Dieses sind die maximal anzuwendenden, zu den druckhaltenden Ausrüstungsteilen gehörenden technischen Daten!
|
|
- Lucas Flater
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Betriebsanleitung mit Konformitätserklärung nach 97/23/EG Sicherheitshinweise Feuerlöscher retten Menschenleben! Lesen Sie diese Betriebsanleitung genau durch und geben Sie die Informationen daraus auch an mögliche andere Anwender des Feuerlöschers weiter. Vor der Aufstellung/Montage am Bestimmungsort bzw. vor der ersten Benutzung, Betriebsanleitung durchlesen. Alle Anwender müssen im Umgang mit Feuerlöschern eingewiesen und auf Gefahren bei Mißbrauch hingewiesen werden. Kleinkinder von Feuerlöschern fernhalten! Bestimmungsgemäße Verwendung laut beigefügtem Bedienungsbild mit Piktogrammen. Das Gerät darf nur als Feuerlöscher Verwendung finden. Löschmittelstrahl nicht unmittelbar auf Personen richten. Ein Mindestabstand von 1 Meter muss beim Ablöschen brennender Personen eingehalten werden. Löschstrahl nicht direkt auf Körperöffnungen und Gesicht richten. Bedienung erfolgt gemäß dem beigefügtem Bedienungsbild mit Piktogrammen. Öffnen sowie Instandhaltungsarbeiten nur durch Sachkundige (durch den Feuerlöscherhersteller speziell geschultes Personal z.b. autorisierte Kundendienste). Behälter kann unter Druck stehen, Feuerlöscher keiner Gewalteinwirkung von außen aussetzen, nicht gewaltsam öffnen. Bei beschädigten oder korrodierten Behältern oder Armaturen sind die Geräte umgehend durch eine sachkundige Person drucklos zu machen und dürfen vor Instandsetzung nicht weiter betrieben werden. Es dürfen keine Veränderungen durch z.b. Schweißen oder Löten am Druckgerät durchgeführt werden. Feuerlöscher sauber halten, keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden, nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Feuerlöscher sind so aufzustellen, dass diese gut erreichbar, gut sichtbar und gegen Beschädigungen, Umfallen oder Herunterfallen geschützt sind Behälter und Armatur darf nur als Feuerlöscherbehälter Verwendung finden. Nicht direkter Sonneneinstrahlung und -einwirkung aussetzen. Feuerlöscher nur komplett entleert und drucklos durch ein anerkanntes Entsorgungsunternehmen entsorgen lassen. Feuerlöscher in Fahrzeugen immer fest anbringen. Feuerlöscher müssen in speziellen Haltern so befestigt sein, daß sie durch die zu erwartenden Vibrationen bzw. Bewegungen nicht beschädigt werden können oder aus der Halterung fallen können. Feuerlöscher nur mit Betriebsanleitung an Dritte weitergeben! Die erwartete Lebensdauer der Baugruppe Feuerlöscher und die darin enthaltenen Einzelteile beträgt maximal 25 Jahre. Die erwartete Lebensdauer ist abhängig von der Beanspruchung des Gerätes. Bei besonderer Beanspruchung kann die Lebensdauer deutlich kürzer sein. Der Zeitraum der Lebensdauer beginnt mit der Herstellung (siehe Endprüfung, bzw. Behälterkennzeichnung). Feuerlöscher müssen alle zwei Jahre einer sicherheitstechnischen und brandschutztechnischen Überprüfung unterzogen werden, um die Betriebssicherheit zu erhalten. Die Überprüfungen dürfen nur von Sachkundigen gem. DIN nach Herstellervorgaben durchgeführt werden. Konstruktionsbedingte technische Daten zu den druckhaltenden Ausrüstungsteilen Funktionsbereich (minimale bis maximale Temperatur TS): Prüfdruck (PT): Prüfbesch.-Nr. der Behälter: Prüfbesch.-Nr. der Armaturen: -30 C bis +60 C 30 bar Z-IS-DDB-MAN QS-PRC AW Dieses sind die maximal anzuwendenden, zu den druckhaltenden Ausrüstungsteilen gehörenden technischen Daten! Funktionstechnische Daten zu dem Feuerlöscher mit Löschmittel (Anwenderdaten) Funktionstemperaturbereich (löschmittelbezogen): siehe beigefügtes Bedienungsbild/Piktogramm Nennbetriebsdruck (nur bei Dauerdrucklöscher) bei +20 C: siehe beigefügtes Bedienungsbild/Piktogramm Die auf dem beigefügten Bedienungsbild angegebenen gerätebezogenen Daten wie Funktionsbereich, Nennbetriebsdruck, Löschmittelmenge, Treibgasdruck gelten für den betriebsbereiten Feuerlöscher mit Löschmittel. Die aufgeführten Werte sind unbedingt zu beachten und dürfen auf keinen Fall über- bzw. unterschritten werden! Konformitätserklärung (Kurzfassung) Hersteller: Minimax Mobile Services GmbH & Co KG Minimaxstraße 1, D Bad Urach, Deutschland Produktbezeichnung: Feuerlöscher Die Firma Minimax Mobile Services GmbH & Co. KG erklärt, dass das bezeichnete Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Harmonisierte europäische Richtlinien und Normen: EN ISO , EN ISO , AD2000 Europäische und nationale Richtlinien und Normen: EN 2, EN 3 (1-6), EN 3-7, EN 3-8, EN 615, VDE 0132, TRG 500 Das Konformitätsbewertungsverfahren nach Richtlinie 97/23/EG für die Baugruppe basiert auf den Modulen B und C1 Zum Zeichen der Konformität wurde das Druckgerät mit dem Konformitätszeichen und der Kennummer der eingeschalteten benannten Stelle versehen: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, TÜV SÜD Gruppe, Abteilung Druckbehälter, Dudenstraße 28, Mannheim Bad Urach, ppa. Rolf Waller, Leitung Technik Dipl.-Ing., Dipl. Physiker A Brände von festen, glutbildenden Stoffen, wie Holz, Papier, Stroh, Kohle, Textilien, Autoreifen. B Brände von flüssigen oder flüssig werdenden Stoffen, wie Benzin, Öle, Fette, Lacke, Harze, Wachse, Teer, Äther, Alkohole, Kunststoffe. Dauerdrucklöscher IG / C Brände von Gasen, wie Methan, Propan, Wasserstoff, Acethylen, Stadtgas.
2 Operating Instructions with Declaration of Conformity cording to 97/23/EC Safety instructions Fire extinguishers save lives. Read these operating instructions carefully and pass on the information to other potential users of the fire extinguisher. Read the operating instructions prior to installation at the intended location or prior to the first use. All users must be trained in the use of fire extinguishers and must be informed of the potential dangers of the misuse of fire extinguishers. Keep young children away from fire extinguishers! The enclosed label with pictures show how the fire extinguisher is intended to be used. The device must only be used as a fire extinguisher. Do not aim the fire extinguisher directly at other people. Always maintain a minimum distance of one metre when putting out fires on burning people. Never point the jet directly at peoples faces or body openings. Follow the pictures on the enclosed label these will give clear instructions on how to use the fire extinguisher. The fire extinguisher must be opened and serviced by competent individuals only (by staff specially trained by the fire extinguisher manufacturer, e.g. authorised customer service centres). The cylinder may be pressurised do not subject the fire extinguisher to external force and not open it by force. If the tank or fittings are damaged or corroded then the device must be immediately depressurised by a trained expert. In this case the device must not be reused until it has been serviced. Do not make any modifications to the pressurised cylinder, e.g. by welding or soldering. Keep the fire extinguisher clean. Do not use any aggressive cleaning agents and clean with a moist cloth only. Fire extinguishers must be installed in a position where they can be easily accessed, are highly visible and are protected against tipping over or falling down. The cylinder and fittings must only be used together with this fire extinguisher. Do not expose to direct sunlight. Make sure the fire extinguisher is completely empty and depressurised before having it disposed of by an authorised waste disposal company. Always secure the fire extinguisher when it is in a vehicle. The fire extinguisher must be fastened in special clips so that it cannot be damaged by the expected vibrations/movements or fall out of the retainer. Always include the operating instructions when passing on the fire extinguisher to third parties. The expected lifespan of the fire extinguisher assembly and its individual components is a maximum of 25 years. The expected lifespan depends on the extent to which the device is used. Extensive use may significantly reduce its lifespan. The lifespan starts to run at the time of manufacture (see final testing and/or cylinder marking). In order to ensure that they remain safe to use, fire extinguishers must be inspected every two years to ensure that they comply with technical safety and fire safety regulations. These inspections must only be performed by a suitably qualified expert in accordance with DIN and in accordance with the manufacturer s instructions. Design-related technical data for the pressure-holding parts of the equipment Functional range (minimum to maximum temperature TS): -30 C to +60 C Test pressure (PT): 30 bar Test certificate no. of the cylinders: Z-IS-DDB-MAN Test certificate no. of the valve assemblies: QS-PRC AW These are the maximum permissible technical specifications for the pressure-holding equipment. Data relating to the operation of the fire extinguisher with extinguishing agent (user data) Operating temperature range (extinguishing agent): See enclosed label/picture. Rated operating pressure (only for continuous pressure extinguishers) at +20 C See enclosed label/picture. The equipment-related data specified on the enclosed label such as operating range, rated operating pressure, quantity of extinguishing agent and propellant pressure apply to a fully functional fire extinguisher with extinguishing agent. The values listed must be strictly adhered to and must remain within the permissible range! Declaration of Conformity (abridged version) Manufacturer: Minimax Mobile Services GmbH & Co KG Minimaxstraße 1, D Bad Urach, Germany Product designation: Fire extinguisher Minimax Mobile Services GmbH & Co. KG declares that the designated product to which this declaration refers is in compliance with the following standards or standard documents. Harmonised European directives and standards: EN ISO , EN ISO , AD2000 European and national directives and standards: EN 2, EN 3 (1-6), EN 3-7, EN 3-8, EN 615, VDE 0132, TRG 500 The conformity assessment procedure according to Directive 97/23/EG for the assembly is based on den Modulen B and C1 To show conformity, the pressure equipment has been provided with the mark of conformity and the ID number of the notified body involved: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, TÜV SÜD Gruppe, Department Druckbehälter, Dudenstraße 28, Mannheim Bad Urach, Deletion tactics: ppa. Rolf Waller, Technical Manager Dipl.-Ing., Dipl. Physiker A Burning of solid, scorching substances such as wood, paper, straw, coal, textiles, car tyres. B Burning of liquid or liquefying substances such as petrol, oils, greases, paints, resins, waxes, tars, ethers, alcohols, synthetics C Burning of gases such as methane, propane, hydrogen, acetylene, town gas. Delete in the direction of the wind Start at the root of the flame and extinguish from front to back
3 Seite 1 von 7 Seiten Zulassungsstand 2010
4 Seite 2 von 7 Seiten Instandhaltung 1. Äußere Instandhaltung Als Pulver-Dauerdruckfeuerlöscher sind DS 4 im, DS 6 im, DS 9 im und DS 12 im entsprechend DIN Teil 4 mindestens alle zwei Jahre vom Sachkundigen einer Instandhaltung zu unterziehen. 1.1 Allgemeiner Zustand, Sauberkeit Feuerlöscher äußerlich ohne Lösungsmittel reinigen. 1.2 Lesbarkeit, Vollständigkeit und Richtigkeit der Beschriftung Sämtliche Angaben des Typschildes müssen deutlich lesbar sein, evtl. neues Typschild aufkleben. 1.3 Betriebsüberdruck Bei Ausführung mit Gerätemanometer: Betriebsüberdruck am Gerätemanometer kontrollieren, anschließend Gerätemanometer in einem Zug herausschrauben. Der Betriebsüberdruck wird durch den darunterliegenden Ventileinsatz gehalten. Der Öffnungs- und Schließvorgang des Ventileinsatzes verursacht ein kurzes Zischen, welches keine Bedeutung hat. Bei Ausführung mit Verschlußschraube: Verschlußschraube herausdrehen. Der Betriebsüberdruck wird durch den darunterliegenden Ventileinsatz gehalten. Prüfmanometer einschrauben, den Betriebsüberdruck messen und mit Druck-/Temperaturdiagramm vergleichen. Zu hoher Druck ist über den Ventileinsatz abzulassen. Ist der zulässige Betriebsüberdruck unterschritten, muss der Feuerlöscher mit Zustimmung des Betreibers in einer autorisierten Werkstatt oder im Herstellerwerk instandgesetzt werden. Prüfmanometer entfernen und Gerätemanometer oder Verschlußschraube mit neuem O-Ring wieder einschrauben. Danach Dichtigkeitskontrolle durchführen. Gerätemanometer oder Verschlußschraube mit Sicherungslack sichern. 1.4 Armatur Kunststoff-Siegel und Sicherungsstecker dürfen nicht beschädigt sein. Armatur auf Beschädigungen und Sicherung auf Unversehrtheit untersuchen. Kennzeichnung der Armatur kontrollieren. Schlauch mit Löschdüse auf Identität, Beschädigungen, feste Einbindung und freien Durchgang kontrollieren. Bevor der Schlauch wieder fest eingeschraubt wird, ist das Anschlußgewinde mit einem Tropfen Curil zu versehen. 1.5 Löschmittel-/Treibmittelbehälter Feuerlöscherbehälter äußerlich kontrollieren. Kennzeichnung des Feuerlöscherbehälters kontrollieren. 1.6 Kunststoff-Teile Kunststoff-Teile, z. B. Schlauchhalter und Standnocken, kontrollieren.
5 Seite 3 von 7 Seiten Instandhaltung 1.7 Austauschen entsprechend Ersatzteilliste Typschild Position 1.01, falls erforderlich O-Ring Position 2.06, ist nach jedem Öffnen zu wechseln 1.8 Kennzeichnung Feuerlöscher nach Abschluß der Arbeiten kennzeichnen (siehe Vorschrift Norm DIN ). 1.9 Feuerlöscherhalterung Halterung kontrollieren. 2. Äußere und innere Instandhaltung Als Pulver-Dauerdruckfeuerlöscher sind DS 4 im, DS 6 im, DS 9 im und DS 12 im in Übereinstimmung mit DIN Teil 4 Tabelle 1 in Punkt 5.2 alle 4 Jahre einer äusseren und inneren Instandhaltung zu unterziehen. 2.1 Allgemeiner Zustand, Sauberkeit Feuerlöscher äußerlich ohne Lösungsmittel reinigen. 2.2 Lesbarkeit, Vollständigkeit und Richtigkeit der Beschriftung Sämtliche Angaben des Typschildes müssen deutlich lesbar sein, evtl. neues Typschild aufkleben. 2.3 Öffnen des Feuerlöschers Feuerlöscher nur in trockenen Räumen öffnen! Schlauch abschrauben. Feuerlöscher druckentlasten. Dazu Gerätemanometer oder Verschlußschraube demontieren. Ventileinsatz lockern; keinesfalls herausschrauben. Armaturenstellung zum Behälter markieren. Nach Ablassen des Treibgases prüfen, ob der Feuerlöscher drucklos ist. Feuerlöscher in Spannvorrichtung festsetzen und Armatur mit Schlüssel Nr vorsichtig lösen, dabei die Armatur mehrmals drehen, bis etwa noch vorhandener Restdruck über die Druckentlastungsnut entwichen ist. Armatur vollständig herausschrauben. 2.4 Armatur Steigrohr demontieren und kontrollieren.. Schlauch mit Löschdüse herausschrauben und auf Identität, Beschädigungen, feste Einbindung und freien Durchgang kontrollieren. Das Gewinde des Steigrohres und das Anschlußgewinde des Schlauches mit einem Tropfen Curil versehen und in die Armatur einschrauben. 2.5 Feuerlöschpulver Feuerlöschpulver mit Umfüllanlage restlos absaugen.
6 Seite 4 von 7 Seiten Instandhaltung Feuerlöschpulver prüfen (siehe besondere Vorschrift Abschnitt 03.01). 2.6 Löschmittel-/Treibgasbehälter Äußere und innere Prüfung des Feuerlöscherbehälter durchführen. Kennzeichnung des Feuerlöscherbehälter kontrollieren. 2.7 Kunststoff-Teile Kunststoff-Teile, z. B. Schlauchhalter und Standnocken, kontrollieren. 2.8 Austauschen entsprechend Ersatzteilliste Typschild Position 1.01, falls erforderlich Armatur Position 2 O-Ring Position 2.02 O-Ring Position Funktionsbereitschaft des Feuerlöschers wieder herstellen Feuerlöschpulver einfüllen; Löschmittelart und zulässige Mengen siehe Datenblatt. Steigrohr mit Datum der Instandhaltung und Namen sowie Personalnummer des Sachkundigen dauerhaft lesbar versehen. Gewinde und Dichtsitz des Löschmittelbehälters reinigen und leicht einfetten (2.06). Neuen O-Ring drallfrei an der Armatur anbringen und leicht einfetten. Komplettierte Armatur in den gefüllten Löschmittelbehälter einsetzen und festschrauben. Dabei Lage des neuen O-Ringes kontrollieren und Armatur anziehen (Drehmoment: Nm) auf korrekte Stellung der Armatur zum Schlauchhalter achten. Stickstoff (16,0 + 0,5) bar bei + 20 C über den Schlauchanschluß der Armatur mit dem Füllanschluß Nr einfüllen. Betriebsüberdruck mit Prüfmanometer kontrollieren, Lage im grünen Bereich. Gerätemanometer oder Verschlußschraube wieder einschrauben und die Verschraubungen und Anschlüsse auf Dichtigkeit kontrollieren. Nach mindestens 2 Stunden manometrische Prüfung und Dichtigkeitskontrolle wiederholen. Gerätemanometer oder Verschlußschraube mit Sicherungslack sichern Kennzeichnung Feuerlöscher nach Abschluß der Arbeiten kennzeichnen (siehe besondere Vorschrift Abschnitt 02.05) Feuerlöscherhalterung Halterung kontrollieren.
7 Seite 5 von 7 Seiten Füllen
8 Abschnitt: Tragbare Pulverfeuerlöscher nach DIN EN 3 Seite 6 von 6 Seiten DS 4 im, DS 6 im, DS 9 im und DS 12 im Füllen Achtung! Vor dem Wiederbefüllen des Feuerlöschers sind besonders der Löschmittelbehälter und die wieder zu verwendenden Ausrüstungsteile restlos von Feuerlöschpulverresten zu säubern. Das Wiederbefüllen von Dauerdruckfeuerlöschern darf nur von Fachwerkstätten oder autorisierten Personen durchgeführt werden. Es darf nur Stickstoff mit einem Taupunkt niedriger als - 53 C und einer Reinheit besser als 99 % verwendet werden. Eine Instandsetzung (Füllung, Reparatur), bei der der Löschmittelbehälter geöffnet werden muss, erfordert auf jeden Fall anschließend eine erneute Inspektion.
9 Seite 7 von 7 Seiten Datenblatt Hersteller-Typenbezeichnung DS 4 im DS 6 im DS 9 im DS 12 im Zulassungs-Kennzeichen Zulassungsjahr 2010 Bauart-Kennzeichen PG 4 L PG 6 L PG 9 L PG 12 L Gesamtgewicht des betriebsbereiten Feuerlöschers ca. kg 8,0 10,0 13,5 17,0 Betriebsüberdruck (20 C) bar 16,0 Feuerlöschmittel (Pulver) Bezeichnung EURO-TROXIN S Brandklassen ABC Zulassungs-Kennzeichen SP 03/09 Füllmenge kg 4,0 6,0 9,0 12,0 Zulässige Fülltoleranz für die Herstellung kg + 0,08 + 0,12 +0,18 +0,24 Löschmittelbehälter Material Stahlblech, geschweißt Anforderungen EN 3 97/93EG Bauart-Zulassung Z-IS-DDB-MAN Prüfüberdruck bar 30,0 Treibgas Stickstoff (N 2 ) Füllüberdruck (20 C) bar 16,0 Zulässige Toleranz nach 2 Jahren bar + 0,5/ - 1,6 Auslöse- und Unterbrechungs-Einrichtung Bauart Druckhebel für Handbetätigung Anforderungen EN 3 97/93EG Bauart-Zulassung CHI/Q Sicherheitseinrichtung in der Armatur Bauart Keine Anforderungen Bauart-Zulassung Ansprechdruck bar Wiederkehrende Prüfungen/Instandhaltungen Sicherheitstechnische Prüfung durch den Sachkundigen siehe Abschnitt Seite 2 Instandhaltung durch den Sachkundigen ohne Löschmittelprüfung mindestens alle 2 Jahre mit Löschmittelprüfung mindestens alle 4 Jahre
Instandhaltungsanweisung Abschnitt: Tragbare Pulverfeuerlöscher nach DIN EN 3 Ausgabe:
Seite 1 von 7 Seiten Zulassungsstand 2010 Seite 2 von 7 Seiten Instandhaltung 1. Äußere Instandhaltung Als Pulver-Dauerdruckfeuerlöscher sind DS 4 im, DS 6 im, DS 9 im und DS 12 im entsprechend DIN 14
MehrInstandhaltungsanweisung Ausgabe: 05 / 11 Tragbare Pulverfeuerlöscher nach DIN EN 3 Abschnitt Seite 1 von 7
Abschnitt Seite 1 von 7 Abschnitt Seite 2 von 7 1. Äußere Instandhaltung Als Pulver-Dauerdruckfeuerlöscher ist der entsprechend DIN 14 406 Teil 4 mindestens alle zwei Jahre vom Sachkundigen einer Instandhaltung
MehrInstandhaltungsanweisung Abschnitt: Tragbare Pulverfeuerlöscher nach DIN EN 3 Ausgabe:
Abschnitt: 04.20 Tragbare Pulverfeuerlöscher nach DIN EN 3 Seite 1 von 6 Seiten Zulassungsstand 2009 Abschnitt: 04.20 Tragbare Pulverfeuerlöscher nach DIN EN 3 Seite 2 von 6 Seiten Instandhaltung 1. Allgemeiner
MehrInstandhaltungsanweisung Abschnitt: Tragbare Kohlendioxid-Feuerlöscher nach DIN EN 3 Ausgabe: CS 5c-2 Seite 1 von 5 Seiten 2009
Abschnitt: 06.40 Tragbare Kohlendioxid-Feuerlöscher nach DIN EN 3 Seite 1 von 5 Seiten 2009 Copyright 2011 Minimax Mobile Services GmbH & Co.KG Abschnitt: 06.40 Tragbare Kohlendioxid-Feuerlöscher nach
MehrVULKAN Feuerschutz AG
Leistungen / Revision Auflade Feuerlöscher Funktionsgarantie für weitere 3 Jahre Zerlegen des Feuerlöschers Prüfen des Druckbehälters Druckpatrone auf Schäden untersuchen und wägen Prüfen der Innenbeschichtung
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Espresso-Kaffeebereiter mit Mühle Espresso coffee maker
MehrVULKAN Feuerschutz AG
Leistungen / Revision Auflade Feuerlöscher Funktionsgarantie für weitere 3 Jahre Zerlegen des Feuerlöschers Prüfen des Druckbehälters Druckpatrone auf Schäden untersuchen und wägen Prüfen der Innenbeschichtung
MehrFunkzulassungen FUNKZULASSUNGEN. Funkzulassungen
Funkzulassun gen FUNKZULASSUNGEN Funkzulassungen Die Konformitätserklärungen stammen von Herstellern von HF-Geräten (Hochfrequenzgeräten), deren Komponenten bei der Herstellung Ihres Range Rover Sport
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrOutdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D
00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.
MehrWestfalia Bedienungsanleitung. Nr
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia
MehrHoneywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
MehrFunktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W
Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. DEHNbloc MAXI, DEHNbloc, DEHNgap Typ(en) / Type(s): DB
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. DEHNrail M Typ(en) / Type(s) DR M 2P 30; DR M 2P 30 FM
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrBrandschutz - Feuerlöscher Startseite zurück vor. Feuerlöscher
Feuerlöscher Brandklassen Arten Aufbau und Funktion Kennzeichnung Eignung Wartung und Prüfung Löschvermögen Berechnung der notwendigen Anzahl Erstellung: BSU GmbH & Co. KG, Engelskirchen, Tel.: 02263 /
Mehrs 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700
Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrQualification Organisation - FOR USE IN AIRCRAFT -
Qualification Organisation Grant / Extension of a - FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Label. Valid for the following child restraint system: Child Restraint System Identification -Number kiddy ID: 0000051233
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment
Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrPassion Feuerlöscher
Gesamtprospekt Passion Feuerlöscher Vielseitigkeit und Qualität zeichnet die Vulkan-Produktpalette aus. Als namhafter deutscher Hersteller hochqualitativer tragbarer und fahrbarer Feuer löschgeräte bedient
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Netzteil für IT-Geräte / DC/DC-Wandler Power supply for IT-Equipment / DC/DC-Converter
MehrService Manual Service Anleitung U 58/7 KIT
Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type
MehrZERTIFIKAT. Überprüfung einer Fertigungsstätte für Druckgeräte nach Richtlinie 97/23/EG. Zertifikat-Nr.: WZ-3541/14
TüVNORD ZERTIFIKAT Überprüfung einer Fertigungsstätte für Druckgeräte nach Richtlinie 97/23/EG Name und Anschrift Herstellers: Fertigungsstätte: des Zertifikat-Nr.: 07-202-1410 WZ-3541/14 S & R GmbH Schweiß-
MehrElectrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
MehrEG-Zertifikat. wurde das Teilsystem (genauer beschrieben im Anhang) the following subsystem (as detailed in the attached annex)
_. _ NOTIFIED BODY INTEROPERABILITY EG-Zertifikat EC Certificate EG-Baumusterprufbescheinigung EC Type Examination Certificate Zertifikat-Nummer/ certificate Number: 0893/1/SB/12/RST/DE EN/2201 GemaR,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Mehrfachsteckdose, ortsveränderlich Socket-outlet, multiple
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Elektromagnetischer Koppler Electromagnetic coupler Typ(en) / Type(s): 1]
MehrEU Konformitätserklärung / EU Declaration ofconformity. Nr.INo. CE1T4387xx. Nr. der Stelle Body No. Bescheinigung Certificate
EU Konformitätserklärung / EU Declaration ofconformity Nr.INo. CE1T4387xx Produktbezeichnung Valve & Actuator MKx5.. & MKx6.. Product Identification Hersteller Manufacturer Anschrift Addresse Building
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Einbauteil für IT Geräte Component for IT equipment Typ(en)
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast Typ(en) / Type(s): 01) PCA
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrEG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung Dokument Nr.: GL-11/22/24/08 Hiermit erklären wir, die Firma in alleiniger Verantwortung die Konformität der Produktreihe Servoverstärker SERVOSTAR 300 mit folgenden einschlägigen
MehrRelease Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0057 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer termoz PN 8 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kunststoffdübel für die Verwendung in Beton und Mauerwerk Verwendungszweck (e)
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,
MehrLOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?
Please complete this questionnaire and return to: z.h. Leiter Qualitätsmanagement info@loc-pharma.de Name and position of person completing the questionnaire Signature Date 1. Name of Company 2. Address
MehrSW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/
ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Leitungsschutzschalter Circuit-breaker Serie/series S20.M...
MehrTyp: PS1J / PS1J8 / PS1J super13
1. Übersicht: Inhalt: 1. Übersicht...S. 1 2. Ersatzteile...S. 2 3. Löschmittel...S. 3 4. Werkzeuge...S. 3 5. Verbrauchsmittel...S. 3. Äußere Prüfung...S. 4 7. Innere Prüfung...S. 4 8. Wiederbefüllung...S.
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Unterbrechungsfreie Stromversorgung Uninterruptible power
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronischer Schalter, Zeitschalter Electronic switch,
MehrTest Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms
Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Sicherungseinsatz, NH-System Fuse-link, NH-System NH00GG50Vxxx,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. bwasserpumpe Sanitary pump Typ(en) / Type(s) a) GENIX
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Steckdose Socket-outlet Typ(en) / Type(s): 6211..EMS Si/I
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Sicherungseinsatz, NH-System Fuse-link, NH-System Typ(en)
MehrCERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that
CERTIFICATE The Certification Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that North American Stainless 6870 Highway 42 East Ghent, KY 41045-9615 USA has implemented, operates and maintains
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Vorschaltgerät für Hochdruck-Entladungslampen Electronic
Mehr- FOR USE IN AIRCRAFT -
Qualification Organisation LF/C/013/11 EXT2 Grant / Extension of a - FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Mark. Valid for the following child restraint system: Child Restraint System Identification -Number
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast Typ(en) / Type(s): 01) PCA
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für
MehrEXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1189
EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1189 BECHTEL MOTORCOMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTORCOMPANY
MehrTechnische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety
Platanenstrasse 4 Fax: +49 37204 696-292 TM TAE 25-005 P; Rev. 3 Technische Mitteilung / Service Bulletin PRIORITY Safety Technische Mitteilung Nr. / Datum: Service Bulletin No. / Date: TM TAE 25-005 P,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,
MehrPrüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1)
Emission date: 22.01.2015 Page: 1 of 5 Prüfbericht Nr. / Test Report No: F4-44254-48401-01 (Edition 1) Auftraggeber Applicant Geräteart Type of equipment Typenbezeichnung Type designation Seriennummer
MehrEXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293
EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293 BECHTEL MOTOR COMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTOR COMPANY
MehrAufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Schaltschrank-Heizelement Switch cabinet heating element mit Lüfter with
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Datenverarbeitungsgerät Information Technology Equipment
MehrEU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity. Nr./A/o. CE1T4387xx. Valve & Äctuator MKx5.. & MKx6..
Produktbezeichnung Product identification Hersteller Manufacturer Anschrift Add resse Valve & Äctuator MKx5.. & MKx6.. Building Technologies Division Gubelstrasse 22 CH-6300Zug / Switzerland Die alleinige
Mehr- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r
- M o n t a g e a n l e i t u n g - Chromline-Set D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r Teile-Nr.: 5113 207 120 Allgemeine Hinweise! AC Schnitzer Chromline Set für Designelemente Seitenschweller
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. USV-Zubehör UPS-Accessories Typ(en) / Type(s): A) PDM35xxIEC-yyy B) PDM13xxIEC-yyy
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Zündgerät für Hochdruck-Entladungslampen Ignitor for
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... Netzteil für IT-Geräte / DC/DC-Wandler Power supply for IT-Equipment / DC/DC-Converter Typ(en)
Mehr* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.
Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you
MehrSERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1
Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen Crystalline silicon
Mehr4M Economy INSTRUCTION MANUAL
4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4
MehrBetriebszertifikat. Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133. Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass
Betriebszertifikat Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133 Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass gemäß dem IVN NATURTEXTIL zertifiziert BEST (IVN BEST) - Version
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Überspannungsschutzgerät Surge protective device DEHNshield
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Überspannungsschutzgerät Surge protective device DEHNshield
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 Bimed Teknik letler San. ve Tic..S., S. S. Bakir ve Pirinc San. Sitesi, Leylak Cad. No.15 Beylikdüzü, 34520 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr..
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Blankwiderstands-Durchflußerwärmer, geschlossen Bare Element
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Sicherungseinsatz, NH-System Fuse-link, NH-System NH1GG50Vxxx;
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Einbauteil für IT Geräte Component for IT equipment (Rack
MehrBleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec
Bleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec 1 Bleifreie Bauteile Gesetzliche Grundlage Leadfree Devices Legislation 2 Ausnahmeregelungen in den Richtlinien, Bsp. 2002/95/EG - ROHS Exemptions
Mehrma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Kunststoffschneidewerkzeug Plastic cutting tool Typ(en)
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrPartyzelt
10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Sicherungseinsatz, NH-System Fuse-link, NH-System NH2GG40Vxxx;
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Konverter, elektronisch Convertor, electronic Typ(en) / Type(s): 01) ET-PARROT 70/220-240 I 02) ET-BI 70/220-240 S 03) ET-PARROT 105/220-240 I 04) ET-BI 105/220-240 S 05) ET-PARROT 105/220-240 I/G 06)
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted
MehrEU-Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity System 100V / 04.2016 Hersteller: Manufacturer: VIPA GmbH Anschrift: Ohmstraße 4 Address: 91074 Herzogenaurach Germany Produktfamilie: System 100V
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H
Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik, Gottlieb-Daimler-Straße
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
MehrCERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that
CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that FEAT INDUSTRIALE S.p.A. Via G. Parini, 30 I-23861 Cesana Brianza (LC) has implemented, operates and maintains a Quality
MehrPOST MARKET CLINICAL FOLLOW UP
POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Anbauleuchte für Leuchtstofflampen Built-on luminaire
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Netzgerät für IT-Geräte Power supply for IT-Equipment
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast Typ(en) / Type(s): 01) PTi 20/220-240 S 02) PTi 20/220-240 I 03) PTi 20/220-240 B 04) PTi 35/220-240 I. 05) PTi 35/220-240 S. 06) PTi 35/220-240 B. 07)
Mehr