Für implantierbare Hörsysteme. Oticon Medical Streamer. Bedienungsanleitung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Für implantierbare Hörsysteme. Oticon Medical Streamer. Bedienungsanleitung"

Transkript

1 Für implantierbare Hörsysteme Oticon Medical Streamer Bedienungsanleitung

2 Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde viel Sorgfalt und Aufmerksamkeit investiert, um Ihren neuen Oticon Medical Streamer mit entsprechend hoher Qualität auszustatten und eine einfache Benutzung und Pflege zu gewährleisten. Der Oticon Medical Streamer ist speziell für die teilimplantierten Knochenleitungs- Sprachprozessoren von Oticon Medical* konfiguriert. Der Oticon Medical Streamer verbindet Ihren Sprachprozessor drahtlos mit verschiedenen Audioquellen und überträgt entsprechende Klangereignisse direkt in den Sprachprozessor, so dass dieser wie ein Wireless-Kopfhörer funktioniert. Der Oticon Medical Streamer kann mit einem oder auch mit zwei ausgewählten Sprachprozessor verwendet werden. Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau zu lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, damit Sie auch den maximalen Nutzen aus Ihrem Oticon Medical Streamer ziehen können. Das Handbuch beschreibt die am häufigsten verwendeten Funktionen, die Sie unbedingt kennen müssen, bevor Sie den Oticon Medical Streamer benutzen. Wir raten Ihnen außerdem, den Benutzerleitfaden Erste Schritte zu lesen, der ebenfalls in diesem Paket enthalten ist. Anleitungsvideos und einen Support-Abschnitt finden Sie unter connectline. Wenn Sie Fragen zum Gebrauch oder zur Pflege des Oticon Medical Streamers haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. * Prüfen Sie unter welche Sprachprozessoren zusammen mit dem Oticon Medical Streamer verwendet werden können.

3 Anwendungsgebiete Der Oticon Medical Streamer wird zusammen mit ausgewählten drahtlosen Sprachprozessoren verwendet und dient als Kommunikationsschnittstelle zwischen den Sprachprozessoren und anderen Geräte (wie Mobiltelefone). Der Oticon Medical Streamer kann an verschiedene externe (Zusatz-)Geräte angeschlossen werden, damit der Benutzer einen Fernseher besser hören oder über Bluetooth-fähige Geräte wie Mobiltelefone kommunizieren kann. Der Oticon Medical Streamer kann auch als Fernbedienung eingesetzt werden, mit der die Lautstärke eingestellt und das Programm im Sprachprozessor gewechselt werden kann. * Prüfen Sie, welche Sprachprozessoren zusammen mit dem Oticon Medical Streamer verwendet werden können, unter Made for ipod, Made for iphone und Made for ipad bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem ipod, iphone oder ipad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheitsrichtlinien und gesetzlicher Vorschriften. Bitte beachten Sie,dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem ipod, iphone oder ipad die Leistung der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Apple, das Apple-Logo, iphone, ipad und ipod sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Android und Google Play sind Marken von Google Inc. Der Android-Roboter wird anhand von Werken reproduziert bzw. verändert, die von Google erstellt oder geteilt wurden. Seine Verwendung erfolgt gemäß den Bestimmungen der Creative Commons 3.0-Lizenz (Namensnennung). WICHTIGER HINWEIS Machen Sie sich bitte mit dem gesamten Inhalt dieser Broschüre vertraut, bevor Sie Ihren Oticon Medical Streamer verwenden. Sie enthält Anweisungen und wichtige Informationen zur Verwendung und Handhabung Ihres Oticon Medical Streamers und der Batterien.

4 Inhaltsverzeichnis Inhalt der Verpackung 9 Geräteansicht 11 Warnhinweise 12 Grundfunktionen Erster Gebrauch Offener oder verlinkter Oticon Medical Streamer 17 Tragen des Oticon Medical Streamers mit dem Halsgurt 18 Gebrauch des Oticon Medical Streamers ohne Halsgurt 20 Ein- und Ausschalten des Oticon Medical Streamers 22 Den Oticon Medical Streamer laden 24 Batterie-Indikator 26 Fernbedienung des Sprachprozessors 30 Kopplung des Oticon Medical Streamers mit einem Mobiltelefon und anderen Geräten 32 Kopplung aufheben 34 Primärfunktionen Konnektivität/Streaming 36 Umgebungstöne beim Streamen ein-/ausschalten 37 Mobiltelefon 39 ConnectLine-Telefonlösung 46 ConnectLine-Mikrofon 48 ConnectLine-TV-Lösung 50 Sekundärfunktionen ConnectLine App 52 Konnektivität/Streaming 53 Musik-/Audiokabel 54 Headset-Kabel 56 Musik/Audio drahtlos 58 PC-Headset drahtlos 60 T-Spule (integriert) 62 FM-Empfänger (optional) 64

5 Zusätzliche Informationen Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien meiden 66 Reinigung und Pflege 67 Zubehör und Ersatzteile 68 Technische Daten 71 Inhalt der Verpackung Oticon Medical Streamer Was ist in der Box Die Oticon Medical Streamer-Box enthält folgende Artikel: Index 74 Ihren Oticon Medical Streamer Halsgurt medium (Seite 18) Halsgurt lang (Seite 18) Box 1 Box 4 Ladegerät (Seite 24) Hülle (Seite 68) 9

6 Box 2 USB-Ladekabel (Seite 24) Geräteansicht Ein/Aus-Taste Ein/Aus Halsgurt (Seite 18) Halsgurt Ein-/ Ausgang 3,5-mm-Stereo- Minianschlusskabel für MP3/Musik (Seite 54) Benutzermaterial: Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Erste Schritte Ein/Aus-Indikator Kopplung Batterie Mikrofoneingang Statusanzeige Telefon (Seite 39 und 46) Lautstärkeregelung (lauter/leiser) (Seite 30) Mikrofon (Seite 48) 3,5-mm-Headset-Splitter-Kabel zum Gebrauch am PC (Seite 56) Stromversorgung FM-Empfänger Minianschluss TV (Seite 50) AUX-Auswahltaste (Seite 53) 10 11

7 Warnhinweise Warnhinweise Sie sollten sich mit den folgenden allgemeinen Warnhinweisen und dem gesamten Inhalt dieser Broschüre vertraut machen, bevor Sie Ihren Oticon Medical Streamer verwenden. Produkte zum Anschluss an externe Geräte Der sichere Gebrauch des Oticon Medical Streamers mit dem AUX-Eingangskabel wird von einer externen Signalquelle bestimmt. Wenn das Eingangskabel an netzbetriebene Geräte angeschlossen wird, müssen diese den Normen IEC-60065, IEC-60950, IEC oder gleichwertigen Sicherheitsnormen entsprechen. Die Sicherheit beim Laden von Batterien mit dem USB-Anschluss allein wird vom externen Gerät bestimmt. Wenn der USB-Stecker an netzbetriebene Geräte angeschlossen wird, müssen diese UL-zugelassen sein oder den Normen IEC-60065, IEC-60950, IEC oder gleichwertigen Sicherheitsnormen entsprechen. Explosionsgefahr Es besteht die Gefahr, dass die Batterie explodiert und schwere Verletzungen verursacht. Setzen Sie den Oticon Medical Streamer niemals extremer Hitze aus, indem Sie ihn in einen Ofen oder eine Mikrowelle legen, ihn verbrennen oder ihn in einem in der Sonne geparkten Auto lassen. Erstickungsgefahr Der Oticon Medical Streamer ist kein Spielzeug und sollte daher außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen Personen aufbewahrt werden, die Teile verschlucken oder sich anderweitig damit verletzen könnten. Besonders ist auf die kleineren Bauteile zu achten, damit Kinder diese nicht verschlucken und daran ersticken können. Wird ein Teil verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Störungen und implantierbare Geräte Der Oticon Medical Streamer wurde so entwickelt, dass er den strengsten internationalen elektromagnetischen Kompatibilitätsnormen entspricht. Aber der Oticon Medical Streamer kann andere Medizingeräte wie Defibrillatoren und Herzschrittmacher stören. Bitte fragen Sie den Hersteller Ihres implantierbaren Geräts nach Informationen zum Störungsrisiko. Wenn eine Störung vermutet wird, muss der Oticon Medical Streamer sofort entfernt werden. Verwenden Sie den Oticon Medical Streamer in diesem Fall nicht und lassen Sie sich beraten. Störungen können auch durch Störspannungen, Metalldetektoren am Flughafen, elektromagnetische Felder anderer Medizingeräte, Funksignale und elektrostatische Entladungen hervorgerufen werden

8 Warnhinweise Warnhinweise Verwendung des Halsgurts Der Halsgurt ist so konzipiert, dass er, wenn er sich versehentlich in etwas verfängt, während ihn der Benutzer trägt, automatisch reißt. Deshalb darf der Halsgurt nie auf nicht autorisierte Weise gekürzt oder verändert werden. Der Halsgurt sollte nicht für Kinder eingesetzt werden, die unter 11 kg wiegen. Gebrauch im Auto Der Gebrauch des Oticon Medical Streamers mit einem Mobiltelefon während des Fahrens kann ablenken. Wenn die Fahrbedingungen oder die Straßenverkehrsordnung es verlangen, fahren Sie von der Straße ab und bleiben Sie stehen, bevor Sie einen Anruf tätigen oder annehmen. Gebrauch im Flugzeug Der Oticon Medical Streamer sollte nicht an Bord von Flugzeugen verwendet werden, es sei denn, das Flugpersonal genehmigt es ausdrücklich. Austausch der Batterie Versuchen Sie nicht, das Batteriefach zu öffnen, denn dadurch könnten Sie die Batterie beschädigen. Bei Anzeichen von Manipulation erlischt die Servicegarantie. Mobiltelefon-Kompatibilität Unter finden Sie eine Liste von Mobiltelefonen, die umfassend von Oticon getestet wurden und zum Zeitpunkt des Tests die Mindestanforderungen der ConnectLine-Kompatibilität erfüllten. Oticon Medical übernimmt jedoch keine Verantwortung für die Kompatibilität im Allgemeinen. Oticon Medical ist insbesondere nicht für Inkompatibilität durch künftige Aktualisierungen des Mobiltelefons verantwortlich oder für Inkompatibilitätsereignisse, die nicht in diesen Tests auftraten/beobachtet wurden. Oticon Medical übernimmt keine finanzielle Verantwortung in Form von Kostenerstattungen für Mobiltelefone, die nicht wie erwartet funktionieren. Bevor Sie ein neues Mobiltelefon kaufen, sollten Sie die oben erwähnte Liste einsehen

9 Grundfunktionen Erster Gebrauch Offener oder verlinkter Oticon Medical Streamer Der Oticon Medical Streamer kann entweder offen oder spezifisch mit Ihrem Sprachprozessor verlinkt sein. Wenn er offen ist, kann er mit allen Sprachprozessoren verwendet werden. Hat Ihr Hörgeräteakustiker aber Ihren Oticon Medical Streamer mit Ihrem Sprachprozessor verlinkt, dann kann der Oticon Medical Streamer auch nur mit Ihrem eigenen Sprachprozessor verwendet werden. Sie sollten wissen, dass wenn Ihr Oticon Medical Streamer offen ist und Sie im Abstand von etwa 1 Meter zum Sprachprozessor einer anderen Person stehen, dieser Sprachprozessor auch über Ihren Oticon Medical Streamer benutzt werden kann. Diese andere Person kann dann möglicherweise Ihren Fernseh- oder Mobiltelefonton usw. hören. Wenn Sie den Oticon Medical Streamer verlinken möchten, so dass er nur mit Ihrem Sprachprozessor funktioniert, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. * Prüfen Sie, welche Sprachprozessoren zusammen mit dem Oticon Medical Streamer verwendet werden können, unter 17

10 Tragen des Oticon Medical Streamers mit dem Halsgurt Der Halsgurt ist ein integraler Bestandteil des Elektroniksystems des Oticon Medical Streamers. Er wird als Antenne zur Signalübertragung an Ihren Sprachprozessor induktiv verwendet. Für den bestmöglichen Ton und die längst mögliche Streaming-Zeit sollte der Oticon Medical Streamer immer mit einem der zugehörigen Halsgurte getragen werden. Zwei Halsgurte sind im Lieferumfang enthalten: ein langer und ein mittellanger. Anschluss des Halsgurts Der Halsgurt schnappt in die Löcher oben am Oticon Medial Streamer ein. Bitte beachten Sie, dass beim Sprechen mit jemandem über den Oticon Medical Streamer Ihre Stimme durch das eingebaute Mikrofon oben aufgenommen werden muss. Ihre Stimme Halsschleife Mikrofon WICHTIGER HINWEIS Bitte benutzen Sie den Halsgurt mit Vorsicht. Um eine Strangulation zu vermeiden, löst sich der Halsgurt automatisch, wenn er sich irgendwo verfängt. Kürzen oder verändern Sie den Halsgurt auf keine Weise und machen Sie keinen Knoten, um die Länge zu ändern. Wenn ein Halsgurt reißt, kann er nicht repariert werden und ist sofort zu ersetzen. Einen Ersatz erhalten Sie bei Ihrem Hörgeräteakustiker. Ton vom Oticon Medical Streamer zum Sprachprozessor 18 19

11 Gebrauch des Oticon Medical Streamers ohne Halsgurt Der Oticon Medical Streamer kann auch ohne Halsgurt verwendet werden, nämlich mit dem optionalen Gürtelclip. Der Abstand zum Sprachprozessor sollte dann unter einem Meter liegen. Es kann sein, dass der Ton manchmal unterbricht, weshalb wir zum Gebrauch des Halsgurts raten. Wird der Oticon Medical Streamer ohne den Halsgurt verwendet, dann hängen die Funktionen des Oticon Medical Streamers davon ab, ob dieser offen oder verlinkt ist. Siehe hierzu die folgende Tabelle. Beim Gebrauch des Oticon Medical Streamers ohne Halsgurt wird mehr Energie verbraucht. Deshalb ist die maximale Streaming-Zeit bei voller Ladung auf 5 Stunden beschränkt. Sprachprozessor Ohne Halsgurt Funktionalität Funktioniert beim offenen Oticon Medical Streamer Funktioniert beim verlinkten Oticon Medical Streamer Als Fernbedienung Nein Ja Hören des Klingeltons, wenn jemand anruft Ja Ja Streaming des Tons beispielsweise eines Fernsehers oder Telefonats Nein Ja Wird der Oticon Medical Streamer mit dem Halsgurt verwendet, sind alle Funktionen des Oticon Medical Streamers aktiviert, egal, ob dieser offen oder verlinkt ist. WICHTIGER HINWEIS Ein defekter Halsgurt sollte 20 sofort ersetzt werden. Max. 1 Meter 21 Gürtelclip (optional) Wenn Sie den Oticon Medical Streamer ohne Halsgurt einsetzen, sollte dieser verlinkt werden (siehe Seite 17), um Zugang zu allen Funktionen des Oticon Medical Streamers zu erhalten.

12 Ein- und Ausschalten des Oticon Medical Streamers Ein-/Ausschalten Einschalten Drücken Sie die Ein/Aus-Taste oben am Oticon Medical Streamer etwa 2 Sekunden lang, bis alle Lichter vorn und oben aufleuchten, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist. Lassen Sie die Ein/Aus-Taste los. Die Betriebsanzeige oben am Oticon Medical Streamer sollte jetzt grün werden. Status Vorderseite Beschreibung Der Oticon Medical Streamer ist ausgeschaltet Ein/Aus Wenn sich der Oticon Medical Streamer nicht einschalten lässt, prüfen Sie, ob er geladen ist (Seite 24). Um den Status des Oticon Medical Streamers zu sehen, drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste. Nach dem Drücken der Ein/Aus-Taste für etwa 2 Sekunden leuchten einige Sekunden alle Lichter, um anzuzeigen, dass der Oticon Medical Streamer jetzt eingeschaltet ist Ausschalten Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste oben am Oticon Medial Streamer etwa 2 Sekunden lang, bis die grüne Betriebsanzeige erlischt. Der Oticon Medical Streamer ist jetzt eingeschaltet und betriebsbereit 22

13 Den Oticon Medical Streamer laden Ein/Aus- Indikator Laden Der Oticon Medical Streamer nutzt einen wiederaufladbaren Akku. Wir empfehlen, den Oticon Medical Streamer einmal täglich zu laden, damit er bestmöglich funktioniert. Status Vorderseite Beschreibung Ist der Oticon Medical Streamer beim Laden ausgeschaltet, blinkt die Statusanzeige grün Laden Zum Laden des Oticon Medical Streamers können Sie entweder das beiliegende Ladegerät oder ein Gerät via USB-Anschluss mit einem Ladestrom von 500 ma verwenden. Stecken Sie einfach den Micro- USB-Anschluss unten in den Oticon Medical Streamer (Seite 25). Der Ladevorgang wird beim eingeschalteten Gerät durch Blinken der grünen Anzeige oben angezeigt. Nach dem vollständigen Laden leuchtet die Anzeige dauerhaft grün. Blinken Wechsel der Intensität Ist der Oticon Medical Streamer beim Laden eingeschaltet (oder in Gebrauch), wechselt die Statusanzeige zwischen intensivem und schwach leuchtendem Grün hin und her Der Ladevorgang wird beim ausgeschalteten Gerät durch Blinken der grünen Anzeige oben angezeigt. Nach dem vollständigen Laden erlischt diese Anzeige

14 Batterie-Indikator Der Oticon Medical Streamer zeigt einen niedrigen Batteriestand mit einem dauerhaften roten Licht an, was bedeutet, dass ab dem Erscheinen des roten Lichts noch etwa 20 Minuten Kapazität übrig ist. Ist der Batteriestand sehr gering (noch etwa 5 Minuten Kapazität), beginnt das rote Licht zu blinken. Batterie- Indikator Status Vorderseite Batterie-Indikator Beschreibung Niedriger Batteriestand etwa 20 Minuten Kapazität zum Streamen an den Sprachprozessor übrig Sehr niedriger Batteriestand etwa 5 Minuten Kapazität zum Streamen an den Sprachprozessor übrig Batterie Dauerhaft Wechsel der Intensität WICHTIGER HINWEIS Der Akku sollte nicht vollständig entladen werden. Wird der Akku stets voll aufgeladen, so erhält dies die Akkukapazität über längere Zeit. Der Benutzer kann den Akku nicht selbst wechseln

15 Batteriekapazität mit Halsgurt Batteriekapazität ohne Halsgurt Batterieladezeit Fernbedienung Batterielebensdauer Batteriekapazität und Ladedauer Bis zu 10 Stunden normaler täglicher Gebrauch: 2 Stunden am Telefon, 6 Stunden TV und 2 Stunden Standby (nach 2 Jahren verringert sich die Kapazität auf etwa 8 Stunden normalen täglichen Gebrauch). Bis zu 5 Stunden normaler täglicher Gebrauch: 1 Stunde am Telefon, 3 Stunden TV und 1 Stunde Standby. 2 Stunden zum vollständigen Laden mit beiliegendem Netzanschluss. Ist der Oticon Medical Streamer ausgeschaltet, funktioniert trotzdem noch die Fernfunktion des Sprachprozessors. Bei voller Ladung hält dies bis zu 6 Monate an. Die Batterie im Oticon Medical Streamer hält über 2 Jahre, wenn sie einmal täglich voll aufgeladen wird. Ihr Hörgeräteakustiker kann Ihnen den Akku austauschen. Batterie 28

16 Fernbedienung des Sprachprozessors Lautstärkeregler (lauter/leiser) Drücken die Lautstärke leiser/lauter kurz, um die Lautstärke Ihres Sprachprozessors zu ändern. Wird die Lautstärke verändert, gibt Ihr Sprachprozessor Pieptöne ab. Programm im Sprachprozessor wechseln Hat Ihr Sprachprozessor mehrere Programme, können Sie diese wechseln, indem Sie Lautstärke lauter/leiser länger als eine Sekunde gedrückt halten. Der Wechsel des Programms wird durch Pieptöne des Sprachprozessors signalisiert. Lautstärke-/ Programmeinstellung Stumm Fernbedienung Sprachprozessor auf stumm schalten Sie können den Sprachprozessor auf stumm stellen, indem Sie 1 Sekunde lang gleichzeitig Lautstärke lauter UND leiser drücken. WICHTIGER HINWEIS Auch wenn der Oticon Medical Streamer ausgeschaltet ist, funktioniert trotzdem noch die Fernfunktion des Sprachprozessors. 31

17 Kopplung des Oticon Medical Streamers mit einem Mobiltelefon und anderen Geräten 2. Stellen Sie das andere Gerät (z. B. Mobiltelefon) in den Kopplungsmodus. Bevor der Oticon Medical Streamer mit anderen Geräten wie einem Mobiltelefon genutzt werden kann, müssen die beiden Geräte erst gekoppelt werden. 1. Stellen Sie den Oticon Medical Streamer in den Kopplungsmodus. Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige blau blinkt. Dies ist normalerweise im Setup-Menü des Telefons möglich. Wir raten Ihnen, einen Blick in die Gebrauchsanweisung Ihres Mobiltelefons zu werfen, und zwar unter Kopplung. 3. Das andere Gerät (Mobiltelefon) wird wahrscheinlich einen PIN-Code fordern. Der PIN-Code für den Oticon Medical Streamer ist 0000 (viermal die Null) Kopplung 4. Nach dem Koppeln zeigt das Mobiltelefon normalerweise ein Headset-Symbol. Gleichzeitig leuchtet die Kopplungsanzeige am Oticon Medial Streamer dauerhaft blau

18 Kopplung aufheben Kopplung Wenn Sie Probleme mit der Kopplung haben, können Sie alle Kopplungen aufheben, indem Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig die Ein/Aus-Taste und die Lauter-Taste drücken. Status Vorderseite Beschreibung Oticon Medical Streamer im Kopplungsmodus Kopplung Kopplung erfolgreich Oticon Medical Streamer ein Dauerhaft Blinken 34 35

19 Primärfunktionen Konnektivität/Streaming Umgebungstöne beim Streamen ein-/ausschalten Die Benutzeroberfläche des Oticon Medical Streamers wurde für bestmögliche Benutzerfreundlichkeit in folgenden Situationen im Alltag entwickelt: 1. Gebrauch eines Mobiltelefons über Bluetooth* (Seite 39). Gebrauch einer ConnectLine-Telefonlösung (separat angeboten) mit einem analogen Festnetztelefon* (Seite 46). 2. Gebrauch eines ConnectLine-Partnermikrofons (separat angeboten), um einem ausgewählten Sprecher mit Abstand oder in sehr geräuschvollem Umfeld zuzuhören (Seite 48). Beim Gebrauch des Oticon Medical Streamers zum Streamen können Sie Umgebungstöne am Sprachprozessor ein-/ausschalten, indem Sie am Oticon Medical Streamer 1 Sekunde lang gleichzeitig Laustärke lauter UND leiser drücken. Diese Funktion kann sowohl bei den Primär- als auch bei den Sekundärfunktionen verwendet werden, die in den folgenden Kapiteln beschrieben sind. Umgebungstöne ein-/ausschalten Konnektivität/Streaming 3. Gebrauch einer ConnectLine- TV-Lösung (separat angeboten) zur drahtlosen Übertragung des TV-Tons an den Sprachprozessor* (Seite 50). * Macht den Oticon Medical Streamer und den Sprachprozessor im Prinzip zu einem Wireless-Headset. 37

20 Mobiltelefon Um während des Gebrauchs des Oticon Medical Streamers Anrufe anzunehmen oder zu tätigen, müssen Sie sicherstellen, dass dieser mit Ihrem Mobiltelefon gekoppelt ist (Seite 32 33), dass beide Geräte eingeschaltet und dass sie in Reichweite sind (10 Meter). Ihr Mobiltelefon zeigt i. d. R. mit einem kleinen Headset-Symbol an, dass es mit dem Oticon Medical Streamer verbunden ist. Mobiltelefon Weitere Informationen finden Sie unter: 39

21 Annehmen eines Anrufs Achten Sie darauf, dass Sie in das Mikrofon des Oticon Medical Streamers sprechen. Mikrofon Status Vorderseite Einen Anruf annehmen Beschreibung Wenn Ihr Mobiltelefon klingelt, hören Sie in Ihrem Sprachprozessor das Signal für einen eingehenden Anruf. Gleichzeitig blinken die Telefontaste am Oticon Medical Streamer und die Statusanzeige grün. Drücken Sie kurz die Telefontaste am Oticon Medical Streamer, um den Anruf anzunehmen. In Ihrem Sprachprozessor hören Sie den kurzen Bestätigungston. Die Telefontaste und die Statusanzeige leuchten jetzt dauerhaft grün. Um das Telefonat zu beenden, drücken Sie einfach kurz auf die Telefontaste am Oticon Medical Streamer. Dauerhaft Blinken Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit Die Telefonanzeige und die obere Statusanzeige blinken grün. In Ihrem Sprachprozessor hören Sie das Signal für einen eingehenden Anruf Wenn Sie mit dem Anrufer verbunden sind, hören Sie einen Piepton,der dies bestätigt Sie können jetzt zuhören und mit dem Anrufer sprechen Mobiltelefon 40 41

22 Jemanden anrufen Achten Sie darauf, dass Sie in das Mikrofon des Oticon Medical Streamers sprechen. Status Vorderseite Jemanden anrufen Beschreibung Um jemanden anzurufen, brauchen Sie nur das Mobiltelefon zu nutzen. Am Oticon Medical Streamer brauchen Sie nichts zu tun. Wählen Sie einfach die Nummer, wie Sie es normalerweise tun würden, um jemanden anzurufen der Anruf wird automatisch mit dem Oticon Medical Streamer verbunden. Die Telefontaste am Oticon Medical Streamer und die Statusanzeige oben werden grün und Sie hören einen Bestätigungston in Ihrem Sprachprozessor, was Ihnen anzeigt, dass der Anruf jetzt über den Oticon Medical Streamer mit dem Sprachprozessor verbunden ist Dauerhaft Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit Wenn Sie mit dem Anrufer verbunden sind, hören Sie einen Piepton, der dies bestätigt Sie können jetzt zuhören und mit dem Anrufer sprechen Mobiltelefon Um den Anruf zu beenden drücken Sie einfach kurz die Taste zum Auflegen am Telefon oder die Telefontaste am Oticon Medical Streamer

23 Personalisierung der Einstellungen des Mobiltelefons Folgende Mobiltelefoneinstellungen können von Ihrem Hörgeräteakustiker aktiviert bzw. deaktiviert werden. Anruf abweisen Standardeinstellung ein Eingehende Anrufe können durch kurzes Drücken der Leiser-Taste am Oticon Medical Streamer abgewiesen werden. Sprachanwahl Standardeinstellung ein Durch kurzes Drücken der Telefontaste wird die Sprachanwahl aktiviert (falls Ihr Mobiltelefon diese Funktion unterstützt und Sie nicht in Reichweite eines ConnectLine Phone-Adapters sind). Wahlwiederholung Standardeinstellung ein Durch Drücken und Halten der Telefontaste wird die letzte Nummer noch einmal gewählt (falls Ihr Mobiltelefon diese Funktion unterstützt). Anruftransfer Standardeinstellung ein Durch Drücken und Halten der Telefontaste wird ein Anruf zurück auf das Mobiltelefon geleitet. Anrufannahme durch beliebige Fronttaste Standardeinstellung ein Ist diese Einstellung deaktiviert, dann können Anrufe nur mit der Telefontaste am Oticon Medical Streamer angenommen werden. Aktivierung eingehender (A2DP) Verbindungen Standardeinstellung aus Ist diese Einstellung aktiviert, können andere Geräte, wie z. B. ipods, Computer oder Mobiltelefone das Audio-Streaming aktivieren/starten, beispielsweise für Signale eingehender Nachrichten oder Musik von einem gekoppelten und verbundenen Mobiltelefon. Mobiltelefon 44 45

24 ConnectLine-Telefonlösung Telefonieren Der Oticon Medical Streamer kann mit der ConnectLine- Telefonlösung, die als separates Zubehör erhältlich ist, auch mit einem traditionellen analogen Festnetztelefon verwendet werden. Status Vorderseite Beschreibung Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit Genauere Informationen zum Gebrauch der ConnectLine- Telefonlösung finden Sie in der Gebrauchsanweisung zur ConnectLine-Telefonlösung oder unter: Oticon Medical Streamer angeschlossen Sie können zuhören und mit dem Partner sprechen Telefon Dauerhaft 46 47

25 ConnectLine-Mikrofon Ton vom ConnectLine-Mikrofon Als separates Zubehör ist ein ConnectLine-Mikrofon erhältlich, das den Ton von einem ausgewählten Sprecher über den Oticon Medical Streamer an Ihren Sprachprozessor weiterleitet. Status Vorderseite Beschreibung Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit Genauere Informationen zum Gebrauch der ConnectLine- Mikrofonlösung finden Sie in der Gebrauchsanweisung zum ConnectLine-Mikrofon oder unter: Wenn Sie mit dem Mikrofon verbunden sind, hören Sie den Ton vom Mikrofon im Sprachprozessor Mikrofon Dauerhaft Klang Prozessor Bis zu 15 Meter 48 49

26 ConnectLine-TV-Lösung Als separates Zubehör ist eine ConnectLine-TV-Lösung erhältlich, die das Signal von einem Fernsehgerät über den Oticon Medical Streamer an Ihren Sprachprozessor weiterleitet. Genauere Informationen zum Gebrauch der ConnectLine- TV-Lösung finden Sie in der Bedienungsanleitung zur ConnectLine-TV-Lösung oder unter: Fernsehen Status Vorderseite Beschreibung Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit Verbindung mit dem Fernsehgerät Oticon Medical Streamer verbunden Signal des Fernsehers im Sprachprozessor TV Dauerhaft Blinken 50 51

27 Sekundärfunktionen ConnectLine App Konnektivität/Streaming Die ConnectLine App für iphone, ipad, ipod touch und Android TM -Geräte kann mit dem Oticon Medical Streamer verwendet werden. Die App ermöglicht auf intuitive und diskrete Weise die Steuerung des Sprachprozessors und des ConnectLine-Systems. Außerdem bietet er die Möglichkeit, die Funktionen des ConnectLine-Systems anzupassen. Der Oticon Medical Streamer kann mit einer breiten Palette an Standard-Peripheriegeräten verwendet werden, wie z. B. einem MP3-Player, Computer usw. Es gelten folgende Prioritäten: B A D C Verfügbar im App Store und in Google Play TM. Weitere Informationen finden Sie unter: Die ConnectLine App läuft auf iphone 6 Plus, iphone 6, iphone 5s, iphone 5c, iphone 5, iphone 4s, iphone 4, ipad Air, ipad mini mit Retina-Display, ipad mini, ipad (3. und 4. Generation), ipad 2, ipod touch (5. Generation) und Android-Smartphones und -Tablets. Damit die ConnectLine App mit drahtlosen Oticon Medical-Sprachprozessoren verwendet werden kann, erfordert sie den Oticon Medical Streamer von Oticon Medical. Die ConnectLine App für ipad finden Sie im App Store unter den Apps für iphone. Der Oticon Medical Streamer ist ein neues Produkt, was den vorherigen Ponto Streamer ersetzt. Informationen zur Kompatibilität finden Sie unter A Priorität 1 Minianschluss ein/aus (falls Kurz AUX-Auswahltaste drücken Seite 54 angeschlossen)* B Priorität 2 FM (falls angeschlossen)** Kurz AUX-Auswahltaste drücken Seite 64 C Priorität 3 Wireless Bluetooth (integriert) Kurz AUX-Auswahltaste drücken Seite 58 D Priorität 4 T-Spule (integriert) AUX-Auswahltaste drücken und etwa 2 Sekunden halten Seite 62 * Bei Verbindung des Minianschlusses können die Prioritäten 2, 3 und 4 (FM, Wireless Bluetooth und T-Spule) nicht aktiviert werden. ** Bei Verbindung des FM-Audioschuhs können die Prioritäten 3 und 4 (Wireless Bluetooth und T-Spule) nicht aktiviert werden. 53 Streaming

28 Musik-/Audiokabel Musik-/Audiokabel Durch Einstecken und Anschluss des beigefügten Minianschlusssteckers können Sie Musik/Audioinhalte von verschiedensten Geräten hören. Status Vorderseite Beschreibung Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit Um Audioinhalte von Ihrem Gerät zu hören, drücken Sie einfach kurz die AUX-Auswahltaste. Ist das Kabel eingesteckt, beginnt das Streaming automatisch. Dauerhaft Sie hören einen Bestätigungston und dann den Ton vom Gerät Musikkabel 54 55

29 Headset-Kabel Mikrofon Headset-Kabel Achten Sie darauf, dass Sie in das Mikrofon des Oticon Medical Streamers sprechen. Durch Einstecken und Anschließen des beigefügten Minianschlusssteckers und des Splitter-Kabels können Sie den Oticon Medical Streamer als Headset für Ihren Computer verwenden. Um die Headset-Funktion zu nutzen, drücken Sie einfach kurz auf die AUX-Auswahltaste. Status Dauerhaft Vorderseite Beschreibung Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit Sie hören einen Bestätigungston Sie können jetzt zuhören und mit dem Partner sprechen Headset-Kabel 56 57

30 Musik/Audio drahtlos Musik-/Audio drahtlos Um Musik/Ton z. B. von einem MP3-Player oder einem Computer mit integriertem Bluetooth drahtlos hören zu können, muss das Gerät mit dem Oticon Medical Streamer gekoppelt worden sein (Seite 32) und beide müssen eingeschaltet und in Reichweite (< 10 Meter) sein. Um Musik z. B. vom Mobiltelefon zu hören, drücken Sie die AUX-Auswahltaste, bevor Sie die Musik einschalten. Aktivierung automatischer Verbindungen Standardeinstellung aus Wenn Ihr Hörgeräteakustiker diese Funktion aktiviert hat, dann können ipods, Computer und Mobiltelefone automatisch das Audio-Streaming aktivieren/starten, beispielsweise bei eingehenden Nachrichten oder beim Einschalten von Musik auf einem gekoppelten und angeschlossenen Mobiltelefon. Status Dauerhaft Vorderseite Blinken Beschreibung Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit Der Oticon Medical Streamer verbindet sich mit einem Musik-/ Audiogerät Bei erfolgreicher Verbindung hören Sie einen Bestätigungston und dann den Ton vom Gerät Musik drahtlos 58 59

31 PC-Headset drahtlos Headset drahtlos Achten Sie darauf, dass Sie in das Mikrofon des Oticon Medical Streamers sprechen. Beim Koppeln mit einem Computer müssen Sie darauf achten, dass der Oticon Medical Streamer als Headset gekoppelt wird. Status Vorderseite Beschreibung Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit Der Oticon Medical Streamer verbindet sich mit einem Musik-/ Audiogerät Zum Benutzen der Headset-Funktion erfolgt die Anrufkontrolle vom Computer aus. Dauerhaft Blinken Bei erfolgreicher Verbindung hören Sie einen Bestätigungston und dann den Ton vom Gerät PC-Headset drahtlos 60 61

32 T-Spule (integriert) T-Spule Der Oticon Medical Streamer besitzt eine eingebaute Telefonspule (T-Spule). Um einen Ton vom T-Spulenempfänger zu erhalten, drücken und halten Sie die AUX-Auswahltaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Status Vorderseite Beschreibung Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit Bei Verbindung hören Sie einen Bestätigungston, gefolgt vom Ton aus dem T-Spulen-System Bitte beachten: Falls gewünscht, kann die Funktion so geändert werden, dass sich die T-Spule durch kurzes Drücken aktivieren lässt. Dauerhaft T-Spule 62 63

33 FM-Empfänger (optional) FM Ein FM-Empfänger kann über den Europin-Eingang verbunden werden. Der Empfänger wird zum Empfang von FM-Signalen von einem FM-Sender verwendet, den z. B. der Lehrer in der Schule trägt. Status Vorderseite Beschreibung Der Oticon Medical Streamer ist eingeschaltet und bereit. Der FM-Empfänger ist eingeschaltet und bereit für die Kanalsynchronisierung Stecken Sie den FM-Empfänger einfach ein und drücken Sie kurz die AUX-Auswahltaste. Wenn der FM-Sender und der -Empfänger synchronisiert sind und sich auf demselben Kanal befinden, dann wird das FM-Signal im Sprachprozessor empfangen. Dauerhaft Bei erfolgreicher Verbindung hören Sie einen Bestätigungston und dann den Ton von dem Gerät FM Wenn Ihr FM-Empfänger einen Kippschalter hat, schalten Sie diesen auf 00 (FM + M). WICHTIGER HINWEIS Bitte achten Sie darauf, dass der Oticon Medical Streamer eingeschaltet ist, aber keinen Ton an den Sprachprozessor streamt, wenn eine FM-Kanalsynchronisierung erforderlich ist

34 Zusätzliche Informationen Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien meiden Die Betriebstemperatur für den Oticon Medical Streamer liegt bei C. Setzen Sie den Oticon Medical Streamer niemals extremer Hitze aus, indem Sie ihn in einen Ofen oder eine Mikrowelle geben, ihn verbrennen oder ihn in einem in der Sonne geparkten Auto lassen. Es besteht die Gefahr, dass er explodiert und schwere Verletzungen verursacht. Der Oticon Medical Streamer darf niemals übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden, wie z. B. im Dampfbad, unter der Dusche oder bei starkem Regen. Reinigung und Pflege Der Oticon Medical Streamer ist ein versiegeltes Gerät mit minimalem Pflegeaufwand. Schmutz, Feuchtigkeit oder Fett sollten mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch entfernt werden. Es wird empfohlen, den Oticon Medical Streamer regelmäßig zu reinigen. Der Mikrofoneingang und die Anschlüsse für den Audioeingang, der Halsgurt und das Ladegerät müssen von Schmutz und Ablagerungen freigehalten werden. Der Oticon Medical Streamer und der Halsgurt dürfen nie in Wasser oder anderen Flüssigkeiten gewaschen oder eingetaucht werden. Der Oticon Medical Streamer darf nicht mit Reinigungschemikalien oder Alkohol in Berührung kommen oder damit gereinigt werden. Die Chemikalien in Kosmetik, Haarspray, Parfüm, Aftershave, Bräunungslotion und Insektenschutzmitteln können Ihrem Oticon Medical Streamer schaden. Sie sollten Ihren Oticon Medical Streamer immer abnehmen, bevor Sie solche Produkte anwenden und diese erst trocknen lassen, bevor Sie den Oticon Medical Streamer wieder verwenden. Zusätzlich 66 67

35 Zubehör und Ersatzteile Hüllen Weitere Hüllen in hell- oder dunkelgrau sind bei Ihrem Hörgeräteakustiker erhältlich. Ersatz-Halsgurte Ersatz-Halsgurte in schwarz oder weiß sind in drei Größen bei Ihrem Hörgeräteakustiker erhältlich: kurz (51 cm), medium (66 cm) und lang (81 cm). Hülle eine Taste Eine Hülle in hell- oder dunkelgrau mit einer hervorstehenden Taste erleichtert das blinde Bedienen und ist erhältlich bei Ihrem Hörgeräteakustiker. Gürtelclip Ein Gurtelclip in schwarz oder weiß ist bei Ihrem Hörgeräteakustiker erhältlich. Zusätzlich 68 69

36 Technische Daten Ebenso wie der Bluetooth-Sender enthält der Oticon Medical Streamer einen Funksender, der eine magnetische Kurzstrecken-Induktionstechnologie nutzt und bei 3,84 MHz funktioniert. Die magnetische Feldstärke des Induktivgebers beträgt < -15 dbμa/m bei 10 m. Die Sendestärke des Oticon Medical Streamers liegt unterhalb der international zulässigen Maximalwerte, die für den menschlichen Körper zulässig sind. Der Oticon Medical Streamer entspricht den internationalen Normen der elektromagnetischen Kompatibilität. Aufgrund der begrenzten Größe des Geräts sind viele der relevanten Zulassungsmarken in diesem Dokument abgedruckt. Dieses Gerät enthält ein Modul mit: FCC-ID: U28CL2STRM IC: 1350B-CL2STRM Zusätzlich Das Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln und RSS-210 von Industry Canada. 71

37 Der Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. 2. Dieses Gerät muss den Empfang von Interferenzen zulassen, einschließlich Interferenzen, die den Betrieb stören können. Veränderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, könnten dazu führen, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät aufgehoben wird. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sind ausgelegt, angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in privaten Installationen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Falls das Gerät nicht entsprechend den Betriebshinweisen installiert und verwendet wird, kann es zu beeinträchtigenden Störungen des Funkverkehrs führen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Falls das Gerät beeinträchtigende Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes überprüft werden kann, sollte der Benutzer 72 versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Empfangsantenne neu ausrichten Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die nicht an denselben Schaltkreis wie das Empfangsgerät angeschlossen ist Bitten Sie den Hörgeräteakustiker um Hilfe. Der verantwortliche Hersteller Oticon A/S erklärt hiermit, dass dieser Oticon Medical Streamer den Grundanforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Konformitätserklärung ist erhältlich bei: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dänemark Entsorgen Sie Abfälle von elektronischen Geräten in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Bestimmungen N Zusätzlich

38 Index A A2DP-Gerät. See Musik drahtlos Am Telefon sprechen 47 Android 52 Anruf Beantworten 40 Beenden 40, 42 Tätigen 42 Anruf beantworten 40 Anruf beenden 42 Anruf tätigen 42 Antenne 18 Anwendungsgebiete 4 App 52 Audio hören 54 Audio (Musik) 54 Drahtlos 58 Kabel 54 Musik hören B Batterie 28 Kapazität 28 Ladezeit 28 Lebensdauer 28 Niedrig 26 Wiederaufladbar 24 Bluetooth 58 C Chemikalien 66 Computer Headset-Kabel 56 Musik-/Audio drahtlos 58 Musik-/Audiokabel 54 ConnectLine Mikrofon 48 Telefon 46 TV 50 D Drahtlos 58, 60 E Ein-/Ausschalten 22 Ersatzteile 68 Erstgebrauch 17 Euro-Buchse. See FM F Fahrzeuge, Verwendung in 14 Fernbedienung 30 Festnetztelefon 46 Feuchte 66 Flugzeug, Verwendung im 14 FM 64 G Geräteansicht 11 Gürtelclip H Halsschleife 18 Headset 10 Drahtlos 58, 60 Kabel 56 Mobiltelefon 39 Splitter-Kabel 56 Headset-Kabel 56 I Interferenz 13, 72 iphone 52 K Klang. See Musik Kopfhörer. See Headset Kopplung 32 Aufheben 34 Modus 32 Kopplung aufheben 34 Index

39 L Laden 24 Lautstärke erhöhen/verringern 30 M Mikrofon 48 Mikrofoneingang 11 Minianschluss 11 Minianschlusskabel 54, 56 Mobiltelefon 39 Mobiltelefonkompatibilität 15 MP3-Player 58 Musik 58 Drahtlos 58 Kabel 54 Musik hören 54 Musik hören 54 O Offener oder verlinkter Oticon Medical Streamer 17 Ohne Halsschleife 20 Ohrhörer. See Headset P PC. See Computer PIN-Code 33 R Reinigung 66, 67 S Splitter 10 Splitter-Kabel 56 T Technische Daten 71 Telefonlösung 46 Teleschleife 62 T-Spule 62 TV 50 W Wärme 66 Warnhinweise 12, 13, 14, 15 Wartung 67 Wechseln der Programme 30 Wiederaufladbare Batterie 24 Z Zubehörteile 68 Index 76 77

40 Distributor: Einen lokalen Händler für den Oticon Medical Streamer finden Sie unter DE /

41 Hersteller: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dänemark Telefon: +45 (0) DE /

INSTALLATIONSANLEITUNG PHONE ADAPTER 2.0

INSTALLATIONSANLEITUNG PHONE ADAPTER 2.0 0000128589000001 INSTALLATIONSANLEITUNG PHONE ADAPTER 2.0 Danke! Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich entschieden haben, Ihr Hörvermögen mit innovativem Zubehör optimal zu nutzen. Der Phone Adapter stellt

Mehr

1.13 E / 0 D

1.13 E / 0 D BEDIENUNGSANLEITUNG Phone Adapter 2.0 128589DE / 01.13 Inhaltsverzeichnis Gebrauch des ConnectLine Phone Adapters 2.0 4 Unterschiede im Einsatz mit Streamer Pro und Streamer 1.4 5 Eingehende Anrufe 6 Ausgehende

Mehr

Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln

Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln Fernbedienung Remote Control 3.0 Einleitung Inhaltsverzeichnis Nach einem Firmware Update ist es erforderlich, Oticon Opn

Mehr

Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln

Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln Fernbedienung Remote Control 3.0 Einleitung Inhaltsverzeichnis Nach einem Firmware Update ist es erforderlich, Oticon Opn

Mehr

TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS

TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS Handbuch DA-10287 Vielen Dank zum Erwerb des tragbaren Bluetooth-Lautsprechers DIGITUS DA-10287 mit Super-Bass! Dieses Handbuch hilft Ihnen dabei, Ihren

Mehr

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 -

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 - Blumax Speech 001 Bedienungsanleitung - 1 - I. Gerätedetails und Funktionen I-1. Gerätedetails I-2. Funktionen (siehe Bild.1) I-2-1. Ein/Aus Wenn Sie Ein/Aus drücken, können Sie: - das Gerät ein- und ausschalten

Mehr

Bedienungsanleitung. Phone Adapter 2.0

Bedienungsanleitung. Phone Adapter 2.0 Bedienungsanleitung Phone Adapter 2.0 Inhaltsverzeichnis Gebrauch des ConnectLine Phone Adapters 2.0 4 Unterschiede im Einsatz mit Streamer Pro und Streamer 1.4 5 Eingehende Anrufe 6 Ausgehende Anrufe

Mehr

BEDIENUNG- SANLEITUNG. Wireless Mobile speaker

BEDIENUNG- SANLEITUNG. Wireless Mobile speaker BEDIENUNG- SANLEITUNG Wireless Mobile speaker lowdi.com 1 2 3 1 2 3 4 5 Ein-/Ausschalter Micro USB Anschluss Audio-Eingang Funktionstaste Lautstärketasten Seite Vorderseite 4 5 6 6 Status-LED Überprüfen

Mehr

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER Kurzanleitung zur Installation DA-30501 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... 2 1. Über den DA-30501... 2 2. System Voraussetzungen... 2 3. Übersicht... 2 Inbetriebnahme...

Mehr

Ponto Streamer. Neue Wireless- Kommunikationsmöglichkeiten. Ponto TM Das teilimplantierte und im Knochen verankerte Hörsystem

Ponto Streamer. Neue Wireless- Kommunikationsmöglichkeiten. Ponto TM Das teilimplantierte und im Knochen verankerte Hörsystem Ponto Streamer Neue Wireless- Kommunikationsmöglichkeiten Ponto TM Das teilimplantierte und im Knochen verankerte Hörsystem Ihr idealer Begleiter Neue Kommunikationsmöglichkeiten Mit dem Ponto Streamer

Mehr

Ponto Streamer. Neue Wireless- Kommunikationsmöglichkeiten. Ponto TM Das teilimplantierte und im Knochen verankerte Hörsystem

Ponto Streamer. Neue Wireless- Kommunikationsmöglichkeiten. Ponto TM Das teilimplantierte und im Knochen verankerte Hörsystem Ponto Streamer Neue Wireless- Kommunikationsmöglichkeiten Ponto TM Das teilimplantierte und im Knochen verankerte Hörsystem Ihr idealer Begleiter Neue Kommunikationsmöglichkeiten Mit dem Ponto Streamer

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Artikelnummer: KH-25B EAN:

BEDIENUNGSANLEITUNG Artikelnummer: KH-25B EAN: BLUETOOTH KOPFHÖRER MIT MIKROFON IN MODERNEM KLAPP-DESIGN BEDIENUNGSANLEITUNG Artikelnummer: KH-25B EAN: 4260135092929 I. Einleitung Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf des drahtlosen Bluetooth

Mehr

Bedienungsanleitung. TV Adapter 2.0

Bedienungsanleitung. TV Adapter 2.0 Bedienungsanleitung TV Adapter 2.0 Danke! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, um Ihr Hörvermögen optimal zu nutzen. Die Handhabung des TV Adapters 2.0 ist sehr leicht. Um einen

Mehr

Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt

Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt Die Oticon Opn Wireless Welt Nutzen Sie das volle Potenzial von Oticon Opn Mit Oticon Opn genießen Sie ein neues Hör-Erlebnis. Diese Hörgeräte zeichnen sich durch

Mehr

Bedienungsanleitung. Streamer Pro 1.3A

Bedienungsanleitung. Streamer Pro 1.3A Bedienungsanleitung Streamer Pro 1.3A Danke! Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Streamer haben Sie das innovativste Zubehör für Hörsysteme erworben. Der Streamer verbindet Ihre Hörsysteme kabellos mit verschiedenen

Mehr

INSTALLATIONS ANLEITUNG TV-Adapter

INSTALLATIONS ANLEITUNG TV-Adapter INSTALLATIONS ANLEITUNG TV-Adapter 3 Inhalt Ziel dieses Leitfades 4 TV-Adapter Übersicht 5 Verbindung mit dem Stromnetz 6 Verbindung mit TV 7 Optionaler Adapter zur Verbindung mit TV 8 Vorbereitung des

Mehr

Bluetooth-højttaler. DE Bedienungsanleitung

Bluetooth-højttaler. DE Bedienungsanleitung Bluetooth-højttaler BT350 DE Bedienungsanleitung 1 NFC- Kopplungsbereich Taste Ein/Aus Bluetooth Trageband Taste Voriger Titel Taste Wiedergabe/ Pause/Freisprechen Taste Nächster Titel Taste Lautstärke

Mehr

Nutzerhinweise für die ConnectLine App für Android-Geräte. App Version 1.1.0

Nutzerhinweise für die ConnectLine App für Android-Geräte. App Version 1.1.0 Nutzerhinweise für die ConnectLine App für Android-Geräte App Version 1.1.0 Einleitung Diese Anleitung informiert detailliert über die ConnectLine App für AndroidSmartphones und Tablets. Kopplung des Streamer

Mehr

Nutzerhinweise für die ConnectLine App für iphone. App Version 1.0.2

Nutzerhinweise für die ConnectLine App für iphone. App Version 1.0.2 Nutzerhinweise für die ConnectLine App für iphone App Version 1.0.2 Einleitung Diese Anleitung informiert detailliert über die ConnectLine App für das iphone. Kopplung des Streamer Pro mit dem iphone ConnectLine

Mehr

Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt

Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt Die Oticon Opn Wireless Welt Nutzen Sie das volle Potenzial von Oticon Opn Mit Oticon Opn genießen Sie ein neues Hör-Erlebnis. Diese Hörgeräte zeichnen sich durch

Mehr

Bluetooth-Lautsprecher. DE Bedienungsanleitung

Bluetooth-Lautsprecher. DE Bedienungsanleitung Bluetooth-Lautsprecher BT150 DE Bedienungsanleitung 1 Taste Ein/Aus Taste Bluetooth/ Wiedergabe/ Pause/ Freisprechen Treibereinheit Trageband Taste Lautstärke -/ Voriger Titel Taste Lautstärke +/ Nächster

Mehr

TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS

TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS Handbuch DA-10287-1 Vielen Dank zum Erwerb des tragbaren Bluetooth-Lautsprechers DIGITUS DA-10287-1 mit Super-Bass! Dieses Handbuch hilft Ihnen dabei, Ihren

Mehr

Telefon-Adapter 2 Installationsanleitung Bedienungsanleitung

Telefon-Adapter 2 Installationsanleitung Bedienungsanleitung Telefon-Adapter 2 Installationsanleitung Bedienungsanleitung www.sonici.com 03 Inhalt Generelle Hinweise 07 Einleitung 09 Telefon-Adapter 2 Überblick 10 Installation 11 Erstmaliges Aktivieren des Telefon-Adapter

Mehr

Jabra Speak 450 für Cisco

Jabra Speak 450 für Cisco Jabra Speak 450 für Cisco BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Willkommen...2 ÜBERSICHT...3 VERBINDEN...5 Benutzung des...7 SUPPORT...8 Technische Daten...9 1 Willkommen Vielen Dank für Ihren Kauf des. Wir hoffen,

Mehr

UNI-DEX WIDEX A/S. Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark Manual no.: #01. É[5qr0w6 ;;ll;g]

UNI-DEX WIDEX A/S. Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark  Manual no.: #01. É[5qr0w6 ;;ll;g] UNI-DEX WIDEX A/S Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark www.widex.com Manual no.: 9 514 0259 099 #01 É[5qr0w6 ;;ll;g] 1 4 1.3 1.4 1.6 1.5 1.7 1.2 1.1 4.1 4.2 2 2.2 (1) (2) 2.1 5 3 3.2 5.2 5.1 3.3 3.1 5.3

Mehr

INSTALLATIONSANLEITUNG ConnectLine Phone Adapter

INSTALLATIONSANLEITUNG ConnectLine Phone Adapter INSTALLATIONSANLEITUNG ConnectLine Phone Adapter ZIEL DER INSTALLATIONSANLEITUNG BITTE ZUERST LESEN Bevor Sie mit Ihren Hörsystemen und dem Phone Adapter telefonieren können, muss der Phone Adapter an

Mehr

SMART HIFI WIRELESS HEADPHONE. prestige EINFÜHRUNG

SMART HIFI WIRELESS HEADPHONE. prestige EINFÜHRUNG SMART HIFI WIRELESS HEADPHONE prestige EINFÜHRUNG DE Beginnen Sie hier Folgende Teile sind enthalten 3.5mm Klinkenstecker USB Kabel 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 1. Lautstärke 2. Lautstärke + 3. Rauschunterdrückungsmikrofon

Mehr

Bluetooth-Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG BTL-60

Bluetooth-Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG BTL-60 Bluetooth-Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG BTL-60 Gebrauchsanleitung Wenn Sie den Lautsprecher einschalten, befindet er sich standardmäßig im Bluetooth-Modus. Sie können ihn dann unkompliziert mit Ihrem

Mehr

APT-X BLUETOOTH MUSIK-TRANSMITTER/SENDER

APT-X BLUETOOTH MUSIK-TRANSMITTER/SENDER APT-X BLUETOOTH MUSIK-TRANSMITTER/SENDER mit bis zu 2 Empfängern PX-1475-675 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Bluetooth Musik-Transmitters/ Senders mit bis zu

Mehr

SMART HIFI WIRELESS HEADSET. active EINFÜHRUNG

SMART HIFI WIRELESS HEADSET. active EINFÜHRUNG SMART HIFI WIRELESS HEADSET active EINFÜHRUNG DE Beginnen Sie hier Lieferumfang Stofftasche Ohrpassstücke (L, M, S) USB Kabel Benutzerhandbuch Produktübersicht Lautstärke + / vorheriger Titel Lautstärke

Mehr

JABRA PRO 935. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro935

JABRA PRO 935. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro935 JABRA PRO 935 Benutzerhandbuch jabra.com/pro935 2014 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier genannten Handelsmarken sind Eigentum

Mehr

JABRA STYLE. Benutzerhandbuch. jabra.com/style

JABRA STYLE. Benutzerhandbuch. jabra.com/style Benutzerhandbuch jabra.com/style INHALT 1. WILLKOMMEN... 3 2. HEADSET ÜBERSICHT... 4 3. TRAGESTIL... 5 3.1 WECHSELN DER EARGELS 4. AKKU AUFLADEN... 6 5. VERBINDEN... 7 5.1 VERBINDEN MIT EINEM BLUETOOTH-GERÄT

Mehr

JABRA SPORT PACE WIRELESS

JABRA SPORT PACE WIRELESS L Benutzerhandbuch jabra.com/sportpace 2015 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen sind das Eigentum

Mehr

ILLIRO BENUTZERHANDBUCH

ILLIRO BENUTZERHANDBUCH ILLIRO BENUTZERHANDBUCH Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Mit Leidenschaft verfolgen wir das Ziel, High-End-Technik zu entwickeln, die ihr Leben nicht nur durch einen großartigen Klang bereichert,

Mehr

MiniMax Bluetooth -Lautsprecher. Kurzanleitung zur Installation

MiniMax Bluetooth -Lautsprecher. Kurzanleitung zur Installation MiniMax Bluetooth -Lautsprecher Kurzanleitung zur Installation Einleitung Der MiniMax ist möglicherweise der weltweit kleinste drahtlose Bluetooth -Lautsprecher mit kristallklarem und tollem Klang. Es

Mehr

JABRA STEP WIRELESS. Benutzerhandbuch. jabra.com/stepwireless. jabra

JABRA STEP WIRELESS. Benutzerhandbuch. jabra.com/stepwireless. jabra L jabra Benutzerhandbuch jabra.com/stepwireless 2014 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen sind

Mehr

Benutzerhandbuch. Lautsprecher. Referenz : TES158 Version: 1.3 Sprache : Deutsch

Benutzerhandbuch. Lautsprecher. Referenz : TES158 Version: 1.3 Sprache : Deutsch Lautsprecher Referenz : TES158 Version: 1.3 Sprache : Deutsch WWW.CLIPSONIC.COM Vielen Dank für den Kauf unserer CLIP SONIC Produkts. Wir legen großen Wert auf das Design, die Ergonomie und die leichte

Mehr

Phonak RemoteControl App. Gebrauchsanweisung

Phonak RemoteControl App. Gebrauchsanweisung Phonak RemoteControl App Gebrauchsanweisung Erste Schritte Die RemoteControl App wurde von Phonak entwickelt, einem der weltweit führenden Unternehmen in der Hörtechnologie. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung

Mehr

Kurzanleitung. SoundGate. Bernafon SoundGate. Lautstärke- und Programmwechsel. Telefon. Audiotaste. Bluetooth -Verbindung.

Kurzanleitung. SoundGate. Bernafon SoundGate. Lautstärke- und Programmwechsel. Telefon. Audiotaste. Bluetooth -Verbindung. Bernafon SoundGate SoundGate Kurzanleitung Lautstärke- und Programmwechsel Telefon Audiotaste Bluetooth -Verbindung Batteriestatus Dieses Faltblatt ist eine Kurzanleitung. Wichtiger Hinweis: Das SoundGate

Mehr

Kopfhörer MagicHead BT X14

Kopfhörer MagicHead BT X14 MusicMan Kopfhörer MagicHead BT X14 Bedienungsanleitung Konformitätserklärung ist unter: www.technaxx.de/ (in Leiste unten Konformitätserklärung ) Vor Nutzung lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

Jabra. Halo Free. Bedienungsanleitung

Jabra. Halo Free. Bedienungsanleitung Jabra Halo Free Bedienungsanleitung 2016 GN Audio A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist ein Warenzeichen von GN Audio A/S. Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und

Mehr

JABRA BOOST. Benutzerhandbuch. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Benutzerhandbuch. jabra.com/boost Benutzerhandbuch jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer

Mehr

Kurzanleitung und Funktionen

Kurzanleitung und Funktionen Kurzanleitung und Funktionen icom Haupttaste Ein-/Ausschalt- Taste 2 Sekunden drücken Sprachgesteuertes Wählen 2 Sekunden drücken Wahlwiederholung 2 x kurz drücken Anruf annehmen oder beenden, FM Signal

Mehr

Jabra. Talk 2. Bedienungsanleitung

Jabra. Talk 2. Bedienungsanleitung Jabra Talk 2 Bedienungsanleitung 2017 GN Audio A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist ein Warenzeichen von GN Audio A/S. Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und

Mehr

JABRA STYLE. Benutzerhandbuch. jabra.com/style

JABRA STYLE. Benutzerhandbuch. jabra.com/style JABRA STYLE Benutzerhandbuch jabra.com/style Inhalt 1. Willkommen... 3 2. Headset ÜBERSICHT... 4 3. Tragestil... 5 3.1 Wechseln der Eargels 4. Akku aufladen... 6 5. Verbinden... 7 5.1 VERBINDEN mit einem

Mehr

Sonar Bluetooth LED-Lautsprecher

Sonar Bluetooth LED-Lautsprecher Sonar Bluetooth LED-Lautsprecher Bedienungsanleitung 33041 Wichtige Sicherheitshinweise Den Lautsprecher von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fernhalten. Den Lautsprecher von Wärmequellen fernhalten.

Mehr

Jabra. Speak 810. Benutzerhandbuch

Jabra. Speak 810. Benutzerhandbuch Jabra Speak 810 Benutzerhandbuch 2015 GN Audio A/S (GN Netcom A/S). Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Audio A/S (GN Netcom A/S). Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen

Mehr

JABRA HALO FUSION. Benutzerhandbuch. jabra.com/halofusion

JABRA HALO FUSION. Benutzerhandbuch. jabra.com/halofusion Benutzerhandbuch jabra.com/halofusion 2015 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen sind das Eigentum

Mehr

BLUETOOTH- SOUNDBAR MIT SUBWOOFER

BLUETOOTH- SOUNDBAR MIT SUBWOOFER BLUETOOTH- SOUNDBAR MIT SUBWOOFER Kurzanleitung zur Installation DA-10295 Willkommen Vielen Dank zum Erwerb des Digitus Bluetooth-Soundbar mit Subwoofer! Egal wie Sie das Produkt einsetzen - ob es sich

Mehr

Auf den folgenden Seiten wird die Verwendung dieses Produkts erklärt.

Auf den folgenden Seiten wird die Verwendung dieses Produkts erklärt. Einführung Rev. 1.1 (2005/7/04) Dieser drahtlose Kopfhörer basiert auf der Bluetooth-Technologie und kann ohne Kabel mit einem kompatiblen Telefon verbunden werden. Es ist sehr einfach Ihre Handy-Kommunikation

Mehr

BENUTZERHANDBUCH EASY.B EASY.W

BENUTZERHANDBUCH EASY.B EASY.W BENUTZERHANDBUCH EASY.B EASY.W Inhaltsverzeichnis Garantie Technische Hinweise Wasser- und Staubschutz Produktübersicht Akku laden Bedeutung der LED-Anzeige Ein- und Ausschalten Pairing und Verbindung

Mehr

JABRA MOVE WIRELESS. Benutzerhandbuch. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Benutzerhandbuch. jabra.com/movewireless Benutzerhandbuch jabra.com/movewireless 1. WILLKOMMEN...3 2. LIEFERUMFANG:... 4 3. TRAGESTIL...5 3.1 HÖHENANPASSUNG 4. AUFLADUNG... 6 4.1 AKKUSTATUS 5. VERBINDUNG...7 5.1 BLUETOOTH -VERBINDUNG MIT EINEM

Mehr

Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch

Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch Produktmerkmale 1. Kabellose Übertragung mit einer Funkfrequenz von 27 MHz 2. Verwendung von 256 ID-Codes zur Vermeidung von Störungen, wenn mehrere Funkmäuse gleichzeitig

Mehr

Bedienungsanleitung. Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher

Bedienungsanleitung. Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher Bedienungsanleitung Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher BP2001 Tragbarer Bluetooth Lautsprecher Bedienungsanleitung (DE) Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Bluetooth-Lautsprecher

Mehr

Bluetooth-Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG BTL-60

Bluetooth-Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG BTL-60 Bluetooth-Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG BTL-60 Gebrauchsanleitung Wenn Sie den Lautsprecher einschalten, befindet er sich standardmäßig im Bluetooth-Modus. Sie können ihn dann unkompliziert mit Ihrem

Mehr

Laden Sie sich die WAE Music App herunter

Laden Sie sich die WAE Music App herunter DEUTSCH 3 5 12 1. An-/Aus-Button 2. FM/Bluetooth -Modus 3. 4. 3+4. 5. Batterie-Anzeige 6. FM/ Bluetooth-Anzeige 7. USB In 8. Line-Eingang 9. Schutzkappe 10. ¼ -Schraubgewinde (z. B. für ein Stativ) 11.

Mehr

Universal Bluetooth-Headset "Free Speech" Bedienungsanleitung

Universal Bluetooth-Headset Free Speech Bedienungsanleitung Universal Bluetooth-Headset "Free Speech" Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Produktdetails...3 2. Erste Schritte...3 Laden des Akkus...3 Einschalten des Headsets...3 Ausschalten des Headsets...3

Mehr

JABRA STORM. Bedienungsanleitung. jabra.com/storm

JABRA STORM. Bedienungsanleitung. jabra.com/storm Bedienungsanleitung jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Alle Rechte vorbehalten Jabra ist ein eingetragenes Warenzeichen von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen

Mehr

Hallo. WILLCARE AUDIO MONITOR (Modell: DBM-6) BEDIENUNGSANLEITUNG

Hallo. WILLCARE AUDIO MONITOR (Modell: DBM-6) BEDIENUNGSANLEITUNG Hallo WILLCARE AUDIO MONITOR (Modell: DBM-6) BEDIENUNGSANLEITUNG 1. SICHERHEITSHINWEISE STRANGULATIONSGEFAHR Kinder haben sich in Kabeln STRANGULIERT. Bewahren Sie dieses Kabel außerhalb der Reichweite

Mehr

WOOF it JAM. Bedienungsanleitung

WOOF it JAM. Bedienungsanleitung WOOF it JAM Bedienungsanleitung Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie sich für den WOOFit JAM von SACKit entschieden haben. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme.

Mehr

AH-C120MA MUSIC MANIAC In-Ear-Kopfhörer. Bedienungsanleitung

AH-C120MA MUSIC MANIAC In-Ear-Kopfhörer. Bedienungsanleitung AH-C120MA MUSIC MANIAC In-Ear-Kopfhörer Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieses Denon-Produkts. Lesen Sie vor dem Gebrauch dieser Kopfhörer unbedingt die Kurzanleitung oder die Bedienungsanleitung

Mehr

Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt

Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt 1 Nutzen Sie das volle Potenzial von Oticon Opn Mit Oticon Opn genießen Sie ein neues Hör- Erlebnis. Diese Hörgeräte zeichnen sich durch einen natürlichen und

Mehr

A K. G Rechter Lautsprecher H Stromanschluss I Zigarettenanzünder-Stecker J Stecker für Freisprecheinrichtung K Stromanzeige

A K. G Rechter Lautsprecher H Stromanschluss I Zigarettenanzünder-Stecker J Stecker für Freisprecheinrichtung K Stromanzeige Produktinformationen A K DE B C D E F G H I J A LCD-Display für 24 Zeichen B Linker Lautsprecher C Lautstärke - D Anruftaste E Lautstärke + F Ein/Aus (Standby) G Rechter Lautsprecher H Stromanschluss I

Mehr

WIRELESS KOPFHÖRER BENUTZERHANDBUCH M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W

WIRELESS KOPFHÖRER BENUTZERHANDBUCH M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W WIRELESS KOPFHÖRER BENUTZERHANDBUCH M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W DE Inhaltsverzeichnis Garantie Sicherheitsinformationen Hinweise Produktübersicht Akku laden Ein- und Ausschalten Pairing und Verbindung

Mehr

S113 BT DE Benutzerhandbuch 4.0

S113 BT DE Benutzerhandbuch 4.0 www.arctic.ac S113 BT DE Benutzerhandbuch 4.0 Verpackungsinhalt 1 x Lautsprecher 1 x 3,5 mm Kabel (30 cm) 1 x Mikro USB Kabel (80cm) 1 x Tragetasche 1x Benutzerhandbuch Funktionsdiagramm Ein-/ Ausschalter

Mehr

Erweitern Sie Ihr Hörerlebnis

Erweitern Sie Ihr Hörerlebnis ReSound hilft Menschen mit Hörverlust, wieder besser zu hören. Wir entwickeln Hörsysteme, die die Funktion des natürlichen Gehörs nachbilden. Damit Sie ein erfülltes und aktives Leben führen können. Wir

Mehr

Wireless Music Adapter

Wireless Music Adapter DE MK383 Wireless Music Adapter Produktmerkmale - Erweiterung von HiFi Systemen mit drahtloser Musikübertragung - Effektive Reichweite: 10 Meter - Kompatibel mit allen gängigen Smartphones und Tablets

Mehr

BLUETOOTH Mini-Universal-Headset "Micro FreeControl" Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das

Mehr

HP UC Freisprecheinrichtung. Benutzerhandbuch

HP UC Freisprecheinrichtung. Benutzerhandbuch HP UC Freisprecheinrichtung Benutzerhandbuch Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth ist eine Marke ihres Inhabers und wird von Hewlett-Packard Company in Lizenz verwendet.

Mehr

JABRA SPORT Coach Wireless

JABRA SPORT Coach Wireless JABRA SPORT Coach Wireless Benutzerhandbuch jabra.com/sportcoachwireless 2015 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen

Mehr

JABRA PRO 935. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro935

JABRA PRO 935. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro935 JABRA PRO 935 Benutzerhandbuch jabra.com/pro935 2014 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier genannten Handelsmarken sind Eigentum

Mehr

WiFi DVB-T Receiver TX 48

WiFi DVB-T Receiver TX 48 Technaxx WiFi DVB-T Receiver TX 48 Bedienungsanleitung Die Konformitätserklärung für dieses Gerät ist unter dem Internet-Link: www.technaxx.de/ (in Leiste unten Konformitätserklärung ). Vor Nutzung die

Mehr

Bedienungsanleitung Berlin

Bedienungsanleitung Berlin Bedienungsanleitung Berlin Inhaltsverzeichnis HINWEIS...04 Eigenschaften...05 Bedienung...07 Verbinden...08 Party-Funktion...09 Funktionen der Knöpfe...10 LED Status...10 Freisprechen...11 Akku aufladen...11

Mehr

Benutzerhandbuch. TizzBird Mini. Touch Keyboard

Benutzerhandbuch. TizzBird Mini. Touch Keyboard Benutzerhandbuch TizzBird Mini Touch Keyboard Sicherheitshinweise Um Verletzungen oder gesundheitliche Schäden zu vermeiden, müssen Sie dieses Handbuch duchlesen. Akku: Es handelt sich um eine wiederaufladbare

Mehr

XORO HXS 650 NFC Schnellstart - DEUTSCH Übersicht

XORO HXS 650 NFC Schnellstart - DEUTSCH Übersicht XORO HXS 650 NFC Schnellstart - DEUTSCH Übersicht Betriebsanzeige-LED Mikrofon (MIC) Stromversorgung und Audioeingang (DC5V/INPUT) Betriebsmodus: BT: Bluetooth OFF: Ausgeschaltet ON: Audioeingang Regler:

Mehr

Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten: S10 S10A. Kurzanleitung

Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:  S10 S10A. Kurzanleitung Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten: www.philips.com/welcome S10 S10A Kurzanleitung 1 Erste Schritte Anschließen der Basisstation 1 2 Aufladen Ihres Telefons Konfigurieren

Mehr

LOOP LOOP. Erste Schritte

LOOP LOOP. Erste Schritte LOOP LOOP Erste Schritte Wireless Headset Status-LED Lautstärke + Ein/Aus, Musik- & Sprach-/Anrufsteuerung Lautstärke _ Wireless Headset 1 Schritt 1: Auflan & einschalten Hinweis: Vor r Verwendung auflan,

Mehr

JABRA PRO 925. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro925

JABRA PRO 925. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro925 JABRA PRO 925 Benutzerhandbuch jabra.com/pro925 2014 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier genannten Handelsmarken sind Eigentum

Mehr

JABRA PRO 925. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro925

JABRA PRO 925. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro925 JABRA PRO 925 Benutzerhandbuch jabra.com/pro925 2015 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier genannten Handelsmarken sind Eigentum

Mehr

GRAVITY. kitsound.co.uk. Bedienungsanleitung. JB / Hergestellt in China. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

GRAVITY. kitsound.co.uk. Bedienungsanleitung. JB / Hergestellt in China. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK GRAVITY Drahtlos- Lautsprecher kitsound.co.uk Bedienungsanleitung JB. 3064 / Hergestellt in China. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK Wir sind Künstler. Wir sind Musiker. Wir sind KitSound

Mehr

Bedienungsanleitung. Mikrofon

Bedienungsanleitung. Mikrofon Bedienungsanleitung Mikrofon Zu dieser Bedienungsanleitung Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Pflege Ihres neuen ConnectLine Mikrofons. Bitte machen Sie sich mit dem gesamten

Mehr

Fantec Bluetooth Soundbar. Model: Fantec SB-200BT. Handbuch Deutsch

Fantec Bluetooth Soundbar. Model: Fantec SB-200BT. Handbuch Deutsch Fantec Bluetooth Soundbar Model: Fantec SB-200BT Handbuch Deutsch Technische Daten: - Abmessung (B x H x T): 340 x 110 x 110 mm - Ausgangsleistung: 24Watt (2 x 12 Watt) RMS - Bluetooth Version: V2.1 +

Mehr

Packungsinhalt. 1 SPACE ONE WIRELESS 2 Hartschalen- Transporttasche 3 Zubehörtasche 4 Headset-Kabel 5 Flugzeug-Adapter 6 USB-Ladekabel

Packungsinhalt. 1 SPACE ONE WIRELESS 2 Hartschalen- Transporttasche 3 Zubehörtasche 4 Headset-Kabel 5 Flugzeug-Adapter 6 USB-Ladekabel BEDIENUNGSANLEITUNG Packungsinhalt 1 2 3 2 4 5 6 1 SPACE ONE WIRELESS 2 Hartschalen- Transporttasche 3 Zubehörtasche 4 Headset-Kabel 5 Flugzeug-Adapter 6 USB-Ladekabel Kopfhörer Übersicht LED-Leuchtanzeige

Mehr

Vergewissern Sie sich, ob nationale Gesetze oder Verordnungen den generellen Betrieb von Mobiltelefonen im Straßenverkehr verbieten.

Vergewissern Sie sich, ob nationale Gesetze oder Verordnungen den generellen Betrieb von Mobiltelefonen im Straßenverkehr verbieten. Rückspiegel mit integrierter Bluetooth Freisprecheinrichtung Artikel Nr. 3519767 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rückspiegel mit integrierter Bluetooth Freisprecheinrichtung ist zum Betrieb in Kombination

Mehr

Paaren und Verbinden Ihrer ReSound LiNX Hörsysteme mit dem iphone, ipad oder ipod touch

Paaren und Verbinden Ihrer ReSound LiNX Hörsysteme mit dem iphone, ipad oder ipod touch Kurzanleitung Kurze Installations- und Bedienungsanleitung für die Made-for-iPhone-(M- Fi)-Funktionen Unterstützte Hardware ReSound LiNX unterstützt die MFi-Funktionen der folgenden Hardware von Apple.

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS... 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES... 4 ANRUFE WEITERLEITEN... 4 LAUTSTÄRKE...

INHALTSVERZEICHNIS PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS... 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES... 4 ANRUFE WEITERLEITEN... 4 LAUTSTÄRKE... INHALTSVERZEICHNIS Inbetriebnahme... 2 PAARBILUNG ES KOPFHÖRERS... 3 ANRUFEN UN ANNEHMEN / BEENEN EINES ANRUFES... 4 ANRUFE WEITERLEITEN... 4 LAUTSTÄRKE... 4 ANSCHLIEssEN AN EINEN PC OER PA... 5 PROBLEMLÖSUNG...

Mehr

Deutsche Bedienungsanleitung

Deutsche Bedienungsanleitung Deutsche Bedienungsanleitung Überblick 1. Verstellbarer Bügel 2. : Nächster Titel 4. LED-Anzeige LED-Anzeige Rote LED leuchtet Rote LED aus Ladevorgang beendet b) Betrieb LED-Anzeige

Mehr

Jabra SPEAK 510 BEDIENUNGSANLEITUNG

Jabra SPEAK 510 BEDIENUNGSANLEITUNG Jabra SPEAK 510 BEDIENUNGSANLEITUNG Inhalt Willkommen... 2 ÜBERSICHT... 3 VERBINDEN.... 5 Benutzung des.... 8 SUPPORT.... 11 Technische Daten... 12 1 Willkommen Vielen Dank für Ihren Kauf des. Wir hoffen,

Mehr

JABRA speak 510. Benutzerhandbuch. Borsteler Chaussee Hamburg Tel.: (040)

JABRA speak 510. Benutzerhandbuch. Borsteler Chaussee Hamburg Tel.: (040) JABRA speak 510 Benutzerhandbuch Borsteler Chaussee 49 22453 Hamburg Tel.: (040) 500 580 20 www.comhead.de 2013 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom

Mehr

SOUNDGATE. Immer mit der Welt verbunden

SOUNDGATE. Immer mit der Welt verbunden SOUNDGATE Immer mit der Welt verbunden In der heutigen Zeit ist Kommunikation wichtig und unsere Möglichkeiten sind so vielfältig wie nie zuvor. Wir nutzen elektronische Medien, um mit unserer Familie,

Mehr

Produkthandbuch. Wireless

Produkthandbuch. Wireless Produkthandbuch Wireless Inhalt 4 1. Unimouse 2. Dongle (kabelloser Empfänger) 3. Kabeladapter für USB 2.0 4. Kabel: USB/Mikro-USB 5. Bedienungsanleitung 2 3 5 1 /1 Funktionen der Unimouse Mausrad / Klick

Mehr

HP Roar Plus Lautsprecher. Weitere Funktionen

HP Roar Plus Lautsprecher. Weitere Funktionen HP Roar Plus Lautsprecher Weitere Funktionen Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft- Unternehmensgruppe in

Mehr

ANLEITUNG HÖR-BOX. Hörspiele kinderleicht abspielen

ANLEITUNG HÖR-BOX. Hörspiele kinderleicht abspielen ANLEITUNG HÖR-BOX Hörspiele kinderleicht abspielen HÖRSPIELE: SO FUNKTIONIERT S Um ein Hörspiel auf der Hör-Box abzuspielen, müssen zuerst die Geschichten auf die Hör-Box geladen werden. Und das geht ganz

Mehr

Jabra. Elite 25e. Benutzerhandbuch

Jabra. Elite 25e. Benutzerhandbuch Jabra Elite 25e Benutzerhandbuch 2017 GN Audio A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist ein Warenzeichen von GN Audio A/S. Die Bluetooth - Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und

Mehr

Gamecom 818/P80. Bedienungsanleitung

Gamecom 818/P80. Bedienungsanleitung Gamecom 818/P80 Bedienungsanleitung Inhalt Headset-Überblick 3 Sicherheit geht vor! 3 Laden, verbinden, konfigurieren 4 Laden 4 Verbinden 4 Konfiguration 4 Grundmerkmale 6 Lautstärke einstellen 6 Paaren

Mehr

www.motorolahome.com www.verve.life RIDER RIDER Erste Schritte Wireless Headset Earbuds anlegen Ein/Aus Status-LED + _ / / Lautstärke & Titel zurück/vor Musik- & Sprach-/ Anrufsteuerung Musik- & Sprach-/

Mehr

Bluetooth Multi-funktions- Stereo- Kopfhörer

Bluetooth Multi-funktions- Stereo- Kopfhörer Bluetooth Multi-funktions- Stereo- Kopfhörer Kurzanleitung Wireless HiFi Link Sendeeinheit 1 3.5mm Stereo Stecker (Audioeingang) Verbindungstaste Ein Ein-Aus-Schalter Ladebuchse Aus Bedeutung der der Wireless

Mehr

UNIVERSAL BLUETOOTH TASTATUR-CASE FÜR 7-8 TABLETS

UNIVERSAL BLUETOOTH TASTATUR-CASE FÜR 7-8 TABLETS UNIVERSAL BLUETOOTH TASTATUR-CASE FÜR 7-8 TABLETS Kurzanleitung zur Installation 86280 SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Eine Situation, in der Sie oder andere verletzt werden können. Vorsicht:

Mehr

JABRA Stealth. Bedienungsanleitung. jabra.com/stealth

JABRA Stealth. Bedienungsanleitung. jabra.com/stealth JABRA Stealth Bedienungsanleitung jabra.com/stealth 2014 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist ein eingetragenes Markenzeichen von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Markenzeichen

Mehr