Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32"

Transkript

1 Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32 EST Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.04/ Wilo (PDF)

2 Joonis 1: TM 32/TMR 32 TMW 32 Joonis 2: Joonis 3: 1~230 V, 50 Hz h1 L Hmin h2 h 1 D 2 B min

3 Eesti Paigaldus- 1 Üldist ja kasutusjuhend Käesoleva juhendi kohta Kasutusjuhendi originaalkeel on prantsuse keel. Selle kasutusjuhendi kõik teised keeled on tõlked originaalkeelest. Paigaldus- ja kasutusjuhend kuulub toote juurde. See peab olema alati toote lähedal. Selle kasutusjuhendi täpne järgimine on toote sihipärase kasutamise ja õige käsitsemise eelduseks. Paigaldus- ja kasutusjuhend vastab toote versioonile ja aluseks olevatele ohutustehnilistele normidele trükkimineku ajal. EÜ vastavusdeklaratsioon: EÜ vastavusdeklaratsiooni eksemplar on selle kasutusjuhendi osaks. Seal nimetatud mudelite meiega kooskõlastamata tehniliste muutuste korral kaotab see avaldus kehtivuse. 2 Ohutus See kasutusjuhend sisaldab põhilisi nõudeid, mida tuleb ülesseadmisel ja töö käigus järgida. Seetõttu peavad paigaldaja ning pädev käitaja kasutusjuhendi enne paigaldamist ja kasutuselevõttu kindlasti läbi lugema. Järgida tuleb mitte ainult käesolevas ohutuse peatükis esitatud üldisi ohutusnõudeid, vaid ka järgnevates peatükkides esinevaid, koos ohusümbolitega toodud spetsiaalseid ohutusjuhiseid. 2.1 Juhiste tähistamine kasutusjuhendis Sümbolid: Üldine ohusümbol Elektripinge oht KASULIK MÄRKUS Signaalsõnad: OHT! Äärmiselt ohtlik olukord. Eiramine võib põhjustada surma või üliraskeid vigastusi. HOIATUS! Kasutaja võib saada (raskeid) vigastusi. 'Hoiatus' tähendab, et juhise eiramise korral on tõenäolised inimeste (rasked) vigastused. ETTEVAATUST! Toote/seadme kahjustamise oht. 'Ettevaatus' puudutab võimalikke seadmekahjustusi, mis võivad tekkida selle juhise eiramisel. NÕUANNE: Kasulik nõuanne toote käsitsemiseks. See juhib tähelepanu ka võimalikele raskustele. 2.2 Töötajate kvalifikatsioon Paigalduspersonalil peab olema nende tööde jaoks vastav kvalifikatsioon. 2.3 Ohud, kui ohutusjuhiseid ei järgita Ohutusnõuete eiramine võib põhjustada inimeste ja toote/seadme jaoks ohtliku olukorra. Ohutusjuhiste mittejärgimisega võib kaasneda igasuguse kahjude hüvitamise õiguse kaotus. Konkreetselt võivad mittejärgimisega kaasneda nt järgmised ohud: toote/agregaadi oluliste funktsioonide ülesütlemine, ettenähtud hooldus- ja remonttööde ärajäämine, elektriliste, mehaaniliste ja bakterioloogiliste mõjutuste tagajärjel tulenevad ohud inimestele materiaalne kahju. 2.4 Ohutusjuhised seadme kasutajale Järgida tuleb olemasolevaid õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju. Välistage elektrienergiast tulenevad ohud. Järgige kohalikke või üldiseid eeskirju [nt IEC, VDE jne] ning kohaliku energiaettevõtte eeskirju. See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks inimeste (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on puudulikud või kellel puudub vastav kogemus ja/või teadmised, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet ja neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes vastutab nende ohutuse eest. Laste üle peab olema järelvalve tagamaks, et nad ei mängiks seadmega. 2.5 Kontrollimise ja pagaldamise ohutusjuhised Käitaja peab hoolitsema selle eest, et kõiki kontrollimis- ja paigaldustöid teeb selleks volitatud ja kvalifitseeritud personal, kes on põhjalikult tutvunud kasutusjuhendiga. Enne toote/seadme kallal töötamist tuleb toide alati välja lülitada. Paigaldus- ja kasutusjuhendis kirjeldatud toimimisviisist toote/agregaadi seiskamiseks tuleb kinni pidada. 2.6 Omavoliline ümberehitamine ja valede varuosade kasutamine Toote muutmine on lubatud ainult pärast kooskõlastamist tootjaga. Ohutuse huvides tuleb kasutada originaalvaruosi ning tootja poolt lubatud tarvikuid. Muude osade kasutamine võib tühistada vastutuse sellega kaasnevate tagajärgede eest. 2.7 Lubamatud kasutusviisid Tarnitud toote töökindlus on tagatud ainult sihipärase kasutamise korral vastavalt kasutusjuhendi 4. osale. Kataloogid/andmelehel toodud andmeid ei tohi mingil juhul ületada ega nendest allapoole jääda. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo-Drain TM/TMW/TMR 3

4 Eesti 3 Transport ja ladustamine Kohe pärast toote kättesaamist: Kontrollige toodet transpordikahjustuste osas, Transpordikahjustuste korral tuleb vastavate tähtaegade jooksul alustada vedaja juures vajalike sammude rakendamist. ETTEVAATUST! Materiaalsete kahjude oht! Nõuetele mittevastav transport ja vaheladustamine võivad toodet kahjustada. Transportimiseks tohib pumpa ainult selleks ettenähtud sangast üles riputada/kanda. Juhet selleks otstarbeks mitte kunagi kasutada! Transportides ja vaheladustamisel tuleb pumpa kaitsta niiskuse, pakase ja mehaaniliste vigastuste eest. 4 Otstarbekohane kasutamine Seeria Drain TM veeärastus- ja musta vee sukelpumpa kasutatakse kraavide ja šahtide automaatseks tühjendamiseks, üleujutustest ohustatud õuede ja keldriruumide kuivana hoidmiseks, pinnavee taseme langetamiseks, kui reovesi ei saa loodusliku kallaku abil kanalisatsiooni voolata. Pumbad sobivad kergelt reostunud vee, vihmavee, kanalisatsioonivee ning pesuvee pumpamiseks. TMR-tüüpi pumbad on mõeldud mobiilseks kasutamiseks ning sobivad seetõttu kergelt reostunud vee pumpamiseks, kusjuures põrandale jääb 2 mm jääkvett. Pumbad paigutatakse reeglina üleujutatuna (sukeldatult) ja neid võib paigaldada ainult vertikaalselt statsionaarsena või mobiilsena. Mantelvoolujahutuse tõttu võib pumpasid käitada ka pinnal olles. Sukelmootorpumpasid, mille toitekaabel on alla 10 m (vastavalt standardile EN 60335), tohib kasutada ainult hoonete sees, st mitte vabas õhus. Pumpadel, mis on ette nähtud kasutamiseks aiatiikides või tiikide vms kohtade lähedal, peab olema toitekaabel, mis ei ole kergem kui kummivoolikud lühitähisega H07 RN-F (245 IEC 66) vastavalt standardile EN OHT! Eluohtlik elektrilöögi tõttu! Pumpa ei tohi kasutada ujumisbasseinide/aiatiikide või muude sarnaste kohtade tühjendamiseks, kui parajasti viibib vees inimesi. HOIATUS! Terviseohtlik! Tulenevalt toote valmistamisel kasutatud toorainetest ei sobi seade tarbevee pumpamiseks! Puhastamata heit-/reovesi põhjustab tervisekahjustuste ohtu. ETTEVAATUST! Materiaalsete kahjude oht! Keelatud ainete pumpamine võib toodet kahjustada. Pumbad ei sobi kasutamiseks vees, milles on jämedat mustust (nt liiva, kiudusid), ega põlevate, sööbivate vedelike pumpamiseks või kasutamiseks plahvatusohtlikus keskkonnas. Eesmärgipärane kasutamine tähendab ka käesoleva kasutusjuhendi järgimist. Igasugune sellest erinev kasutamine on mitteotstarbekohane. 5 Pumba andmed 5.1 Tüübikood Näide: TM 32/8-10M TMW 32/11 HD TM Sukelpump W W = segamisseadega (TWISTER-funktsioon) R = madal jääkvee tase 32 rõhuotsaku nimiläbimõõt [mm]: 32 = Rp 1¼ /8 Maks. tõstekõrgus [m] bei Q=0m³/h HD Agressiivsete vedelike jaoks (materjal (AISI316L)) 10M Toitekaabli pikkus [m]: Tehnilised andmed toitepinge: 1~230 V, ± 10 % võrgusagedus: 50 Hz kaitseklass: IP 68 isolatsiooniklass: 155 nimipöörded (50 Hz): 2900 ¹/min (50 Hz) maks. voolutarbimine: vt andmesilti võimsustarve P 1 : vt andmesilti maks. vooluhulk: vt andmesilti maks. tõstekõrgus vt andmesilti töörežiim S1: 200 töötundi aastas töörežiim S3 (optimaalne): pausidega töörežiim, 25 % (2,5 min tööd, 7,5 min pausi). soovitatud lülitussagedus: 20/h maks. lülitussagedus: 50/h vaba läbivoolu ava 10 mm (tüüp TMR : 2 mm) surveliitmiku nimiläbimõõt: 32 mm (Rp 1¼), voolikuotsik 35 mm tarnekomplektis TM32/7 ja TM32/8-10M lubatud vedelikutemperatuur: lühiajaliselt 3 min: +3 kuni 35 C 90 C maks sukeldussügavus: 3m lapik imemine kuni: 14 mm (tüüp TMR: 2 mm) vedeliku maks. tihedus: 1060 kg/m /2009

5 Eesti 5.3 Tarnekomplekt Pump koos 3 m elektrikaabli ja toitepistikuga (tüüp TM 10M: 10 m) ühendatud ujuklülitiga (puudub TM32/8-10M juures) segamisseadmega (TWISTER-funktsioon) TMW puhul rõhuotsakuga Rp 1¼ (tüüp TM32/7 ja TM32/8-10M: voolikuotsakuga 35mm) tagasilöögiklapiga (puudub TM32/7 ja TM32/8-10M juures) Paigaldus- ja kasutusjuhend Pump paigutatakse šahti põhjale. See kruvitakse statsionaarse paigutamise korral stabiilse survejuhtme külge või mobiilse paigutamise korral voolikühenduse külge. Pumbad pannakse tööle, torgates turvapistiku pistikupessa. Need töötavad automaatselt. Alates teatud kindlast veetasemest «h» (joon. 2) lülitab ujuklüliti pumba sisse ning minimaalse veetaseme «h1» juures välja. Mootorid on varustatud termilise mootorikaitsega, mis lülitab mootori liigse soojenemise korral automaatselt välja ning pärast mahajahtumist uuesti sisse. Kondensaator on integreeritud 1~ mootorisse. 5.4 Lisavarustus Lisavarustus tuleb eraldi tellida (vt kataloogi): lülitusseadis 1 või 2 pumba tööks alarm-lülitusseadis AlarmControl mini-ujuklüliti ja pistikuga välised järelevalveseadmed/vabastid nivoo juhtimine (nt ujuklüliti) lisavarustus mobiilse märgpaigalduse jaoks (nt voolikühendused, voolikud jne) lisavarustus statsionaarse märgpaigaldusejaoks (nt sulgeliitmikud, tagasilöögiklapid jne.) Soovitatakse kasutada uut lisavarustust 6 Kirjeldus ja töötamine 6.1 Pumba kirjeldus (joon. 1) Nr Komponendi kirjeldus Nr Komponendi kirjeldus 1 Kaabel 13 Kruvi 2 Kruvi 14 Difuusor 3 Rõngastihend 15 Imikurn 4 Mootori korpus 16 Võllitihend 5 Kruvi 17 Rõngastihend 6 Korpus 18 Võlli kaelustihend 7 Ujuklüliti 19 Rõngastihend 8 Kruvi 20 Tagasilöögiklapp 9 Kruvi 21 Rõhuotsak Rp 1¼ 10 Mutter 22 Käepide 11 Tööratas 23 Voolikuotsak 12 Segamisseade (TWISTER-funktsioon) Pumba võib täielikult vedelikku sukeldada. Sukelpumba korpus on roostevabast terasest. Elektrimootorit kaitseb pumbaruumi eest võlli kaelustihend mootori eraldamiseks õliruumist ning õliruumi tihendab vedeliku vastu võllitihend. Et võllitihend oleks pumba kuivalt töötamise ajal määritud ja jahutatud, on võllitihendi kamber täidetud meditsiinilise valge õliga. Veel üks võlli kaelusitihend kaitseb vedelikupoolset võllitihendit. Mootorit jahutab ümbritsev vedelik. Segamisseadmega versioon (TWISTER-funktsioon) Põhja vajunud ning hõljuvaid osakesi sisaldavat heitvett silmas pidades varustati sukelpump imikurnal oleva segamisseadmega. Ladestuv mustus keerutatakse pumba imialas pidevalt üles ja pumbatakse koos veega välja. Nii hoitakse suuresti ära pumbašahti mudastumine koos selle negatiivsete tagajärgedega nagu pumba ummistumine ja ebameeldiv lõhn. Kui heitvee ärajuhtimine ei võimalda pumpamist katkestada, suurendab 2. pump (automaatne reservpump) ühenduses vajaliku lülitusseadisega (lisavarustus) töökindlust 1. pumba rikke korral. 7 Paigaldamine ja elektriühendus OHT!Eluohtlik! Oskamatu paigaldamine ja elektriühenduste loomine võib olla eluohtlik. Paigaldamist ja elektriühendusi võivad teostada ainult spetsialistid vastavalt kehtivatele eeskirjadele! Järgige tööohutuseeskirju! 7.1 Paigaldamine Pump on ette nähtud statsionaarseks või mobiilseks paigaldamiseks. ETTEVAATUST! Materiaalsete kahjude oht! Oskamatust käsitsemisest tulenevate kahjustuste oht. Riputage pump üles keti või trossi abil ainult sangast, mitte kunagi elektri- või ujukikaablist ega toru-/voolikuühendusest. Temperatuur pumba paigalduskohas/šahtis ei tohi langeda allapoole nulli. Šahtis ei tohi seadme ülesseadmisel ja kasutuselevõtmisel olla suuri võõrkehi (nt ehitusprügi jms). Šaht peab olema selline, et oleks tagatud ujuklüliti takistusteta liikumine. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo-Drain TM/TMW/TMR 5

6 Eesti Paigaldusmõõtmed/šahti mõõtmed (vt ka joon. 2) pump H min B min L D [mm] TM 32/ x TM 32/ x TM 32/ x pump h max h1 min h2 min [mm] TM 32/ TM 32/ TM 32/ Survejuhtme läbimõõt (toru-/voolikuliitmik) ei tohiks olla väiksem kui pumba rõhuotsak, seda tingituna suurenenud ummistusohust ja suurematest rõhukadudest. Rõhukadude vältimiseks soovitatakse valida ühe numbri võrra suurem toruühendus. Statsionaarne märgpaigaldus Kompaktse survejuhtmega pumpade statsionaarse märgpaigalduse korral tuleb pump asetada ja kinnitada selliselt, et: pumba kaal ei langeks survejuhtme ühendusele. survejuhtme koormus ei lasuks ühendustutsidel. pump oleks paigaldatud pingevabalt. Kaitseks avaliku kanalisatsiooni võimaliku ummistuse vastu tuleb survejuhe viia kaares üle kohapeal kindlaksmääratud ummistustaseme (enamasti tänavatasand). Tagasilöögiklapp ei garanteeri ummistusest tingitud tagasivoolu blokeerimist. Pumba statsionaarse paigaldamise korral tuleks paigaldada juuresolev tagasivooluklapp. Tihendage surveliitmikku viivad toruühendused teflonlindiga. NÕUANNE: Pidev leke selles piirkonnas võib põhjustada tagasilöögiklapi ja keermesühenduse. Mobiilne märgpaigaldus Mobiilse, voolikuliitmikuga märgpaigalduse korral tuleb pumbašaht kindlustada ümberkukkumise ja liikumahakkamise vastu. (nt kinnitada kerge eelpingega keti/trossiga). NÕUANNE: Ilma kindla põhjata süvendites tuleb pump asetada piisavalt suurele plaadile või sättida sobivasse asendisse riputades see köie või keti otsa. 7.2 Elektriühendus OHT!Eluohtlik! Oskamatult loodud elektriühenduse loomisel esineb elektrilöögist tulenev oht elule. Elektriühendusi tohib lasta teostada ainult kohaliku energiaettevõtte poolt volitatud elektrikul, kes järgib kohalikke eeskirju. Voolu liik ja võrguühenduse pinge peavad vastama andmesildil toodud andmetele, Võrgupoolne kaitse: 10A, inertne, Maandage seade nõuetekohaselt, Soovitatakse paigaldada ehituspoolselt rikkevoolu kaitselüliti 30 ma vabastusvoolu jaoks (välja paigaldamise korral kohustuslik!). Pump on ühendusvalmis. Pumba ühendamiseks lülitusseadisega lahutatakse maandusega pistik ning ühendatakse järgmisel viisil külge ühenduskaabel (vt lülitusseadise Paigaldus- ja kasutusjuhendit): 3-sooneline ühenduskaabel: 3 x 1,0 mm² Soon Klemm pruun L1 sinine N roheline/kollane PE Pistikupesa või lülitusseadis tuleb paigaldada üleujutuste eest kaitstuna ning kuiva ruumi. 8 Kasutuselevõtmine OHT! Ohtlik elektrilöögi tõttu! Pumpa ei tohi kasutada ujumisbasseinide/aiatiikide või muude sarnaste kohtade tühjendamiseks, kui parajasti viibib vees inimesi. ETTEVAATUST! Materiaalsete kahjude oht! Võllitihend ei tohi kuivale jääda! Kuivkäik lühendab mootori ja võllitihendi eluiga. Võllitihendi vigastamise korral võib väike kogus õli sattuda pumbatavasse vedelikku ning selle saastada. Šahti täites või pumpa süvendisse lastes tuleb jälgida, et ujuklüliti saaks vabalt liikuda. Lüliti peab pumba välja lülitama, enne kui õhk pääseks pumba sissevõtuavasse. Pärast šahti täitmist ja rõhupoolse sulgeventiili avamist (kui olemas) käivitub pump automaatselt, kui on saavutatud lülitustase «h» ja lülitub välja, kui jõutakse väljalülitustasemele «h1». Ärge kunagi suunake veejuga šahti täitmiseks imikurnale. Süsteemi jäänud õhk võib mõjutada negatiivselt pumba tööd, kui korpuse õhuava on blokeeritud. Šahti voolav maksimaalne veekogus ei tohi ületada pumba jõudlust. Kasutuselevõtul jälgige šahti. NÕUANNE: Kui pump asetada vedelikku kaldu või kergelt viltu, paraneb esmakordsel kasutuselevõtul õhueemaldus pumbast. Ujuklüliti lülitustaseme reguleerimine Taseme reguleerimise laitmatu funktsioon on tagatud, kui järgitakse punktis 7.1 ja joon. 2 toodud andmeid. Lülitustaset (sisse- või väljalülituspunkti) võib ujuklüliti vaba kaabli abil reguleerida. Selleks nihutage kaablit pumba käepidemel olevas kaablihoidikus. Seejuures tuleb järgida taset «h2 min» (vt joon. 2). Versiooni TMR puhul tuleb ujuklüliti käsitsi üles tõsta, et saavutada võimalikult sügav imitase. Kui tasemele «h2» jõudes tuleb välja pisut vett (imikurna ja korpuse vahel olevast külgmisest pilust), on see normaalne ning pumba töökindluse seisukohalt vajalik. 6 10/2009

7 Eesti Ärge kunagi suunake veejuga šahti täitmiseks imikurnale. Süsteemi jäänud õhk võib mõjutada negatiivselt pumba tööd, kui korpuse õhuava on blokeeritud. Maksimaalne veekogus šahtis ei tohi kunagi ületada pumba võimsust. Kasutuselevõtu ajal tuleb šahti jälgida. Vajaliku pumbavõimsuse suurendamiseks (u 16 % tõstekõrgusest) võib TMW-pumba segamisseadme järgmisel viisil välja lülitada (joon. 3): Tõmmake toitepistik välja Tõstke pump šahtist välja Vabastage neli kruvi (nr 2) imikurna alt Võtke välja segamisseade (nr 1), keerake 180 ja keerake neli kruvi uuesti kinni. Laske pump šahti ja pange uuesti tööle 9 Hooldus Hooldus- ja parandustöid tohivad teha ainult kvalifitseeritud spetsialistid! OHT!Eluohtlik! Elektriseadmetega töötamine on elektriöögi ohu tõttu eluohtlik. Kõigi hooldus- ja remonttööde puhul tuleb pump pingevabaks lülitada ja kindlustada omavolilise uuesti sisselülitamise vastu. Ühenduskaabli kahjustusi tohib põhimõtteliselt kõrvaldada ainult kvalifitseeritud elektrik. Funktsionaalse kontrolli ajal pärast pikemat seisakut tuleb vältida kontakti pumbatava vedelikuga. Et vältida pumba blokeerumist tingituna pikemaajalisest seisakust, tuleb regulaarsete ajavahemike (iga 2 kuu) tagant kontrollida töökorras olekut. Selleks tõstke ujuklüliti käsitsi üles või lülitage pump sisse ja laske lühikest aega töötada. Võlli kaelustihendi ja võllitihendi väike kulumine võib põhjustada vedeliku saastumise õlikojast väljapääsenud õliga. Seetõttu tuleb lasta spetsialistil või Wilo-klienditeenindusel pumpa u. iga 2000 töötunni järel hooldada. Hoolduse käigus tuleb eriti kontrollida tihendeid. Kinnist mootorit tohivad avada vaid spetsialistid või Wilo-klienditeenindus. Pumba puhastamine Olenevalt pumba rakendusviisist võib imikurna ja töörattassse koguneda mustust. Pärast kasutamist tuleb pumpa voolava vee all pesta. 1 Katkestage elektritoide. Tõmmake toitepistik välja! 2 Tühjendage pump TMW: 3 Segamisseade on imikurnaga kokku kruvitud (joon. 3). Vabastage 4 kruvi ( 3.5 x 14), Eemaldage segamisseade, 4 Imikurn on pumba korpusega kokku kruvitud, Vabastage 4 kruvi ( 4 x 60), Eemaldage imikurn, käsitsege ettevaatlikult rõngastihendit ( 155 x 2) imikurna ja pumba korpuse vahel ning rõngastihendit ( 14 x 2) möödaviiguavas (vajalik segamisfunktsiooni jaoks). TM/TMR: 4 Imikurn on pumba korpusega kokku kruvitud, Vabastage 4 kruvi ( 4 x 60), Eemaldage imikurn, käsitsege ettevaatlikult rõngastihendit ( 155 x 2) imikurna ja pumba korpuse vahel. 5 Puhastage tööratast ja pumba korpust voolava vee all. Tööratast peab olema võimalik vabalt pöörata. 6 Vahetage vigastatud või kulunud osad originaalvaruosade vastu välja. 7 Pange pump vastupidises järjekorras uuesti tagasi. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo-Drain TM/TMW/TMR 7

8 Eesti 10 Rikked, põhjused ja kõrvaldamine Laske rikkeid kõrvaldada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel! Järgige osas 9 Hooldus toodud ohutusnõudeid. Rikked Põhjused Kõrvaldamine Pump ei käivitu või seiskub töö ajal Vooluvarustus katkenud Kontrollige kaitsmeid, kaableid ja elektriühendusi Mootori kaitselüliti aktiveerus Laske pumbal jahtuda, käivitub uuesti automaatselt Vedelikutemperatuur liiga kõrge Laske jahtuda Pumbas on liiv või on pump ummistunud Lahutage pump vooluvõrgust ja tõstke šahtist välja. Demonteerige imikurn, peske voolava vee all imikurna/tööratast. Pump ei lülitu sisse/välja Ujuklüliti blokeerunud või ei liigu vabalt Kontrollige ujuklülitit ja kindlustage selle liikuvus Pump ei pumpa Agregaadis olev õhk ei pääse välja Seadke pump vees lühikeseks ajaks kaldu, kuni õhk välja pääseb Õhutage seadet, vajadusel tühjendage Võtke välja imikurn/segamisseade, peske imikurna/õhuava voolava vee all. Kontrollige väljalülitustaset «h1» Veetase allpool sissevõtuava Võimalusel sukeldage pump sügavamalt sisse (pidage silmas väljalülitumistaset) Survejuhtme/vooliku läbimõõt liiga väike Survejuhtme/vooliku suurem läbimõõt (liiga suured kaod) Tagasilöögiklapp surveliitmikus kiilub Kontrollige funktsiooni Voolik murdunud/sulgeventiil kinni Ajage vooliku murdunud koht sirgeks/avage sulgeventiil Töö ajal väheneb pumba jõudlus Imikurn ummistunud/tööratas blokeerunud Lahutage pump vooluvõrgust ja tõstke šahtist välja. Demonteerige imikurn, peske voolava vee all imikurna/tööratast. Kui tõrget ei ole võimalik kõrvaldada, pöörduge palun erialase ettevõtte või lähima Wiloklienditeeninduse või esinduse poole. 11 Varuosad Varuosade tellimine toimub kohaliku edasimüüja ja/või Wilo-klienditeeninduse kaudu. Et vältida küsimusi ja valetellimusi, tuleb tellimusele märkida kõik andmesildil olevad andmed. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud! 8 10/2009

9 D GB F EG - Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : TM/TMW/TMR Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive Niederspannungsrichtlinie Low voltage directive Directive basse-tension 2004/108/EG 2006/95/EG und entsprechender nationaler Gesetzgebung. and with the relevant national legislation. et aux législations nationales les transposant. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN Applied harmonized standards, in particular: Normes harmonisées, notamment: Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, Erwin Prieß Quality Manager Germany Document:

10 D GB F EG - Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : TM/TMW Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state comply with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive Niederspannungsrichtlinie Low voltage directive Directive basse-tension 2004/108/EG 2006/95/EG Bauproduktenrichtlinie 89/106/EWG Construction product directive i.d.f/ as amended/ avec les amendements suivants : Directive de produit de construction 93/68/EWG und entsprechender nationaler Gesetzgebung. and with the relevant national legislation. et aux législations nationales les transposant. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN Applied harmonized standards, in particular: EN Normes harmonisées, notamment: Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, Erwin Prieß Quality Manager Germany Document:

11 NL I E EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EG Bouwproductenrichtlijn 89/106/EEG als vervolg op 93/86/EEG Direttiva linee guida costruzione dei prodotti 89/106/CEE e seguenti modifiche 93/68/CEE Directiva sobre productos de construcción 89/106/CEE modificada por 93/68/CEE en overeenkomstige nationale wetgeving e le normative nazionali vigenti y la legislación nacional vigente gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare: normas armonizadas adoptadas, especialmente: zie vorige pagina vedi pagina precedente véase página anterior P S N Declaração de Conformidade CE CE- försäkran EU-Overensstemmelseserklæring Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG EG Elektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG Directiva de baixa voltagem 2006/95/EG EG Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG EG Lavspenningsdirektiv 2006/95/EG Directiva sobre produtos de construção 89/106/CEE com os aditamentos seguintes 93/68/EWG EG-Byggmaterialdirektiv 89/106/EWG med följande ändringar 93/68/EWG Byggevaredirektiv 89/106/EWG med senere tilføyelser 93/68/EWG e respectiva legislação nacional och gällande nationell lagstiftning og tilsvarende nasjonal lovgivning normas harmonizadas aplicadas, especialmente: tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig: ver página anterior se föregående sida se forrige side FIN DK H CE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæring EK-megfelel ségi nyilatkozat Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek: Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Elektromágneses összeférhet ség irányelv: 2004/108/EK Matalajännite direktiivit: 2006/95/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG Kisfeszültségü berendezések irányelv: 2006/95/EK EU materiaalidirektiivi 89/106/EWG seuraavin täsmennyksin 93/68/EWG Produktkonstruktionsdirektiv 98/106/EWG følgende 93/68/EWG Építési termékek irányelv 89/106/EGK és az azt kiváltó 93/68/EGK irányelv ja vastaavaa kansallista lainsäädäntöä og gældende national lovgivning valamint a vonatkozó nemzeti törvényeknek és käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt: alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen: katso edellinen sivu. se forrige side lásd az el z oldalt CZ PL RUS Prohlášení o shod ES Deklaracja Zgodno ci WE Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím p íslušným ustanovením: Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci, e dostarczony wyrób jest zgodny z nast puj cymi dokumentami:, : Sm rnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES dyrektyw dot. kompatybilno ci elektromagnetycznej 2004/108/WE 2004/108/EG Sm rnice pro nízké nap tí 2006/95/ES dyrektyw niskonapi ciow 2006/95/WE 2006/95/EG Sm rnice pro stavební výrobky 89/106/EHS ve zn ní 93/68/EHS dyrektyw w sprawie wyrobów budowlanych 89/106/EWG w brzmieniu 93/68/EWG 89/106/EWG 93/68/EWG a p íslušným národním p edpis m oraz odpowiednimi przepisami ustawodawstwa krajowego použité harmoniza ní normy, zejména: stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno ci:, : viz p edchozí strana patrz poprzednia strona. GR TR RO CE Uygunluk Teyid Belgesi EC-Declara ie de conformitate : Bu cihaz n teslim edildi i ekliyle a a daki standartlara uygun oldu unu teyid ederiz: Prin prezenta declar m c acest produs a a cum este livrat, corespunde cu urm toarele prevederi aplicabile: E -2004/108/E Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG E 2006/95/E Alçak gerilim yönetmeli i 2006/95/EG Directiva privind tensiunea joas 2006/95/EG 89/106/E 93/68/E Ürün imalat yönetmeli i 89/106/EWG ve takip eden, 93/68/EWG Directiva privind produsele pentru construc ii 89/106/EWG cu amendamentele ulterioare 93/68/EWG ve söz konusu ulusal yasalara. i legisla ia na ional respectiv, : k smen kullan lan standartlar için: standarde armonizate aplicate, îndeosebi: bkz. bir önceki sayfa vezi pagina precedent EST LV LT EÜ vastavusdeklaratsioon EC - atbilst bas deklar cija EB atitikties deklaracija Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele direktiividele: Ar šo m s apliecin m, ka šis izstr d jums atbilst sekojošiem noteikumiem: Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Elektromagn tisk s savietojam bas direkt va 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB Madalpinge direktiiv 2006/95/EÜ Zemsprieguma direkt va 2006/95/EK Žemos tampos direktyv 2006/95/EB Ehitustoodete direktiiv 89/106/EÜ, muudetud direktiiviga 93/68/EMÜ Direkt va par b vizstr d jumiem 89/106/EK p c labojumiem Statybos produkt direktyvos 89/106/EB patais 93/68/EEB 93/68/EES ja vastavalt asjaomastele siseriiklikele õigusaktidele un atbilstošai nacion lajai likumdošanai bei atitinkamamiems šalies statymams kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: piem roti harmoniz ti standarti, tai skait : pritaikytus vieningus standartus, o b tent: vt eelmist lk skat t iepriekš jo lappusi žr. ankstesniame puslapyje SK SLO BG ES vyhlásenie o zhode ES izjava o skladnosti E - Týmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštruk nej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam: Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede im zadevnim dolo ilom:, : Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES E 2004/108/E Nízkonapä ové zariadenia - smernica 2006/95/ES Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES 2006/95/E Stavebné materiály - smernica 89/106/ES pozmenená 93/68/EHP Direktiva o gradbenih proizvodih 89/106/EGS v verziji 93/68/EGS 89/106/ 93/68/ a zodpovedajúca vnútroštátna legislatíva in ustrezno nacionalnim zakonom používané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: : pozri predchádzajúcu stranu glejte prejšnjo stran. M Dikjarazzjoni ta konformità KE B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw iddispo izzjonijiet relevanti li ejjin: Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE Vulta baxx - Direttiva 2006/95/KE Direttiva dwar il-prodotti tal-kostruzzjoni 89/106/KEE kif emendata bid-direttiva 93/68/KEE kif ukoll standards armonizzati adottati fil-le i lazzjoni nazzjonali b'mod partikolari: ara l-pa na ta' qabel Germany

12 Germany T F wilo@wilo.com Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T info@salmson.com.ar Austria WILO Pumpen Österreich GmbH 1230 Wien T office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1065 Baku T info@wilo.az Belarus WILO Bel OOO Minsk T wilobel@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd Sofia T info@wilo.bg Canada WILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A 5L4 T bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd Beijing T wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o Zagreb T wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o Cestlice T info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti OÜ Tallinn T info@wilo.ee Finland WILO Finland OY Espoo T wilo@wilo.fi France WILO S.A.S Bois d'arcy T info@wilo.fr Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJ Burton- Upon-Trent T sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG Anixi (Attika) T wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T wilo@wilo.hu India WILO India Mather and Platt Pumps Ltd. Pune T service@ pun.matherplatt.co.in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan T citrawilo@cbn.net.id Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l Peschiera Borromeo (Milano) T wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia Almaty T in.pak@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd Gimhae Gyeongnam T wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon El Metn T wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO Lietuva UAB Vilnius T mail@wilo.lt The Netherlands WILO Nederland b.v NA Westzaan T info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T wilo@wilo.no Poland WILO Polska Sp. z.o.o Raszyn T wilo@wilo.pl Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda Porto T bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l Com. Chiajna Jud. Ilfov T wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo Moscow T wilo@wilo.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh T wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o Beograd T office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o Bratislava 28 T wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o Ljubljana T wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A Alcalá de Henares (Madrid) T wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB Växjö T wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş Istanbul T wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w Kiew T wilo@wilo.ua United Arab Emirates WILO Middle East FZE Jebel Ali - Dubai T info@wilo.com.sa USA WILO-EMU USA LLC Thomasville, Georgia T info@wilo-emu.com WILO USA LLC Melrose Park, Illinois T mike.easterley@ wilo-na.com Vietnam WILO Vietnam Co Ltd. Ho Chi Minh City, Vietnam T nkminh@wilo.vn Wilo International (Representation offices) Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T chabane.hamdad@salmson.fr Bosnia and Herzegovina Sarajevo T zeljko.cvjetkovic@wilo.ba Macedonia 1000 Skopje T valerij.vojneski@wilo.com.mk Moldova 2012 Chisinau T sergiu.zagurean@wilo.md Tajikistan Dushanbe T farhod.rahimov@ wilo.tj Uzbekistan Tashkent T info@wilo.uz Armenia Yerevan T info@wilo.am Georgia 0179 Tbilisi T info@wilo.ge Mexico Mexico T roberto.valenzuela@ wilo.com.mx Rep. Mongolia Ulaanbaatar T wilo@magicnet.mn Turkmenistan Ashgabad T wilo@wilo-tm.info November 2009

13 Germany T F wilo@wilo.com Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland G1 Nord Vertriebsbüro Hamburg Beim Strohhause Hamburg T F hamburg.anfragen@wilo.com G3 Ost Vertriebsbüro Dresden Frankenring Kesselsdorf T F dresden.anfragen@wilo.com G5 Süd-West Vertriebsbüro Stuttgart Hertichstraße Leonberg T F stuttgart.anfragen@wilo.com G7 West Vertriebsbüro Düsseldorf Westring Hilden T F duesseldorf.anfragen@wilo.com G2 Nord-Ost Vertriebsbüro Berlin Juliusstraße Berlin-Neukölln T F berlin.anfragen@wilo.com G4 Süd-Ost Vertriebsbüro München Adams-Lehmann-Straße München T F muenchen.anfragen@wilo.com G6 Mitte Vertriebsbüro Frankfurt An den drei Hasen Oberursel/Ts. T F frankfurt.anfragen@wilo.com Kompetenz-Team Gebäudetechnik T T R U F W I L O* F Erreichbar Mo Fr von 7 18 Uhr. Kompetenz-Team Kommune Bau + Bergbau WILO EMU GmbH Heimgartenstraße Hof T F Antworten auf Produkt- und Anwendungsfragen Liefertermine und Lieferzeiten Informationen über Ansprechpartner vor Ort Versand von Informationsunterlagen * 14 Cent pro Minute aus dem deutschen Festnetz der T-Com. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen sind Preisabweichungen möglich. Werkskundendienst Gebäudetechnik Kommune Bau + Bergbau Industrie T T W I L O K D* F kundendienst@wilo.com Erreichbar Mo So von 7 18 Uhr. In Notfällen täglich auch von 18 7 Uhr. Kundendienst-Anforderung Werksreparaturen Ersatzteilfragen Inbetriebnahme Inspektion Technische Service-Beratung Qualitätsanalyse Wilo-International Österreich Zentrale Wien: WILO Pumpen Österreich GmbH Eitnergasse Wien T F Vertriebsbüro Salzburg: Gnigler Straße Salzburg T F Vertriebsbüro Oberösterreich: Trattnachtalstraße Grieskirchen T F Schweiz EMB Pumpen AG Gerstenweg Rheinfelden T F Standorte weiterer Tochtergesellschaften Argentinien, Aserbaidschan, Belarus, Belgien, Bulgarien, China, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Indien, Indonesien, Irland, Italien, Kanada, Kasachstan, Korea, Kroatien, Lettland, Libanon, Litauen, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Saudi-Arabien, Schweden, Serbien und Montenegro, Slowakei, Slowenien, Spanien, Südafrika, Taiwan, Tschechien, Türkei, Ukraine, Ungarn, USA, Vereinigte Arabische Emirate, Vietnam Die Adressen finden Sie unter Stand November 2009

Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 231 4102-0 F +49 231 4102-7363 www.wilo.com Wilo International (Subsidiaries) Austria WILO Handelsges. m.b.h. 1230 Wien T +43 5 07507-0 F +43 5 07507-15

Mehr

Wilo-DDA/-DDS/-DDM/-DDG

Wilo-DDA/-DDS/-DDM/-DDG Wilo-DDA/-DDS/-DDM/-DDG D Einbau- und Betriebsanleitung F Notice de mise en service at de montage GB Installation and Maintenance Instructions NL Onderhouds- en bedieningsvoorschrift 2029298-Ed.04/2008-05-DDD

Mehr

Wilo-DrainAlarm. D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service

Wilo-DrainAlarm. D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainAlarm D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service 2 527 912-Ed.01 / 2007-03 ANSCHLUSSPLAN / CONNECTION / BRANCHEMENT ON

Mehr

Wilo-Drain TMT 30-0,5 (GG), TMC 30-0,5 (Bronze), TMC 30-0,7 (Niro)

Wilo-Drain TMT 30-0,5 (GG), TMC 30-0,5 (Bronze), TMC 30-0,7 (Niro) Wilo-Drain TMT 30-0,5 (GG), TMC 30-0,5 (Bronze), TMC 30-0,7 (Niro) D Einbau- und Betriebsanleitung F Notice de montage et de mise en service GB Installation and Operating Instructions 2019763-Ed.03/2008.07.DDD

Mehr

Führend in der Trinkwasserzirkulation. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Star-Z NOVA.

Führend in der Trinkwasserzirkulation. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Star-Z NOVA. Führend in der Trinkwasserzirkulation. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Star-Z NOVA. Produktbroschüre. * Mit einer Leistungsaufnahme von nur 2 bis 4,5 Watt ist die Wilo-Star-Z NOVA führend in der Trinkwasserzirkulation.

Mehr

Wilo-Stratos PICO RUS

Wilo-Stratos PICO RUS Wilo-Stratos PICO RUS 4 155 936-Ed.01/2011-01-Wilo . 1:. 2: . 3:. 4a:. 4b: PE N L . 4c:. 4d:. 4e:. 5: 1 -. -.. - -. -,. :. - -. 2 - -,., -,. -,,. Wilo-Stratos PICO 3 2.1 : : :!. -.! ( ). - ( ).! /.. :..

Mehr

Führend in der Klasse A. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO.

Führend in der Klasse A. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO. Führend in der Klasse A. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO. Produktbroschüre. * In puncto Stromverbrauch ist die neue Wilo-Stratos PICO gemäß Standard-Messverfahren des Europumps Commitments

Mehr

Wilo-CC-HVAC Ed. 01/ Euroscript

Wilo-CC-HVAC Ed. 01/ Euroscript Wilo-CC-HVAC RU 2 063 765-Ed. 01/2008-08-Euroscript Fig. 1.1: Fig. 1.2: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: 4 5 5 X 7 1 2 6 3 X 1 2 6 3 Q[m³/h] Q[m³/h] Fig. 5: Fig. 6: p-c p-v H set SL off SL on H 0 SL off H set SL

Mehr

Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...)

Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...) Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...) D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

Mehr

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) / EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Ladegerät Impulse 2.0, Impulse Evo, Impulse Evo

Mehr

Drain Alarm 2 off. Wilo-DrainAlarm. Einbau- und Betriebsanleitung

Drain Alarm 2 off. Wilo-DrainAlarm. Einbau- und Betriebsanleitung Drain Alarm 2 Wilo-DrainAlarm D Einbau- und Betriebsanleitung ANSCHLUSSPLAN/ CONNECTION / BRANCHEMENT Drain Alarm 2 8 9 Codierbrücke/ Link plug / Raccordement à fiches - + 1 2 3 4 5 6 7 PE N L1 + - 12V

Mehr

Wilo-Drain LP 40. D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service

Wilo-Drain LP 40. D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain LP 40 D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service 2 048 284 Ed.02/ 2009-04 Fig. 1: 1 5 4 2 3 1 General Information Assembly

Mehr

GRUNDFOS SERVICE KITS DPI. Differential pressure sensor, Industry

GRUNDFOS SERVICE KITS DPI. Differential pressure sensor, Industry GRUNDFOS SERVICE KITS DPI Differential pressure sensor, Industry MGE 71, MGE 80 - model C MGE 90, MGE 100, MGE 112, MGE 132 - model D TM03 1096 1005 v 2 Green (signal) Brown (+24 V) Yellow (GND) 9 87 TM03

Mehr

Wilo-Fluidcontrol / - EK

Wilo-Fluidcontrol / - EK Wilo-Fluidcontrol / - EK 2 049 542 / ed04-0804 D GB F NL E I H GR Montageanleitung Assembly Instructions Notice de montage Inbouw- en gebruikshandleiding Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni

Mehr

Consumer Barometer-Studie 2017

Consumer Barometer-Studie 2017 Consumer Barometer-Studie 2017 Anteil der mobilen Internetnutzung erstmals über Der Anteil der mobilen Internetnutzung liegt in allen 63 Ländern der Consumer Barometer-Studie 1 erstmals über 2. Wir untersuchen,

Mehr

Sie haben die Lösung!

Sie haben die Lösung! Steigende Stromkosten bei Ihren Kunden. Sie haben die Lösung! Hocheffizient. Wirtschaftlich. Überzeugend. Gehen Sie den Kosten Ihrer Kunden auf den Grund. Planen Sie energiesparend, umweltfreundlich und

Mehr

GRUNDFOS SERVICE KITS

GRUNDFOS SERVICE KITS GRUNDFOS SERVICE KITS MGE 160-180 Varistance e Varístor Βαρίστορ i Варистор 96348907 WARNING Live parts can be dangerous to touch up to 30 minutes after disconnection ACHTUNG Bis 30 Minuten nach dem ab

Mehr

Wilo-Digital timer Z NOVA C

Wilo-Digital timer Z NOVA C Wilo-Digital timer Z NOVA C D Einbau- und Betriebsanleitung 4 147 188-Ed.01/2010-06-Wilo 1 Digitale Stecker-Zeitschaltuhr 1.1 Technische Daten Anschlussspannung: 1~230 V, 50 Hz Schaltleistung: 16 A Schutzart:

Mehr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS INSTRUCTIONS Hydro multi-b GRUNDFOS PRESSURE BOOSTING GRUNDFOS TANK FILLING 1 2 P = 0.7 x SP P = 0 bar 3 = OFF 4 = OFF } 5 = MANUAL 1 67 x 3 2 3 x 3 7 6 4 5 6 x 3 x 3 x 3 7 8 9 x 3 x 3 x 3 7 PUMP

Mehr

Führend in der Trinkwasserzirkulation. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Star-Z NOVA.

Führend in der Trinkwasserzirkulation. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Star-Z NOVA. Führend in der Trinkwasserzirkulation. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Star-Z NOVA. Produktbroschüre. KfW-Förderung jetzt sichern! Noch bis zum 31.3.21 1) Gemäß unserer Garantieerklärung und den darin

Mehr

Wilo-Stratos GIGA. S Monterings- och skötselanvisning FIN Asennus- ja käyttöohje PL Instrukcja monta u i obs ugie RUS Ed.

Wilo-Stratos GIGA. S Monterings- och skötselanvisning FIN Asennus- ja käyttöohje PL Instrukcja monta u i obs ugie RUS Ed. Wilo-Stratos GIGA S Monterings- och skötselanvisning FIN Asennus- ja käyttöohje PL Instrukcja monta u i obs ugie RUS 2 115 046-Ed.01 / 2011-06 Wilo Fig. 1: IF-Modul Fig. 2: L1 L2 L3 PE 10V/20mA DDG SBM

Mehr

worldskills members flag colouring

worldskills members flag colouring worldskills members flag colouring Das WorldSkills Logo Das Logo zeigt eine Hand mit fünf farbigen, starken, dynamischen Linien. Diese sollen die Jugend aller Länder präsentieren und deren Wille und Engagment

Mehr

Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Installation and Operating Instructions

Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Installation and Operating Instructions Wilo-IP-Z D Einbau- und Betriebsanleitung I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione GB Installation and Operating Instructions E Instrucciones de instalación y funcionamiento F Notice de montage et

Mehr

EG Konformitätserklärung 2015

EG Konformitätserklärung 2015 DE EG Konformitätserklärung 2015 Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Ladegerät Panasonic Ladegerät BionX Ladegerät Groove

Mehr

Wilo-Stratos ECO Ed. 02 / Wilo

Wilo-Stratos ECO Ed. 02 / Wilo Wilo-Stratos ECO D GB F NL I Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Istruzioni di montaggio, uso

Mehr

Kalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ;

Kalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ; EG Konformitätserklärung 2016 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 623520000-999; 623521000-999;

Mehr

KURZBEZ STAAT_CODE STAAT_BEZEICHNUNG ANZAHL_2005 ANZAHL_2006 ANZAHL_2007

KURZBEZ STAAT_CODE STAAT_BEZEICHNUNG ANZAHL_2005 ANZAHL_2006 ANZAHL_2007 KURZBEZ STAAT_ STAAT_BEZEICHNUNG ANZAHL_2005 ANZAHL_2006 ANZAHL_2007 GT Gruppenträger 1.142 1.619 2.004 GT-H Gruppenträger - Hauptbeteiligter 26 48 53 GT-M Gruppenträger - Minderbeteiligter 34 59 65 GM

Mehr

Wilo-Drain LP 40. D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service

Wilo-Drain LP 40. D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain LP 40 D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service 2 048 284 Ed.02/ 2009-04 Fig. 1: 1 5 4 2 3 D 1 Allgemeines... 3 2 Sicherheit...

Mehr

Wilo-Drain LP 40. D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service

Wilo-Drain LP 40. D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain LP 40 D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service 2 048 284 Ed.02/ 2009-04 Fig. 1: 1 5 4 2 3 D 1 Allgemeines... 3 2 Sicherheit...

Mehr

andorra - and Fläche : 468 km 2 Einwohner: 0,064 Millionen Dichte: 137 Einwohner/km 2 Hauptstadt: ANDORRA Andorra La Vella 22.

andorra - and Fläche : 468 km 2 Einwohner: 0,064 Millionen Dichte: 137 Einwohner/km 2 Hauptstadt: ANDORRA Andorra La Vella 22. albanien - al Fläche : 29.000 km 2 3,4 Millionen Dichte: 119 Einwohner/km 2 andorra - and Fläche : 468 km 2 0,064 Millionen Dichte: 137 Einwohner/km 2 belgien - b Fläche : 30.500 km 2 10,1 Millionen Dichte:

Mehr

Wilo-Star-Z NOVA. Einbau- und Betriebsanleitung Ed.03/ Wilo

Wilo-Star-Z NOVA. Einbau- und Betriebsanleitung Ed.03/ Wilo Wilo-Star-Z NOVA D Einbau- und Betriebsanleitung 4 142 338-Ed.03/2010-02-Wilo Überblick 1 Überblick Einbau- und Betriebsanleitung Motorkopf drehen oder abnehmen Seite 10 Anschlüsse Seite 6 Ventile Seite

Mehr

Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer

Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer Measure what you see. Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer Manual Betriebsanleitung Istruzioni d uso A member of Additives & Instruments EG

Mehr

EG Konformitätserklärung Typenbezeichnung: ,

EG Konformitätserklärung Typenbezeichnung: , EG Konformitätserklärung 2015 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Produktbezeichnung: Typenbezeichnung: 620511000-799,

Mehr

Gesprächstarife NFON SIP Trunk

Gesprächstarife NFON SIP Trunk Deutschland Festnetz Mobilfunknetze D1, D2, E-Plus, O2 NFON interne Telefonie 1 1,1 ct. pro 11,9 ct. pro 0,00 Euro Ausland Festnetz Zone 1 Zone 2 Belgien, China, Lettland Andere Ziele 1,9 ct. pro 9,9 ct.

Mehr

OSRAM Fahrzeuglampen Garantieübersicht

OSRAM Fahrzeuglampen Garantieübersicht www.osram.de OSRAM Fahrzeuglampen Garantieübersicht SP AM AFTM BPM Februar 2016 München Licht ist Osram Garantiebedingungen für LED- Fahrzeuglampen Die OSRAM Garantie für LED- Fahrzeuglampen ist, abhängig

Mehr

Führend in der A-Klasse. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO.

Führend in der A-Klasse. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO. Führend in der A-Klasse. * Die neue Hocheffizienzpumpe. Produktbroschüre. Jetzt mindestens, KfW-Pumpenprämie sichern! es Förderprogramm der Bundesregierung mpenprämie.de ) Gemäß unserer Garantieerklärung

Mehr

Wilo-CronoLine IL-E Wilo-CronoTwin DL-E

Wilo-CronoLine IL-E Wilo-CronoTwin DL-E Wilo-CronoLine IL-E Wilo-CronoTwin DL-E GR 2 097 571-Ed01 (GR-PDF-2008-11-Wilo) aux L H In2 Gnd INn1 +24V Gnd ext Off MP 10V20mA DDS L1 L2 L3 PE PE! F ISchutz Ground fault in terru ptor P ro tectio n contre

Mehr

Umfrage zur Überlegenheit von Religionen, Kulturen und ethnischen Gruppen

Umfrage zur Überlegenheit von Religionen, Kulturen und ethnischen Gruppen Umfrage zur Überlegenheit von Religionen, Kulturen und ethnischen Gruppen Ende 1 wurden im jährlichen End of Year Survey von Gallup International.500 Menschen in Ländern zu ihrer Einstellung zur Überlegenheit

Mehr

Wilo-Yonos PICO. EST Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.01/ Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS

Wilo-Yonos PICO. EST Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.01/ Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS Wilo-Yonos PICO EST Paigaldus- ja kasutusjuhend 4 153 794-Ed.01/2011-08-Wilo APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS Joonis 1: Joonis 2a: Joonis 2b: H H max H H max ½ H H min Q H H min

Mehr

Wilo-Stratos ECO-BMS / -Z / -STG

Wilo-Stratos ECO-BMS / -Z / -STG Wilo-Stratos ECO-BMS / -Z / -STG de en fr nl it sv Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Istruzioni

Mehr

Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6, ZD 25/6

Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6, ZD 25/6 4 131 022-Ed.03/2012.09 DDD Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6, ZD 25/6 D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and Maintenance Instructions F Notice de mise en service et de montage I Istruzioni

Mehr

EG Konformitätserklärung Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

EG Konformitätserklärung Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) / EG Konformitätserklärung 2015 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Produktbezeichnung: Rixe Impulse 11AH,11,6AH, 15AH,

Mehr

KfW-Förderung. Führend in der A-Klasse. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO. jetzt sichern! Produktbroschüre.

KfW-Förderung. Führend in der A-Klasse. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO. jetzt sichern! Produktbroschüre. Führend in der A-Klasse. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO. Produktbroschüre. KfW-Förderung jetzt sichern! 1) Gemäß unserer Garantieerklärung und den darin enthaltenen Bedingungen und Einschränkungen.

Mehr

Die Mitgliedstaaten der EU

Die Mitgliedstaaten der EU Die Mitgliedstaaten der EU Arbeitsaufträge: 1. Trage in die einzelnen EU-Mitgliedstaaten die jeweilige Abkürzung ein! 2. Schlage in deinem Atlas nach, wo die Hauptstädte der einzelnen Länder liegen und

Mehr

Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32

Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32 Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32 D GB F NL GR TR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Οδηγίες

Mehr

Wilo-DrainLift Con. Monterings- og driftsvejledning GB. Einbau- und Betriebsanleitung. Installation and operating instructions

Wilo-DrainLift Con. Monterings- og driftsvejledning GB. Einbau- und Betriebsanleitung. Installation and operating instructions Wilo-DrainLift Con D Einbau- und Betriebsanleitung DK Monterings- og driftsvejledning GB Installation and operating instructions CZ Návod k montáži a obsluze F Notice de montage et de mise en service RUS

Mehr

Gesprächstarife NFON Voll-Version Teil 1

Gesprächstarife NFON Voll-Version Teil 1 NFON Voll-Version Teil 1 Deutschland Festnetz Mobilfunknetze D1, D2, E-Plus, O2 1,1 ct. pro 11,90 ct. pro Deutschland-Flat Voll-Version (optional buchbar) 1 3 Deutschland-Flat Premium-Version (optional

Mehr

Führend in der Klasse A. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO.

Führend in der Klasse A. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO. Führend in der Klasse A. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Stratos PICO. Produktbroschüre. KfW-Förderung jetzt sichern! Noch bis zum 31.3.21 * In puncto Stromverbrauch ist die neue Wilo-Stratos PICO gemäß

Mehr

5. DEZEMBER 2012 / NYON, SCHWEIZ. UEFA-U17- und -U19- Europameisterschaften 2012/13 Auslosung der Eliterunde

5. DEZEMBER 2012 / NYON, SCHWEIZ. UEFA-U17- und -U19- Europameisterschaften 2012/13 Auslosung der Eliterunde 5. DEZEMBER 2012 / NYON, SCHWEIZ UEFA-U17- und -U19- Europameisterschaften Auslosung der Eliterunde AUSLOSUNGSVERFAHREN Eliterunde 12. UEFA-U17- und U19-Europameisterschaften QULIFIZIERTE TEAMS Folgende

Mehr

PMD-B200P / NVE-M300P / INE-S900R / INA-W910R / INE-W92xR / INE-W97xBT

PMD-B200P / NVE-M300P / INE-S900R / INA-W910R / INE-W92xR / INE-W97xBT Land PMD-B200P / NVE-M300P / INE-S900R / INA-W910R / INE-W92xR / INE-W97xBT INE-S900R INE-S900R INE-S900R INE-S900R Auslieferung NVD-S001 NVD-S002 NVD-S003 Code PMD-B200P NVE-M300P INA-W910R Q02/2009 Q02/2010

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa März - March 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa März - March 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Februar - February 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Februar - February 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa August 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa August 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2018

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2018 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa März - March 2019

»Diesel-Verkaufspreise in Europa März - March 2019 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Februar - February 2019

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Februar - February 2019 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2019

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2019 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

Wilo-Drain LPC. Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service

Wilo-Drain LPC. Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain LPC D GB F Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service 2 081 598-Ed.01/2007-08-Kothes! Fig.1: Fig.2: Z X Y Z X Y U V W U V W

Mehr

Gesprächstarife NFON Business Teil 1

Gesprächstarife NFON Business Teil 1 NFON Business Teil 1 Deutschland Festnetz Mobilfunknetze D1, D2, E-Plus, O2 1,1 ct. pro 11,9 ct. pro Deutschland-Flat (optional buchbar) 1 4 je Nebenstelle monatlich Deutschland-International-Flat (optional

Mehr

Führend in der Trinkwasserzirkulation. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Star-Z NOVA.

Führend in der Trinkwasserzirkulation. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Star-Z NOVA. Führend in der Trinkwasserzirkulation. * Die neue Hocheffizienzpumpe Wilo-Star-Z NOVA. Produktbroschüre. * Mit einer Leistungsaufnahme von nur 2 bis 4,5 Watt ist die Wilo-Star-Z NOVA führend in der Trinkwasserzirkulation.

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2015

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2015 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2015

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2015 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

Coin Operated Locks. Münzpfandschlösser

Coin Operated Locks. Münzpfandschlösser Coin Operated Locks 8 455 Coin Operated Locks Omega 100 RONIS 7030 5008 E e s 7410 - LH 1 25 16,8 14-3M Wafer 3 000 07410-DLH-L3-3M 7410 - LH 1 25 16,8 14 - AJ Wafer 700 07410-DLH-L3-AJ 7410 - RH 1 25

Mehr

MUSCHARD. Your specialist for car license plates

MUSCHARD. Your specialist for car license plates 007-001 Schild Deutschlandadler Plate German Eagle 007-002 Schild Niederlande Plate Netherlands 007-003 Schild Bayern Bier Plate Bavarian Beer 007-004 Schild Erdbeere Plate Strawberry 007-005 Schild Zitrone

Mehr

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 67 D-52068 Aachen dlan 1200+ Produkt: MT: 2853, 2854, 2855, 2856 Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa September 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa September 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

Statisik zur Bevölkerungsentwicklung

Statisik zur Bevölkerungsentwicklung Statisik zur Bevölkerungsentwicklung Bevölkerungsentwicklung Welt 1950-2010 United Nations Population Information Network 1950 1960 1970 1980 1990 2000 2010 ASIA 1.395,7 1707,7 2135,0 2637,6 3199,5 3719,0

Mehr

Aufbau der IBAN (International Bank Account Number)

Aufbau der IBAN (International Bank Account Number) a = alphanumerisch; n = numerisch 4 4 4670 IBAN AD (Andorra) AD 000 200 200 0 000 4 4 4 67 0 ; n 2n 4 4670 IBAN AT (Österreich) AT6 04 002 47 20 4 467 0 ; n ; n 0 467 IBAN BE (Belgien) BE 6 0 074 704 24

Mehr

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2017

»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2017 »Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without

Mehr

Gesprächstarife NFON Voll-Version Teil 1

Gesprächstarife NFON Voll-Version Teil 1 NFON Voll-Version Teil 1 Deutschland Festnetz Mobilfunknetze D1, D2, E-Plus, O2 Deutschland-Flat Voll-Version (optional buchbar) 1 Deutschland-Flat Premium-Version (optional buchbar) 1 Deutschland International

Mehr

Vertriebsbüro Düsseldorf Westring 19 40721 Hilden T 02103 90920 F 02103 909215 duesseldorf.anfragen@wilo.com

Vertriebsbüro Düsseldorf Westring 19 40721 Hilden T 02103 90920 F 02103 909215 duesseldorf.anfragen@wilo.com Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.de Wilo-Vertriebsbüros. Wilo Werkskundendienst für Gebäudetechnik. Leistungsbroschüre. G1 Nord Vertriebsbüro

Mehr

Wilo-Star-Z NOVA, die Fleißige.

Wilo-Star-Z NOVA, die Fleißige. Pioneering for You Informationen für Fachhandwerker Wilo-Star-Z NOVA, die Fleißige. 02 Produktvorteile 03 Wilo-Star-Z NOVA, die Fleißige. Einsatzbereich: Hocheffizienzpumpe für Trinkwasser-Zirkulationssysteme

Mehr

Antragsteller Name Stärke Darreichungsform. Priligy 30 mg Filmtabletten. Priligy 60 mg Filmtabletten. Priligy 30 mg filmomhulde tablet

Antragsteller Name Stärke Darreichungsform. Priligy 30 mg Filmtabletten. Priligy 60 mg Filmtabletten. Priligy 30 mg filmomhulde tablet ANHANG I VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DARREICHUNGSFORM(EN), STÄRKE(N), ART(EN) DER ANWENDUNG DES (DER) ARZNEIMITTEL(S), DES(DER) ANTRAGSTELLER(S) / DES(DER) INHABER(S) DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN

Mehr

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A D GB F NL E I P GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Mehr

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Produkt: Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC, RoHS 2002/95/EC,

Mehr

Investieren in Windenergie 2012

Investieren in Windenergie 2012 Investieren in Windenergie 2012 Rahmenbedingungen in Österreich, Deutschland und CEE DI Michael Sponring (PwC Österreich) Mag. Lukas Stühlinger (Kommunalkredit Austria AG) Wien, 26.01.2012 Inhalt A. Wind

Mehr

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur

Mehr

Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6

Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6 Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6 D GB F I Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

Mehr

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe EU Declaration of Conformity declares under his sole responsibility that the gas meter Quantometer Delta QD is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. 2014/68EU Modules

Mehr

Internationales Flotten Reporting der Volkswagen Financial Services AG

Internationales Flotten Reporting der Volkswagen Financial Services AG Internationales Flotten Reporting der Volkswagen Financial Services AG International Fleet 9. Juli 2015, FuBo 2015 Friedrichshafen Internationales Flotten Reporting FleetCARS = Fleet Control And Reporting

Mehr

PREISLISTE QSC -Service international

PREISLISTE QSC -Service international Mindestvertragslaufzeit) möglich kosten Alle Entgelte in EUR * 1 Algeria rufnummer 21,90 14,20 6,60 a. A. a. A. 16,90 0,0199 0,0199 0,0199 2 Angola rufnummer 21,90 14,20 6,60 a. A. a. A. 99,00 0,1390 0,1390

Mehr

Arbeitsmarktpolitik Erfolge und Herausforderungen. Forum Zeit und Glaube, Katholischer Akademiker/innenverband 25. März 2014 Dr. Johannes Kopf, LL.M.

Arbeitsmarktpolitik Erfolge und Herausforderungen. Forum Zeit und Glaube, Katholischer Akademiker/innenverband 25. März 2014 Dr. Johannes Kopf, LL.M. Arbeitsmarktpolitik Erfolge und Herausforderungen Forum Zeit und Glaube, Katholischer Akademiker/innenverband 25. März 2014 Dr. Johannes Kopf, LL.M. Inhalt Arbeitsmarktlage in Österreich Prognosen Europäischer

Mehr

EU-Gipfeltreffen (März): Energy Package adressiert weiteren Bedarf rechtlicher Maßnahmen

EU-Gipfeltreffen (März): Energy Package adressiert weiteren Bedarf rechtlicher Maßnahmen EU-Gipfeltreffen (März): Energy Package adressiert weiteren Bedarf rechtlicher Maßnahmen Ziele laut Energy Package : Verstärkter Wettbewerb Nicht diskriminierender Netzzugang Unabhängige Investitionsentscheidung

Mehr

Prof. Dr. Bruno Klauk. Der Demografische Wandel in ausgewählten Ländern Europas

Prof. Dr. Bruno Klauk. Der Demografische Wandel in ausgewählten Ländern Europas Prof. Dr. Bruno Klauk Der Demografische Wandel in ausgewählten Ländern Europas Gliederung 1. Vorbemerkungen 2. Demografische Veränderungen in Europa (EU27 Europa gesamt) 3. Fazit Vorbemerkungen Vorbemerkungen

Mehr

Absatzstatistiken Sales Statistics

Absatzstatistiken Sales Statistics Absatzstatistiken 2007- Sales Statistics 2007-2007 * (*: aktualisiert Mai 2017 / updated May 2017) Weltmarkt: Absatz der EPLF-Mitglieder in Mio. m 2 (Europ. Produktion) World Market: Sales of EPLF members

Mehr

Industriestandort Österreich Wie geht es weiter?

Industriestandort Österreich Wie geht es weiter? Wiener Institut für Internationale Wirtschaftsvergleiche The Vienna Institute for International Economic Studies www.wiiw.ac.at Industriestandort Österreich Wie geht es weiter? Die Sachgüterproduktion

Mehr

Stadtpläne. Kartographie Huber. Dürrstr München Deutschland

Stadtpläne. Kartographie Huber. Dürrstr München Deutschland Afrika Ägypten Kairo Afrika Kenia Nairobi Afrika Libyen Tripolis Afrika Namibia Windhuk Afrika Südafrika Johannesburg Afrika Südafrika Kapstadt Amerika Argentinien Buenos Aires Amerika Brasilien Rio de

Mehr

Wilo-Drain MTC Ed.01/ Wilo-EMU!

Wilo-Drain MTC Ed.01/ Wilo-EMU! Wilo-Drain MTC 40 D GB F E I GR TR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni

Mehr

Wilo-Star-Z NOVA. Einbau- und Betriebsanleitung Ed.02/ Wilo

Wilo-Star-Z NOVA. Einbau- und Betriebsanleitung Ed.02/ Wilo Wilo-Star-Z NOVA D Einbau- und Betriebsanleitung 4 142 338-Ed.02/2009-10-Wilo Überblick 1 Überblick Einbau- und Betriebsanleitung Motorkopf drehen oder abnehmen Seite 10 Anschlüsse Seite 6 Ventile Seite

Mehr

Infografiken zur Elektromobilität (November 2018)

Infografiken zur Elektromobilität (November 2018) Infografiken zur Elektromobilität (November 2018) Herausgeber: BMW Group Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Produktkommunikation Elektromobilität Letztes Update: 5.11.2018 Kontakt: presse@bmw.de ELEKTROMOBILITÄT

Mehr