding. Bad-Hochschrank Montageanleitung 1/18 FR BE Armoire de salle de bains Instructions de montage NL BE Hoge kast voor de badkamer Montagehandleiding DE AT Bad-Hochschrank Montageanleitung CH / 7 4 9 0 5 A B 55.. / 947 WILK /0/ 0 Vous avez besoin

Mehr

Hutschienenbefestigung für Sat-Matrizen ZAH 05 und -Verstärker der Serie 300 und

Hutschienenbefestigung für Sat-Matrizen ZAH 05 und -Verstärker der Serie 300 und Hutschienenbefestigung für Sat-Matrizen ZAH 05 und -Verstärker der Serie 300 und 500 218690 Die Hutschienenbefestigung ZAH 05 ist nur für die Montage von Sat-Matrizen und -Verstärkern der Serie 500 auf

Mehr