Ex d-gehäuse aus Aluminium / Druckfeste Kapselung
|
|
- Adolf Keller
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Ex d-gehäuse aus Aluminium / Druckfeste Kapselung Reihe 8250/0 Leergehäuse Reihe 8250/1 Klemmenkasten Reihe 8250/5 Steuerung Betriebsanleitung Additional languages
2 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben Hersteller Angaben zur Betriebsanleitung Weitere Dokumente Konformität zu Normen und Bestimmungen Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Warnhinweise Symbole am Gerät oder in Schaltplänen Sicherheitshinweise Aufbewahrung der Betriebsanleitung Sichere Verwendung Umbauten und Änderungen Funktion und Geräteaufbau Funktion Geräteaufbau Technische Daten Projektierung Transport und Lagerung Montage und Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Montage / Demontage, Gebrauchslage Installation Inbetriebnahme Betrieb Betrieb Fehlerbeseitigung Instandhaltung, Wartung, Reparatur Instandhaltung Wartung Reparatur Rücksendung Reinigung Entsorgung Zubehör und Ersatzteile /
3 1 Allgemeine Angaben 1.1 Hersteller R. Stahl Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax: Internet: 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung ID-Nr.: / Publikationsnummer: 1.3 Weitere Dokumente Datenblatt/Data sheet 8250 Weitere Sprachen, siehe Konformität zu Normen und Bestimmungen Siehe Zertifikate und EG-Konformitätserklärung: 2 Erläuterung der Symbole 2.1 Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Allgemeine Angaben R. STAHL (P) LTD. Plot No. 5 Malrosapuram Road Sengundram Indl Area Maraimalai Nagar Kancheepuram Dt INDIA Phone: Fax: Internet: Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr Allgemein Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Gefahr durch spannungsführende Teile /
4 Erläuterung der Symbole 2.2 Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren. Die Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: Signalwort: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS Art und Quelle der Gefahr/des Schadens Folgen der Gefahr Ergreifen von Gegenmaßnahmen zum Vermeiden der Gefahr/des Schadens GEFAHR Gefahren für Personen Nichtbeachtung der Anweisung führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen bei Personen. WARNUNG Gefahren für Personen Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen bei Personen führen. VORSICHT Gefahren für Personen Nichtbeachtung der Anweisung kann zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bei Personen führen. 2.3 Symbole am Gerät oder in Schaltplänen HINWEIS Vermeidung von Sachschaden Nichtbeachtung der Anweisung kann zu einem Sachschaden am Gerät und/oder seiner Umgebung führen. Symbol Bedeutung CE-Kennzeichnung gemäß aktuell gültiger Richtlinie E E00 Stromkreis gemäß Kennzeichnung für explosionsgefährdete Bereiche zugelassen /
5 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 3.1 Aufbewahrung der Betriebsanleitung Betriebsanleitung sorgfältig lesen und am Einbauort des Geräts aufbewahren. Mitgeltende Dokumente und Betriebsanleitungen der anzuschließenden Geräte beachten. 3.2 Sichere Verwendung Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und beachten! Ex d Gehäuse nur bestimmungsgemäß und nur für den zugelassenen Einsatzzweck verwenden. Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz sowie durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, übernimmt R. STAHL keine Haftung. Vor Installation und Inbetriebnahme sicherstellen, dass das Ex d Gehäuse unbeschädigt ist. Arbeiten am Ex d Gehäuse (Installation, Instandhaltung, Wartung, Störungsbeseitigung) nur von dazu befugtem und entsprechend geschultem Personal durchführen lassen. Bei Installation und im Betrieb die Angaben (Kennwerte und Bemessungsbetriebsbedingungen) auf Typ- und Datenschildern sowie die Hinweisschilder am Ex d Gehäuse beachten. Bei Betriebsbedingungen, die von den technischen Daten abweichen, unbedingt bei R. STAHL rückfragen. 3.3 Umbauten und Änderungen WARNUNG Gefahr durch Umbauten und Änderungen am Gerät! Explosionsschutz gefährdet! Gerät nicht umbauen oder verändern. Für Schäden, die durch Umbauten und Änderungen entstehen, besteht keine Haftung und keine Gewährleistung. 4 Funktion und Geräteaufbau WARNUNG Gefahr durch zweckentfremdete Verwendung! Explosionsschutz gefährdet! Gerät ausschließlich entsprechend den in dieser Betriebsanleitung und durch R. STAHL festgelegten Betriebsbedingungen verwenden. Gerät in explosionsgefährdeten Bereichen nur gemäß dieser Betriebsanleitung und zusätzlicher Angaben von R. STAHL betreiben /
6 Technische Daten 4.1 Funktion Das Gehäuse wird zum Aufbau von Motorsteuerungen, für Steuerkästen und Klemmkästen in der Zünschutzart "Ex d" verwendet. Es eignet sich zum Aufbau kundenspezifischer Steuerungen. Das Gehäuse ermöglicht den Einbau und Betrieb von funkenden Betriebsmitteln in der Zone 1, 2, 21 und 22. Für eine direkte Leitungseinführung in die Gehäuse sind druckfeste und zünddurchschlagsichere Kabel- und Leitungseinführungen der Zündschutzart Ex d oder Gewindebohrungen zum Rohranschluss möglich. 4.2 Geräteaufbau Nähere Informationen zum Geräteaufbau, siehe Kapitel "Technische Daten" und "Maßangaben/Befestigungsmaße". 5 Technische Daten Kennzeichnung Typbezeichnung 8250/0, 8250/1, 8250/5 CE-Kennzeichnung C 0158 Explosionsschutz Geräte-Ausführung 8250/0 8250/1, 8250/5 Global (IECEx) Gas und Staub IECEx BVS U IECEx BVS X Ex d IIB T4-T6 Gb Ex d [ia/ib Ga/Gb] IIB T4-T6 Gb Ex tb IIIC T80 C - T130 C Db Ex tb IIIC T80 C - T130 C Db Europa (ATEX) Gas und Staub BVS 13 ATEX E057U BVS 13 ATEX E082X E II 2G Ex d IIB T4-T6 Gb E II 2 G Ex d [ia/ib Ga/Gb] IIB T4-T6 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T80 C - T130 C Db E II 2 D Ex tb IIIC T80 C - T130 C Db /
7 Technische Daten Geräte-Ausführung 8250/0 8250/1, 8250/5 Elektrische Daten Bemessungs- max. 690 V AC/DC betriebsspannung U e Bemessungsbetriebsstrom I e max. 250 A Schutzleiteranschluss Verlustleistung und Temperaturklasse Umgebungsbedingungen Umgebungs C temperaturbereich mit Betätigungsachs en, Kupplungen, Schauscheiben innen/außen am Gehäuse (Gewindebohrungen), M8 Gewindeschraube Anzugsdrehmoment: 2,8 Nm C Lagertemperatur C Grenztemperatur Gehäusematerial LM6: LM25: 200 C 130 C ALSi7Mg0,3: 130 C Technische Daten 8250/1 Klemmenkasten, 8250/5 Steuerung Typ Max. Verlustleistung und max. Temperaturerhöhung 50 W 100 W 200 W 300 W x 150 x K 45 K 77 K - Standard Lackierung x 150 x K 51 K 86 K - ohne Lackierung x 230 x K 59 K 80 K Standard Lackierung x 230 x 125 ohne Lackierung - 40 K 69 K 91 K Relative Feuchte (keine Betauung) Verwendung in Höhe ( 95 % < 2000 m (andere auf Anfrage) /
8 Technische Daten Technische Daten Mechanische Daten Gehäusematerial LM6, LM25, AlSi7Mg0,3 ; lackiert/unlackiert Dichtung Silikon O-Ring Schutzart IP65, IP66 nach IEC/EN (mit zusätzlichem O-Ring) Deckelverschluss (optional unverlierbare) M8 Edelstahl-Innensechskantschrauben, Anzugsdrehmoment M8 = 12 Nm, M10 = 18 Nm Scharniere optional mit Deckelscharnieren, Öffnungswinkel Gehäusedeckel > 180 Wandbefestigung über Montagelaschen (Zubehör) oder direkt in den Gehäuseboden Gewicht Leergehäuse Typ Gewicht 8250 Größe 1 6,92 kg 8250 Größe 2 11,41 kg 8250 Größe 3 16,55 kg 8250 Größe 4 23,97 kg 8250 Größe 5 42,51 kg Abmessungen Maximalbestückung mit Bohrungen 150x250x110 (Gr. 1) siehe Kapitel Maßangaben metrisch NPT A B C D Rear M20x1,5 1/ M25x1,5 3/ M32x1, M40x1,5 1 1/ M50x1,5 1 1/ x300x125 (Gr. 2) metrisch NPT A B C D Rear M20x1,5 1/ M25x1,5 3/ M32x1, M40x1,5 1 1/ M50x1,5 1 1/ /
9 Technische Daten 370x300x160 (Gr. 3) metrisch NPT A B C D Rear M20x1,5 1/ M25x1,5 3/ M32x1, M40x1,5 1 1/ M50x1,5 1 1/ M63x1, M75x1, x230x230 (Gr. 4) metrisch NPT A B C D Rear M20x1,5 1/ M25x1,5 3/ M32x1, M40x1,5 1 1/ M50x1,5 1 1/ M63x1, M75x1,5 2 1/ M90x1, M100x1, M105x1,5 3 1/ x360x300 (Gr. 5) metrisch NPT A B C D Rear M20x1,5 1/ M25x1,5 3/ M32x1, M40x1,5 1 1/ M50x1,5 1 1/ M63x1, M75x1,5 2 1/ M90x1, M100x1, M105x1,5 3 1/ /
10 Projektierung Gehäusedeckel (max. Anzahl Einführungen) Ex d PB/ Lampe/ Schalter Ex d Fenster Weitere technische Daten, siehe 6 Projektierung Metrisch NPT 0250x0150 x110 M10x1,5 M10x1 entfällt 0300x0230 x x0300 x x0230 x M20x1, M24x1, M25x1, M32x1, M36x1, M75x1, M80x2 n/a n/a M95x2 n/a n/a M105x1, M112x1, M130x2 n/a n/a M132x1,5 n/a n/a M140x2 n/a n/a n/a n/a 2 M172x2 n/a n/a n/a n/a 2 M190x2 n/a n/a n/a n/a 2 M210x2 n/a n/a n/a n/a 2 M265x3 n/a n/a n/a n/a x0360 x300 Darauf achten, dass für die verwendeten Kabeleinführungen und Verschlussstopfen eine EG-Baumusterprüfbescheinigung bzw. IECEx Certificate of Conformity vorliegt. Die IP-Schutzart gemäß Typenschild beachten. Kabel- und Leitungseinführungen Zur Einführung von Kabeln und Leitungen können Kabel- und Leitungseinführungen aus Metall für fest verlegte Leitungen Zum Verschluss unbenutzter Einführungsöffnungen können Verschlussstopfen aus Metall verwendet werden. Klemmen Beim Einbau von zusätzlichen Klemmen darauf achten, dass die im Anhang der "EG-Baumusterprüfbescheinigung" bzw. "IECEx Certificate of Conformity" angegebene Anzahl der Klemmen nicht überschritten wird /
11 7 Transport und Lagerung Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern. Gerät nicht stürzen. Transport und Lagerung 8 Montage und Installation Das Gerät kann außerhalb und innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1, 2, 21 und 22 installiert werden. GEFAHR Gefahr durch falsche Installation des Geräts! Explosionsschutz gefährdet! Installation strikt nach Anleitung und unter Berücksichtigung der nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften durchführen, damit der Explosionsschutz erhalten bleibt. Das Gerät nur durch geschultes Fachpersonal installieren lassen. Dazu ist genaue Kentniss der einschlägigen Normen (z.b. IEC/EN ) unbedingt erforderlich. WARNUNG Verwendung von Aderendhülsen! Aderendhülsen mit geeignetem Werkzeug anbringen /
12 Montage und Installation 8.1 Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) - Änderungen vorbehalten (B) ( S) A ( N ) ( L) (E) () J (C) (C) (E) (G) B (E) (C) (J) (l) (Q) A (A) ( K ) C D (F) (A) (O) y C D (H) (R) D ( M) A (B) (E) C B x E (C) b B 16259E00 T A B B t C D H h A C 16494E /
13 Montage und Installation Gehäusetyp Befestigungsschraube Breite Breite Höhe (X) (Y) (A) (B) (C) M8 150 [5,90] 210 [8,27] 215 [8,46] 116 [4,57] 70 [2,76] 0250x0150x110 M8 230 [9,05] 250 [9,84] 271 [10,67] 200 [7,87] 76 [2,99] 0300x0230x160 M8 300 [11,81] 330 [12,99] 337 [13,27] 267 [10,51] 109 [4,29] 0370x0300x160 M8 220 [8,66] 440 [17,32] 497 [19,57] 192 [7,56] 169 [6,65] 0540x0230x x0360x300 M8 340 [13,39] 470 [18.50] 497 [19,57] 318 [12,52] 237 [9,33] Gehäusetyp 0250x0150x x0230x x0300x x0230x x0360x300 Höhe über Vorderansicht Rückansicht Montagefläche (E) (F) (G) (H) (I) 24 [0,94] 200 [7,87] 100 [3,94] 187 [7,36] 123 [4,84] 28 [1,10] 236 [9,29] 166 [6,54] 225 [8,86] 186 [7,32] 26 [1,02] 307 [12,09] 237 [9,33] 307 [12,09] 226 [10,47] 26 [1,02] 459 [18,07] 149 [5,87] 415 [16,34] 190 [7,48] 32 [1,26] 466 [18,35] 286 [11,26] 430 [16,93] 317 [12,48] Gehäusetyp Höhe Breite Breite Höhe Höhe (J) (K) (L) (M) (N) 50 [1,97] 208 [8,19] 110 [4,33] 62 [2,44] 46.5 [1,83] 0250x0150x [2,09] 255 [10,04] 192 [7,59] 69 [2,71] 53.5 [2,11] 0300x0230x [3,70] 331 [13,03] 258 [10,16] 105 [4,13] 90 [3,54] 0370x0300x [60,6] 483 [19,02] 183 [7,20] 169 [6,65] 155 [6,10] 0540x0230x x0360x [8,78] 504 [19,84] 310 [12,20] 223 [8,78] 223 [8,78] Gehäusetyp Breite Breite Höhe Breite (O) (Q) (R) (S) 123 [4,84] 100 [3,94] 206 [8,11] 31 [1,22] 0250x0150x [7,87] 179 [7,05] 256 [10,08] 132 [5,19] 0300x0230x [10,87] 268 [10,55] 316 [12,44] 206 [8,11] 0370x0300x [17,87] 166 [6,54] 476 [18,74] 144 [5,67] 0540x0230x x0360x [12,76] 287 [11,29] 476 [18,74] 114 [4,49] /
14 Montage und Installation Maßangaben (siehe Maßzeichnungen) 8250 Abmessungen Gehäuse außen und innen (mm) Gehäusetyp H B T h b t 8250 Gr Gr Gr Gr Gr Montage / Demontage, Gebrauchslage GEFAHR Gefahr durch beschädigte Spaltflächen und Gewinde! Explosionsschutz gefährdet! Bei beschädigten Spaltflächen und/oder Gewinden ist der Flachspalt bzw. der zünddurchschlagssichere Spalt nicht mehr gewährleistet. Gehäusedeckel vorsichtig ablegen bzw. vorsichtig auf das Gehäuse aufsetzen. Gehäusedeckel nicht auf der Spaltfläche ablegen. Spaltfläche während der Wartungsarbeiten durch Abdecken schützen. Gehäusedeckel oder Gehäuse mit beschädigter Spaltfläche und/oder beschädigtem Gewinde sofort austauschen. Bei freier Bewitterung das explosionsgeschützte, elektrische Betriebsmittel mit Schutzdach oder -wand ausrüsten. Montage der Wandhalterung Das Ex d Gehäuse kann mittels zweier Montagelaschen an Wänden, Gestellen oder anderen Montageflächen befestigt werden (Gewicht beachten, siehe Kapitel "Technische Daten"). Die als Zubehör erhältlichen Montagelaschen werden mit je zwei Schrauben M8 über Gewindebohrungen an der Unterseite des Ex d Gehäuses befestigt. Anzugsdrehmomente: M8 = 12 Nm, M10 = 18 Nm. Alternativ kann das Gehäuse über die Gewindebohrungen an der Rückseite direkt befestigt werden. Gebrauchslage Das Gehäuse ist in Orientierungen von 0, 90, 180, 270 und bodenseitig montierbar. C B A D 16155E00 Montage der Schaniere auf den Seiten A und C möglich /
15 Montage und Installation Gehäusedeckel öffnen und schließen Gehäusedeckel öffnen Deckelschrauben (verlierbar/unverlierbar) am Gehäuse lösen. Bei der Ausführung mit verlierbaren Schrauben diese aus Gehäusedeckel herausnehmen und sicher verwahren. Bei der Ausführung mit unverlierbaren Schrauben darauf achten, dass diese beim Abnehmen des Deckels nicht die Dichtflächen verkratzen. Gehäusedeckel vorsichtig öffnen bzw. abnehmen (Gewicht beachten, siehe Kapitel "Technische Daten"). Mit den Dichtflächen nach oben sicher ablegen. Eventuell vorhandenen Dichtring auf der Dichtfläche ablegen. Gehäusedeckel schließen Spaltfläche des Deckels mit säurefreiem Fett behandeln (z.b. OKS wasserfest). Eventuell vorhandenen Dichtring im sauberen Zustand in die Nut auf der Dichtfläche des Gehäusedeckels einpassen. Gehäusedeckel vorsichtig schließen (Gewicht beachten, siehe Kapitel "Technische Daten"). Deckelschrauben in die Schraubenlöcher setzen. Vorgegebene Anzugsdrehmomente für die Montageschrauben einhalten. 8.3 Installation WARNUNG Gefahr durch hohes Gewicht! Verletzungen und/oder Sachschaden möglich! Geeignetes Hebewerkzeug verwenden. Gerät gegen Kippen sichern. GEFAHR Gefahr durch offene Bohrungen oder nicht benutzte Kabeleinführungen! Explosionsschutz gefährdet! Durch offene Bohrungen oder nicht benutzte Kabeleinführungen ist der Explosionsschutz nicht mehr gewährleistet. Offene Bohrungen müssen mit bescheinigten Verschlussstopfen verschlossen werden. Bei der Auswahl bzw. beim Ersatz geeigneter Verschlussstopfen die Gewindeart und -größe aus der Betriebsmitteldokumentation beachten. WARNUNG Gefahr durch Kabeleinführungen ohne Zugentlastung! Verletzungen und/oder Sachschaden möglich! Bei nicht fest verlegten Leitungen müssen Verschraubungen mit Zugentlastung vorgesehen werden, da sonst der Explosionsschutz nicht mehr gewährleistet ist. Kabel und Leitungen, möglichst fest verlegen. Falls ortveränderlich, Kabel- und Leitungseinführungen mit einer Zugentlastung vorsehen /
16 Montage und Installation Verdrahtung GEFAHR Gefahr durch nicht korrekt verlegte und beschädigte Leitungen! Explosionsschutz gefährdet! Bei nicht korrekt verlegten Leitungen ist der Explosionsschutz nicht mehr gewährleistet. Leitungen so verlegen, dass eine Beschädigung (z.b. durch Abknicken, Durchscheuern) während des Betriebs ausgeschlossen ist. Erforderliche Kriech- und Luftstrecken einhalten. Bei Einbau zusätzlicher Komponenten in das Ex d-gehäuse ergeben sich neue Werte für die Verlustleistung (siehe dazu die Tabelle "Verlustleistung und Temperaturklasse" im Kapitel "Technische Daten"). Die Erweiterung des Ex d-gehäuses erfordert eine erneute Zulassung oder Beurteilung durch den Hersteller! Für die innere Verdrahtung nur Leitungen einsetzen, die für den Betriebstemperaturbereich geeignet sind! Für die unten aufgeführtentemperaturklassen eignen sich z.b. folgende Typen: Typ Temperaturklasse T6 Leitungsquerschnitt H 05 V 2 H 07 G T5 )1,0 mm 2, Cu oder vergleichbare Typen Abstände, Luft- und Kriechstrecken Beim Einbau von Komponenten die Luft- und Kriechstrecken zwischen den einzelnen Komponenten sowie zwischen den Komponenten zu den Gehäusewänden ausreichend bemessen. Die Kriechstecken der Komponenten müssen geprüft und gemäß den Vorgaben der jeweiligen Betriebsanleitung eingehalten werden. Bei allen Klemmenkästen den Abstand zwischen Deckel und Anschlussschrauben der Einbauten (bei angeschlossenem Leiter) einhalten: mindestens der Wert der geforderten Luftstrecken /
17 Montage und Installation Eigensichere Stromkreise WARNUNG Gefahr durch falsche Auslegung der Kabel und Leitungen! Schwerste Verletzungen möglich! Kurzschlüsse drohen. Nur isolierte Kabel und Leitungen verwenden, deren Prüfspannung mindestens 500 V AC beträgt und deren Mindestqualität H05 entspricht. Der Durchmesser einzelner Leiter darf nicht weniger als 0,1 mm betragen. Der Durchmesser einzelner Drähte von feindrähtigen Leitern darf nicht weniger als 0,1 mm betragen. Abstand zwischen Anschlussteilen für eigensichere und nicht-eigensichere Stromkreise Zwischen den Anschlussstellen eigensicherer und nicht eigensicherer Stromkreise einen Abstand oder Fadenmaß von 50 mm um eine nichtmetallische, isolierende () 1 mm) oder geerdete metallische () 0,45 mm) Trennplatte herum vorsehen. Die Trennplatten müssen eine angemessene Kriechstromzahl (CTI) aufweisen und so verstärkt sein, dass keine Verformung eintritt. Zwischen den Anschlussstellen eigensicherer und eigensicherer Stromkreise einen Mindestabstand von 8 mm einhalten. Ausnahme: Die Adern der eigensicheren oder die Adern der nichteigensicheren Stromkreise sind von einem geerdeten Schirm umgeben. Isolationsprüfspannung Bezüglich Isolation und Trennung bei Klemmen und Leitungen beachten: Isolationsprüfspannung berechnet sich aus der Summe der Bemessungsbetriebsspannungen eigensicherer und nicht-eigensicherer Stromkreise. "eigensicher gegen Erde" Für den Fall "eigensicher gegen Erde" ergibt sich ein Isolationsspannungswert von mindestens 500 V (ansonsten doppelter Wert der Bemessungsbetriebsspannung eigensicherer Stromkreise). "eigensicher gegen nicht eigensicher" Für den Fall "eigensicher gegen nicht eigensicher" ergibt sich ein Isolationsspannungswert von mindestens 1500 V (ansonsten die doppelte Summe der Bemessungsbetriebsspannungen eigensicherer Stromkreise plus 1000 V). WARNUNG Gefahr durch falsche Verlegung der Kabel und Leitungen! Schwerste Verletzungen möglich! Kurzschlüsse drohen. Leitungen und Kabel müssen mit einem Abstand von mindestens 8 mm zwischen Ex i und Ex e Stromkreisen verlegt werden. Ausnahme: Die Adern der eigensicheren oder die Adern der nicht eigensicheren Stromkreise sind von einem geerdeten Schirm umgeben /
18 Montage und Installation Verkabelung GEFAHR Gefahr durch nicht zugelassene Kabelverschraubungen! Explosionsschutz gefährdet! Die Gewindegrößen für die Leitungseinführungen in der Dokumentation des Betriebsmittels beachten. Es dürfen nur Kabelverschraubungen mit entsprechender Zulassung verwendet werden. Diese müssen für die jeweils verwendete Kabelart geeignet sein. Damit der Explosionsschutz sichergestellt ist, muss die Montage der Kabelverschraubungen gemäß den Herstellerangaben erfolgen. Für unbenutzte Bohrungen im Gehäuse sind Ex d Verschlussstopfen zu verwenden. Es ist darauf zu achten, dass für diese Bauteile eine entsprechende Zulassung vorliegt. Die Anschlussleitungen mit der kompletten äußeren Isolation durch die Kabeleinführungen das Gehäuse führen. Der Kabeldurchmesser muss dabei mit dem Nenndurchmesser der Kabeleinführung übereinstimmen. Die Sechskantmuttern der Kabeleinführung so fest anziehen, dass die Dichtheit des Gehäuses sowie der Zugentlastungsschutz der Anschlussstellen gesichert sind. Die Anzugsdrehmomente den Betriebsanleitungen der Komponenten entnehmen. Die Anschlussleitungen so verlegen, dass die für den jeweiligen Leiterquerschnitt zulässigen minimalen Biegeradien nicht unterschritten werden. Die Anschlussleitungen so verlegen, dass mechanische Beschädigungen der Leiterisolation an scharfkantigen oder beweglichen Metallteilen durch die Installation ausgeschlossen werden. Anschlussklemmen Die Schrauben der Anschlussklemmen mit dem vorgegebenen Anzugsdrehmoment befestigen. Siehe dazu jeweilige Herstellerangaben. Elektrischer Anschluss Den Leiteranschluss mit besonderer Sorgfalt durchführen. Leiterisolation muss bis an die jeweilige Klemme heranreichen. Leiter darf beim Abisolieren nicht beschädigt werden. Leitungen und Art der Verlegung so auswählen, dass die maximal zulässigen Leitertemperaturen nicht überschritten werden. Angaben zu den Klemmen beachten (siehe Kapitel "Technische Daten"). In jedem Fall den Schutzleiter anschließen. Lose Metallspäne, Verschmutzungen und Feuchtigkeitsspuren aus dem Gehäuse entfernen. Das Gehäuse nach Abschluss der Arbeiten mit dem Deckel wieder sorgfältig verschließen. Dazu alle Montageschrauben mit dem vorgesehenen Anzugsdrehmoment anziehen. Abschließend eine Isolationsprüfung gemäß EN durchführen /
19 Montage und Installation Schutzleiteranschluss GEFAHR Gefahr durch nicht vorhandenen Schutzleiter! Explosionsschutz gefährdet! Ein Schutzleiter ist grundsätzlich anzuschließen! Das Gerät verfügt über einen inneren und einen äußeren Schutzleiteranschluss. Das Kabel muss fest verlegt werden. Alle leitfähigen, nicht spannungsführenden Metallteile sind unabhängig von der Bemessungsbetriebsspannung in das Schutzleitersystem mit einzubeziehen. N-Leitungen sind als spannungsführend zu betrachten und entsprechend zu verlegen. A Angaben bezüglich Potentialausgleich (PA), Potentialerde (PE) und eigensicheren Stromkreisen den Dokumentationen der eingebauten Geräte entnehmen. C D Äußerer Schutzleiteranschluss (siehe obiges Bild) Für den äußeren Schutzleiteranschluss gibt es zwei Anschlussmöglichkeiten an den Gehäuseseiten A und D (siehe Kapitel "Maßangaben"). In jedem Fall den Schutzleiter mit einem Kabelschuh (3) am Gehäuse (1) anschließen. Nach dem Kabelschuh die mitgelieferte Unterlagsscheibe (2) auflegen und die Schraube (5) mit der Schraubensicherung (4) gegen Lockern sicheren. Der äußere Schutzleiteranschluss ist für die Verwendung eines Kabelschuhs vorgesehen E00 C A B D 16148E00 Innerer Schutzleiteranschluss Der innere Schutzleiteranschluss ist für Kabelschuh vorgesehen. Das Kabel muss nahe am Gehäuse fest verlegt werden, sodass ein Losdrehen des Kabels vermieden wird /
20 Inbetriebnahme 9 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme Folgendes sicherstellen: das Gerät ist vorschriftsmäßig installiert die Kabel sind richtig angeschlossen das Gerät ist nicht beschädigt Fremdkörper sind aus dem Gerät entfernt, Kabeleinführungen und Verschlussstopfen haben festen Sitz nicht benutzte Bohrungen sind bescheinigten Verschlussstopfen abgedichtet Schrauben/Muttern am Gehäusedeckel und an den Klemmen sind fest angezogen. Dabei auf das richtige Anzugsdrehmoment achten (siehe Kapitel "Verkabelung" und Kapitel "Technische Daten"). 10 Betrieb WARNUNG Gerät vor der Inbetriebnahme überprüfen! Explosionsschutz gefährdet! Vor der Inbetriebnahme Prüfungsvorschriften in den national gültigen Bestimmungen beachten, damit der Explosionsschutz erhalten bleibt. Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installation und Funktion überprüfen Betrieb Während des Betriebs des Ex d-gehäuses sind in regelmäßigen Abständen Instandhaltungsarbeiten (siehe Kapitel "Instandhaltung") und eine Gehäusereinigung (siehe Kapitel "Reinigung") durchzuführen Fehlerbeseitigung Im Fehlerfall wie folgt vorgehen: An die nächste Vertriebsniederlassung von R. STAHL Schaltgeräte GmbH wenden. Zur schnellen Bearbeitung folgende Angaben bereithalten: Typ und Seriennummer Kaufdaten Fehlerbeschreibung Einsatzzweck (insbesondere Eingangs-/Ausgangsbeschaltung) 11 Instandhaltung, Wartung, Reparatur WARNUNG Unbefugte Arbeiten am Gerät! Gefahr von Verletzungen und Sachschäden! Arbeiten am Gerät ausschließlich von dazu befugtem und entsprechend geschultem Personal ausführen lassen. Überprüfen, dass die Abmessungen des zünddurchschlagsicheren Flachspaltes den Tabellen 1 oder 2 aus der Norm IEC/EN entsprechen /
21 Instandhaltung, Wartung, Reparatur 11.1 Instandhaltung Art und Umfang der Prüfungen den entsprechenden nationalen Vorschriften entnehmen. Prüfungsintervalle an Betriebsbedingungen anpassen. Bei der Instandhaltung des Geräts muss Folgendes geprüft werden: fester Sitz aller angeschlossenen Leitungen Rissbildung und andere sichtbare Schäden am Gerätegehäuse Korrosionsschäden am Gehäuse und den Spaltflächen Einhaltung der zulässigen Umgebungstemperaturen bestimmungsgemäßer Gebrauch 11.2 Wartung WARNUNG Gefahr durch spannungsführende Teile! Schwerste Verletzungen drohen! Vor Beginn der Wartungsarbeiten Gerät spannungsfrei schalten. Gerät gegen unbefugtes Schalten sichern. GEFAHR Gefahr durch Kurzschluss im Stromkreis! Druckfeste Kapselung des Gehäuses und Explosionsschutz gefährdet! Nach einem Kurzschluss im Stromkreis Sichtprüfung des Gehäuses in Bezug auf Explosionsschutz (Spalte, Risse) durchführen. Gerät gegen Wiedereinschalten sichern. Ursache des Kurzschlusses suchen und beseitigen. Gegebenenfalls das komplette Gerät austauschen. Die geltenden nationalen Bestimmungen im Einsatzland beachten Reparatur GEFAHR Gefahr durch unsachgemäße Wartung/Reparatur! Explosionsschutz gefährdet! Reparaturen am Gehäuse, die den Explosionsschutz betreffen (z.b. Beschädigung der Dichtflächen, Gehäusebohrungen, u.a.), nur von R. STAHL Schaltgeräte GmbH durchführen lassen Rücksendung Für die Rücksendung im Reparatur-/Servicefall das Formular "Serviceschein" verwenden. Auf der Internetseite " im Menü "Downloads > Kundenservice": Serviceschein herunterladen und ausfüllen. Gerät zusammen mit dem Serviceschein wieder in der Originalverpackung an die R. STAHL Schaltgeräte GmbH senden /
22 Reinigung 12 Reinigung Gerät nur mit einem Tuch, Besen, Staubsauger o.ä. reinigen. Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht scheuernde, nicht kratzende Reinigungsmittel verwenden. Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Dichtflächen/Spaltflächen bei Bedarf mit nicht scheurendem Tuch von Fett und Schmutzpartikeln vorsichtig reinigen und danach wieder mit geeignetem Fett einfetten. Lackreparaturen in Absprache mit R. STAHL. Bei Korrosion an Spalflächen und Gewinden an R. STAHL wenden. 13 Entsorgung Nationale und lokal gültige Vorschriften und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten. Materialien getrennt dem Recycling zuführen. Umweltgerechte Entsorgung aller Bauteile gemäß den gesetzlichen Bestimmungen sicherstellen. 14 Zubehör und Ersatzteile HINWEIS Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH verwenden. Zubehör und Ersatzteile, siehe Datenblatt auf Homepage /
Ex d-gehäuse aus Stahlblech / Druckfeste Kapselung
Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Weitere Dokumente...3 1.4 Konformität zu
MehrEx d-gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl
Ex d-gehäuse aus Aluminium oder Reihe 864 Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Allgemeine Angaben Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 1.1 Hersteller... 1. Angaben zur Betriebsanleitung...3
MehrBetriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1
Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4
MehrInspektionsleuchte LED
Inspektionsleuchte LED Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Konformität zu Normen
MehrLeergehäuse Reihe 8250/0
> Kostengünstiges Einzelgehäuse > Leichtbauweise > Tieftemperaturbereich für weltweiten Einsatz von -60 +70 C (IIB) > Scharniere nachrüstbar > Seewasserbeständiges Aluminium > Unverlierbare Schrauben www.stahl.de
MehrBefehlsgerätesystem. Reihe ConSig Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE
Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Weitere Dokumente...3 1.4 Konformität zu
MehrEx d Gehäuse aus Leichtmetall, Druckfeste Kapselung Reihe 8265
> Internationale Zulassung > 6 Gehäuse-Grundgrößen > Schauscheiben sind optional erhältlich > Direkte und indirekte Leitungseinführung möglich www.stahl.de 404E00 Die Gehäuse werden zum Aufbau von Motorsteuerungen,
MehrBETRIEBSANLEITUNG. EX Kamera. CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m
BETRIEBSANLEITUNG EX Kamera CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m Inhalt 1. ZU DIESER ANLEITUNG 3 1.1 Symbole und Leitzeichen in dieser Anleitung 3 1.2 An wen wendet sich diese Anleitung? 3 2. SICHERHEIT 3 2.1
MehrSteuerkasten, Steuerung und Verteilung
Steuerkasten, Steuerung und Verteilung Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Allgemeine Angaben Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...2 1.1 Hersteller...2 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3
MehrEx d-gehäuse aus Aluminium / Druckfeste Kapselung
Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Ex d-gehäuse aus Aluminium / Druckfeste Kapselung Ex d enclosure made from aluminium/ flameproof enclosure Reihe 8250/0 Leergehäuse,
MehrBETRIEBSANLEUTUNG KLEMMENKASTEN JBE (ATEX) Electromach member of the R.STAHL Technology Group
Electromach member of the R.STAHL Technology Group BETRIEBSANLEUTUNG KLEMMENKASTEN JBE (ATEX) Electromach B.V. Jan Tinbergenstraat 193 7559 SP Hengelo The Netherlands T +31 (0)74 2 472 472 F +31 (0)74
MehrEx d-gehäuse aus Aluminium / Druckfeste Kapselung
Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Ex d-gehäuse aus Aluminium / Druckfeste Kapselung Ex d enclosure made from aluminium/ flameproof enclosure Reihe 8250/0 Leergehäuse,
Mehr/ 2014
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Pegelsonde PS3xxA gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 14001470.03 07 / 2014 Hinweise für den sicheren
MehrHandbuch DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE. Additional languages Ex i Relais Modul.
Ex i Relais Modul Handbuch Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zum Handbuch...3 1.3 Weitere Dokumente...3 1.4 Konformität zu
MehrBetriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015
Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A 80013497/00 08/015 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
MehrRohrleuchte mit LED. Reihe Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE
Rohrleuchte mit LED Betriebsanleitung Additional languages www.r-stahl.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Weitere Dokumente...3
MehrScheinwerfer LED. Reihe Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE
Scheinwerfer LED Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Konformität zu Normen und
MehrKlemmenkästen Reihe 8118
> Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyesterharz > Baugrößen > Kundenspezifische Bestückung mit Klemmen und Kabel- und Leitungseinführungen > Gehäuseausführungen mit integriertem Metallwinkel, für Kabelverschraubungen
Mehr/ / 2012
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren
MehrBetriebsanleitung ATEX FK-Verteiler E7377A
Betriebsanleitung ATEX FK-Verteiler E7377A 80008909/00 08/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
MehrBetriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A
Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A DE 80008908/00 08/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
MehrKabelverschraubung Reihe 8161/7, 8161/8
> Zündschutzart "Erhöhte Sicherheit" > Schutzart IP68 > Ex e und Ex i Ausführungen > Integrierter Verschlussstopfen (Zubehör) zum Verschließen nicht benutzter Kabelverschraubungen > Klemmbereiche von 1...
MehrTemperaturbereich -60 C +105 C
Montageanleitung 1 2 3 4 5 6 7 1. Anschlussstutzen 2. Innere Dichtung 3. Armierungskonus 4. Klemmring 5. Zwischenstutzen 6. Äußere Dichtung 7. Überwurfmutter Temperaturbereich -60 C +105 C Schutzart Zulassungsdetails:
MehrBetriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014
Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A 80001940/00 02/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße
MehrPower Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44
Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1
MehrSteckvorrichtung Typ Kennzeichnung. Typ (DXN6) II 2G/D Ex de IIC td A21-40 C Ta +60 C T5 T90 C -40 C Ta +40 C T6 T70 C
Beschreibung BARTEC Steckvorrichtungen für den explosionsgefährdeten Bereich sind durch ihren hohen IP-Schutzgrad und ihre chemische Beständigkeit besonders geeignet für den Einsatz in rauer Atmosphäre.
MehrBETRIEBSANLEITUNG. EX Dome Kamera. D20 EX/XX/XXX/XXm
BETRIEBSANLEITUNG EX Dome Kamera D20 EX/XX/XXX/XXm Inhalt 1. ZU DIESER ANLEITUNG 3 1.1 Symbole und Leitzeichen in dieser Anleitung 3 1.2 An wen wendet sich diese Anleitung? 3 2. SICHERHEIT 3 2.1 Bedingungen
Mehr/ / 2012
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS502A, TS522A 706291 / 00 11 / 2012 Hinweise für
MehrLichtwellenleiter-Durchführung
Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com DE E Lichtwellenleiter-Durchführung Reihe 8176 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben 3 1.1 Hersteller 3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung 3 1.3
MehrEigensicheres akustisches Signal db (A)
Eigensicheres akustisches Signal - 100 db (A) Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3
MehrMontageanleitung. 1. Anschlussstutzen 2. Innere Dichtung 3. Armierungskonus 4. Klemmring 5. Zwischenstutzen 6. Äußere Dichtung 7.
Montageanleitung 1 2 3 4 5 6 7 1. Anschlussstutzen 2. Innere Dichtung 3. Armierungskonus 4. Klemmring 5. Zwischenstutzen 6. Äußere Dichtung 7. Überwurfmutter Temperaturbereich -60 C +105 C Schutzart IP
MehrBetriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A /00 12/2014
Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) DE AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A 80008907/00 12/2014 2 Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX)
MehrUnfallschutz-Lichtvorhang für Aufzüge ohne Farbkorbabschluss im explosionsgefährdeten Bereich WICHTIGE INFORMATION
CEDES cegard/lift LX Ex Unfallschutz-Lichtvorhang für Aufzüge ohne Farbkorbabschluss im explosionsgefährdeten Bereich WICHTIGE INFORMATION FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG. NICHT BEACHTEN
MehrHinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Profibus PA Drucktransmitter gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 704462 / 00 09/2008 Hinweise für den
MehrBetriebsanleitung für Drucktaster QX-0201
Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201 Ziel dieser Anleitung: Bei Arbeiten im explosionsgefährdeten Bereich hängt die Sicherheit des Personals davon ab, dass alle relevanten Sicherheitsregen eingehalten
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrE10 E10 E10 E10 E10 E10 E10 E10 E10 E10 E10 E10 E10 E10. Kabel- und Leitungseinführungen aus Metall Reihe EMSKE
www.stahl.de > Zündschutzart Erhöhte Sicherheit > Schutzart IP68 > Als Einfach- oder Mehrfach-Leitungseinführung > Integrierter Verschlussstopfen (Zubehör) zum Verschließen nicht benutzter Leitungseinführungen
MehrMaximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.
e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage
MehrHängeleuchte Reihe 6050/1, Reihe 6050/3
> Seewasserresistentes Gehäuse aus Aluminiumlegierung, optional mit Lackierung > Aufhängung über Ringösen oder schwenkbaren Befestigungsbügel > Mit Anschlusskasten für einfache Installation > IP68 (Eintauchbar
MehrAbzweigdosen Reihe 8118
n > Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyesterharz > Lieferbar in 3 Baugrößen mit 4, 5 bzw. als mit integrierter Geräteschutzsicherung: 3 Klemmen und 1 Geräteschutzsicherung 7 Klemmen und 1 Geräteschutzsicherung
MehrScheinwerfer LED. Reihe Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE
Scheinwerfer LED Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Allgemeine Angaben Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...2 1.1 Hersteller...2 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Konformität
MehrINS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
MehrBefehlsgerätesystem Reihe ConSig 8040
www.stahl.de > Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyesterharz > Modular aufgebaut > 3 Baugrößen > Einzelgeräte zu größeren Einheiten kombinierbar > Standard- und kundenspezifische Ausführungen > Mit Kontaktelementen
MehrMit dem CEAG Montagesystem können die Kunststoff-Abzweigdosen
E X - A B Z W E I G D O S E N Kunststoffausführung für Zone 1 und Zone 1 Die robusten Abzweigdosen aus Kunststoff und Leichtmetall zeichnen sich durch ihr montage- und installationsfreundliches Design
MehrScheinwerfer Reihe 6121
www.stahl.de Scheinwerfer > Für den Einsatz in Gasgruppe IIC (-20... +60 C) Gasgruppe IIB + H 2 (-60... +60 C) > Material Gehäuse aus seewasserbeständigen Aluminiumguss Montageteile aus Edelstahl > Mögliche
MehrEintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax
Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U Mai 1999 thuba AG CH-4015 Basel Telefon +41 061 307 80 00 Telefax +41 061 307 80 10 headoffice@thuba.com www.thuba.com Manual PTB 99 ATEX 1009 U 2 Eintauchheizung
MehrEx n / Ex t Steckverbinder Typ
nass magnet Hungária Kft. Henger utca 2 HU-8200 Veszprém Ungarn Dok. Nr. 611-720-0001 Revision 0 16.05.2013 Ex n / Ex t Steckverbinder Typ 611-201-1104 Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde! Zur Sicherstellung
MehrEintauchheizung Typ FL 65.. PTB 97 ATEX 1027 X. März 1999
Eintauchheizung Typ FL 65.. PTB 97 ATEX 1027 X März 1999 thuba AG CH-4015 Basel Telefon +41 061 307 80 00 Telefax +41 061 307 80 10 Headoffice@thuba.com www.thuba.com Manual PTB 97 ATEX 1027 X 2 Eintauchheizung
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete
MehrEx d Gehäusesystem aus Stahlblech Druckfeste Kapselung Reihe 8225
www.stahl.de > aus Stahlblech > 6 grundgrößen > kombinierbar, Baukastenprinzip > Lieferung von Leergehäusen sowie komplett montierten und verdrahteten Steuerungen und Verteilungen > Mögliche Leitungseinführungen:
MehrEX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung
EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung Wichtige Hinweise unbedingt lesen und beachten Voraussetzung für einen einwandfreien, sicheren Betrieb des konduktiven Standaufnehmers
MehrEMV Filter Fernleitung F11
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. EMV Filter Fernleitung 150 783 12 AX Filter für Tonfrequenzstromkreise Unterdrückung von Störspannungen Zündschutzart: I M 1 EEx ia I Anwendung und Funktion Das
MehrKurzbetriebsanleitung
Kurzbetriebsanleitung Kabel- und Leitungseinführungen Ex d und Ex e für drahtgeflechtbewehrte und stahlbandbewehrte Kabel > 1 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1 Sicherheitshinweise für Montage- und Bedienpersonal
MehrLasttrennschalter Reihe 8146/5-V11
www.stahl.de > Motorschaltvermögen AC-3 und AC-23 nach DIN VDE 0660 Teil 107 IEC/EN 60947-3 > Trennereigenschaften nach IEC/EN 60947-3 > Zwangsöffnung der > Lieferbar für Bemessungsbetriebsströme von 16
MehrSignalleuchte - LED Reihe 6162
www.stahl.de > Ausführungen Drehspiegelleuchte Rundumkennleuchte Doppelblitzleuchte (9 + 5 J) Blitzleuchte (15 J) LED-Dauerleuchte LED-Rundumkennleuchte > Seewasserbeständiges Aluminiumgehäuse mit Glashaube
MehrSwitch unmanaged FXopis/TX SC für Zone 2
Switch unmanaged FXopis/TX SC für Zone 2 Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3
MehrHängeleuchte IEC Reihe 6470/2
> Verfügbare Lampentypen Natriumdampf-Hochdrucklampen (HSE) Halogen-Metalldampflampen (HIE) Halogenglühlampen (QT) > Vielfältige Montagevarianten > Gehäuse aus seewasserresistentem Aluminium www.stahl.de
MehrBetriebsanleitung. Fehlerstromschutzschalter > 8562/5
Betriebsanleitung Fehlerstromschutzschalter > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Konformität zu Normen und Bestimmungen...3
MehrSL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2625 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer
MehrAlarmbox für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter. Bedienungsanleitung
Alarmbox 0554 6722 für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter Bedienungsanleitung de 2 Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt Zu diesem Dokument Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen
MehrHängeleuchte Reihe 6050
> Seewasserresistentes Gehäuse aus Aluminiumlegierung, optional mit Lackierung > Wartungsfreier Betrieb und lange Lebensdauer mit Induktionslampe oder LED > Aufhängung über Ringösen oder schwenkbaren Befestigungsbügel
MehrMontageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A)
DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A) 60003213 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole
MehrLast- und Motorschalter, Lasttrennschalter Reihe 8544
www.stahl.de > Neuartiges Schalterkonzept > Modernstes Kontaktsystem > Einfache und übersichtliche Anschlusstechnik > Verdrahtungskanal für > Nachrüstbar: Abgriffklemme Ex i Trennkörper N-Klemme PE-Klemme
MehrSL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
MehrDie Klemmenkästen aus Leichtmetall sind mit einem Außenerdungsanschluss versehen. International zugelassen.
E X - K L E M M E N K Ä S T E N Leichtmetallausführung für one 1 und one 1 Die robusten CEAG Klemmenkästen aus Leichtmetall werden zum Verteilen und Weiter leiten elektrischer Energie in explosionsgefährdeten
MehrKlemmenkasten mit WAGO 773 Dosenklemmen Reihe 8118
www.stahl.de > Kompaktes Gehäuse aus schlagfestem, glasfaserverstärktem Polyesterharz > WAGO Dosenklemmen mit zeit- und kostensparendem Steckklemmanschluss > Rüttelsichere, wartungsfreie Klemmverbindungen
MehrGrundfix-Rückstauverschluss Typ 1. Gebrauchsanleitung. für fäkalienfreie abwasserführende Leitung ab 01/1996. de_de
Grundfix-Rückstauverschluss Typ 1 Gebrauchsanleitung für fäkalienfreie abwasserführende Leitung Modell Baujahr: 4987.2 ab 01/1996 de_de Grundfix-Rückstauverschluss Typ 1 2 von 14 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
MehrErhitzer / Flanschheizung. Typ EXAS..36 LG r.. Typ EXER..13 LG r.. PTB 99 ATEX April 1999
Erhitzer / Flanschheizung Typ EXAS..36 LG r.. Typ EXER..13 LG r.. PTB 99 ATEX 1016 April 1999 thuba AG CH-4015 Basel Telefon + 41 061 307 80 00 Telefax + 41 061 307 80 10 headoffice@thuba.com www.thuba.com
MehrLangfeldleuchte mit LED Reihe EXLUX 6402/2
> Modernste LED-Technologie mit hoher Lichtausbeute und langer Lebensdauer > Als Hängeleuchte oder als Mastansatzleuchte > Zentralverschluss > Allpolige Abschaltung beim Öffnen der Leuchte durch zwangsöffnendes
MehrLast- und Motorschalter, Lasttrennschalter Reihe 8549
www.stahl.de > Neuartiges Schalterkonzept > Modernstes Kontaktsystem > Einfache und übersichtliche Anschlusstechnik > Verdrahtungskanal für Hilfskontakte > Nachrüstbar: Abgriffklemme Hilfskontakte Ex i
MehrAntenne ANTM02. Bestelldaten. Pg16 Kabelverschraubung. Verkürzte λ/4-antenne. 400 mm Antennenstab. Max. HF-Leistung 1 Watt
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. Antenne Mobilstation ANTM02 133 812 02 AX Pg16 Kabelverschraubung Verkürzte λ/4-antenne 400 mm Antennenstab Max. HF-Leistung 1 Watt Zündschutzart: I M 1 EEx ia
MehrMontageanleitung Kombi-Wandsteckdosen
DE Montageanleitung Kombi-Wandsteckdosen 60003232 Ausgabe 06.2016 2016-06-30 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrPositionsschalter Reihe 8070/2
www.stahl.de > Ex e Kunststoffgehäuse > Einsatztemperaturbereich -60... +60 C > Maße und Kennwerte nach EN 50041 > Schutzart IP66 / IP67 > Umfangreiches Betätigersortiment, welches um 4 x 90 versetzt werden
MehrBetriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A / / 2014
Betriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 1 Verwendung Geräte, die eigensichere Stromkreise beinhalten,
MehrPositionsschalter Reihe 8074/2
www.stahl.de > Ex e Metallgehäuse > Einsatztemperaturbereich -40... +70 C > Maße und Kennwerte nach EN 50041 > Schutzart IP66 > Umfangreiches Betätigersortiment, welches um 4 x 90 versetzt werden kann.
MehrH 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet
H 4011 HI 803 014 D (1647) H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet Mit galvanischer Trennung Für Näherungsschalter nach DIN EN 60947-5-6 (NAMUR) und Kontaktgeber Mit Leitungsschlussüberwachung
MehrSicherheitsschalter Reihe 8146/5-V37 und Reihe 8150/5-V37
www.stahl.de > Eindeutige Anordnung sichere Technik einfache Installation > Intelligenter Aufbau nur ein Drehgriff für frequenzgesteuerte Antriebe ) 20 ms voreilender Hilfskontakt zur sicheren Motorabschaltung
MehrTechnische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm
00 Bestellbezeichnung Merkmale 5 mm bündig Bis SIL gemäß IEC 6508 einsetzbar Zubehör V-G Kabeldose, M, -polig, konfektionierbar V-W Kabeldose, M, -polig, konfektionierbar V-G-N-M-PUR Kabeldose, M, -polig,
MehrPositionsschalter Reihe 8060/2
www.stahl.de > Ex e Kunststoffgehäuse > Einsatztemperaturbereich -60... +60 C > Maße und Kennwerte nach EN 50047 > Schutzart IP66 / IP67 > Umfangreiches Betätigersortiment, welches um 4 x 90 versetzt werden
MehrAnschluss - und Abzweigbox X22. Zusatzanleitung AAB-X DE10. GTE Industrieelektronik GmbH
AAB-X22 DE Zusatzanleitung Anschluss - und Abzweigbox X22 GTE Industrieelektronik GmbH Helmholtzstr. 21, 38-40 D-41747 Viersen, GERMANY info@gte.de +49(0)2162 / 3703-0 www.gte.de Zusatzanleitung für Anschluss-
Mehr5.1. GHG 26 / EXKO 2.. Ex-Sicherheitsschalter Bemessungsströme von 10 A A für Zone 1, 2, 21 und 22
.1 GHG 26 / EXKO 2.. Ex-Sicherheitsschalter Bemessungsströme von 10 A - 630 A für Zone 1, 2, 21 und 22 Sicherheit zu Ihrem Schutz Die CEAG Sicherheitsschalter können mit bis zu drei Vorhängeschlössern
MehrAbzweig- und Verbindungskästen Steuerkästen THU 93.1 THU 93.6 THU 94.1 THU 94.9 PTB 98 ATEX March 1999
Abzweig- und Verbindungskästen Steuerkästen THU 93.1 THU 93.6 THU 94.1 THU 94.9 PTB 98 ATEX 3116 March 1999 thuba AG CH-4015 Basel Telefon +41 061 307 80 00 Telefax +41 061 307 80 10 headoffice@thuba.com
MehrSL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
MehrAntenne ANTM03/2. Bestelldaten. Verkürzte λ/4-antenne. Frequenzbereich 27 / 35 MHz. Max. HF-Leistung 1 Watt. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I
Bestelldaten Bezeichnung Artikel Nr. Antenne Mobilstation ANTM03/2 133 812 03 AX HF - Koppler HFI01 133 812 13 AX Betrieb nur in Verbindung mit HF Koppler HFI01 Verkürzte λ/4-antenne Frequenzbereich 27
MehrEx n / Ex t Magnetspule Typ 0558
nass magnet GmbH Eckenerstraße 4-6 D-30179 Hannover Dok. Nr. 108-720-0010 Revision 5 09.01.2013 Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558 Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde! Zur Sicherstellung der Funktion und
MehrTempoplex-Ablauf Funktionseinheit. Gebrauchsanleitung ab 01/2010. de_de
Tempoplex-Ablauf Funktionseinheit Gebrauchsanleitung Modell Baujahr: 6962.1 ab 01/2010 de_de Tempoplex-Ablauf Funktionseinheit 2 von 15 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Gebrauchsanleitung
MehrEinzelteil- und Stückliste 4 5. Datenblätter Sensoren 5 6. Kabel- und Leitungseinführung 7 7. angewendete Normen 9
- 1 - Dokumentation über Ex i 8 V DC Endschalterboxen mit P+F NJ3-18GK-S1N oder P+F NJ5-18GK-SN für pneumatische Linearantriebe nach Richtlinie 2014/34/EU, IBExU 04 ATEX 1211 II 2G Ex ia/ib IIC/IIB T6
MehrPEPPERL+FUCHS GmbH Näherungsschalter, induktiv NCB2-12GM35-N0. Komfortreihe 2 mm bündig Bis SIL2 gemäß IEC einsetzbar
Komfortreihe 2 mm bündig Bis SIL2 gemäß IEC 61508 einsetzbar M12x1 4 17 32 35 LED Allgemeine Daten Schaltelementfunktion NAMUR Öffner Schaltabstand s n 2 mm Einbau bündig Ausgangspolarität NAMUR Gesicherter
MehrMontageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN301x / / 2010
Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig DE Power Supply DN301x 7390729 / 00 02 / 2010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Hinweise zu diesem Dokument...3 1.2 Verwendete Symbole...3 1.3 Verwendete Warnhinweise...3
MehrKabelverschraubungen, Metall, für geschirmte EMV-Kabel
Merkmale Aufbau Serie von Kabelverschraubungen für geschirmte EMV-Kabel ohne Armierung Messing vernickelt oder Edelstahl AISI 316 Zum Einsatz in Zonen 1, 2, 21 und 22 Zertifiziert Ex d, Ex e und Ex tb
MehrDomoplex-Ablauf Funktionseinheit. Gebrauchsanleitung ab 06/2015. de_de
Domoplex-Ablauf Funktionseinheit Gebrauchsanleitung Modell Baujahr: 6929.1 ab 06/2015 de_de Domoplex-Ablauf Funktionseinheit 2 von 15 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Gebrauchsanleitung
MehrTECHNISCHE BESCHREIBUNG. Ausgabe 1.10 FÜR EXPLOSIONSGESCHÜTZTE STELLANTRIEBE TYP EXR.XXXX V 1.00
TECHNISCHE BESCHREIBUNG Ausgabe 1.10 FÜR EXPLOSIONSGESCHÜTZTE STELLANTRIEBE TYP EXR.XXXX V 1.00 MATTKE AG Leinenweberstraße 12 D-79108 Freiburg Germany Telefon: +49 (0)761-15 23 4-0 Telefax: +49 (0)761-15
MehrMS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion
MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an
MehrHPH Ex d. Technische Dokumentation. Druckfest gekapseltes Anschlussgehäuse mit Sicherheitsbarriere SB 1
Technische Dokumentation HPH Ex d Druckfest gekapseltes Anschlussgehäuse mit Sicherheitsbarriere SB 1 Ausgabe: 2016-09 Version: 2 Artikel-Nr.: 350048 FAFNIR GmbH Schnackenburgallee 149 c 22525 Hamburg
Mehrma-trennübertrager Reihe 9164
> Ermöglicht die Zusammenschaltung von zwei ma-quellen und aktiven 2-Leiter Eingängen > Ideale Lösung zur Einbindung von 4-Leiter-Messumformer an speisende Analogeingänge > Eingang eigensicher oder in
MehrMontageanleitung Wandstecker und -steckdosen, Anbaustecker und -steckdosen Schraubanschluss (16/32 A)
DE Montageanleitung Wandstecker und -steckdosen, Anbaustecker und 60003214 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4
MehrScheinwerfer Reihe 6521/4
> Gehäuse aus V4A, V2A oder Stahlblech beschichtet lieferbar > Breit- oder engstrahlende Reflektoren bzw. asymmetrischer Lampenaufbau > Als Planflächenstrahler mit asymmetrischem Reflektor > In 3 Baugrößen
MehrHandbuch Flash disk FD153
Handbuch Flash disk FD153 0044 Rev.1 FD153 Hinweise für explosionsgeschützte Geräte Seite 1 1 Hinweise für explosionsgeschützte Geräte Geltungsbereich und Vorschriften Die in dieser Betriebsanleitung angegebenen
Mehr