RAMSES 831 top RAMSES 832 top

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "RAMSES 831 top RAMSES 832 top"

Transkript

1 RAMSES 831 top RAMSES 832 top Bedienungsanleitung 1 Uhrenthermostat Operating instructions 16 Clock thermostat Mode d emploi 31 Thermostat à horloge Instrucciones de servicio 46 Cronotermostato Istruzioni per l uso 61 Cronotermostato Gebruiksaanwijzing 76 Klokthermostaat RAM 811 top RAM 813 top RAM 818 top RAM 820 top TR 610 top RAM 366 top

2 Inhaltsverzeichnis 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Beschreibung und Montage Geräteübersicht Montage und elektrischer Anschluss lnbetriebnahme und Bedienung Reset durchführen Batterien einlegen oder wechseln (nur RAMSES 831 top) Sprache auswählen Uhrzeit / Datum einstellen Temperaturprofil auswählen Aktuelle Raumtemperatur und Einstellungen abfragen - Taste Info Solltemperatur vorübergehend ändern Ferienprogramm vorzeitig beenden, abfragen od. löschen Programm Party / Eco Programmierung Ferienprogramm einstellen Einstellwerte für Solltemperaturen ändern Programm P1, P2, P Service-Einstellungen Uhrzeit / Datum und Sommer-/Winterzeit Pflege und Wartung Entsorgung Entsorgung von Batterien Entsorgung des Gerätes Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Der RAMSES 831/832 top ist ein digitaler Uhrenthermostat zur Regelung der Raumtemperatur. Der Raumthermostat RAMSES 831/832 top ist vorgesehen zum zeit- und raumtemperaturabhängigen Ein- und Ausschalten eines elektrischen Verbrauchers mit einer maximalen Stromauf-nahme von 6 A, wie z. B. einer Umwälzpumpe, eines Brenners oder eines Motormischventils. Er darf nur in trockenen Räumen mit in Wohnungen üblichen Verunreinigungen verwendet werden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Bedienungs- und Montageanweisungen. Jeder andere Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 2 Sicherheitshinweise Der Anschluss und die Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Die nationalen Vorschriften und jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten. Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs. 1

3 3 Beschreibung und Montage 3.1 Geräteübersicht Klappdeckel Anzeige des Wochentags (1 = Montag, 2 = Dienstag, usw.) Multifunktionsanzeige, z. B. Raumtemperatur 20,0 C Anzeige PARTY- oder ECO-Programm aktiv Anzeige für fälligen Batteriewechsel (nur RAMSES 831 top) Anzeige der Schaltphasen RESET-Taste Symbolzeile zur Anzeige der Programmierebene (Drehschalterstellung MENU) Änderungstasten +/ Drehschalter für Programmauswahl Taste (Einstellungen/Auswahl oder Programmierung bestätigen) Taste ESC (Abbrechen von Programmiereingaben) Info-Taste für Abfrage der Einstellungen Batteriefach (nur RAMSES 831 top) Zum Öffnen nach vorne abziehen. 2

4 3.2 Montage und elektrischer Anschluss Anschlussbeispiele RAMSES top top Regelung eines eines Motormischventils Anschlussklemmen Anschlussklemmen Netz 230 V Verbraucher Nur RAMSES Netz 230 V Verbraucher Nur RAMSES top top Anschlussbeispiele RAMSES RAMSES top top Regelung eines eines Brenners T1 T2 T2 L N Regelung über über die die Umwälzpumpe oder oder Speicher-/Warmluftheizung Regelung über über die die Umwälzpumpe oder oder Speicher-/Warmluftheizung 33

5 4 Inbetriebnahme und Bedienung Bei der Inbetriebnahme des des RAMSES RAMSES 831/ /812 top folgen top folgen Sie densie den Abschnitten bis bis Reset durchführen Nach dem Anlegen der der Netzspannung Netzspannung oder dem oder Einlegen dem Einlegen der Batterien der (bei Batterien Überschreiten (bei Überschreiten der Batteriewechsel-Gangreserve der Batteriewechsel-Gangreserve von 10 Min.) müssen vonsie einen 10 Reset Min.) durchführen. müssen Öffnen Sie einen Sie dazu Reset den durchführen. Klappdeckel und Öffnen drücken Sie Sie dazu mit einem den Klappdeckel spitzen Gegenstand und drücken auf die versenkt Sie miteingebaute einem spitzen Reset-Taste Gegenstand (siehe Bild). auf die versenkt eingebaute Reset-Taste (siehe Bild). 4.2 Batterien einlegen oder wechseln 4.2 (nur Batterien RAMSES einlegen 831 top) oder wechseln (nur RAMSES 811 top) Verwenden Sie nur 1,5 V-Batterien des Typs AA, Alkaline. Tauschen Verwenden Sie die Batterien Sieca. nur alle 1,5 1,5 V-Batterien Jahre aus. Tauschen des Typs Sie AA, immer Alkaline. beide Batterien Tauschen aus. Sie die Batterien ca. alle 1,5 Jahre aus. Tauschen Sie immer beide Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polung der Batterien (siehe Bild). Batterien aus. Wenn die eingesetzten Batterien verbraucht sind, wird dies durch Blinken des Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polung der Batterien Batterie-Symbols im Display angezeigt. (siehe Bild). (Siehe Bild in Kap. 3.1) Wenn die eingesetzten Batterien verbraucht sind, wird dies durch Blinken des Batterie-Symbols im Display angezeigt. Siehe Bild auf Seite 2. Reset-Taste Batteriefach- Abdeckung nach vorne abziehen 4.3 Sprache auswählen 1. Das Display zeigt zeigt nach nach dem dem Reset Reset automatisch automatisch die Sprachauswahl an. an. die Sprachaus- nederlands 2. Wählen Sie mit mit den den Tasten Tasten oder oder francais DEutsch Ihre Sprache aus. aus. Die Die verfügbaren verfügbaren english English Sprachen werden nacheinander deutsch Francais angezeigt. Bestätigen Sie mit Sieder mit der italiano Italiano -Taste. espanol Espanol portugues NL Die Die Anzeige Anzeige wechselt wechselt automatisch automatisch zur Uhrzeiteinstellung. zur Uhrzeiteinstellung. Hinweis: Die Sprache kann kann auch auch im Menü im Menü Service "Service" umgestellt umgestellt werden (siehe werden Kap. (siehe 5.4). Seite 11). 4.4 Uhrzeit / / Datum einstellen Mit der Taste ESC ESC können können Sie jederzeit Sie jederzeit zum vorhergehenden zum vorhergehenden Pro-grammiergrammierschritt zurück gehen, zurück um eine gehen, Einstellung um eine zu korrigieren. Einstellung zu korrigieren. 1. Das Display zeigt zeigt die die Uhrzeitein- Uhrzeiteinstellung stellung an. an. 0:00 2. Stellen Sie mit mit den den Tasten Tasten und und die aktuelle Uhrzeit ein: ein: Stunde einstellen und und mit mit der der - - Stunde Stunde Taste bestätigen. 15:00 Minuten einstellen und und mit mit der der - - Minute Taste bestätigen. 15:34 4

6 3. Das Display wechselt automatisch automatisch zur Datumseinstellung. zur Stellen Sie Sie nacheinander Jahr, Jahr, Monat Monat und Tagesdatum ein. ein. Jede Jede Einstellung Einstellung der mit -Taste der -Taste bestätigen. bestätigen. Die mit Die Anzeige springt automatisch weiter. weiter. 4. Die Anzeige wechselt automatisch automatisch in den eingestellten den eingestellten Automatikmodus, z. z.b. Anzeige der Solltemperatur. der Automa- Hinweis: Uhrzeit und und Datum Datum können können auch im auch Menü im Service Menü "Service" umgestellt umgestellt (siehe werden Kap. 5.4). (siehe Dort Seite können 11). Sie Dort auch können Einstellungen Sie auch zur Umschaltung Einstellungen von werden Sommer- zur Umschaltung auf Winterzeit vonvornehmen. Sommer- auf Winterzeit vornehmen. 4.5 Temperaturprofil auswählen Jahr 2002 Monat 04 Tag Programm P1 P1 (frei (fest programmierbar) programmiert) Komforttemperatur Mo-Do Mo-Fr von von Uhr sowie Uhr Fr MENU von sowie 6.00 Sa-So von Uhr; 7.00 Sa Uhr. und Dazwischen So Uhr. Absenktemperatur. Dazwischen Absenktemperatur Programm P2 (fest programmiert) Komforttemperatur Programm P2 Mo-Fr (frei von programmierbar) Uhr und von Uhr sowie Sa-So von Uhr. Dazwischen Absenktemperatur. Komforttemperatur Mo-Do von und Uhr sowie Fr von und Uhr; Sa und So Uhr. Dazwischen Programm Absenktemperatur. P3 (frei programmierbar) Das Programm P3 ist ein individuell programmierbares Temperaturprofil. Im Programm Auslieferungszustand P3 (frei programmierbar) ist das Programm P3 nicht programmiert. Programmierung P3 ist ein individuell siehe Seite programmierbares 8. Temperatur-profil. Im Das Auslieferungszustand ist das Programm P3 nicht programmiert. Programmierung siehe Kap. 5. P1 P2 P Permanent Komfort (bei Komfort 1 + Absenk 1) Die Raumtemperatur wird wird permanent permanent auf die auf programmierte die programmierte Komforttemperatur Komforttemperatur geregelt. Es erfolgt geregelt. keine Es Absenkung. erfolgt keine Absenkung Permanent Absenken (bei Komfort 1 + Absenk 1) Die Raumtemperatur wird wird permanent permanent auf die auf programmierte die programmierte Absenktemperatur Absenktemperatur geregelt. geregelt Frostschutz Frostschutz Der Raumthermostat schaltet nur ein, wenn die Raumtemperatur unter die programmierte Frostschutztemperatur sinkt. Der Raumthermostat schaltet nur ein, wenn die Raumtemperatur unter die programmierte Frostschutztemperatur sinkt. 4.6 Aktuelle Raumtemperatur und undein- stellungen abfragen abfragen - Taste- Info-Taste Mit der Info-Taste können Sie die aktuelle Raumtemperatur sowie Einstellun- Mit der Info-Taste können Sie die aktuelle Raumtemperatur sowie alle wichtigen Einstellungen alle wichtigen Einstellungen des am Drehschalter eingestellten Programms anzeigen. des am Drehschalter eingestellten Programms anzeigen. 1. Drücken Sie die lnfo-taste. Am Display wird für ca. 3 Sek. die 1. Drücken Sie die Info-Taste. Am Display wird für ca. 3 Sek. die aktuelle Raumtemperatur angezeigt. Um mit der Abfrage fortzufahren, drücken Sie erneut die Info-Taste. aktuelle Raumtemperatur angezeigt. Um mit der Abfrage fortzufahren, drücken Sie erneut die Info-Taste Auf Auf diese diese Weise Weise können können Sie nacheinander Sie nacheinander folgende folgende Informationen Informationen abfragen: abfragen: - Raumtemperatur Raumtemperatur - Momentan aktive Solltemperatur Momentan aktive Solltemperatur - Datum und Uhrzeit Datum und Uhrzeit - Eingestellte Display-Variante, (d. h. welche Informationen am Schaltzeiten des eingestellten Programms (nur bei geöffnetem Klappdeckel sichtbar). Die fest programmierten Tempera- Display angezeigt werden, siehe auch Kap ). - Betriebsstunden turprofile Schaltzeiten sind in Abschnitt 4.5 beschrieben. 5 5

7 3. Die Abfrage ist beendet. Die Anzeige wechselt automatisch in - den Eingestellte Ausgangszustand. Display-Variante, (d.h. welche Informationen am Display angezeigt werden, siehe auch Seite 11). 3. Die Abfrage ist beendet. Die Anzeige wechselt automatisch wie- zurück Solltemperatur in den Ausgangszustand. vorübergehend ändern 4.7der Mit dieser Funktion können Sie die vom Programm vorgegebene Solltemperatur 4.7 vorübergehend Solltemperatur ändern. Die geänderte vorübergehend Solltemperatur wird nicht ändern dauerhaft gespeichert. Sie bleibt nur bis zum nächsten Temperaturwechsel des Programms Mit (z. B. dieser von Komfort- Funktion auf können Absenktemperatur) Sie die vom eingestellt. Programm vorgegebene Solltemperatur vorübergehend ändern. Die geänderte Solltemperatur wird Hinweis: nichtwenn dauerhaft eines der gespeichert. Programme Sie Permanent bleibt nur Komfort, bis zum Permanent nächsten Temperaturwechsel Absenken oder Frostschutz des Programms eingestellt ist, (z.b. bleibt vondie Komfort- Temperaturänderung auf Absenktemperatur) zu einem Programmwechsel eingestellt. eingestellt. bis Hinweis: Wenn eines der Programme "Permanent Komfort", "Permanent 1. Drücken Absenken" Sie die Taste oder oder "Frostschutz". Das Display eingestellt zeigt die ist, eingestellte bleibt die Temperaturänderung Solltemperatur an. bis zu einem Programmwechsel eingestellt. 2. Ändern Sie die Solltemperatur mit den Tasten oder. 1. Drücken Sie eine der Tasten oder. Das Display zeigt die eingestellte Die Anzeige Solltemperatur wechselt nach ca. an. 3 Sek. automatisch in den Ausgangszustand, 3. und der Raumthermostat regelt auf die geänderte Solltemperatur. 2. Ändern Sie die Solltemperatur mit den Tasten oder. 3. Die Anzeige wechselt nach ca. 3 Sek. automatisch wieder zurück in den Ausgangszustand und der Raumthermostat regelt auf die geänderte Solltemperatur. 4.8 Ferienprogramm vorzeitig beenden, abfra- abfragen oder oder löschen löschen Wenn Sie ein aktiviertes Ferienprogramm vorzeitig beenden möchten, müssen Sie Wenn Sie ein aktiviertes Ferienprogramm vorzeitig beenden möchten, müssen Sie das Ferienprogramm löschen. das Ferienprogramm löschen. Hinweis: Hinweis: Das Das Einstellen Einstellen des Ferienprogramms des Ferienprogramms ist in Abschnitt ist in Abschnitt beschrieben. auf Seite 7 beschrieben Öffnen Öffnen Sie Sie den den Klappdeckel Klappdeckel und stellen und stellen Sie den Sie Drehschalter den Drehschalter in in Stellung Stellung MENU. MENU. 2. Wählen Sie Sie mit mit den den Tasten Tasten oder oder den Eintrag den Eintrag ferien. Ferien. Bestätigen Sie Sie mit mit der der -Taste. -Taste. 3. Wählen Sie Sie mit mit den den Tasten Tasten oder oder den gewünschten den gewünschten Eintrag Eintrag und bestätigen Sie Sie mit mit der der -Taste: -Taste: - abfragen: Abfragen: Sie Sie können können durch durch wiederholtes wiederholtes Drücken Drücken der - der - Taste alle alle Einstellungen des gespeicherten des gespeicherten Ferienprogramms Ferienprogramms nacheinander abfragen abfragen (Start- (Start- und End-Zeitpunkt, und End-Zeitpunkt, Temperatur). Temperatur). - loeschen: Loeschen: Durch Durch Drücken Drücken der -Taste der -Taste wird das wird gespeicherte das gespeicherte Ferienprogramm gelöscht. gelöscht. Sie Sie können können nun nun ein neues ein neues Ferienprogramm Ferienprogramm programmieren programmieren (siehe Abschnitt Abschnitt 5.1) 5.1 oder auf das Seite gewünschte 7) oder Temperaturprofil das gewünschte Temperaturprofil (Automatikprogramm) am Drehschalter am einstellen Drehschalter einstellen (Automatikprogramm) (siehe (siehe Abschnitt Abschnitt 4.5). 4.5 auf Seite 5). 6

8 4.9 Programm Party / / Eco Mit der Funktion Party "Party / ECO / Eco" können können Sie das SieTemperaturprofil das Temperaturprofil des eingestellten Programms Programms für die nächsten fürstunden die nächsten (bis zu 23 Stunden (bis und zu 5023 Minuten) Stun- des eingestellten den außer und Kraft 50setzen. Minuten) außer Kraft setzen Programm Party / / Eco einstellen 1. Drücken Sie Sie gleichzeitig die beide Tasten und für und ca. 2 Sek. ca. 2 Sek. lang. 2. Die Anzeige wechselt wechselt und und zeigt zeigt den Text dendauer Text Dauer und eine und blinkende eine blinkende Uhr. Drücken Uhr. Sie Drücken innerhalb Sievon innerhalb 3 Sek. die von Taste 3 Sek. oder eine und der stellen Tasten oder Sie die gewünschte und stellen Dauer die in gewünschte Schritten von Dauer 10 Min. inein. Schritten von 10 Min. ein. 3. Nach 3 Sek. wechselt die Anzeige und zeigt den Text komfort 3. Nach 3 Sek. wechselt die Anzeige und zeigt den Text Komfort oder absenk. Wählen Sie innerhalb von 3 Sek. mit den Tasten oder Absenk. die Komfort- Wählen oder Sie die innerhalb Absenktemperatur. von 3 Sek. mit den Tasten oder die Komfort- oder die Absenktemperatur. 4. Nach 3 Sek. wechselt die Anzeige automatisch. Das Display zeigt 4. Nach die gewählte 3 Sek. Solltemperatur wechselt die mit Anzeige dem Zusatz automatisch. PARTY (bei Das Komforttemperatur) Display zeigt die gewählte oder Solltemperatur ECO (bei Absenktemperatur). mit dem Zusatz Das "PARTY" Party- oder (bei Eco- Komforttemperatur) oder "ECO" (bei Absenktemperatur). Das Partyoder Eco-Programm ist für die eingestellte Zeit aktiv. Programm ist für die eingestellte Zeit aktiv Programm Party / Eco vorzeitig beenden Programm Party / Eco vorzeitig beenden Zum Beenden des Programms Party/ Eco drücken Sie gleichzeitig die Tasten Zum Beenden des Programms "Party / Eco" drücken Sie gleichzeitig und ca. 2 Sek., bis die Anzeige wechselt. Warten Sie weitere 3 Sek., bis die beide Tasten und ca. 2 Sek. lang bis die Anzeige wechselt. Warten Anzeige Sie wieder weiterezurück 3 Sek. wechselt. bis diedas Anzeige Programm wieder Party/Eco zurück ist beendet, wechselt. und Das der Programm Zusatz PARTY Party/Eco oder ECO ist beendet, verschwindet undim der Display. Zusatz "PARTY" oder "ECO" verschwindet im Display. 5 Programmierung Die Hinweis: Programme Die P1, Programme P2 und P3 können P1 undfrei P2programmiert sind ab Werk werden. fest programmiert und können nicht geändert werden. 5.1 Ferienprogramm einstellen Durch 5.1 Einstellen Ferienprogramm eines Ferienprogramms einstellen können Sie das Temperaturprofil des eingestellten Durch Einstellen Automatikprogramms eines Ferienprogramms für einen beliebigen können Zeitraum Sie das außer Temperaturprofil des eingestellten Automatikprogramms für einen beliebigen Kraft setzen. Hinweis: ZeitraumMit außer der Taste KraftESC setzen. können Sie die Programmierung jederzeit abbrechen. Hinweis: Mit der Taste ESC können Sie die Programmierung jederzeit abbrechen. 1. Öffnen Sie den Klappdeckel und stellen Sie den Drehschalter in 1. Stellung Öffnen Sie MENU. den Klappdeckel und stellen Sie den Drehschalter in Stellung MENU. 2. Wählen Sie mit den Tasten oder den Eintrag ferien. 2. Bestätigen Wählen Sie mit den der -Taste. Tasten oder den Eintrag Ferien. Bestätigen Sie mit der -Taste. Hinweis: Falls ein Ferienprogramm gespeichert ist, können Sie wählen, Hinweis: ob Falls Sie dieses bereits abfragen ein Ferienprogramm oder löschen möchten. gespeichert Um ein ist, können Sie Ferienprogramm auswählen, speichern ob Sie dieses zu können, abfragen muss das oder bereits löschen möch- neues gespeicherte ten. Um einferienprogramm neues Ferienprogramm gelöscht werden. speichern Siehe Abschnitt zu können, 4.8. muss das bereits gespeicherte Ferienprogramm gelöscht werden. 3. Wenn Siehenoch Abschnitt kein Ferienprogramm 4.8 auf Seitegespeichert 6. ist, stellen Sie jetzt mit den Tasten und das Start- und das Enddatum ein. 3. Stellen Wenn Sie noch nacheinander kein Ferienprogramm Jahr, Monat, Tagesdatum gespeichert und ist, Stunde stellen Sie jetzt ein. mit Jede den Einstellung Tasten mit undder -Taste das Start- bestätigen. und dasdie Enddatum Anzeige ein. springt Stellenautomatisch Sie jeweilsweiter. nacheinander Jahr, Monat, Tagesdatum und Hinweis: Stunde ein. Der Jede Endzeitpunkt Einstellung darf nicht mit der gleich -Taste oder früher bestätigen. sein als Die Anzeige springt automatisch weiter. der Startzeitpunkt. Sonst erscheint eine Fehlermeldung: fehler Das Hinweis: Ferienprogramm Der Endzeitpunkt muss dann darf erneut nicht programmiert gleich oder werden. früher sein als der Startzeitpunkt. Sonst erscheint eine Fehlermeldung: Fehler. 4. Wählen Das Ferienprogramm Sie aus, ob Sie während muss dann der eingestellten erneut programmiert Zeit die Kom-werdenforttemperatur, die Absenktemperatur oder die Frostschutztemperatur haben möchten. Bestätigen Sie mit der -Taste. 77

9 5. Das Ferienprogramm ist nun programmiert und wird zum eingestellten Start-Zeitpunkt aktiviert. 6. Stellen Sie den Drehschalter auf das gewünschte Programm zurück und schließen Sie den Klappdeckel. 7. Während das Ferienprogramm aktiv ist, zeigt das Display die 4. Solltemperatur Wählen Sie aus, und die ob Textzeile Sie während feriender an. eingestellten Zeit die Komforttemperatur, die Absenktemperatur oder die Frostschutztemperatur Hinweis: Das haben Abfragen, möchten. Löschen Bestätigen oder Beenden Sie eines mit Ferienprogramms der -Taste. ist in Abschnitt 4.8 beschrieben. 5. Das Ferienprogramm ist nun programmiert und wird zum eingestellten Start-Zeitpunkt aktiviert. 5.2 Einstellwerte für Solltemperaturen ändern Für 6. Stellen die Temperaturprofile Sie den Drehschalter der einzelnen auf Programme das gewünschte kann zwischen Programm drei Temperaturwerten zurück und schließen ausgewählt Sie werden: Klappdeckel. Komforttemperatur, Absenktemperatur und Frostschutztemperatur. 7. Während das Ferienprogramm aktiv ist, zeigt das Display die Diese Temperaturwerte sind ab Werk bereits vorprogrammiert. Sie können diese Solltemperatur und die Textzeile Ferien auch nach Ihren Wünschen ändern. an. Hinweis: Das Abfragen, Löschen oder Beenden eines Ferienprogramms Öffnen ist Sie inden Abschnitt Klappdeckel 4.8und auf stellen Seite 6Sie beschrieben. den Drehschalter in 1. Stellung MENU Wählen Einstellwerte Sie mit den Tasten für oder Solltemperaturen den Eintrag solltemp. ändern FürBestätigen die Temperaturprofile Sie mit der -Taste. der einzelnen Programme kann zwischen drei Temperaturwerten ausgewählt werden: Komforttemperatur, Absenktemperatur und Frostschutztemperatur. 3. Das Display zeigt zuerst die Komforttemperatur an. Ändern Sie nacheinander mit den Tasten oder die Komforttemperatur, die Absenktemperatur und die Frostschutztemperatur. Jede Einstellung mit der -Taste bestätigen. Die Anzeige springt automatisch weiter. 4. Nach der Frostschutztemperatur ist die Einstellung der Solltemperaturen abgeschlossen. Das Display zeigt ende und springt nach 3 Sek. automatisch zurück. 5. Stellen Sie den Drehschalter auf das gewünschte Programm und schließen Sie den Klappdeckel. Das Menü Solltemperatur wird definiert durch 3 Komfort-Noveaus: Komfort 1 (20 C), Komfort 2 (18 C), Komfort 3 (22 C), 2 Absenk-Niveaus: Absenk 1 (17 C), Absenk 2 (15 C) und 4. Nach der Frostschutztemperatur ist die Einstellung der Solltemperaturen abgeschlossen. Das Display zeigt Ende und springt 1 Frostschutz-Niveau (Frost 6 C). Stellt nach man die 3 Sek. Solltemperatur automatisch auf 30 zurück. C ein, so erscheint im Display das Symbol (Thermostatventil). Die Raumtemperatur wird nur mit dem Thermostatventil geregelt 5. Stellen und Sie die Optimierfunktion den Drehschalter kann auf nicht daseingestelt gewünschte werden. Programm und schließen Sie den Klappdeckel. 5.3 Programm P1, P2, P3 5.3 Programm P Übersicht Menü Programm Übersicht Menü "Programm" MENU SOLLTEMP solltemp Service uhr/datum Ferien programm PROGRAMM ferien Uhr/Datum service Neu neu Abfragen abfragen loeschen Loeschen wiederherst Ende ende siehe siehe siehe Die Programme P1 und P2 sind wie P3 frei programmierbar. Wird wiederherstellen ausgewählt (nur in den Programmen P1 und P2), werden die Programme am Drehschalter auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Wenn im Speicher kein Platz vorhanden ist, erscheint im Display belegt. Für alle 3 Programme stehen insgesamt 32 Speicherplätze zur Verfügung, die frei einteilbar sind. 8

10 5.3.2 Neues Temperaturprofil (P1, P3P2, erstellen P3) erstellen 3Sek. Neu Frei Mo-FR 21 Sa/SO Taeglich STUNDE 16:00 MINUTE 16:30 Absenk Komfort Anzeige der der freien freien Speicherplätze Einzeltag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag SonnTag ENDE 3Sek. zurück zu zu NEU Temperaturprofil abfragen P3 abfragen kein Kein Programm im Speicher Leer zurück zu zu Programm siehe ABFRAGEN PROG C 6: h Durch Drücken der Tasten der Tasten oder werden oder nacheinander werden nacheinander alle Schaltzeiten alle des Schaltzeiten Tages aufgelistet. des Tages Ist die aufgelistet. letzte Schaltzeit Ist die letzte des Tages Schaltzeit erreicht, des werden Tages die Schaltzeiten erreicht, werden des nächsten die Schaltzeiten Tages angezeigt, des nächsten Tages angezeigt, usw. usw. ENDE 3Sek. zurück zu zu Programm siehe Temperaturprofil löschen LOESCHEN Einzeln Alles ENDE zurück zu zu Einzeln siehe siehe

11 5.3.5 Einzelne Schaltzeiten anzeigen und und löschen 1. Schaltzeiten anzeigen kein Programm im im Speicher Anzeige der Schaltzeit Leer zurück zu zu Programm siehe Einzeln PROG C 6:00 7 Schaltzeiten werden nacheinender angezeigt. angezeigt. Nächste nacheinander Nächste Schaltzeit Schaltzeit anzeigen mit anzeigen mit. ENDE 3Sek. zurück zu zu Programm siehe h 2. Gewünschte Schaltzeiten löschen Zum Löschen der der angezeigten Schaltzeit Taste drücken. an PROG Loeschen 6:00 7 Schaltzeit wird wird gelöscht, nächste Schaltzeit wird wird ange- angezeigt h Alle Schaltzeiten löschen Alles kein Programm im im Speicher Speicher Bestaetigen Leer zurück zu zu Programm siehe zurück zu zu Programm siehe Zum Abbrechen des des Löschvorgangs Taste Taste ESC ESC drücken. drücken. 10

12 5.4 Service-Einstellungen Display-Variante auswählen Übersicht Menü Menü Service "Service" Display Display 3 MENU SOLLTEMP solltemp Service uhr/datum Ferien programm PROGRAMM ferien Uhr/Datum service display sprache wandabgleich Display siehe regler Sprache siehe pumpenschutz WandabgleicH siehe optimierung Regler siehe schockerkennu Ende usw. betriebsstd-r passwort Display-Variante Display-Variante mit Taste oder mit Taste auswählen. oder Bestätigen auswählen. mit Taste. Abbrechen mit Bestätigen ESC. mit Taste. Abbrechen mit ESC. Hinweis: Die Die Werkseinstellung ist in ist der intabelle der Tabelle grau unterlegt. grau unterlegt PROG C T = Textzeile 6:00 N = Numerische Anzeige Anzeige h Drehschalter-Stellung P1, P2 oder P3 Drehschalter-Stellung Display-Variante Display-Variante Uhrzeit T T N N Solltemperatur N N T N N Isttemperatur N N T N N Programmname T T T T T Tabelle: Übersicht über der die im Display angezeigten Informationen für verschie- für verschiedene Display-Varianten. Display-Varianten

13 5.4.3 Sprache auswählen Sprache Francais deutsch English english Deutsch francais NL italiano Espanol espanol Italiano nederlands portugues zurück zu zu Service siehe Wählen Sie die Sprache Sprache mit Tasten mit Tasten oder. Bestätigen oder Sie auswählen. mit der Taste. Abbrechen mit ESC. Bestätigen mit Taste. Abbrechen mit ESC Reglerverhalten anpassen Eigenschaften eines PD-Reglers Bei angepassten Heizungsanlagen zeichnet sich ein PD-Regler durch kurze Ausregelzeit, geringe Überschwingweiten und damit hohe Regelgenauigkeit aus. Eigenschaften eines Hysteresereglers Bei über- oder unterdimensionierten Heizungsanlagen zeichnet sich ein Hystereseregler durch geringe Schalthäufigkeit und kleine Temperaturabweichungen aus Wandabgleich einstellen Bei ungünstigen Umständen am Montageort am Montageort (Montage (Montage an der Außen-wand, der Außenwand, können Kamin eventuell o.ä.) können Temperaturabweichungen eventuell Temperaturabweichungen zwischen der vom zwi- Kamin o.ä.) Raumthermostat schen der vomerfassten Raumthermostat Temperatur erfassten und der tatsächlichen Temperatur Raumtemperatur und der auftreten. tatsächlichen Diese Temperaturdifferenz Raumtemperatur kann auftreten. beim Wandabgleich Diese Temperaturdifferenz durch Einstellen eines Korrekturwertes kann beim Wandabgleich ausgeglichen werden. durch Einstellen eines Korrekturwertes Beispiel: ausgeglichen Die Differenz werden. zwischen der gemessenen und der geregelten Temperatur beträgt Beispiel: 2 C, Die d. h. Differenz die Raumtemperatur zwischen der wird gemessenen um 2 C zu hoch und geregelt: der geregelten Temperatur 2 C. beträgt 2 C, d.h. die Raumtemperatur wird um 2 C zu Korrekturwert hoch geregelt: Korrekturwert -2 C. Wandabgleich Wandabgleich 0.0 o C Regler Hyst-Regler Pd-Regler ENDE Einstellen mit Hysterese Amplitude Einstellen Tasten oder oder : : 0.3 o C 0.2 o C mit Tasten oder : 0,2 C C... 1,0 C C. oder : 0,2 C 0,2 C ,0 C 5,0 C. Periode Korrekturwert einstellbar Korrekturwert von 3 C einstellbar C. Wählen von Sie -3 C mit Taste C. oder. Bestätigen Sie den Wert Einstellen mit. Abbrechen mit Tasten mit ESC. oder. Bestätigen des Wertes mit. Abbrechen mit ESC. Reg-Offset 0.3 o C 0,1 C... 5,0 0,2 C 12 zurück zurück zu zu Service siehe siehe oder autom. nach 6 Sek. ENDE

14 5.4.6 Pumpenschutz Der Pumpenschutz ist werksseitig nicht aktiviert. Er kann jedoch im Menü Service pumpenschutz eingeschaltet werden und ist dann von Uhr bis Uhr aktiv Optimierung Ist die Optimierfunktion (1-60 Min.) eingeschaltet, berechnet der Thermostat die ideale Schaltzeit für die Umschaltung von Absenk- auf Komfortbetrieb und umgekehrt. optimierung optimierung o Beispiel 1 (Komfortbetrieb): Eingestellt sind 10 Minuten pro C bei einer Raumtemperatur von 17 C. Um 7.00 Uhr soll die Raumtemperatur aber 20 C erreichen. Die Umschaltung in Komfortbetrieb um 7.00 Uhr wird um 6:30 stattfinden x10 Min. = 6.30 Uhr. Beispiel 2 (Absenkbetrieb): Während der Optimierzeit vor der Absenkung soll auf Solltemperatur ( 1 C) geregelt werden. Um 6.00 Uhr haben wir eine Raumtemperatur von 15 C (24 C). Um Uhr soll sie 17 C betragen. 24 C - 17 C = 7 C x 10 = 70 Minuten 22 Uhr - 70 Minuten = Uhr Ab Uhr wird auf 23 C geregelt Schockerkennung Um Energie zu sparen, schaltet der Thermostat die Heizung bei einer schockerkennung (plötzlichem Temperaturabfall) je nach Höhe des Temperatursturzes (Lüftung etc.) ca Minuten aus. Sie können die Schockerkennung durch Drücken einer beliebigen Taste (außer der Info-Taste) oder Betätigen des Drehschalters vorzeitig beenden. Die Schockerkennung können Sie im Menü Service aktivieren oder deaktivieren. So erscheint z. B. fehler heizung im Display, wenn auch nach 1 Stunde die Isttemperatur nicht ansteigt Betriebsstunden-Reset Die Funktion betriebsstunden-reset im Menü Service gibt die Anzahl der Stunden wieder, in denen das Gerät eingeschaltet ist. Die Betriebsstunden werden mit der Info-Taste abgefragt und im Menü Service zurückgesetzt Passwort eingeben Im Menü Service erscheint passwort. Wenn Sie mit bestätigt haben, können Sie den 4-stelligen Code eingeben. Bestätigen Sie jede Ziffer mit. Das Passwort kann auch geändert oder gelöscht werden. Stellen Sie den Drehschalter auf Frost und drücken Sie für 5 Sek. gleichzeitig die Taste und ESC. Das Passwort ist nun gelöscht. Nachdem Sie das Passwort im Menü Service eingegeben haben, können Sie nur noch auf die Untermenüs Display und Sprache zugreifen; alle anderen Menüpunkte sind nur über den eingegebenen Code erreichbar. passwort passwort o

15 5.5 Uhrzeit/Datum und Sommer-/Winterzeit einstellen 3Sek. ENDE MENU Service SOLLTEMP UHR/DATUM PROGRAMM FERIEN Uhrzeit und Datum einstellen: Stunde, Minute, Stunde, Jahr, Minute, Monat Jahr, Tag. Beschreibung, Monat, siehe Tag. Kap. Beschreibung 4.4. siehe Seite 4. Stunde Tag MitSowi Ende Ohne SOWI USA/CAN SF/GR/TR Gb/P Europa Freie Regel Monat So 03:01 Woche So 03:02 Beginn der der Sommerzeit: Monat Wochenende innerhalb des Monats inner- Stunde 02:00 Stunde für für Umschaltung: Umschaltung: B. von z.b. von z Uhr auf auf Uhr Uhr Hinweis: Uhrzeit für für Umschaltung auf Winterzeit wird von Sommerzeit übernommen, z. B. z.b. auf Winter- zurück von von Uhr Uhr auf auf Uhr. Uhr. Monat Wi 10:00 Beginn der der Winterzeit: Monat Woche Wi 10:02 Wochenende innerhalb des Monats inner- ENDE zurück zu zu Uhr/Datum 14

16 6 Pflege und Wartung Mit Ausnahme eines regelmäßigen Batteriewechsels beim RAMSES eines regelmäßigen Batteriewechsels beim RAMSES 831 top sind die Raumthermostate 811 top sind wartungsfrei. die Raumthermostate wartungsfrei. Reinigen Sie Sie das das Gerät Gerät ausschließlich ausschließlich mit einem mittrockenen einem trockenen oder nur feuchten, oder nur feuchten, weichen, nicht weichen, fusselnden nicht Tuch. fusselnden Es darf kein Tuch. Wasser Es in darf das kein Innere Wasser des Gerätes in das Innere gelangen. des Gerätes gelangen. Nur RAMSES 811 top: Tauschen Nur RAMSES Sie die 831 beiden top: Batterien regelmäßig alle ca. 1,5 Jahre aus. Verwenden Tauschen Sie die Sie beiden nur neue Batterien 1,5 V-Batterien regelmäßig alle des ca. Typs 1,5 Jahre AA, aus. Alkaline. Verwenden Mischen Sie nur neue Sie niemals 1,5 V-Batterien alte und des neue Typs AA, Batterien, Alkaline. da Mischen alte Batterien Sie niemals auslaufen neue können. Batterien, da alte Batterien auslaufen alte und können. 7 Entsorgung 7.1 Entsorgung von vonbatterien Verbrauchte Verbrauchte Batterien Batterien müssen müssen entsprechend entsprechend den nationalen den nationalen Bestimmungen Bestimmungen umweltgerecht umweltgerecht entsorgt werden entsorgt (z. B. werden bei speziellen (z.b. Sammelstellen). bei speziellenentsorgen Batteriesammelstellen). Sie verbrauchte Batterien Werfen niemals Sie verbrauchte im Hausmüll. Batterien niemals in den Hausmüll. 7.2 Entsorgung des Gerätes 7.2 Am Ende Entsorgung seiner Lebensdauer des muss der Gerätes Raumthermostat fachgerecht demontiert Am und entsprechend Ende seinerden Lebensdauer nationalen Bestimmungen muss der Raumthermostat umweltgerecht entsorgt fachgerechden. demontiert und entsprechend den nationalen Bestimmungen wer- umweltgerecht Fragen Sie im Zweifelsfall entsorgt bitte werden. bei der für Ihr Land zuständigen Vertretung des Fragen Herstellers Sie nach. im Zweifelsfall Kontaktadressen bittefinden bei der Sie auf für der Ihr Rückseite Land zuständigen dieser Vertretung Bedienungsanleitung. des Herstellers nach. Kontaktadressen finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. 8 Technische Daten Reglertyp: RS Typ Typ1B 2B nach nach EN EN : :1991 Kontakt: Umschaltkontakt, potentialfrei, Schutzkleinspannung. Max.6A/250V~,min.1mA/5V / 1 ma / 5 V Ganggenauigkeit: ± 1 Sek. pro Tag Tag bei bei 2020 C Regelgenauigkeit: ±0,2 ± K Temperaturmessbereich: 00 C bis 50 C, Auflösung 0,1 0,1 C Temperatureinstellbereich: 66 C bis 30 C in Schritten von von0,2 0,2 C Regelperiode: 5 bis 30 Min. (PD-Regler) Regelfangbereich: ±0,2 ± K bis bis ±5 ± K 5 (PD-Regler) K Schalthysterese: ±0,2 ± K Kbis bis ±1,0 ± 1,0 K (Hysterese-Regler) K Speicherplätze 22 Temperaturwechsel, programmierbar für Mo-Fr, Sa-So, jeden jeden Tag Tag oder oder für für einzelne Tage. Schutzklasse: II nach EN bei bestimmungsgemäßer Schutzart: IP 20 nach Montage EN Schutzart: Nur RAMSES 812 top Nur Betriebsspannung: RAMSES 832 top Betriebsspannung: IP 20 nach EN V~ ± 10 %; 240 V~ + 6 %, - 14 % bis V~ ±10 60 Hz %; 240 V~ + 6 %, -14 % Gangreserve: 50 5 Stunden bis 60 Hz Gangreserve: Nur RAMSES 811 top Nur Batterien: RAMSES 831 top 5 Stunden 2 x Alkalinezellen 1,5 V, Typ AA Batterien: Gangreserve während 210x Alkalinezellen Minunten 1,5 V, Typ AA Gangreserve Batteriewechsel: während Batteriewechsel: 10 Minuten 15

17 Environmental information The equipment that you bought has required the extraction and use of natural resources for its production. It may content hazardous substances for the health and the environment. In order to avoid the dissemination of those substances in our environment and to diminish the pressure on the natural resources, we encourage you to use the appropriate take-back systems. Those systems will reuse or recycle most of the materials of your end life equipment in a sound way. The crossed-bin symbol invites you to use those systems. If you need more information on the collection, reuse and recycling systems, please contact your local or regional waste administration. You can also contact us for more information on the environmental performances of our products. Information relative à l environnement La production de l appareil que vous avez acheté a nécessité l extraction et l utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l environnement. Pour éviter la dispersion de ces substances dans notre environnement et réduire la consommation des ressources, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de collecte appropriés lorsque vous devrez vous débarrasser de votre appareil en fin de vie. Ces systèmes permettront de réutiliser ou recycler de manière saine la plupart des matières. Le symbole de la poubelle barrée vous invite à utiliser ces systèmes de collecte. Si vous désirez des informations complémentaires sur ces systèmes de collecte, de remploi et de recyclage, prenez, s il vous plaît, contact avec l administration locale ou régionale de gestion des déchets. Milieu-informatie Het apparaat dat u heeft aangekocht noodzaakte de extractie en het ge-bruik van natuurlijke rijkdommen voor zijn productie. Het kan gevaarlijke stoffen voor de gezondheid en het milieu bevatten. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een ge-autoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak nodigt u uit dit verzamelsysteem te gebruiken. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. 91 NEDERLANDS

18 Theben AG Hohenbergstr Haigerloch LAND Tel. +49 (0) 74 74/ Fax +49 (0) 74 74/ Service Tel. +49 (0) 74 74/ Fax +49 (0) 74 74/ Adresses, telephone numbers etc. at

RAMSES 818 top 6 A RAMSES 818 top 16 A

RAMSES 818 top 6 A RAMSES 818 top 16 A RAMSES 818 top 6 A RAMSES 818 top 16 A 309 251 01 Bedienungsanleitung 1 Uhrenthermostat Operating instructions 16 Clock thermostat Mode d emploi 31 Thermostat à horloge Instrucciones de servicio 46 Cronotermostato

Mehr

RAMSES 811 top RAMSES 812 top

RAMSES 811 top RAMSES 812 top RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. Nr. 811 9 032 Ref. Nr. 812 00 32 310 981 03 Bedienungsanleitung 1 Uhrenthermostat Operating instructions 15 Clock thermostat Mode d emploi 29 Thermostat à horloge Instrucciones

Mehr

RTR OT-P. D Bedienungsanleitung 1 Uhrenthermostat. F Mode d emploi 18 Thermostat à horloge. O Gebruiksaanwijzing 35 Klokthermostaat

RTR OT-P. D Bedienungsanleitung 1 Uhrenthermostat. F Mode d emploi 18 Thermostat à horloge. O Gebruiksaanwijzing 35 Klokthermostaat RTR 526 11 OT-P 468 931 003 984-1 D Bedienungsanleitung 1 Uhrenthermostat F Mode d emploi 18 Thermostat à horloge O Gebruiksaanwijzing 35 Klokthermostaat Inhaltsverzeichnis 6.5.6. Brauchwasser über Warmwasser

Mehr

Kanalzustand wird angezeigt: Ein = Aus = Prog n. Betriebsspannung OK zwei Punkte blinken Gangreservebetrieb drei Punkte blinken. Menu.

Kanalzustand wird angezeigt: Ein = Aus = Prog n. Betriebsspannung OK zwei Punkte blinken Gangreservebetrieb drei Punkte blinken. Menu. D GB F NL I E P 310 967 03 TR 608 top DK S FIN N PL L M N TERMINA REG 1 TE 1KanalWochenschaltuhr Kanalzustand wird angezeigt: Ein = Aus = n Aktuelle Wochentage 1 = Montag, 2 = Dienstag,... Betriebsspannung

Mehr

Montage und Bedienungsanleitung Funk Raumthermostat RS 813 Funk

Montage und Bedienungsanleitung Funk Raumthermostat RS 813 Funk Montage und Bedienungsanleitung Funk Raumthermostat RS 813 Funk 1 Bestimmungsgemäße Verwendung und Sicherheitshinweis 3 Geräteübersicht und Wandmontage 4 Installationsvorschlag bei ÖK Kessel 5 Elektrischer

Mehr

Wilo-Digital timer Ed.01/

Wilo-Digital timer Ed.01/ Wilo-Digital timer D Bedienungsanleitung E Instrucciones de uso GB Operating manual P Manual de instruções F Mode d emploi NL Bedieningshandleiding I Istruzioni per l uso CZ Návod k obsluze 4 148 573 Ed.01/

Mehr

Bedienungsanleitung für RAMSES 811 top2_812 top2 und RAMSES 831 top2_832 top2

Bedienungsanleitung für RAMSES 811 top2_812 top2 und RAMSES 831 top2_832 top2 Bedienungsanleitung für RAMSES 811 top2_812 top2 und RAMSES 831 top2_832 top2 Sehr geehrter Kunde, wenn Sie das neuere Gerät gekauft haben, lesen Sie bitte Seite 1-33 der Bedienungsanleitung; RAMSES RAMSES

Mehr

TR top TR top TR top TR top

TR top TR top TR top TR top TR 685-1 top2 685 0 101 TR 685-2 top2 685 0 102 TR 685-3 top2 685 0 103 TR 685-4 top2 685 0 104 990012345 F n:50 Hz R 6a U n:120/230 V~ I c:16(10)a C1 U c:250 V~ I c:8(1)a C2,C3,C4 Schaltuhr TR 685-4 top2

Mehr

Tagesübersicht der programmierten Schaltzeiten 5 = Freitag. Kanalzustand wird angezeigt Ein =, Aus = OFF

Tagesübersicht der programmierten Schaltzeiten 5 = Freitag. Kanalzustand wird angezeigt Ein =, Aus = OFF 310 783 01 TR 610 to p TERMINA 1-Kanal Wochenschaltuhr Je nach Version Vorprogrammiert mit der aktuellen Uhrzeit und Sommer-/ Winterzeitregel Tagesübersicht der programmierten Schaltzeiten 5 = Freitag

Mehr

TR top

TR top 2 309 371 01 TR 687-3 top2 687 0 103 Montage- und Bedienungsanleitung igitale Zeitschaltuhr µ 1 2 3 C1 0 6 12 18 24 L N C1 C2 C3 TR 687-3 top2 MENU OK C1 16(3)A 250V~ C2/C3 10(3)A 250V~ 0,5mm - 2,5mm 2

Mehr

Bedienung der digitalen Schaltuhr SC 44

Bedienung der digitalen Schaltuhr SC 44 Bedienung der digitalen Schaltuhr SC 44 HEIZSYSTEME & PRODUKTIONSTECHNIK GMBH Mit Kalenderfunktion (Schaltjahre werden berücksichtigt, automatische Sommer / Winterzeitumschaltung) Der Punkt zeigt den Betriebszustand

Mehr

VIESMANN. Bedienungsanleitung VITOTROL 100. für den Anlagenbetreiber. Raumthermostat Typ UTD-RF /2007 Bitte aufbewahren!

VIESMANN. Bedienungsanleitung VITOTROL 100. für den Anlagenbetreiber. Raumthermostat Typ UTD-RF /2007 Bitte aufbewahren! Bedienungsanleitung für den Anlagenbetreiber VIESMANN Raumthermostat Typ UTD-RF VITOTROL 100 10/2007 Bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise Für Ihre Sicherheit Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise

Mehr

TR TR 610 top2 G

TR TR 610 top2 G TERMINA 610 top2_d_sel 170 top_neu_310 719_D 31.03.14 16:51 Seite 1 TR TR 610 top2 G 610 0110 D Montage- und Bedienungsanleitung 1 Schaltuhr für Kleinlasten 2 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a

Mehr

1. Grundlegende Sicherheitshinweise 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 3

1. Grundlegende Sicherheitshinweise 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 3 307400 DE Uhrenthermostat RAMSES 812 BLE 8120150 1. Grundlegende Sicherheitshinweise 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Entsorgung 3 3. Montage 4 Uhrenthermostat montieren 4 Uhrenthermostat demontieren

Mehr

1. Grundlegende Sicherheitshinweise. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung. 3. Montage. 4. Anschluss. Uhrenthermostat demontieren.

1. Grundlegende Sicherheitshinweise. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung. 3. Montage. 4. Anschluss. Uhrenthermostat demontieren. 307400 DE Uhrenthermostat RAMSES 812 BLE 8120150 1. Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Brand! ¾Montage ausschließlich von Elektrofachkraft durchführen

Mehr

Bild 1: Zeitschaltuhr mit allen Segmenten

Bild 1: Zeitschaltuhr mit allen Segmenten Zeitschaltuhr Easy Best.-Nr. : 1735.. Bedienungs- und Montageanleitung 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Bei Nichtbeachten der Anleitung

Mehr

Bild 1: Zeitschaltuhr mit allen Segmenten

Bild 1: Zeitschaltuhr mit allen Segmenten Art.-Nr.:..5201 DTST.. Bedienungsanleitung 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Bei Nichtbeachten der Anleitung können Schäden am Gerät,

Mehr

Zeitschaltuhr ZU 3. Zeitschaltuhr ZU 3. (Original, Gültigkeit siehe letzte Seite)

Zeitschaltuhr ZU 3. Zeitschaltuhr ZU 3. (Original, Gültigkeit siehe letzte Seite) Zeitschaltuhr ZU 3 Betriebsanleitung Zeitschaltuhr ZU 3 (Original, Gültigkeit siehe letzte Seite) . Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis.......................2 2. Sicherheitshinweis......................2

Mehr

Bedienungsanleitung. MILUX Chrono-Thermostat

Bedienungsanleitung. MILUX Chrono-Thermostat Bedienungsanleitung MILUX Chrono-Thermostat Allgemeines er Milux Uhrenthermostat ist ein programmierbarer digitaler Uhrenthermostat zur direkten Kontrolle und Regelung einer Heizungsanlage (Elektrisch,

Mehr

Bedienungs-/ Montageanleitung

Bedienungs-/ Montageanleitung Anwendung: Das digitale TouchScreen Uhrenthermostat von MW Regeltechnik ist ein elektronischer Zweipunktregler für die individuelle Einzelraumregelung von Warmwasserfußbodenheizungen oder zur Ansteuerung

Mehr

GEBRAUCHSANWEISUNG. Es können 3 verschiedene Betriebsweisen je nach Anwendungsfall gewählt werden:

GEBRAUCHSANWEISUNG. Es können 3 verschiedene Betriebsweisen je nach Anwendungsfall gewählt werden: MULTI VP9/VL9 DT Digital thermostat series 3 GEBRAUCHSANWEISUNG 2 4 1 3 5 6 7 1 LED Tagabsenkung 2 Anzeige gewünschte Solltemperatur 3 LED Heizung An / Aus 4 LED Nachtabsenkung 5 Funktionstaste 6 Taste

Mehr

Bedienungsanleitung. MILUX Chrono-Thermostat

Bedienungsanleitung. MILUX Chrono-Thermostat Bedienungsanleitung MILUX Chrono-Thermostat ALLGEMEINES er Milux Uhrenthermostat ist ein programmierbarer digitaler Raumthermostat zur direkten Kontrolle und Regelung einer Heizungsanlage (Elektrisch,

Mehr

LUNA LUNA 134 KNX D GB F I E NL. Montage- und Bedienungsanleitung Helligkeitssensor LUNA 134 KNX SELV MENU C2 C3 C4. Sensorwerte L1 Sensor Ost

LUNA LUNA 134 KNX D GB F I E NL. Montage- und Bedienungsanleitung Helligkeitssensor LUNA 134 KNX SELV MENU C2 C3 C4. Sensorwerte L1 Sensor Ost 309504 LUNA LUNA 134 KNX D 1349200 SELV DATA Montage- und Bedienungsanleitung Helligkeitssensor D GB F I E NL C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Sensorwerte L1 Sensor Ost L2 Sensor Süd L3 Sensor West 528 lx 505 lx

Mehr

Bedienungsanleitung für Uhren-Thermostat-Display

Bedienungsanleitung für Uhren-Thermostat-Display Temperatur-Management Uhren-Thermostat Bedienungsanleitung für Uhren-Thermostat-Display Gefahrenhinweise Funktion Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft

Mehr

Bild 1: Zeitschaltuhr mit allen Segmenten

Bild 1: Zeitschaltuhr mit allen Segmenten Elektronische Zeitschaltuhr Easy Best.-Nr. : 1175.. Bedienungsanleitung 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Bei Nichtbeachten der Anleitung

Mehr

TR 612 S. Bedienungsanleitung (Seite 2 19) Operating Instructions (pag ) Mode d emploi (page 38 55) Bruksanvisning (S.

TR 612 S. Bedienungsanleitung (Seite 2 19) Operating Instructions (pag ) Mode d emploi (page 38 55) Bruksanvisning (S. 310 415 TR 612 S Bedienungsanleitung (Seite 2 19) Operating Instructions (pag. 20 37) Mode d emploi (page 38 55) Bruksanvisning (S. 56 73) 2-Kanal-Schaltuhr EIB 8 D 7 9 10 6 1 2 11 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5

Mehr

A DAX N EO S2 HOME G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U E L D U T I L I S A T I O N M A N U A L E D U S O DE FR IT

A DAX N EO S2 HOME G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U E L D U T I L I S A T I O N M A N U A L E D U S O DE FR IT A DAX N EO S2 HOME G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U E L D U T I L I S A T I O N M A N U A L E D U S O DE FR IT NEO GEBRAUCHANWEISUNG HOME 1 5 2 3 4 6 7 1 LED Tagabsenkung 2 Anzeige gewünschte

Mehr

TR TR 610 top2 TR 612 top2

TR TR 610 top2 TR 612 top2 2 2 2 2 309157 06 TR TR 610 top2 TR 612 top2 0,5mm - 2,5mm 2 m m 8 0,5mm - 2,5mm 230-240V~ 2 50-60Hz m m 8 R10a - 30T 230-240V~ 50-60Hz R10a - 30T 0,5mm - 2,5mm 2 4 5 6 m m 8 C2 4 5 6 230-240V~ 50-60Hz

Mehr

Tempus Digital Digitale 1 Kanal Wochenschaltuhr D GB CZ BZT Montage- und Bedienungsanleitung BZT26440

Tempus Digital Digitale 1 Kanal Wochenschaltuhr D GB CZ BZT Montage- und Bedienungsanleitung BZT26440 Tempus Digital Digitale 1 Kanal Wochenschaltuhr BZT26440 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ 310365 01 D Montage- und Bedienungsanleitung MENU OK D GB CZ PL HR 3 BTZ26440 2 1 N L L Anschluss

Mehr

Steuerung. Wochenschaltuhr mts2000/02 November 09. Artikel S0740

Steuerung. Wochenschaltuhr mts2000/02 November 09. Artikel S0740 Steuerung Wochenschaltuhr mts2000/02 November 09 Artikel S0740 Impressum: Meißner Toranlagen GmbH Robert-Koch-Straße 5 77694 Kehl-Auenheim Telefon: +49 7851 / 9161-0 Telfax: +49 7851 / 9161-30 E-Mail:

Mehr

1.0 Beschreibung 2.0 Montagehinweise 3.0 Inbetriebnahme 4.0 Programmierung 5.0 Schaltfunktionen 6.0 Umschaltautomatik Sommer- / Winterzeit ohne mit

1.0 Beschreibung 2.0 Montagehinweise 3.0 Inbetriebnahme 4.0 Programmierung 5.0 Schaltfunktionen 6.0 Umschaltautomatik Sommer- / Winterzeit ohne mit 310 766 Y FIN Bedienungsanleitung (Seite 2 19) Mode d emploi (pag. 20 37) Operating Instructions (pag. 38 55) Instrucciones de servicio (S. 56 73) Istruzioni d uso (pag. 74 91) Käyttöohjeet (Si. 92 109)

Mehr

Elektronische Zeitschaltuhr Easy Gebrauchsanweisung

Elektronische Zeitschaltuhr Easy Gebrauchsanweisung Bestell-Nr.: 1175 xx, 0385 xx Geräteaufbau (1) Display (2) Bedientasten (3) im Display = Automatik-Funktion AUS (4) aktuelle Uhrzeit (5) Zustand des Schaltausganges (6) nächste Schaltzeit, nur bei aktiver

Mehr

RAMSES D GB F. RAMSES 850 top2 OT. Montage- und Bedienungsanleitung Raumthermostat. RAMSES 850 top2 OT

RAMSES D GB F. RAMSES 850 top2 OT. Montage- und Bedienungsanleitung Raumthermostat. RAMSES 850 top2 OT RAMSES RAMSES 850 top2 OT 8509132 309365 03 D Montage- und Bedienungsanleitung Raumthermostat D GB F E I NL RAMSES 850 top2 OT Inhaltsverzeichnis Grundlegende Sicherheitshinweise 3 Display und Tasten 4

Mehr

TR TR 635 top TR 636 top D GB F I E NL. Montage- und Bedienungsanleitung Digitale Zeitschaltuhr mit Wochenprogramm.

TR TR 635 top TR 636 top D GB F I E NL. Montage- und Bedienungsanleitung Digitale Zeitschaltuhr mit Wochenprogramm. TR TR 635 top2 6350100 TR 636 top2 6360100 TR 635 top2 0 6 12 18 24 309563 03 D Montage- und Bedienungsanleitung Digitale Zeitschaltuhr mit Wochenprogramm MENU OK D GB F I E NL TR 635 top2 Anschluss unterschiedlicher

Mehr

STT-117 N Achtung: Alle gespeicherten Daten werden gelöscht!

STT-117 N Achtung: Alle gespeicherten Daten werden gelöscht! 310 763 Y FIN Bedienungsanleitung (Seite 2 20) Mode d emploi (pag. 21 38) Operating Instructions (pag. 39 56) Instrucciones de servicio (S. 57 74) Istruzioni d uso (pag. 75 91) Käyttöohjeet (Si. 92 108)

Mehr

LUXOR LUXOR 426. Montage- und Bedienungsanleitung Bediengerät D GB F I PL NL

LUXOR LUXOR 426. Montage- und Bedienungsanleitung Bediengerät D GB F I PL NL LUXOR LUXOR 426 426 0 000 309 404 01 D Montage- und Bedienungsanleitung Bediengerät D GB F I PL NL Inhaltsverzeichnis Grundlegende Sicherheitshinweise 3 Display und Tasten 4 Übersicht 5 Anschluss/Montage/Demontage

Mehr

Technische Hinweise. Funk Zeitschaltuhr 5-Kanal Art.Nr

Technische Hinweise. Funk Zeitschaltuhr 5-Kanal Art.Nr Seite 1 Funk Zeitschaltuhr 5-Kanal Art.Nr. 6000055 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Mit einer Steuerung von rolladen7 erhalten Sie ein Produkt höchster Qualität und Sicherheit.

Mehr

Erweiterte Bedienungsanleitung zu

Erweiterte Bedienungsanleitung zu Erweiterte Bedienungsanleitung zu 1204442 1. Technische Angaben... 2 2. Beschreibung des Gerätes... 2 2.1. Tasten-Bezeichnung... 2 2.2. Display-Anzeige... 3 3. Inbetriebnahme... 3 4. Reset... 3 5. Funktionsbeschreibung...

Mehr

TERMINA 685 top. Bedienungsanleitung 1 Zeitschaltuhr. Operating instructions 17 Time switch. Instrucciones de servicio 31 Interruptor horario

TERMINA 685 top. Bedienungsanleitung 1 Zeitschaltuhr. Operating instructions 17 Time switch. Instrucciones de servicio 31 Interruptor horario TERMINA 685 top 310 106 02 Bedienungsanleitung 1 Zeitschaltuhr Operating instructions 17 Time switch Instrucciones de servicio 31 Interruptor horario TR 611 top DCF SUL 289 h SUL 289 g TR 686 Inhaltsverzeichnis

Mehr

1.0 Beschreibung 2.0 Montagehinweise 3.0 Inbetriebnahme 4.0 Programmierung 5.0 Schaltfunktionen 6.0 Zufallsprogramm

1.0 Beschreibung 2.0 Montagehinweise 3.0 Inbetriebnahme 4.0 Programmierung 5.0 Schaltfunktionen 6.0 Zufallsprogramm 310 764 Y FIN Bedienungsanleitung (Seite 2 19) Mode d emploi (pag. 20 37) Operating Instructions (pag. 38 55) Instrucciones de servicio (S. 56 73) Istruzioni d uso (pag. 74 91) Käyttöohjeet (Si. 92 109)

Mehr

2. Montage, Inbetriebnahme, Anschluß 3

2. Montage, Inbetriebnahme, Anschluß 3 D 1. Inhaltsangabe 2 1. Inhalt Seite 2. Montage, Inbetriebnahme, Anschluß 3 3. Bedienelemente 4 4. Anzeige 4 5. Werkseitige Einstellung 5 6. Schaltbefehle 6 7. Blockbildung von Wochentagen 7 8. Uhrzeit

Mehr

M37 Digitaluhr 2-Kanal; Typ 9711 Bedienungs- und Programmieranleitung

M37 Digitaluhr 2-Kanal; Typ 9711 Bedienungs- und Programmieranleitung M37 Digitaluhr -Kanal; Typ 97 Bedienungs- und Programmieranleitung Inhaltsverzeichnis Beschreibung der Bedien- und Anzeigeelemente... 3 Merkmale... 3 4 Einsetzen der Digitaluhr in den Reglerausschnitt...

Mehr

VMCT-E00. Montage- und Bedienungsanleitung Digitale Zeitschaltuhr. Installation and operating instructions Digital Time Switch VMCT E00 C1 C2 C3 MENU

VMCT-E00. Montage- und Bedienungsanleitung Digitale Zeitschaltuhr. Installation and operating instructions Digital Time Switch VMCT E00 C1 C2 C3 MENU 2 VMCT-E00 µ 4 5 6 C4 L N 8(3)A 250V~ L N 230V~ 50-60Hz 0 6 12 18 24 Montage- und Bedienungsanleitung igitale Zeitschaltuhr C1 C2 C3 MENU OK VMCT E00 GB Installation and operating instructions igital Time

Mehr

Bedienungsanleitung für den Anlagenbetreiber VITOTROL 100. Vitotrol 100, Typ UTD Raumthermostat mit digitaler Schaltuhr. Bitte aufbewahren!

Bedienungsanleitung für den Anlagenbetreiber VITOTROL 100. Vitotrol 100, Typ UTD Raumthermostat mit digitaler Schaltuhr. Bitte aufbewahren! Bedienungsanleitung für den Anlagenbetreiber Vitotrol 100, Typ UTD Raumthermostat mit digitaler Schaltuhr VITOTROL 100 3/2004 Bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise Für Ihre Sicherheit Bitte befolgen Sie

Mehr

VARIA VARIA 826 KNX D GB F I E NL. Montage- und Bedienungsanleitung Raumtemperaturregler VARIA 826

VARIA VARIA 826 KNX D GB F I E NL. Montage- und Bedienungsanleitung Raumtemperaturregler VARIA 826 VARIA VARIA 826 KNX 8269200 309337 05 D Montage- und Bedienungsanleitung Raumtemperaturregler D GB F I E NL VARIA 826 Inhaltsverzeichnis Grundlegende Sicherheitshinweise 3 Display und Tasten 4 Übersicht

Mehr

Bedienungsanleitung für RAMSES 813 top2 HF und RAMSES 833 top2 HF

Bedienungsanleitung für RAMSES 813 top2 HF und RAMSES 833 top2 HF Bedienungsanleitung für RAMSES 813 top2 HF und RAMSES 833 top2 HF Sehr geehrter Kunde, wenn Sie das neuere Gerät gekauft haben, lesen Sie bitte Seite 1 bis 38; RAMSES RAMSES 813 top2 HF 8139500 RAMSES

Mehr

M37 Bedienungs- und Programmieranleitung zur 2-Kanal Digitaluhr Typ 9711

M37 Bedienungs- und Programmieranleitung zur 2-Kanal Digitaluhr Typ 9711 M37 Bedienungs- und Programmieranleitung zur -Kanal Digitaluhr Typ 97 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... Beschreibung der Bedien- und Anzeigeelemente... 3 Merkmale... 3 4 Einsetzen der Digitaluhr

Mehr

1. Bedienungsanleitung 2

1. Bedienungsanleitung 2 1. Bedienungsanleitung 2 1.0 Vorwort Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, damit Sie alle Funktionen optimal nutzen können. Die Schaltuhr kann als Tages- bzw. Wochenschaltuhr eingesetzt werden. 1.1

Mehr

Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 1204422 Tasten-Bezeichnung Display-Anzeige: Sommerzeit aktiviert Zufallsgenerator ein Taste SET Taste MANUAL Taste DAY Taste MIN Taste CLOCK Taste RECALL Taste HOUR Knopf RESET A) Inbetriebnahme

Mehr

Beispiel zur Programmierung einer Einschaltzeit und einer Ausschaltzeit für Montag bis Sonntag:

Beispiel zur Programmierung einer Einschaltzeit und einer Ausschaltzeit für Montag bis Sonntag: Bedienungsanleitung Digital Timer Time Control 112 Hama 47659 Allgemeines: Digitale Zeitschaltuhr mit 16 Ein-/Ausschaltmöglichkeiten pro Tag, max. 112 Ein/Aus Möglichkeiten pro Woche, minutengenau einstellbar

Mehr

Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer

Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer EMT799 ist ein digitaler Multifunktionstimer mit 2-pol. Ausgang und 2 Relais A. Funktionen 1. Dieser digitale Multifunktionstimer (hiernach Timer" genannt)

Mehr

OPTIMA W(wifi) THERMOSTAT

OPTIMA W(wifi) THERMOSTAT Der Einbau-Thermostat OPTIMA W dient zum Schalten von elektrischen und herkömmlichen Heizungsanlagen mit Hilfe der eingestellten Temperatur und Zeit. Der Thermostat kann mit einer App von Tuya verbunden

Mehr

Thermo Stecker 10. TH 10 Temperatur- und zeitabhängig. Steckdose. Verschiedene Temperaturprogramme für jeden Tag der Woche

Thermo Stecker 10. TH 10 Temperatur- und zeitabhängig. Steckdose. Verschiedene Temperaturprogramme für jeden Tag der Woche Thermo Stecker 10 Verschiedene Temperaturprogramme für jeden Tag der Woche Einstellung von zwei Temperaturniveaus möglich Einfache Bedienung und Programmierung TH 10 Temperatur- und zeitabhängig geschaltete

Mehr

TR TR 608 top2 S TR 609 top2 S D GB F I E NL. Montage- und Bedienungsanleitung Digitale Zeitschaltuhr. TR 608 top2 S.

TR TR 608 top2 S TR 609 top2 S D GB F I E NL. Montage- und Bedienungsanleitung Digitale Zeitschaltuhr. TR 608 top2 S. 309364 TR TR 608 top2 S 6080101 TR 609 top2 S 6090101 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ L N 230-240V~ µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ D Montage- und Bedienungsanleitung Digitale

Mehr

Schaltuhr D21-1 Kanal / 32 / / 63 / Übersicht. Sprache einstellen

Schaltuhr D21-1 Kanal / 32 / / 63 / Übersicht. Sprache einstellen Schaltuhr D21-1 Kanal 4 126 31 / 32 / 33-047 61 / 63 / 6047 60! Sicherheitshinweise Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr

Mehr

RAUMTHERMOSTAT MIT HINTERBELEUCHTETEM DISPLAY. für alle Kesseltypen geeignet Wochenprogramm (einstellbar) 6 Temperaturänderungen

RAUMTHERMOSTAT MIT HINTERBELEUCHTETEM DISPLAY. für alle Kesseltypen geeignet Wochenprogramm (einstellbar) 6 Temperaturänderungen RAUMTHERMOSTAT MIT HINTERBELEUCHTETEM DISPLAY PT22 für alle Kesseltypen geeignet Wochenprogramm (einstellbar) 6 Temperaturänderungen für jeden Tag Frostschutz einfache Montage modernes Design GROSSES ÜBERSICHTLICHES

Mehr

Für den Betreiber. Bedienungsanleitung VRT. Heizungsregelung. VRT 220 VRT 230 VRT 240/240f. VRT 320 VRT 330 VRT 340f

Für den Betreiber. Bedienungsanleitung VRT. Heizungsregelung. VRT 220 VRT 230 VRT 240/240f. VRT 320 VRT 330 VRT 340f Für den Betreiber Bedienungsanleitung VRT Heizungsregelung VRT 0 VRT 0 VRT 0/0f VRT 0 VRT 0 VRT 0f DE Inhaltsverzeichnis Seite Hinweise zur Dokumentation...... Verwendete Symbole............... Gerätebeschreibung............

Mehr

1. Grundlegende Sicherheitshinweise. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung. 3. Montage. 4. Anschluss. Uhrenthermostat demontieren.

1. Grundlegende Sicherheitshinweise. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung. 3. Montage. 4. Anschluss. Uhrenthermostat demontieren. 307347 DE Uhrenthermostat RAMSES 850 BLE OT 8509150 1. Grundlegende Sicherheitshinweise HINWEIS ¾Anschluss und Montage ausschließlich von Elektrofachkraft durchführen lassen! ¾Vor Montage/Demontage Netzspannung

Mehr

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO JUNIOR PR 200, PR 201, PR 202 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DER TASTEN 1. EIN/STANDBY 2. LAUTSTÄRKE - 3. LAUTSTÄRKE + 4. LCD-DISPLAY 5. TUNING-REGLER 6. SPEICHERPLATZ +

Mehr

1) Einbauanleitung. DIN EN (35 mm )

1) Einbauanleitung. DIN EN (35 mm ) Beschreibung DTS 1/1 Die digitale Zeitschaltuhr DTS1/1 ist eine 1-Kanal Tagesschaltuhr mit 12 Programmspeicherplätzen und verfügt außerdem über einen permanenten Speicher (EEPROM), der die Beibehaltung

Mehr

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f P a r t n e r i n S a c h e n K l i m a Bedienungsanleitung FreeMatch Infrarot-Fernbedienung ytf Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. < Tastatur

Mehr

Bedienungsanleitung. 7LF4101_103d 1 von LCD Anzeige-Einheit. 1.0 Vorwort

Bedienungsanleitung. 7LF4101_103d 1 von LCD Anzeige-Einheit. 1.0 Vorwort Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung gilt für sämtliche nachstehende Zeitschaltuhren. Abweichend gelten folgende technische Daten: 3.0 LCD Anzeige-Einheit Display-Gesamtinhalt: a) aktuelle Uhrzeit

Mehr

Instat 6/8. Funk- Raumtemperaturregelung. Installation Programmierung Prüfung

Instat 6/8. Funk- Raumtemperaturregelung. Installation Programmierung Prüfung Instat 6/8 Funk- Raumtemperaturregelung Installation Programmierung Prüfung INSTAT 6 Uhrenthermostate mit 4-Kanal-Empfänger oder 6-Kanal-Empfänger K1 K2 K3 K4 Power Reset Anwendung 1 - Seite 1 INSTAT 6:

Mehr

BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE

BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE ts10_de_heatness:layout 1 16.8.2011 19:30 Page 1 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE eingebauter Temperaturfühler MADE BY Fce i = Funktionsauswahl (AUTO, MANU, CL:O, PROG, PA:r, OF:F) = Temperaturauswahl

Mehr

Modell UR-123. Bedienungsanleitung bitte vor Inbetriebnahme sorgfälltig lesen

Modell UR-123. Bedienungsanleitung bitte vor Inbetriebnahme sorgfälltig lesen Modell UR-123 Bedienungsanleitung bitte vor Inbetriebnahme sorgfälltig lesen Sicherheitshinweise/Umwelthinweise Gerät NIEMALS öffnen. STROMSCHLAGGEFAHR!!! Ausnahmslos nur in trockenen Räumen betreiben

Mehr

1 Fühlereingänge/Klemmen (z. B. ATF) 2 Drehschalter S2 für Zykluszeit, Hysterese, max. Vorlauftemperatur

1 Fühlereingänge/Klemmen (z. B. ATF) 2 Drehschalter S2 für Zykluszeit, Hysterese, max. Vorlauftemperatur Box RAMSES 855 top 310 134 06 Bedienungsanleitung 1.0 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Box kann nur zusammen mit dem Uhrenthermostat RAMSES 850 OT betrieben werden. Das gesamte System ist zum zeit- und

Mehr

VRC calormatic UB. Kurz-Bedienungsanleitung

VRC calormatic UB. Kurz-Bedienungsanleitung VRC calormatic UB Kurz-Bedienungsanleitung 1 2 3 4 5 Geräteübersicht 1 Zeitschaltuhr 2 Drehknopf Heizkurve 3 Drehknopf Nacht-Temperatur Heizung 4 Drehknopf Tag-Temperatur Heizung 5 Drehschalter Betriebsart

Mehr

Bedienungsanleitung Funkthermostat DeltaDore

Bedienungsanleitung Funkthermostat DeltaDore Bedienungsanleitung Funkthermostat DeltaDore V1.0 Bedienungsanleitung Funkthermostat DeltaDore Inhaltsverzeichnis Einleitung... 2 Übersicht... 3 Einbauort... 4 Befestigung... 4 Inbetriebnahme:... 5 Rückkehr

Mehr

DIGITALE ZEITSCHALTUHR ZYT20

DIGITALE ZEITSCHALTUHR ZYT20 DIGITALE ZEITSCHALTUHR ZYT20 Hinweise zur Anleitung und zum Hersteller Diese Montage- und Gebrauchsanleitung hilft Ihnen bei der bestimmungsgemäßen, sicheren und wirtschaftlichen Verwendung der hier erklärten

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Prog. Montage- und Bedienungsanleitung LCD-Schaltuhr VRC 9567 (1-Kanal) 1 2 3 4 5 6 7 +1 AM +1h - Day h+ m Reset Inhalt Seite 1 Beschreibung 3 2 Einbau 4 3 Betriebsbereit stellen 6 3.1 Aktivieren des Grundprogrammes

Mehr

HANDBUCH PROGRAMMIERUNG

HANDBUCH PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG HANBUCH igital-uhr Control für Raumthermostat Control BTER 230 C BTER 24 C Schlüter-Systems KG Schmölestraße 7-58640 Iserlohn Tel. +49 (0) 23 71 / 971-0 Fax +49 (0) 23 71 / 971-111 info@schlueter.de

Mehr

VIESMANN. Bedienungsanleitung VITOTROL 100. für den Anlagenbetreiber. Raumtemperaturregler Typ UTDB-RF /2011 Bitte aufbewahren!

VIESMANN. Bedienungsanleitung VITOTROL 100. für den Anlagenbetreiber. Raumtemperaturregler Typ UTDB-RF /2011 Bitte aufbewahren! Bedienungsanleitung für den Anlagenbetreiber VIESMANN Raumtemperaturregler Typ UTDB-RF2 VITOTROL 100 4/2011 Bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise Für Ihre Sicherheit Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise

Mehr

VARIA VARIA 826 S WH KNX VARIA 826 S BK KNX D GB F I E NL. Montage- und Bedienungsanleitung Raumtemperaturregler VARIA 826 S KNX

VARIA VARIA 826 S WH KNX VARIA 826 S BK KNX D GB F I E NL. Montage- und Bedienungsanleitung Raumtemperaturregler VARIA 826 S KNX VARIA VARIA 826 S WH KNX VARIA 826 S BK KNX 8269210 8269211 307031 D Montage- und Bedienungsanleitung Raumtemperaturregler D GB F I E NL VARIA 826 S KNX Inhaltsverzeichnis Grundlegende Sicherheitshinweise

Mehr

RAUMTHERMOSTAT PROGRAMMIERBAR

RAUMTHERMOSTAT PROGRAMMIERBAR RAUMTHERMOSTAT PROGRAMMIERBAR PT14-P MIT HINTERGRUNDBELEUCHTETER LCD-ANZEIGE Bestimmt für: - Raumthermostat bitte auf einen geeigneten Ort installieren, wo keine direkte Strömungen von Kalt- oder Warmluft,

Mehr

SELEKTA SELEKTA 170 top2 D GB F I NL N S FIN TR. Montage- und Bedienungsanleitung Digitale astronomische Schaltuhr.

SELEKTA SELEKTA 170 top2 D GB F I NL N S FIN TR. Montage- und Bedienungsanleitung Digitale astronomische Schaltuhr. 2 8mm 309 081 03 SELEKTA SELEKTA 170 top2 170 0 100 0,5mm - 2,5mm 2 L N 230-240V~ 50-60Hz R 10a -30T D 0 6 12 18 24 Montage- und Bedienungsanleitung Digitale astronomische Schaltuhr MENU OK SELEKTA 170

Mehr

FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG

FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG 1 FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG 2 Bedienungsanleitung Installation und Benutzung Antifrost: Dieser Modus stellt sicher, das die Wassertemperatur mindestens so hoch gehalten wird das ein einfrieren

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Montage- und Bedienungsanleitung Raumtemperaturregler RT 1-4 für Gasheizthermen und Gaskombithermen Wolf GmbH 84048 Mainburg Postfach 1380 Telefon 08751/74-0 Telefax 08751/741600 Art.- Nr. 30 40 195 01/03

Mehr

Bedienungsanleitung 2-Kanal-Wochenschaltuhr

Bedienungsanleitung 2-Kanal-Wochenschaltuhr Bedienungsanleitung -Wochenschaltuhr 1. Funktion Der Zeitsensor steuert über Gruppenadresse verbundene Busteilnehmer. Der Zeitsensor sendet zeitabhängig wahlweise 1 oder 8 bit Telegramme. Der Zeitsensor

Mehr

HC6000. Bedienung. GB User Instructions. Electronisches programmierbares Raumthermostat. Instructies voor Gebruik. Instrucciones del usuario

HC6000. Bedienung. GB User Instructions. Electronisches programmierbares Raumthermostat. Instructies voor Gebruik. Instrucciones del usuario HC6000 Electronisches programmierbares Raumthermostat Bedienung GB User Instructions ES Instrucciones del usuario F Notice d utilisation K Brugervejleding NL Instructies voor Gebruik 1 Elektronische, programmierbare

Mehr

RAIN BIRD TYPENREIHE ITC PROGRAMMIERUNG

RAIN BIRD TYPENREIHE ITC PROGRAMMIERUNG RAIN BIRD TYPENREIHE ITC PROGRAMMIERUNG Das Rain Bird Steuergerät der Typenreihe ITC vereint zwei Programmvarianten in einem Gerät: ein Standard- und ein "Turbo"-Programm, das noch zusätzliche Funktionen

Mehr

* _Rev.1_DE* Programmierbarer Thermostat Heizung und Klimaanlage

* _Rev.1_DE* Programmierbarer Thermostat Heizung und Klimaanlage Programmierbarer Thermostat Heizung und Klimaanlage Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinien 2004/108/CE (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 2006/95/CE (Sicherheit von Niederspannungsgeräten)

Mehr

4.1 Übersicht Bedienmodul BM

4.1 Übersicht Bedienmodul BM 4 Bedienung 4.1 Übersicht Bedienmodul BM Abb. 4.1 Bedienmodul BM 1 Temperaturkorrektur 2 Rechter Einsteller 3 Taste Heizen 4 Taste Absenken 5 Funktionsanzeigen 6 Taste 1xWWasser 7 Taste Info 8 Linker Einsteller

Mehr

TS10. Temperaturabhängig geschaltete Steckdose. Anwendungsbeispiele: Fce. Temperaturregulierung des angeschlossenen Verbrauchers

TS10. Temperaturabhängig geschaltete Steckdose. Anwendungsbeispiele: Fce. Temperaturregulierung des angeschlossenen Verbrauchers Temperaturabhängig geschaltete Steckdose ECO Design BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE eingebauter Temperaturfühler TS10 Anwendungsbeispiele: elektrische Heizplatten Direktheizkörper Fce = Funktionsauswahl

Mehr

SONDERFUNKTIONEN RS Raumthermostat. Ergänzung zur Bedienungsanleitung für den Heizungsfachmann

SONDERFUNKTIONEN RS Raumthermostat. Ergänzung zur Bedienungsanleitung für den Heizungsfachmann SONDERFUNKTIONEN RS 1000 Raumthermostat Ergänzung zur Bedienungsanleitung für den Heizungsfachmann 11 VORWORT In diesem Dokument werden die Sonderfunktionen des RS 1000-Reglers beschrieben, die nicht in

Mehr

Wochenschaltuhr 2-Kanal Gebrauchsanweisung

Wochenschaltuhr 2-Kanal Gebrauchsanweisung Bestell-Nr.: 1073 00 1 Programmieren / Abfragen 2 Aktuelle Uhrzeit einstellen 3 Wochentag einstellen 4 Anzeige der Wochentage (1 = Mo, 2 = Di.. 7 = So) 5 Cursor t für Anzeige der Wochentage 6 Anzeige Stunden

Mehr

Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 1204422 Tasten-Bezeichnung Display-Anzeige: Taste CLOCK Taste ON Taste SET Taste AUTO Taste ON / OFF Taste OFF Taste C.D. Knopf RESET A) Inbetriebnahme Schliessen Sie die Schaltuhr

Mehr

Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display

Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display Item No.: EMT445ET A. Funktionen 1. Mit dieser programmierbaren digitalen Zeitschaltuhr können Sie spezielle Ein- und Ausschaltzeiten

Mehr

1. Grundlegende Sicherheitshinweise 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 3

1. Grundlegende Sicherheitshinweise 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 3 307347 DE Uhrenthermostat RAMSES 850 BLE OT 8509150 1. Grundlegende Sicherheitshinweise 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Entsorgung 3 3. Montage 4 Uhrenthermostat montieren 4 Uhrenthermostat demontieren

Mehr

Tasten-Bezeichnung. Schaltuhr mit Sensor CdS (DämmerungsSensor) Display (LCD-Anzeige) R (Reset) Uhrtaste (Uhrzeit anzeigen)

Tasten-Bezeichnung. Schaltuhr mit Sensor CdS (DämmerungsSensor) Display (LCD-Anzeige) R (Reset) Uhrtaste (Uhrzeit anzeigen) Tasten-Bezeichnung R (Reset) Stunden+ (Stunden einstellen) Minuten+ (Minuten einstellen) Tagtaste (Tag einstellen) CdS (DämmerungsSensor) Display (LCD-Anzeige) Uhrtaste (Uhrzeit anzeigen) Timertaste (Schaltzeiten)

Mehr

RAMSES 784 HF Set 1. Bedienungsanleitung Uhrenthermostat 1. Operating Instructions Clockthermostat 14. Mode d emploi Thermostat à horloge 26

RAMSES 784 HF Set 1. Bedienungsanleitung Uhrenthermostat 1. Operating Instructions Clockthermostat 14. Mode d emploi Thermostat à horloge 26 309 484 01 RAMSES 784 HF Set 1 784 9 407 784 9 417 Bedienungsanleitung Uhrenthermostat 1 Operating Instructions Clockthermostat 14 Mode d emploi Thermostat à horloge 26 Gebruiksaanwijzing Klokthermostaat

Mehr

LUNA 129 star-time

LUNA 129 star-time 310 248 01 LUNA 129 star-time 129 0 700 Dämmerungsschalter Bedienungsanleitung 3 12 Twilight switch Operating instructions 13 22 Interrupteur crépusculaire Mode d emploi 23 32 Schemerschakelaar Gebruiksaanwijzing

Mehr

Programmieranleitung zum Uhrenprogramm Dok. Nr /98

Programmieranleitung zum Uhrenprogramm Dok. Nr /98 rogrammieranleitung zum Uhrenprogramm 1 rogrammieranleitung zum Uhrenprogramm Inhaltsverzeichnis Nr. Kapitel 1. Allgemeines Seite 2 Voraussetzung für die Bedienbarkeit ist, dass das Gerät an Spannung liegt

Mehr

Temperaturabhängig. geschaltete Steckdose Anwendungsbeispiele: elektrische Heizplatten. Direktheizkörper. elektrische Heizleiter

Temperaturabhängig. geschaltete Steckdose Anwendungsbeispiele: elektrische Heizplatten. Direktheizkörper. elektrische Heizleiter de_ts10_2012:layout 1 1.2.2012 14:12 Page 1 Temperaturregulierung des angeschlossenen Verbrauchers BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE eingebauter Temperaturfühler TS10 Temperaturabhängig geschaltete Steckdose

Mehr

Bedienungsanleitung für Zeitschaltuhr Unterputz

Bedienungsanleitung für Zeitschaltuhr Unterputz Bedienungsanleitung für Zeitschaltuhr Unterputz Modell: EFP700ET A. Funktion 1. 20 Programme pro Tag, 15 Einstellungsmöglichkeiten in der Woche 2. Countdown-Dauer, 1 Minute bis 99 Stunden und 59 Minuten

Mehr

www.pce-group-europe.com Bedienungsanleitung PH-Messgerät PCE-PH22 Im Langel 4 D-59872 Meschede Fon: (49) 0 29 03 / 97699-0 Fax: (49) 0 29 03 / 97699-29 info@warensortiment.de www.warensortiment.de Inhaltsverzeichnis

Mehr