Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung. MEDUCORE Trainer ILCOR Schulungs-Set WM Demo-Set WM 40460

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung. MEDUCORE Trainer ILCOR Schulungs-Set WM Demo-Set WM 40460"

Transkript

1 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung MEDUCORE Trainer ILCOR 2005 Schulungs-Set WM Demo-Set WM 40460

2 Übersicht 1 Info-Taste 2 Geräte-Deckel 11 Anzeige: Schockvorbereitung 10 Schocktaste 3 Anzeigefeld: Patienten nicht berühren! 4 Anzeigefeld: Patient darf (wieder) berührt werden. 5 Buchse für Elektrodenstecker 6 Lautsprecher Geräte-Rückseite: 9 Trage-Griff 8 Statusanzeigen 7 Akku-Fach 16 Schulungselektroden 12 Accu-Pack 13 Ladegerät 15 Funk-Fernbedienung (nur Schulungs-Set) 14 Mignon-Zellen 2 Übersicht

3 Legende 1 Info-Taste Diese Taste wird gedrückt, um die Einsatzdauer und die Anzahl der simuliert abgegebenen Schocks ansagen zu lassen. 2 Geräte-Deckel Durch Öffnen und Schließen des Deckels wird das Gerät aktiviert bzw. deaktiviert. 3 Anzeigefeld: Patienten nicht berühren! Dieses Anzeigefeld leuchtet auf, wenn der Patient nicht berührt werden darf, z.b. während Simulation der Herz-Rhythmus-Analyse oder der Schockabgabe. 4 Anzeigefeld: Patient darf (wieder) berührt werden. Dieses Anzeigefeld leuchtet auf, wenn der Patient berührt werden darf, z.b. zur Durchführung der Herz-Lungen-Wiederbelebung. 5 Buchse für Elektrodenstecker Über diese Buchse werden die Schulungselektroden mit dem MEDUCORE Trainer verbunden. Das im Lieferumfang enthaltene Elektrodenset ist bereits angeschlossen. 6 Lautsprecher Über den Lautsprecher werden die Sprachaufforderungen des MEDUCORE Trainer ausgegeben. 7 Akku-Fach In dieses Fach wird das Accu-Pack eingeschoben. 8 Statusanzeigen Die Statusanzeigen zeigen den Gerätezustand sowie den Ladezustand des Accu-Pack an. 9 Trage-Griff Der Tragegriff dient zum Transport des Gerätes. 10 Schocktaste Die Schocktaste blinkt nach der Schockvorbereitung. Sie wird gedrückt, um die Abgabe eines elektrischen Schockes zu simulieren. 11 Anzeige: Schockvorbereitung Diese Anzeige leuchtet, wenn der MEDUCORE Trainer die Vorbereitung eines Schockes simuliert. 12 Accu-Pack Das Accu-Pack versorgt das Gerät mit elektrischer Energie. 13 Ladegerät Mit dem Ladegerät wird das Accu-Pack außerhalb des Gerätes geladen. 14 Mignon-Zellen Die zwei im Lieferumfang enthaltenen Mignon-Zellen versorgen die Fernbedienung mit elektrischer Energie. 15 Funk-Fernbedienung (nur Schulungs-Set) Mit der Fernbedienung wird der MEDUCORE Trainer gesteuert. 16 Schulungselektroden Die Schulungselektroden dienen dazu, das korrekte Anlegen von Elektroden am Körper eines Patienten zu üben. Legende 3

4 Fernbedienung (nur Schulungs-Set) 1 Display 2 Pause/Weiter Taste 3 Stop-Taste 4 Menü-Taste 5 Funktionstasten 6 Antennen-Symbol 7 Ein-/Aus-Taste 1 Display Das Display dient zur Anzeige des gewählten Szenarios und der verstrichenen Zeit im Trainingsbetrieb, sowie zur Darstellung der Gerätekonfiguration im Setup-Menü. 2 Pause/Weiter Taste Mit dieser Taste kann ein Trainingsszenario unterbrochen, bzw. durch erneutes Drücken fortgesetzt werden. 3 Stop-Taste Mit dieser Taste kann ein laufendes Trainingsszenario beendet werden. 4 Menü-Taste Durch kurzes Drücken dieser Taste wird die Szenen-Schnellwahl aktiviert. Durch langes Drücken wird das Setup-Menü aktiviert. 5 Funktionstasten Mit diesen acht Tasten können Sie während des Trainings Störungen und Analyse-Ergebnisse simulieren oder in der Szenen-Schnellwahl eines der acht gespeicherten Szenarios auswählen. Die vier oberen Tasten dienen des Weiteren zur Navigation im Setup-Menü. 6 Antennen-Symbol Die Diode des Antennen-Symbols leuchtet, sobald die Fernbedienung einen aktivierten MEDUCORE Trainer erkannt hat. 7 Ein-/Aus-Taste Mit dieser Taste wird die Fernbedienung ein- bzw. ausgeschaltet. 4 Fernbedienung (nur Schulungs-Set)

5 Inhalt Übersicht Legende Fernbedienung (nur Schulungs-Set) Gerätebeschreibung Verwendungszweck Anwenderqualifikation Funktionsbeschreibung Sicherheitshinweise Sicherheitsbestimmungen Besondere Kennzeichnung am Gerät Gerät betriebsbereit machen Bedienung Geräte einschalten Training durchführen Training beenden Funktions-Übersicht MEDUCORE Trainer konfigurieren Szenarien ansehen/bearbeiten Lautstärke einstellen Pausenzeiten für HLW einstellen Ablauf der Sprachausgaben ändern Display-Kontrast einstellen Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen Eine neue Fernbedienung verwenden Hygienische Aufbereitung Funktionskontrolle Fristen Durchführung der Funktionskontrolle Störungen und deren Beseitigung Optische und akustische Fehlermeldungen Accu-Pack wiederaufladen Batterien der Fernbedienung wechseln Wartung Lagerung Entsorgung Lieferumfang Serienmäßiger Lieferumfang Ersatzteile/Zubehör Technische Daten Garantie Stichwortverzeichnis

6 1. Gerätebeschreibung 1.1 Verwendungszweck Der MEDUCORE Trainer ist ein Gerät zur Simulation der Anwendung des automatisierten externen Defibrillators MEDUCORE Easy von WEINMANN. Mit Hilfe der Funkfernbedienung kann der Trainingsleiter während des Trainings Störungen und Analyse-Ergebnisse simulieren. Über das Setup-Menü der Fernbedienung kann das Gerät der jeweiligen Trainingssituation angepasst werden. Auf diese Weise wird die Funktion des Defibrillators MEDUCORE Easy und die Reanimation von Patienten mit akutem Herz-Kreislauf-Stillstand optimal geschult. Verwenden Sie den MEDUCORE Trainer ausschließlich zu dem hier beschriebenen Zweck. 1.2 Anwenderqualifikation Trainingsleiter Schulungen mit dem MEDUCORE Trainer dürfen ausschließlich von Personen durchgeführt werden, die folgende Qualifikation nachweisen können: Schulung in grundlegenden, lebensrettenden Sofortmaßnahmen inkl. Anwendung von automatisierten Defibrillatoren. Einweisung in die Anwendung der Geräte MEDUCORE Trainer und MEDUCORE Easy durch eine von WEINMANN autorisierte Person. 6 Gerätebeschreibung

7 Trainingsteilnehmer Die Trainingsteilnehmer sollten über Kenntnisse in grundlegenden, lebensrettenden Sofortmaßnahmen verfügen. 1.3 Funktionsbeschreibung Optische und akustische Anwenderführung Die optische und akustische Anwenderführung besteht aus Anzeige-Feldern und Sprachausgaben. Sie entspricht der Anwenderführung des MEDUCORE Easy. Bei aktivierter Metronomfunktion wird während der HLW-Pause ein akustisches Metronomsignal mit einer Frequenz von 100 Schlägen pro Minute ausgegeben. Führen Sie die Herzdruckmassage im Rhythmus der ausgegebenen Signaltöne aus. Nach 30 Signaltönen folgt eine Sprachausgabe Jetzt 2 mal beatmen. Nun haben Sie einige Sekunden Zeit, zwei Beatmungshübe zu geben, bevor die Sprachausgabe Jetzt 30 Herzdruckmassagen und wieder 30 Signaltöne erfolgen. Diese Sequenz läuft so oft ab, bis die HLW-Pause beendet ist und das rote Anzeigefeld ( Patienten nicht berühren ) aufleuchtet. Wird die Infotaste während der HLW-Pause gedrückt, ertönt die Infoansage. Das Metronom läuft dann ohne hörbare Signaltöne im Hintergrund weiter. Simulation der EKG-Aufnahme und -Analyse Der MEDUCORE Trainer führt keine aktive EKG-Aufnahme und -Analyse durch. Der Trainingsleiter kann über die Funkfernbedienung komplette Simulations-Abläufe (Szenarien) auswählen oder Analyse-Ergebnisse und Störungen direkt per Tastendruck simulieren. Gerätebeschreibung 7

8 Simulation der Defibrillation Der MEDUCORE Trainer führt keine aktive Schockvorbereitung oder -abgabe durch. Entsprechend der vom Trainingsleiter per Fernbedienung gewählten Einstellungen simuliert der MEDUCORE Trainer die Schock-Vorbereitung, fordert den Anwender zum Auslösen des Schockes auf und simuliert die Schockabgabe. Simulation der Statusanzeigen Mit dem MEDUCORE Trainer können die Statusanzeigen des MEDUCORE Easy simuliert werden. Der Geräte-Status wird durch Statusanzeigen an der Geräte- Vorderseite angezeigt. Ein tatsächlicher Fehler liegt vor, wenn zusätzlich die entsprechende Taste auf der Fernbedienung blinkt. Energiespar-Funktion Im Gegensatz zum MEDUCORE Easy bleibt der MEDUCORE Trainer bei geschlossenem Gerätedeckel nicht im Stand-by Betrieb, sondern schaltet sich nach ca. 30 Minuten ganz ab, wenn keine Einstellungen per Fernbedienung vorgenommen werden. Es wird dann kein Geräte-Zustand mehr angezeigt und die Verbindung zur Fernbedienung wird abgebrochen. Durch kurzes Öffnen und Schließen des Gerätedeckels kann das Gerät wieder in den Stand-by- Betrieb versetzt werden. 8 Gerätebeschreibung

9 2. Sicherheitshinweise 2.1 Sicherheitsbestimmungen Zu Ihrer eigenen Sicherheit und nach den Anforderungen des Medizinproduktegesetzes bzw. der Richtlinie 93/42 EEC beachten Sie bitte folgende Punkte: Allgemeines Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein. Warnung! Bewahren Sie den MEDUCORE Trainer stets getrennt von Defibrillatoren auf, um Verwechslungen zu vermeiden. Andernfalls kann es zu lebensbedrohlichem Zeitverlust bei der Rettung von Patienten kommen. Ferner kann es zu lebensbedrohlichen Situationen kommen, wenn versehentlich der MEDUCORE Easy für Trainingszwecke eingesetzt wird. Setzen Sie den MEDUCORE Trainer nicht ein in einer mit Sauerstoff angereicherten Umgebung bzw. in Gegenwart von brennbaren Anästhetika oder sonstigen feuergefährlichen Substanzen/Luftgemischen. Andernfalls besteht Explosionsgefahr. Vorsicht! Stellen Sie vor dem Einsatz des MEDUCORE Trainer sicher, dass weder Gerät noch Zubehör sichtbare Schäden aufweisen. Sollten Sie Schäden an Gerät oder Zubehör feststellen, setzen Sie es nicht ein. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen. Sicherheitshinweise 9

10 Setzen Sie das Gerät ausschließlich an trockenen und elektrisch nicht-leitenden Orten ein. Andernfalls kann es zu Geräteschäden kommen. Wenn sich das Gerät anders verhält, als in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben, dürfen Sie es nicht verwenden. Lassen Sie das Gerät umgehend vom Hersteller WEINMANN oder durch einen von diesem autorisierten Fachhändler überprüfen. Überprüfen Sie Gerät und Zubehör in regelmäßigen Zeitabständen auf Funktionstüchtigkeit (siehe Durchführung der Funktionskontrolle auf Seite 37). Elektrische und magnetische Felder können die Funktion des MEDUCORE Trainer beeinflussen. Halten Sie mit dem MEDUCORE Trainer einen Abstand von zwei Metern zu Mobiltelefonen, Funkanlagen, Röntgengeräten usw. ein. Tauchen Sie weder den MEDUCORE Trainer noch dessen Zubehörteile in Flüssigkeiten ein. Andernfalls kann es zu Schäden an Gerät und Zubehör kommen. Beim Einsatz von Fremdartikeln kann es zu Funktionsausfällen kommen. Bitte beachten Sie, dass in diesen Fällen jeglicher Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt, wenn weder das in der Gebrauchsanweisung empfohlene Zubehör noch Originalersatzteile verwendet werden. Handhabung Warnung! Beachten Sie bitte unbedingt auch die jeweils geltenden nationalen Bestimmungen Ihres Landes zur Verwendung von Defibrillatoren. 10 Sicherheitshinweise

11 Elektroden Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich die von WEINMANN erhältlichen Schulungselektroden WM Andernfalls übernimmt WEINMANN keine Verantwortung für eventuell auftretende Verletzungen oder Geräteschäden. Die Schulungselektroden WM sind für den Gebrauch an Trainingspuppen vorgesehen. Sollten sie versehentlich an Menschen angewendet werden, kann es zu Haut-Irritationen kommen. 2.2 Besondere Kennzeichnung am Gerät Typenschild Grüne Statusanzeige: Gerät ist betriebsbereit. Gelbe Statusanzeige: In der Gebrauchsanweisung nachsehen unter Störungen und deren Beseitigung auf Seite 40. Sicherheitshinweise 11

12 Rote Statusanzeige: Gerät ist nicht betriebsbereit. Accu-Pack laden, Gerät gegebenenfalls reparieren lassen. Geräteschild MEDUCORE Trainer Schutzklasse II, Schutzisolierung Baujahr Geräteschilder Battery-/Accu-Pack Gerät nur für den Einmalgebrauch vorgesehen. Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Gerät keinen harten Schlägen oder Schocks aussetzen. Gerät nicht gewaltsam öffnen. Gerät vor Hitze schützen. Gerät vor Nässe schützen. Informationen in der Gebrauchsanweisung beachten. 12 Sicherheitshinweise

13 3. Gerät betriebsbereit machen Gerät auspacken Entnehmen Sie alle Komponenten vorsichtig aus der Verpackung. Überprüfen Sie die Komponenten auf Vollständigkeit anhand der Übersicht auf der Umschlag-Innenseite oder mit Hilfe von Kapitel 10. Lieferumfang auf Seite 48. Überprüfen Sie alle Komponenten auf Beschädigungen. Sollten Komponenten fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder direkt mit dem Hersteller WEINMANN in Verbindung. Warnung! Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf oder entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Accu-Pack in das Gerät einlegen Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Accu- Pack WM von WEINMANN. Schieben Sie das Accu-Pack fest in das Fach auf der Geräte-Rückseite, bis es hörbar einrastet. Batterien in Fernbedienung einlegen (nur Schulungs-Set) Verwenden Sie ausschließlich Batterien der Größe AA (Mignon-Zellen). 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach auf der Geräte-Rückseite, wie in nebenstehender Abbildung dargestellt. Achten Sie darauf, die Batterien in der angegebenen Ausrichtung einzulegen. 3. Schließen Sie das Batteriefach. Gerät betriebsbereit machen 13

14 4. Bedienung In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu folgenden Themen: Geräte einschalten ab Seite 14 Training durchführen ab Seite 16 Training beenden ab Seite 19 Funktions-Übersicht ab Seite Geräte einschalten Den MEDUCORE Trainer einschalten 1. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes. Alle Statusanzeigen und Warnfelder des Gerätes leuchten kurz auf. Sobald die grüne Statusanzeige leuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. 2. Schließen Sie den Deckel des Gerätes wieder. Der MEDUCORE Trainer schaltet in den Stand-by- Betrieb. Die grüne Statusanzeige blinkt. Werden 30 Minuten lang weder Einstellungen per Fernbedienung vorgenommen, noch der Deckel des MEDUCORE Trainer geöffnet, schaltet das Gerät ganz ab. Die grüne Statusanzeige erlischt. Es können keine Einstellungen per Fernbedienung mehr vorgenommen werden. Wird der Deckel des Gerätes nicht wieder geschlossen, beginnt das Gerät direkt mit der Ausgabe von Sprachaufforderungen gemäß einem voreingestellten Standard-Szenario (siehe auch Seite 18). 14 Bedienung

15 Display Die Fernbedienung einschalten (nur Schulungs-Set) 1. Stellen Sie sicher, dass der MEDUCORE Trainer eingeschaltet ist (siehe Seite 14). 2. Drücken Sie die -Taste der Fernbedienung. Alle Tasten der Fernbedienung blinken kurz auf. Das Display zeigt Meducore Trainer. Die Fernbedienung sucht nun nach dem betriebsbereiten Trainingsgerät. Im Display wird Suche Trainer angezeigt. Der Suchvorgang dauert 2-6 Sekunden. -Taste -Symbol Sobald das -Symbol leuchtet, hat die Fernbedienung das betriebsbereite Gerät registriert. Die zuletzt gewählten Einstellungen werden auf der Tastatur angezeigt. Im Display erscheint die Zeitanzeige 00:00:00. Nun können Sie mit dem Training beginnen oder Einstellungen am MEDUCORE Trainer vornehmen. Sollte die Fernbedienung das Trainingsgerät nicht registrieren, erscheint die Meldung Kein Trainer gefunden. im Display. Hinweise zu Fehlerursachen finden Sie im Kapitel Störungen und deren Beseitigung ab Seite 40. Hinweis Lassen Sie die Fernbedienung während der Fehlersuche eingeschaltet. Sobald die Störung behoben ist, wird das Trainingsgerät automatisch registriert. Die Zeitanzeige 00:00:00 erscheint wieder auf dem Display. Um einen sichere Kommunikation zwischen Trainingsgerät und Fernbedienung zu gewährleisten, sollte der Abstand zwischen den beiden Geräten nicht mehr als10 Meter betragen. Bedienung 15

16 4.2 Training durchführen Hinweis Die in den folgenden Abschnitten beschriebenen Abläufe beziehen sich auf die Steuerung des Gerätes per Fernbedienung (MEDUCORE Trainer Schulungs-Set). Für das MEDUCORE Trainer Demo-Set, können Sie diesen Teil überspringen. Bitte beachten Sie in diesem Fall den Abschnitt Betrieb ohne Fernbedienung (Demo-Set) ab Seite 18. Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich. Damit können Sie das Demo-Set ergänzen und den vollen Funktionsumfang des MEDUCORE Trainer nutzen (siehe Lieferumfang auf Seite 48). Steuerung per Funktionstasten 1. Schalten Sie den MEDUCORE Trainer und die Fernbedienung ein, wie im Abschnitt Geräte einschalten ab Seite 14 beschrieben. 00:00:10 2. Wird der Deckel des MEDUCORE Trainer geöffnet, beginnen die Sprachaufforderungen. Auf der Fernbedienung startet die Zeitanzeige. 3. Beobachten Sie nach der Sprachaufforderung Elektroden auf den entblößten Brustkorb kleben., ob der Trainingsteilnehmer die Schulungselektroden korrekt an der Trainingspuppe angebracht hat. Ist dies der Fall, drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung. Erst dann fährt das Gerät mit weiteren Sprachausgaben fort. 16 Bedienung

17 4. Durch Drücken der Funktionstasten können Sie nun Störungen und Analyse-Ergebnisse simulieren. Sobald die Leuchtdiode einer Funktionstaste aufleuchtet, ist die Einstellung am MEDUCORE Trainer aktiv. Eine Liste der möglichen Einstellungen finden Sie auf Seite 23. Funktionstasten Szenario 1-8 wählen (2) 00:00:00 FFA 5. Um das Training zu unterbrechen, drücken Sie die -Taste. Die eventuell gerade ertönende Sprachaufforderung wird zu Ende gesprochen, dann stoppt das Gerät. Die Zeitanzeige wird angehalten. Drücken Sie die -Taste erneut, um das Szenario fortzusetzen. 6. Um das Training zu beenden, drücken Sie die - Taste oder schließen Sie den Deckel des MEDUCORE Trainer. Um das Trainings-Szenario erneut zu starten, drücken Sie die -Taste, oder öffnen Sie den Deckel des Gerätes. Trainings-Szenario wählen 1. Schalten Sie den MEDUCORE Trainer und die Fernbedienung ein, wie im Abschnitt Geräte einschalten ab Seite 14 beschrieben. 2. Drücken Sie kurz die -Taste. Im Display der Fernbedienung erscheint die Meldung Szenario 1-8 wählen. 3. Wählen Sie ein Szenario aus. Drücken Sie dazu die entsprechende Funktionstaste (z. B. die - Taste für Szenario 2). Das gewählte Szenario wird im Display angezeigt. Eine Übersicht über die verfügbaren Szenarien finden Sie auf Seite 21. Bedienung 17

18 Die weiteren Schritte entsprechen denen ab Schritt 2. im Kapitel Steuerung per Funktionstasten ab Seite 16. Um zur manuellen Steuerung zurückzukehren, drücken Sie kurz die -Taste. Im Display der Fernbedienung erscheint die Meldung Szenario 1-8 wählen. Drücken Sie anschließend die -Taste. Das Szenario ist nun ausgeschaltet und Sie können den Trainingsverlauf manuell steuern, wie auf Seite 16 beschrieben. Betrieb ohne Fernbedienung (Demo-Set) Der MEDUCORE Trainer kann auch ohne Fernbedienung betrieben werden. In diesem Fall startet nach Öffnen des Geräte-Deckels folgendes Standard-Szenario, dessen Ablauf nicht beeinflußt werden kann: Szenario Standard- Szenario ohne Fernbedienung Sequenz 3 mal: Elektroden auf den entblößten Brustkorb kleben. 1 mal: Analyse erkennt Indikation zur Defibrillation; Schockfreigabe HLW-Pause: 120 Sekunden Analyse: Indikation zur Defibrillation HLW-Pause: 120 Sekunden Analyse: Sinus-Rhythmus HLW-Pause: 120 Sekunden Analyse: Artefakt Analyse: Rhythmus bleibt Sinusrhythmus Die Metronomfunktion in der HLW-Pause ist grundsätzlich eingeschaltet. Metronomfunktion Bei aktivierter Metronomfunktion wird während der HLW-Pause ein akustisches Metronomsignal mit einer Frequenz von 100 Schlägen pro Minute ausgegeben. 1. Führen Sie die Herzdruckmassage im Rhythmus der ausgegebenen Signaltöne aus. 18 Bedienung

19 2. Nach 30 Signaltönen folgt eine Sprachausgabe Jetzt 2 mal beatmen. Nun haben Sie einige Sekunden Zeit, zwei Beatmungshübe zu geben, bevor die Sprachausgabe Jetzt 30 Herzdruckmassagen und wieder 30 Signaltöne erfolgen. Diese Sequenz läuft so oft ab, bis die HLW-Pause beendet ist und das rote Anzeigefeld ("Patienten nicht berühren") aufleuchtet. Wird die Infotaste während der HLW-Pause gedrückt, ertönt die Infoansage. Das Metronom läuft dann ohne hörbare Signaltöne im Hintergrund weiter. Info-Taste Während des Trainingsverlaufes kann jederzeit die Info-Taste gedrückt werden, um sich die Einsatzdauer (in 10-Sekunden-Schritten), sowie die Anzahl der simuliert abgegebenen Schocks ansagen zu lassen. Die Ausgabe dieser Daten ist nur an bestimmten Punkten im Ablauf möglich. Sie erfolgt nach der Sprachaufforderung Elektroden auf den entblößten Brustkorb kleben oder in der HLW-Pause. 4.3 Training beenden 1. Entfernen Sie die Elektroden von der Trainingspuppe. Überprüfen Sie die Elektroden auf Schäden. Ersetzen Sie beschädigte Elektroden. Verwenden Sie ausschließlich die Elektroden WM Schließen Sie den Deckel des Gerätes. Das Gerät schaltet nach 30 min im Stand-by ganz ab. Um Bedienung 19

20 das Gerät ganz abzuschalten, können Sie auch kurz das Battery-/Accu-Pack entfernen und wieder einsetzen, wie auf Seite 43 dargestellt. 3. Schalten Sie die Fernbedienung (sofern vorhanden) aus, indem Sie die -Taste drücken. Warnung! Bewahren Sie den MEDUCORE Trainer stets getrennt von Defibrillatoren auf, um Verwechslungen zu vermeiden. Andernfalls kann es zu lebensbedrohlichem Zeitverlust bei der Rettung von Patienten führen. Ferner kann es zu lebensbedrohlichen Situationen kommen, wenn der MEDUCORE Easy versehentlich für Trainingszwecke eingesetzt wird. 20 Bedienung

21 4.4 Funktions-Übersicht Trainings-Szenarien Bedeutung: A: Asystolie a: Artefakt S: Sinus-Rhythmus F: Kammerflimmern e: Ende Szenario Standard-Szenario ohne Fernbedienung Szenario 1 FFF Szenario 2 FSS Szenario 3 SSS Szenario 4 ASS Szenario 5 AFS siehe Seite 18 (FFSaS) Sequenz 3 x Analyse, Indikation zur Defibrillation und Schockfreigabe, HLW-Pause Weitere Analysen: Indikation zur Defibrillation, Schockfreigabe Analyse: Indikation zur Defibrillation und Schockfreigabe HLW-Pause Weitere Analysen: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe Analyse: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe HLW-Pause Weitere Analysen: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe Analyse: Asystolie HLW-Pause Analyse: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe HLW-Pause Weitere Analysen: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe Analyse: Asystolie, keine Schockfreigabe HLW-Pause Analyse: Indikation zur Defibrillation und Schockfreigabe Analyse: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe HLW-Pause Weitere Analysen: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe Bedienung 21

22 Bedeutung: A: Asystolie a: Artefakt S: Sinus-Rhythmus F: Kammerflimmern e: Ende Szenario Szenario 6 FAS Szenario 7 afs Szenario 8 ass Sequenz Analyse: Indikation zur Defibrillation und Schockfreigabe HLW-Pause Analyse: Asystolie, keine Schockfreigabe HLW-Pause Analyse: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe HLW-Pause Weitere Analysen: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe Analyse: Artefakte Analyse: Indikation zur Defibrillation und Schockfreigabe HLW-Pause Analyse: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe HLW-Pause Weitere Analysen: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe Analyse: Artefakte Analyse: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe HLW-Pause Analyse: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe HLW-Pause Weitere Analysen: Sinus-Rhythmus, keine Schockfreigabe 22 Bedienung

23 Simulation von Störungen und Analyse-Ergebnissen Funktion Batterie schwach Elektroden angelegt Elektrodenfehler/ Elektroden nicht angelegt Gerätefehler Sinus-Rhythmus Asystolie Indikation zur Defibrillation Patient wurde berührt/hat sich bewegt Taste Reaktion MEDUCORE Trainer Fernbedienung Stand-by Betrieb: Grüne und gelbe Statusanzeige blinken. Taste 1 Eingeschaltetes Gerät: Grüne und gelbe Statusanzeige leuchten dauerhaft Hinweis: Sollte diese Taste der Fernbedienung blinken, so ist die Batterie des MEDUCORE Trainer tatsächlich schwach. Taste 3 Taste 5 Gerät fährt mit Ablauf entsprechend des gewählten Szenarios fort. Hinweis: Funktion steht nur bei geöffnetem Deckel zur Verfügung. Elektroden auf den entblößten Brustkorb kleben! solange, bis Taste 3 gedrückt wird. Stand-by Betrieb: Rote Statusanzeige blinkt. Taste 7 Eingeschaltetes Gerät: Rote Statusanzeige leuchtet dauerhaft, aktuelle Sprachausgabe wird zu Ende gesprochen, dann Gerät nicht einsatzbereit. Hinweis: Sollte diese Taste der Fernbedienung blinken, so liegt ein tatsächlicher Gerätefehler vor. Taste 2 Nach Analyse: Grünes Anzeigefeld leuchtet, Sprachaufforderung Schock nicht empfohlen. Patient darf wieder berührt werden. Herz-Lungen-Wiederbelebung jetzt durchführen. Im Wechsel 30 Herzdruckmassagen, 2 mal beatmen. Taste 4 Nach Analyse: Grünes Anzeigefeld leuchtet, Sprachaufforderung Schock nicht empfohlen. Patient darf wieder berührt werden. Herz-Lungen-Wiederbelebung jetzt durchführen. Im Wechsel 30 Herzdruckmassagen, 2 mal beatmen. Taste 6 Nach Analyse: Rotes Anzeigefeld leuchtet, Sprachaufforderungen Schock erforderlich. Patienten nicht berühren! Schock wird vorbereitet. Patienten nicht berühren! Blinkende Schocktaste drücken! Nach Analyse: Rotes Anzeigefeld leuchtet, Sprachaufforderungen Taste 8 Bewegung festgestellt. Patienten nicht berühren! Nach erneuter Analyse und weiter bestehenden Bewegungsartefakten: Patient darf wieder berührt werden. Herz-Lungen-Wiederbelebung jetzt durchführen. Im Wechsel 30 Herzdruckmassagen, 2 mal beatmen. bis andere Einstellung gewählt wird. Bedienung 23

24 Sprachaufforderungen MEDUCORE Trainer Reanimation vorbereiten Schock erforderlich (VF/pVT) Schock nicht empfohlen (Sinus) Schock nicht empfohlen (Asystolie) Artefakte Geräte-Funktion Info-Taste Sprachaufforderungen Dieses Gerät wird Ihnen helfen (abschaltbar) Notruf veranlassen (abschaltbar) Wenn Patient nicht reagiert und nicht normal atmet, Oberkörper freimachen und Elektroden aufkleben. Elektroden auf den entblößten Brustkorb kleben. Patienten nicht berühren! Analyse läuft. Schock erforderlich. Patienten nicht berühren! Schock wird vorbereitet. Patienten nicht berühren! Blinkende Schocktaste drücken! Schock wurde abgegeben. Schock nicht empfohlen. Patient darf wieder berührt werden. Herz-Lungen-Wiederbelebung jetzt durchführen. Im Wechsel 30 Herzdruckmassagen, 2 mal beatmen. Schock nicht empfohlen. Patient darf wieder berührt werden. Herz-Lungen- Wiederbelebung jetzt durchführen. Im Wechsel 30 Herzdruckmassagen, 2 mal beatmen. Bewegung festgestellt. Patienten nicht berühren! Nach erneuter Analyse und weiter bestehenden Bewegungsartefakten: Patient darf wieder berührt werden. Herz-Lungen-Wiederbelebung jetzt durchführen. Im Wechsel 30 Herzdruckmassagen, 2 mal beatmen. Gerät nicht einsatzbereit. - Batterie schwach Gerät im Einsatz seit...stunde(n),...minute(n),...sekunde(n). Insgesamt...Schock(s) seit Gerätestart. Es wurden keine Schocks abgegeben. 24 Bedienung

25 5. MEDUCORE Trainer konfigurieren Mit Hilfe der Fernbedienung (Im Schulungs-Set enthalten bzw. einzeln erhältlich) können Sie über das Setup- Menü Einstellungen am MEDUCORE Trainer vornehmen. Damit können Sie das Gerät für die jeweilige Trainingssituation optimal konfigurieren. Folgende Einstellungen sind möglich: Szenarien ansehen/bearbeiten (Seite 26) Lautstärke einstellen (Seite 28) Pausenzeiten für HLW einstellen (Seite 29) Ablauf der Sprachausgaben ändern (Seite 30) Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen (Seite 31). Des weiteren können Sie eine neue Fernbedienung auf Ihren MEDUCORE Trainer einstellen, z.b. wenn Sie Ihr Demo-Set erweitern wollen. Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Eine neue Fernbedienung verwenden (Seite 32). Um den MEDUCORE Trainer zu konfigurieren, schalten Sie zunächst das Gerät und die Fernbedienung ein. Verfahren Sie dann, wie auf den folgenden Seiten beschrieben. Hinweis Längere Texte laufen auf dem Display der Fernbedienung von rechts nach links durch. Daraus ergibt sich die teilweise unvollständige Darstellung der Display-Meldungen auf den folgenden Seiten. MEDUCORE Trainer konfigurieren 25

26 Navigation im Setup-Menü Setup-Menü Szenarien ansehen Szenarien 1-8 Szenarien bearbeiten Szenarien 6-8 Lautstärke Stufen 1-4, Automatik Pausenzeiten Sekunden Ablauf Dieses Gerät wird Ihnen helfen Notruf veranlassen Wenn Patient nicht reagiert... Metronom Kontrast Stufen 1-6 Werkseinstellungen Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Verwenden Sie folgende Tasten der Fernbedienung um das Setup-Menü aufzurufen bzw. um darin zu navigieren: Mit der -Taste rufen Sie das Setup-Menü auf (langer Tastendruck) und verlassen es wieder (kurzer Tastendruck). Mit der -Taste wählen Sie einen Menü-Punkt aus, z.b. Szenarien bearbeiten. Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie die einzelnen Menü-Punkte der Reihe nach anwählen, wie in nebenstehender Abbildung dargestellt. Mit der -Taste verändern Sie einen Wert, z.b. die Lautstärke-Stufe. Mit der -Taste bestätigen sie die Auswahl eines Menü-Punktes oder einen geänderten Wert. Mit der -Taste können Sie eine Auswahl rückgängig machen, oder einen Menü-Punkt bzw. das Setup-Menü verlassen. 5.1 Szenarien ansehen/bearbeiten Szenarien 1-8 ansehen Setup-Menü narien ansehen Szenario 1 FFF 1. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis Setup- Menü angezeigt wird. 2. Bestätigen Sie den Menüpunkt Szenarien ansehen mit der -Taste. Szenario 1 wird angezeigt. 26 MEDUCORE Trainer konfigurieren

27 Szenario 5 AFS 3. Drücken Sie die -Taste so oft, bis das gewünschte Szenario (z.b. Szenario 5) im Display angezeigt wird. 4. Beenden Sie die Ansicht des jeweiligen Szenarios mit der -Taste. Die Anzeige springt zurück auf Szenarien ansehen. 5. Verlassen Sie das Menü mit der -Taste oder mit der -Taste. Szenarien 6-8 bearbeiten In den Szenarien 6-8 können Sie Art und Reihenfolge der Analyse-Ergebnisse editieren. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor. Setup-Menü Szenarien anse Setup-Menü ien bearbeiten Szenario 6 FAS Szenario 7 afse Cursor Bedeutung: A: Asystolie a: Artefakt F: Kammerflimmern S: Sinus-Rhythmus e: Ende 1. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis Setup- Menü angezeigt wird. 2. Drücken Sie die -Taste. Der Menüpunkt Szenarien bearbeiten wird angezeigt. 3. Bestätigen Sie den Menüpunkt Szenarien bearbeiten mit der -Taste. Szenario 6 wird angezeigt. 4. Drücken Sie die -Taste so oft, bis das gewünschte Szenario (z. B.: Szenario 7) im Display angezeigt wird. Bestätigen Sie die Auswahl mit der -Taste. Der Verlauf des Szenarios wird angezeigt. Ein blinkender Cursor erscheint im Display. MEDUCORE Trainer konfigurieren 27

28 Szenario 7 afs Cursor 5. Bewegen Sie den Cursor mit der -Taste bis an die Position, die Sie ändern möchten. 6. Ändern Sie die Funktion an dieser Position mit der -Taste. 7. Wiederholen Sie gegebenenfalls die Punkte 5. und 6. für alle Positionen, die Sie verändern möchten. 8. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit der -Taste. Die Anzeige springt zurück auf Szenarien bearbeiten. Wenn Sie Ihre Einstellungen nicht übernehmen wollen, drücken Sie die -Taste. Der Cursor wird nicht mehr angezeigt. Drücken Sie die - Taste erneut. Die Anzeige springt zurück auf Szenarien bearbeiten. 9. Verlassen Sie das Menü mit der -Taste. Das Szenario ist sofort aktiv. 5.2 Lautstärke einstellen Setup-Menü Szenarien anse Setup-Menü Lautstärke Lautstärke Stufe 1 1. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis Setup- Menü angezeigt wird. 2. Drücken Sie die -Taste so oft, bis der Menüpunkt Lautstärke angezeigt wird. 3. Bestätigen Sie den Menüpunkt mit der -Taste. Die aktuelle Lautstärke-Stufe wird angezeigt. 28 MEDUCORE Trainer konfigurieren

29 Lautstärke Stufe 4 4. Wählen Sie den gewünschte Wert (Stufe 1-4 oder Automatik) mit der -Taste. Stufe 1 ist die leiseste Einstellung, Stufe 4 die lauteste. Wenn Automatik gewählt wird, passt sich die Lautstärke entsprechend den vorhandenen Hintergrundgeräuschen am Einsatzort an. 5. Speichern Sie die Einstellung mit der -Taste oder drücken Sie die -Taste, wenn Sie die Einstellungen nicht übernehmen wollen. Die Anzeige springt zurück auf Lautstärke. 6. Verlassen Sie das Menü mit der -Taste. 5.3 Pausenzeiten für HLW einstellen Für die Herz-Lungen-Wiederbelebung ist in den Szenarien eine Pause vorgesehen. Setup-Menü ien bearbeiten Setup-Menü Pausenzeit Pausenzeit 60 Sek. 1. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis Setup- Menü angezeigt wird. 2. Drücken Sie die -Taste so oft, bis der Menüpunkt Pausenzeit angezeigt wird. 3. Bestätigen Sie den Menüpunkt mit der -Taste. Pausenzeit wird angezeigt. Wenn Sie die Pausenzeit ändern möchten, drücken Sie die -Taste. Die aktuelle Einstellung für die Pausenzeit wird angezeigt. 4. Wählen Sie den gewünschten Wert ( Sekunden in 30er-Schritten) mit der -Taste. 5. Speichern Sie die Einstellung mit der -Taste oder drücken Sie die -Taste, wenn Sie die Ein- MEDUCORE Trainer konfigurieren 29

30 stellungen nicht übernehmen wollen. Die Anzeige springt zurück auf Pausenzeit. 6. Verlassen Sie das Menü mit der -Taste. 5.4 Ablauf der Sprachausgaben ändern Den Ablauf der Sprachausgaben können Sie folgendermaßen ändern: Meldung: Dieses Gerät wird Ihnen helfen. ein/aus Meldung Notruf veranlassen! ein/aus Meldung Wenn Patient nicht reagiert... ein/aus Metronom ein/aus Um den Ablauf der Sprachaufforderungen zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: Setup-Menü ien bearbeiten Setup-Menü Ablauf Dieses Gerät wi ein Notruf veranla ein 1. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis Setup- Menü angezeigt wird. 2. Drücken Sie die -Taste so oft, bis der Menüpunkt Ablauf angezeigt wird. 3. Bestätigen Sie den Menüpunkt mit der -Taste. Dieses Gerät wird Ihnen helfen wird angezeigt, sowie die aktuelle Einstellung für diese Sprachausgabe. 4. Drücken Sie die -Taste so oft, bis die gewünschte Sprachausgabe im Display erscheint. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. 5. Wählen Sie die gewünschte Einstellung (ein/aus) mit der -Taste. 30 MEDUCORE Trainer konfigurieren

31 6. Speichern Sie die Einstellung mit der -Taste oder drücken Sie die -Taste, wenn Sie die Einstellungen nicht übernehmen wollen. Die Anzeige springt zurück auf Ablauf. 7. Verlassen Sie das Menü mit der -Taste. 5.5 Display-Kontrast einstellen Setup-Menü ien bearbeiten Setup-Menü Kontrast Kontrast Stufe 1 1. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis Setup- Menü angezeigt wird. 2. Drücken Sie die -Taste so oft, bis der Menüpunkt Kontrast angezeigt wird. 3. Bestätigen sie den Menüpunkt mit der -Taste. Die aktuelle Kontrast-Stufe wird angezeigt. 4. Wählen Sie den gewünschten Wert (Stufe 1-6) mit der -Taste. 5. Speichern Sie die Einstellung mit der -Taste oder drücken Sie die -Taste, wenn Sie die Einstellungen nicht übernehmen wollen. Die Anzeige springt zurück auf Kontrast. 6. Verlassen Sie das Menü mit der -Taste. 5.6 Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen 1. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis Setup- Menü angezeigt wird. MEDUCORE Trainer konfigurieren 31

32 Setup-Menü Werkseinstell Zurücksetzen? Ausgeführt 2. Drücken Sie die -Taste so oft, bis der Menüpunkt Werkseinstellungen angezeigt wird. 3. Bestätigen Sie den Menüpunkt mit der -Taste. Die Abfrage Zurücksetzen? wird angezeigt. 4. Bestätigen Sie die Meldung mit der -Taste. Die Meldung Ausgeführt erscheint im Display. Oder drücken Sie die -Taste, wenn Sie die Einstellungen nicht zurücksetzen wollen. 5. Verlassen Sie das Menü mit der -Taste. Funktion Werkseinstellung Szenarien Szenarien 6-8 wie auf Seite 22 Lautstärke Automatik Pausenzeit Pausenzeit: 120 Sekunden Ablauf der Sprachausgaben Dieses Gerät wird ihnen helfen. : ein Notruf veranlassen! : ein Wenn Patient nicht reagiert... : ein Metronomfunktion: ein 5.7 Eine neue Fernbedienung verwenden In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine neue Fernbedienung auf Ihren MEDUCORE Trainer einstellen. Dies ist notwendig, wenn Sie Ihr Demo-Set um die Fernbedienung ergänzen, oder wenn Sie eine schadhafte Fernbedienung ersetzen müssen. Vorsicht! Wenn in Ihrer Organisation mehrere Trainingsgeräte vorhanden sind, sollten Sie sicherstellen, dass nur der MEDUCORE Trainer eingeschaltet ist, den Sie mit der neuen Fernbedienung steuern wollen. So verhindern Sie, dass der Fernbedienung versehentlich ein falsches Gerät zugeordnet wird. 32 MEDUCORE Trainer konfigurieren

33 Es wird eine Funkverbindung aufgebaut. Bedenken Sie daher, dass auch eventuell in anderen Räumen befindliche eingeschaltete Geräte von der Fernbedienung registriert werden. Um eine neue Fernbedienung auf Ihr Gerät einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Versetzen Sie den MEDUCORE Trainer in den Stand-by Betrieb, indem Sie den Gerätedeckel kurz öffnen und wieder schließen. 2. Versichern Sie sich, dass Batterien in der Fernbedienung eingelegt sind, und schalten Sie die Fernbedienung ein, indem Sie die -Taste drücken. Setup-Menü narien ansehen Geräteauswahl Suche Geräte Geräteauswahl Trainer 1 Antennen- Symbol 3. Halten Sie die -Taste gedrückt, bis der Menü- Punkt Szenarien ansehen angezeigt wird. 4. Halten Sie nun die -Taste und die -Taste gedrückt. Drücken Sie zusätzlich die -Taste. Das Display erlischt. Lassen Sie nun die Tasten los. Im Display erscheint die Meldung Geräteauswahl, suche Geräte. Sobald die Fernbedienung den MEDUCORE Trainer registriert hat, erscheint die Meldung: Geräteauswahl Trainer 1. Die Fernbedienung versucht nun eine Verbindung zu dem registrierten Gerät aufzubauen. Während dessen blinkt auf der Fernbedienung das -Symbol. Sobald die Verbindung aufgebaut ist, leuchtet das - -Symbol auf der Fernbedienung dauerhaft. An der Stirnseite des MEDUCORE Trainer leuchten alle drei Statusanzeigen für eine Sekunde auf. Statusanzeigen MEDUCORE Trainer konfigurieren 33

34 Sollte die Fernbedienung kein Trainingsgerät registrieren, erscheint die Meldung Geräteauswahl, keine Geräte. Hinweise zur Ermittlung der Fehlerursache finden Sie im Kapitel Störungen und deren Beseitigung (Seite 40). 5. Drücken Sie nun die -Taste. Das Setup-Menü wird automatisch beendet. Damit ist Ihr Trainings- Gerät der neuen Fernbedienung permanent zugeordnet, bis Sie diesen Einstellvorgang erneut durchführen. 6. Sie können den MEDUCORE Trainer nun mit der Fernbedienung steuern, wie in diesem Kapitel und in Kapitel 4. beschrieben. Hinweise Bewahren Sie Trainingsgerät und die zugehörige Fernbedienung stets gemeinsam auf, um Verwechslungen und damit Verzögerungen beim Training zu vermeiden. Es kann jeweils nur ein Trainingsgerät mit einer Fernbedienung gesteuert werden. Es ist nicht möglich mehrere MEDUCORE Trainer gleichzeitig mit einer Fernbedienung zu steuern. Es ist ferner nicht möglich, einen MEDUCORE Trainer gleichzeitig mit mehreren Fernbedienungen zu steuern. Die Fernbedienung registriert auch die Spracheinstellungen des jeweiligen MEDUCORE Trainer. Die Display-Meldungen der Fernbedienung werden automatisch auf die entsprechende Sprache eingestellt. 34 MEDUCORE Trainer konfigurieren

35 6. Hygienische Aufbereitung Warnung! Entfernen Sie vor der Reinigung unbedingt das Accu-Pack aus dem MEDUCORE Trainer bzw. die Batterien aus der Fernbedienung. Den MEDUCORE Trainer, die Fernbedienung und das verwendete Zubehör halten Sie bei Bedarf durch eine Reinigung mit einem milden Haushaltsreiniger oder durch einfache Wischdesinfektion sauber. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung für das verwendete Desinfektionsmittel. Es wird empfohlen, bei der Desinfektion geeignete Handschuhe (z.b. Haushalts- oder Einmalhandschuhe) zu benutzen. Wir empfehlen die Verwendung des Desinfektionsmittels TERRALIN, zu beziehen über die Firma Schülke & Mayr, Robert-Koch-Str.2, D Norderstedt, Internet: Warnung! Tauchen Sie den MEDUCORE Trainer und die Fernbedienung niemals in Desinfektionsmittel oder andere Flüssigkeiten ein. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und damit zur Gefährdung von Anwendern kommen. Hygienische Aufbereitung 35

36 7. Funktionskontrolle Der MEDUCORE Trainer führt einen kurzen Selbsttest bei jedem Einschalten (Öffnen des Deckels) durch. Der Geräte-Zustand wird dabei mit einer grünen und einer gelben Statusanzeige sowie einer roten Statusanzeige angezeigt. Im Falle eines zu schwachen Accu-Pack oder eines Gerätefehlers blinken zusätzlich die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung. Darüber hinaus sollte die Funktion des Gerätes in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Beachten Sie dazu bitte die genannten Fristen. 7.1 Fristen Vor jedem Gebrauch: Laden Sie das Accu-Pack. Ersetzen Sie gebrauchtes bzw. beschädigtes Zubehör. Prüfen Sie das Gerät auf äußere Schäden. Führen Sie eine Funktionskontrolle durch. Alle 6 Monate: Führen Sie alle 6 Monate eine Funktionsprüfung durch, wie unter Durchführung der Funktionskontrolle auf Seite 37 beschrieben. 36 Funktionskontrolle

37 7.2 Durchführung der Funktionskontrolle Führen Sie vor jedem Gebrauch des MEDUCORE Trainer, mindestens aber alle 6 Monate, eine Funktionsprüfung durch, wie im Folgenden beschrieben. MEDUCORE Trainer 1. Versetzen Sie das Gerät in den Stand-by Betrieb, indem Sie den Gerätedeckel kurz öffnen und wieder schließen. 2. Stellen Sie fest, ob bei geschlossenem Deckel eine oder mehrere Statusanzeigen blinken. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die grüne Statusanzeige blinkt. 3. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn folgende Punkte gegeben sind: Alle Statusanzeigen und Anzeigefelder leuchten kurz auf. Die grüne Statusanzeige leuchtet dauerhaft Das Gerät beginnt mit Sprachausgaben. 4. Schließen Sie den Deckel wieder und stellen Sie fest, ob das Gerät in den Stand-by Betrieb schaltet. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Sprachausgaben stoppen und die grüne Statusanzeige blinkt. 5. Führen Sie ein Sichtprüfung des Gerätes durch. Achten Sie darauf, dass das Gerät keine äußeren Schäden aufweist. Überprüfen Sie ob, das Zubehör vollständig ist. Sollte ein Zubehörteil fehlen oder defekt sein, ersetzen Sie es durch Neuteile. 6. Überprüfen Sie, ob der Elektrodenstecker korrekt eingesteckt ist. Sollte der Elektrodenstecker nicht korrekt eingesteckt sein, drücken Sie ihn fest in die Anschlussbuchse. Funktionskontrolle 37

38 7. Überprüfen Sie, ob Elektrodenstecker, Elektrodenleitungen, und die Verpackung der Elektroden in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Sie Schäden feststellen, ersetzen Sie die Elektroden, wie unten beschrieben. Wenn Sie bei einem der genannten Punkte Fehler oder Abweichungen von den vorgegebenen Werten feststellen, dürfen Sie das Gerät nicht einsetzen. Versuchen Sie zunächst, den Fehler mit Hilfe der Informationen in Kapitel Störungen und deren Beseitigung auf Seite 40 zu beheben. Sollte dies nicht möglich sein, lassen Sie das Gerät durch den Hersteller WEINMANN oder durch von diesem ausdrücklich autorisiertes Fachpersonal instandsetzen. Neues Elektrodenset einlegen Verwenden Sie ausschließlich die Schulungselektroden WM Öffnen Sie den Deckel des MEDUCORE Trainer. 2. Ziehen Sie den Elektrodenstecker aus der Buchse und entnehmen Sie die alte Elektroden aus dem Gerät. 3. Drücken Sie den Stecker des neuen Elektrodensets fest in die dafür vorgesehene Buchse auf der Bedienoberfläche. Der Stecker ist verpolungssicher, er kann also nur in der gezeigten Position eingesteckt werden. 4. Legen Sie das Elektrodenset in das Gerät. Legen Sie dabei das Elektrodenkabel so ein, dass es beim Schließen des Geräte-Deckels weder eingeklemmt noch beschädigt wird. 38 Funktionskontrolle

39 Fernbedienung 1. Schalten Sie den MEDUCORE Trainer ein. 2. Schalten Sie die Fernbedienung ein. 3. Beobachten Sie das Display und die Leuchtdioden der Fernbedienung. Die Fernbedienung ist betriebsbereit, wenn alle Dioden kurz aufleuchten und das Display MEDUCORE Trainer anzeigt. 4. Beobachten Sie weiter das Display der Fernbedienung. Das Display sollte nun Suche Trainer anzeigen. Die Fernbedienung ist betriebsbereit, wenn das -Symbol leuchtet und im Display die Zeitanzeige 00:00:00 erscheint. Funktionskontrolle 39

40 8. Störungen und deren Beseitigung 8.1 Optische und akustische Fehlermeldungen Vorsicht! Wir empfehlen, Instandhaltungsmaßnahmen, wie Inspektion und Instandsetzungsarbeiten, durch den Hersteller WEINMANN oder durch von diesem ausdrücklich autorisiertes Fachpersonal durchführen zu lassen. Störung Fehlerursache Beseitigung Im Stand-by Betrieb (Deckel geschlossen) ertönt einmal pro Minute ein Piepton. Zusätzlich blinkt die -Taste der Fernbedienung....leuchtet die -Taste der Fernbedienung....blinkt die -Taste der Fernbedienung....leuchtet die -Taste der Fernbedienung. MEDUCORE Trainer lässt sich nicht einschalten. Eine oder mehrere Statusanzeigen/Warnfelder leuchten beim Einschalten nicht kurz auf. Simulation oder tatsächlicher Gerätezustand: Gerät nicht betriebsbereit oder Ladezustand des Accu Pack zu gering Ladezustand des Accu-Pack gering, keine Simulation -Taste auf Fernbedienung gedrückt (Simulation: Ladezustand des Accu-Pack gering.) MEDUCORE Trainer nicht betriebsbereit, Selbsttest hat Fehler erkannt, keine Simulation. -Taste auf Fernbedienung gedrückt (Simulation: Gerät nicht einsatzbereit) Accu-Pack defekt. Accu-Pack entladen MEDUCORE Trainer defekt. Eine oder mehrere Statusanzeigen defekt. Fernbedienung einschalten; entsprechend dieser Tabelle prüfen, welche Statusanzeigen und Tasten blinken bzw. leuchten; dann verfahren, wie beschrieben Accu-Pack laden (8.2, Seite 43) -Taste auf Fernbedienung erneut drücken. Gerät reparieren lassen. -Taste auf Fernbedienung erneut drücken. Accu-Pack wechseln (8.2, Seite 43) Accu-Pack laden (8.2, Seite 43) Gerät reparieren lassen. MEDUCORE Trainer kann eingesetzt werden, sollte aber schnellstmöglich repariert werden. 40 Störungen und deren Beseitigung

41 Störung Fehlerursache Beseitigung Simulierte Schockabgabe nicht möglich, trotz blinkender Schocktaste. Gelbe und grüne Kontroll- Leuchten blinken im Standby bzw. leuchten im Betrieb. Zusätzlich... Gerät defekt. Gerät reparieren lassen.... blinkt die -Taste der Fernbedienung....leuchtet die -Taste der Fernbedienung. Rote Statusanzeige blinkt im Stand-by bzw. leuchtet im Betrieb. Zusätzlich......blinkt die -Taste der Fernbedienung....leuchtet die -Taste der Fernbedienung. Ladezustand des Accu-Pack gering. Rest-Betriebszeit ca. 30 min -Taste auf Fernbedienung gedrückt (Simulation: Batterie schwach). MEDUCORE Trainer nicht betriebsbereit, Selbsttest hat Fehler erkannt. -Taste auf Fernbedienung gedrückt (Simulation: Gerät nicht einsatzbereit) Accu-Pack nachladen (8.2, Seite 43) -Taste auf Fernbedienung erneut drücken. Gerät reparieren lassen. -Taste auf Fernbedienung erneut drücken Störungen und deren Beseitigung 41

42 Störung Fehlerursache Beseitigung Display der Fernbedienung zeigt Kein Trainer gefunden. -Taste der Fernbedienung blinkt Display der Fernbedienung zeigt Batterie leer MEDUCORE Trainer reagiert nicht auf Fernbedienung (Verbindung ist abgerissen) MEDUCORE Trainer nicht eingeschaltet. Accu-Pack des MEDUCORE Trainer nicht korrekt eingeschoben Accu-Pack des MEDUCORE Trainer ist vollständig entladen Abstand zwischen Fernbedienung und MEDUCORE Trainer ist größer als 10 m. MEDUCORE Trainer ist defekt. MEDUCORE Trainer wurde einer anderen Fernbedienung zugeordnet Wenn Sie mehrere MEDUCORE Trainer verwenden: Fernbedienungen wurden vertauscht Accu-Pack ist leer (keine Simulation). Deckel des Gerätes kurz öffnen, bis alle Statusanzeigen und Warnfelder kurz aufleuchten, dann Deckel schließen. Schieben Sie das Accu-Pack fest ein, bis es hörbar einrastet (8.2, Seite 43) Accu-Pack wechseln (8.2, Seite 43). Accu-Pack laden (8.2, Seite 43) Abstand verringern. Gerät reparieren lassen. Fernbedienung und MEDUCORE Trainer neu zuordnen (5.7, Seite 32) Zugehörige Fernbedienung verwenden, oder Fernbedienung und MEDUCORE Trainer neu zuordnen (5.7, Seite 32) Accu-Pack wechseln (8.2, Seite 43). Accu-Pack laden (8.2, Seite 43) Batterien der Fernbedienung leer Batterien wechseln (8.3, Seite 45). MEDUCORE Trainer nicht eingeschaltet. Accu-Pack leer. Accu-Pack des MEDUCORE Trainer nicht korrekt eingeschoben Deckel des Gerätes kurz öffnen, bis alle Statusanzeigen und Warnfelder kurz aufleuchten, dann Deckel schließen. Accu-Pack wechseln (8.2, Seite 43). Accu-Pack laden (8.2, Seite 43). Accu-Pack fest einschieben, bis es hörbar einrastet (8.2, Seite 43) 42 Störungen und deren Beseitigung

43 Störung Fehlerursache Beseitigung MEDUCORE Trainer reagiert nicht auf Fernbedienung (Verbindung ist abgerissen) Fernbedienung lässt sich nicht einschalten. Eine oder mehrere Statusanzeigen der Fernbedienung leuchten bei Einschalten nicht kurz auf Display der Fernbedienung zeigt: Geräteauswahl, keine Geräte MEDUCORE Trainer lässt sich einer neuen Fernbedienung nicht zuordnen Batterien der Fernbedienung leer. Batterien wechseln (8.3, Seite 45). Abstand zwischen Fernbedienung und MEDUCORE Trainer ist größer als 10 m. MEDUCORE Trainer hat abgeschaltet nach 30 min Stand-by. MEDUCORE Trainer ist defekt. Abstand verringern. Deckel des Gerätes kurz öffnen, bis alle Statusanzeigen und Warnfelder kurz aufleuchten, dann Deckel schließen. Gerät reparieren lassen. Batterien der Fernbedienung leer. Batterien wechseln (8.3, Seite 45). Batterien falsch eingelegt Batterien korrekt einlegen (8.3, Seite 45) Fernbedienung ist defekt. Statusanzeigen defekt. MEDUCORE Trainer nicht eingeschaltet MEDUCORE Trainer nicht eingeschaltet Es besteht eine Verbindung zu einer anderen Fernbedienung Mehrere Trainer sind eingeschaltet, falscher Trainer ausgewählt Fernbedienung tauschen und neu zuweisen (5.7, Seite 32) Fernbedienung kann eingesetzt werden, sollte aber schnellstmöglich repariert bzw. ersetzt werden. MEDUCORE Trainer einschalten MEDUCORE Trainer einschalten Andere Fernbedienung ausschalten Alle anderen Trainer ausschalten und die Fernbedieung erneut zuweisen (5.7, Seite 32) 8.2 Accu-Pack wiederaufladen 1. Schließen Sie den Deckel, um das Gerät abzuschalten. 2. Drücken Sie die rote Taste im Griff des Accu-Pack und ziehen Sie es aus dem Gerät heraus. Störungen und deren Beseitigung 43

44 3. Laden Sie das Accu-Pack WM mit Hilfe des Steckernetzteiles WM auf. Während des Ladevorganges blinkt die Statusanzeige des Accu-Pack. Sobald der Ladevorgang beendet ist, leuchtet sie dauerhaft. Je nach Ladezustand des Accu-Pack beträgt die Ladezeit bis zu 2,5 Stunden. Um die volle Leistungsfähigkeit des Accu-Pack zu erhalten, sollte ein vollständig entladenes Accu-Pack möglichst bald wieder aufgeladen werden. Bei dem für den MEDUCORE Trainer verwendeten Akku-Typ tritt kein sog. Memory-Effekt auf. Das Accu-Pack kann also auch im teilentladenen Zustand (z.b. in den Trainingspausen) über das mitgelieferte Steckernetzteil problemlos nachgeladen werden. 4. Schieben Sie das geladene Accu-Pack wieder fest in das Fach ein, bis es hörbar einrastet. Warnung! Das Accu-Pack WM ist ausschließlich für den Einsatz im MEDUCORE Trainer geeignet. Obwohl es so gestaltet ist, dass es nicht in das Akku-Fach des MEDUCORE Easy eingeschoben werden kann, bewahren Sie das Trainer Accu-Pack dennoch stets getrennt von Accuoder Battery-Packs für den MEDUCORE Easy auf, um Verwechslungen zu vermeiden. Andernfalls kann es zu lebensbedrohlichen Verzögerungen bei der Rettung von Patienten kommen. 44 Störungen und deren Beseitigung

45 8.3 Batterien der Fernbedienung wechseln Verwenden Sie ausschließlich Batterien der Größe AA (Mignon-Zellen). Ersetzen Sie stets beide Batterien gleichzeitig. 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung und entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. 2. Legen Sie die neuen Batterien in das Batteriefach auf der Geräte-Rückseite, wie in nebenstehender Abbildung dargestellt. Achten Sie darauf, die Batterien in der angegebenen Ausrichtung einzulegen. 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Störungen und deren Beseitigung 45

46 9. Wartung Der MEDUCORE Trainer und die Fernbedienung sind wartungsfrei. Bitte beachten Sie aber die Fristen für die regelmäßige Funktionskontrolle (siehe Funktionskontrolle auf Seite 36). Vorsicht! Wir empfehlen, Instandhaltungsmaßnahmen, wie Inspektion und Instandsetzungsarbeiten, durch den Hersteller WEINMANN oder durch von diesem ausdrücklich autorisiertes Fachpersonal durchführen zu lassen. 9.1 Lagerung Für den Fall, dass der MEDUCORE Trainer stationär gelagert wird und nur sehr selten zum Einsatz kommt, empfehlen wir Folgendes: Beachten Sie bitte die für die Lagerung des Gerätes vorgeschriebenen Temperaturbedingungen (siehe Technische Daten auf Seite 49). Extreme Lagerungstemperaturen können die Lebensdauer des Accu-Pack/der Batterien erheblich verkürzen. Entfernen Sie das Accu-Pack/die Batterien aus dem Gerät bzw. aus der Fernbedienung. Diese könnten auslaufen und damit Schäden hervorrufen. Lagern Sie den MEDUCORE Trainer nicht an Orten wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Lagern Sie den MEDUCORE Trainer trocken. 46 Wartung

47 Warnung Bewahren Sie den MEDUCORE Trainer stets getrennt von Defibrillatoren auf, um Verwechslungen zu vermeiden. Andernfalls kann es zu lebensbedrohlichem Zeitverlust bei der Rettung von Patienten kommen. Ferner kann es zu lebensbedrohlichen Situationen kommen, wenn versehentlich der MEDUCORE Easy für Trainingszwecke eingesetzt wird. 9.2 Entsorgung Entsorgung des Gerätes Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Zur sachgerechten Entsorgung des Gerätes und seiner Komponenten wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Elektronikschrottverwerter. Adressen erfragen Sie bitte bei Ihrem Umweltbeauftragten oder Ihrer Stadtverwaltung. Entsorgung von Batterien und Akkus Verbrauchte Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich bitte an den Vertreiber der Batterien/Akkus oder an Ihren öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger. Wartung 47

48 10. Lieferumfang 10.1 Serienmäßiger Lieferumfang 10.2 Ersatzteile/Zubehör MEDUCORE Trainer (Schulungs-Set) WM Teile Bestellnummer MEDUCORE Trainer Grundgerät WM Fernbedienung WM Accu-Pack Trainer WM Batterie Fernbedienung WM 5186 Schulungselektroden, 2 Paar WM Ladegerät WM Gebrauchsanweisung WM MEDUCORE Trainer (Demo-Set) WM Teile Bestellnummer MEDUCORE Trainer Grundgerät WM Accu-Pack Trainer WM Schulungselektroden, 1 Paar WM Ladegerät WM Gebrauchsanweisung WM Ersatzeile Bestellnummer Accu-Pack Trainer WM Schulungselektroden WM Feder für Deckel WM Set Fernbedienung WM Batterie, Fernbedienung WM 5186 Ladegerät WM Zubehör Bestellnummer Schutz- und Tragetasche MEDUCORE WM Lieferumfang

49 11. Technische Daten Gerät Abmessungen LxBxH (in mm inkl. Griff) 240x 240 x 93 Gewicht Geräteklasse gemäß MPG bzw. Richtlinie 93/42/EEC Betrieb: Temperaturbereich Luftfeuchtigkeit Luftdruck Transport/Lagerung: Temperaturbereich max. 2 Wochen Luftfeuchtigkeit Luftdruck Schutzklasse 1,8 kg (mit Accu-Pack und Elektroden) I 10 C bis +40 C 0 % bis 95 % 700 bis 1060 hpa 0 C bis +50 C -20 C bis + 60 C 0% bis 95% 700 bis 1060 hpa IEC 529: IPX0 Freier Fall DIN-EN :1996 Elektromagnetische Verträglichkeit EN :2001 EN 55011: 1998/A1 EN : 2000/A1 EN :1995/A1/A2 EN : 1996/A1 EN ,5: 1995 EN : 1996/A1 Normen DIN-EN : 1996 Technische Daten 49

50 Accupack Zellen NiMH Abmessungen LxBxH (in mm) 148,6 x 71,6 x 32,6 Gewicht Nennkapazität Nennspannung Sicherung Maximale Ladezeit Maximaler Ladestrom 350 g 1700 mah 9,6 V T 4 A 2,5 h 0,8 A Ladezyklen > 300 Ladeanzeige: Schnelles Blinken Langsames Blinken Dauerleuchten Ladebuchse Schutzfunktionen Leuchtdiode, grün Vorladen Laden Ladevorgang beendet Vierpolig, Verpolungssicher Übertemperaturschutz Überstromschutz Fernbedienung Abmessungen LxBxH (in mm) 165 x 92 x 30 Gewicht: Ohne Batterien Mit Batterien Stromaufnahme Betriebsdauer Batteriegröße 220 g 280 g 55 ma 12 h AA (Mignon), 2 Stk. 50 Technische Daten

51 Ladegerät Abmessungen LxBxH (in mm) 108 x 65 x 77 Netzspannung V ~ Netzfrequenz Ausgangsspannung Gewicht Sicherung Kurzschlussfest Schutzfunktion Ladestecker Netzstecker 47 bis 63 Hz 15 V 230g T2A 250 V Dauerhaft Überspannungsschutz Vierpolig Verpolungsicher Abstände zu HF-Telekommunikationsgeräten Austauschbar, für versch. Länder Empfohlene Schutzabstände zwischen mobilen HF- Telekommunikationsgeräten (z.b. Mobiltelefone) und dem MEDUCORE Trainer Nennleistung des HF-Gerätes in W Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz in m 150 khz - 80 MHz 80 MHz MHz 800 MHz 2,5 GHz 0,01 0,04 0,04 0,07 0,1 0,11 0,11 0,22 1 0,35 0,35 0, ,11 1,11 2, ,50 3,50 7,00 Technische Daten 51

52 12. Garantie Weinmann garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt bei bestimmungsgemäßem Gebrauch frei von Mängeln ist. Bei Produkten, die laut Kennzeichnung einen kürzeren Haltbarkeitszeitraum als zwei Jahre haben, endet die Garantie mit Ablauf des auf der Verpackung oder Gebrauchsanweisung angegebenen Verfallsdatums. Voraussetzung für die Ansprüche aus der Garantie ist die Vorlage eines Kaufbelegs, aus dem sich Verkäufer und Kaufdatum ergeben. Wir gewähren keine Garantie bei: Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Bedienungsfehler unsachgemäßem Gebrauch oder Behandlung Fremdeingriff durch nicht autorisierte Personen in das Gerät zu Reparaturzwecken höherer Gewalt, wie z.b. Blitzschlag usw. Transportschaden aufgrund unsachgemäßer Verpackung bei Rücksendungen nicht durchgeführter Wartung betriebsbedingter Abnutzung und üblichem Verschleiß. Dazu zählen beispielhaft folgende Komponenten: Filter Batterien/Akkus Artikel für den Einmalgebrauch usw. Nicht-Verwendung von Originalersatzteilen Weinmann haftet nicht für Mangelfolgeschäden, sofern sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen oder bei leicht fahrlässiger Verletzung von Leib oder Leben. Weinmann behält sich das Recht vor, nach seiner Wahl den Mangel zu beseitigen, eine mangelfreie Sache zu liefern oder den Kaufpreis angemessen herabzusetzen. Bei Ablehnung eines Garantieanspruches übernehmen wir nicht die Kosten für den Hin- und Rücktransport. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. 52 Garantie

53 Garantie 53

54 13. Stichwortverzeichnis Accu-Pack , 43 Anwenderqualifikation Batterien , 45 Einschalten Einstellungen Elektrodenset Energiespar-Funktion Entsorgung Ersatzteile Fehlermeldungen Funktionsbeschreibung Funktionskontrolle Funktionstasten , 23 Garantie HLW-Pause Info-Taste Konfiguration Lautstärke Lieferumfang Metronom ein/aus Metronomfunktion , 18, 30 Neue Fernbedienung Sicherheitshinweise Sprachaufforderungen , 30 Stand-by Betrieb Störungen Technische Daten Trainings-Szenarien , 21, 26 Wartung , 46 Werkseinstellungen Stichwortverzeichnis

55 Weinmann entwickelt, fertigt und vertreibt seit Jahrzehnten medizinische Geräte für die Märkte der Welt. Gemeinsam mit unseren Partnern gestalten wir gesundheitsökonomische Systeme für die Diagnose und Therapie in der Schlafmedizin, Heimbeatmung, Sauerstoffmedizin und Notfallmedizin. WM 16803b % Recyclingpapier Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co. Postfach Hamburg Kronsaalsweg Hamburg Telefon 040/ Telefax 040/ Internet

MEDUCORE Easy. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung ILCOR 2005

MEDUCORE Easy. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung ILCOR 2005 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung MEDUCORE Easy ILCOR 2005 Automatisierter externer Defibrillator mit Battery-Pack WM 40005 Automatisierter externer Defibrillator mit Accu-Pack WM 40000 4.2 Reanimation

Mehr

MEDUCORE Easy. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung

MEDUCORE Easy. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung MEDUCORE Easy ILCOR 2010 Automatisierter externer Defibrillator mit Battery-Pack WM 40005 Automatisierter externer Defibrillator mit Accu-Pack WM 40000 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt

Mehr

Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! 950-025 Gun Clock Artikel-Nummer: 200-281 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung

Mehr

Ausbildung mit dem DDU-2000 Lifeline Trainer. Der 3 in 1 Trainer für Simulation als: -LifelineVIEW -LifelineECG oder -LifelinePRO

Ausbildung mit dem DDU-2000 Lifeline Trainer. Der 3 in 1 Trainer für Simulation als: -LifelineVIEW -LifelineECG oder -LifelinePRO Ausbildung mit dem DDU-2000 Lifeline Trainer Der 3 in 1 Trainer für Simulation als: -LifelineVIEW -LifelineECG oder -LifelinePRO Der DDU-2000 Lifeline Trainer Aussehen, bis auf rote Hartgummifarbränder

Mehr

S e i t e 1. 5-Kanal Funk-Handsender inkl. Zeitschaltuhr Art.Nr

S e i t e 1. 5-Kanal Funk-Handsender inkl. Zeitschaltuhr Art.Nr S e i t e 1 5-Kanal Funk-Handsender inkl. Zeitschaltuhr Art.Nr. 6000053 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Mit einer Steuerung von rolladen7 erhalten Sie ein Produkt höchster

Mehr

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 -

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 - Blumax Speech 001 Bedienungsanleitung - 1 - I. Gerätedetails und Funktionen I-1. Gerätedetails I-2. Funktionen (siehe Bild.1) I-2-1. Ein/Aus Wenn Sie Ein/Aus drücken, können Sie: - das Gerät ein- und ausschalten

Mehr

FRED PA-1. Verständlichkeit hat Priorität

FRED PA-1. Verständlichkeit hat Priorität FRED PA-1 Verständlichkeit hat Priorität 1 FRED PA-1 Der neuste Defibrillator von SCHILLER, der FRED PA-1, wurde so entwickelt, dass sogar ungeschulte Anwender Leben retten können. Der FRED PA-1 führt

Mehr

LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! 950-141 LED Akku-Lampe Artikel-Nummer: 201-320 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung

Mehr

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f P a r t n e r i n S a c h e n K l i m a Bedienungsanleitung FreeMatch Infrarot-Fernbedienung ytf Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. < Tastatur

Mehr

Anleitung DGTV Fernbedienung

Anleitung DGTV Fernbedienung Anleitung DGTV Fernbedienung Inhaltsverzeichnis: 1. Einstellung der Fernbedienung auf Radio-Frequenz 4 2. Kupplung der Fernbedienung mit dem TV-Gerät 5 2.1 Automatische Suchfunktion 5 2.2 Programmieren

Mehr

3er-Set Fenster- und Türalarm

3er-Set Fenster- und Türalarm 3er-Set Fenster- und Türalarm Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den

Mehr

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI /

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI / USB-Ladegerät Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 / 333 072 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie

Mehr

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO JUNIOR PR 200, PR 201, PR 202 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DER TASTEN 1. EIN/STANDBY 2. LAUTSTÄRKE - 3. LAUTSTÄRKE + 4. LCD-DISPLAY 5. TUNING-REGLER 6. SPEICHERPLATZ +

Mehr

1. BILD DES PRODUKTS MIT ERLÄUTERUNG: MONTAGE UND ANSCHLUSS DER TÜRKLINGEL AN DIE STROMVERSORGUNG VERWENDUNG DES FARBBILDSCHIRMS...

1. BILD DES PRODUKTS MIT ERLÄUTERUNG: MONTAGE UND ANSCHLUSS DER TÜRKLINGEL AN DIE STROMVERSORGUNG VERWENDUNG DES FARBBILDSCHIRMS... BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. BILD DES PRODUKTS MIT ERLÄUTERUNG:... 3 2. MONTAGE UND ANSCHLUSS DER TÜRKLINGEL AN DIE STROMVERSORGUNG... 4 2.1 BETRIEB DER TÜRKLINGEL MIT BATTERIEN... 4 2.2 BETRIEB

Mehr

Heizungs-Steuerkopf (Seite 01 von 02)

Heizungs-Steuerkopf (Seite 01 von 02) Heizungs-Steuerkopf (Seite 01 von 02) Bitte vor der Montage prüfen, ob das Gerät mit Ihrem Heizungsventil kompatibel ist. Dafür steht Ihnen die Kompatibilitätsliste in dem Support-Bereich zur Verfügung:

Mehr

Fenster-/Türalarm. Gebrauchsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Fenster-/Türalarm. Gebrauchsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF Fenster-/Türalarm Gebrauchsanleitung Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung

Mehr

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues

Mehr

Mit der [Standby/An/Aus]-Taste auf dem Trainer kann dieser ein- und ausgeschaltet werden.

Mit der [Standby/An/Aus]-Taste auf dem Trainer kann dieser ein- und ausgeschaltet werden. Telefunken AED Trainer Gebrauchsanleitung FERNBEDIENUNG Tastenfunktion und Beschriftung: An / Standby Pause Lautstärke + Sprachauswahl Vorlauf. 5 Sek. gedrückt halten, anschließend 2 Tasten für die Sprachnummer

Mehr

MEDUCORE Easy. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung ILCOR 2005

MEDUCORE Easy. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung ILCOR 2005 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung MEDUCORE Easy ILCOR 2005 Automatisierter externer Defibrillator mit Battery-Pack WM 40005 Automatisierter externer Defibrillator mit Accu-Pack WM 40000 Übersicht

Mehr

LED Cube & Seat White PE

LED Cube & Seat White PE Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...

Mehr

Giant Piano Artikelnummer:

Giant Piano Artikelnummer: Giant Piano Artikelnummer: 530-584 Vielen Dank für den Kauf des Giant Pianos. Bevor Sie das Gerät verwenden lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sicherheitshinweise - Lesen Sie sich

Mehr

Betrieb des NESS H200 Wireless- Systems

Betrieb des NESS H200 Wireless- Systems Betrieb des NESS H200 Wireless- Systems Kapitel 9 Funktionen der Funkübertragung Die Steuereinheit und die Orthese müssen sich innerhalb der jeweiligen Funkreichweite befinden, um drahtlos miteinander

Mehr

Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD

Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist geeignet zur Videoaufnahme inkl. Ton, zum Fotografieren und

Mehr

Bluetooth Stereo-Headset mit LCD-Anzeige HHB-750

Bluetooth Stereo-Headset mit LCD-Anzeige HHB-750 HZ-2800 Bluetooth Stereo-Headset mit LCD-Anzeige HHB-750 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Headsets. Telefonieren Sie mit diesem komfortablen Headset oder hören Sie Ihre Lieblingsmusik.

Mehr

Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung. Art.Nr

Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung. Art.Nr Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung Art.Nr. 2617608 INHALT TASTEN UND FUNKTIONEN...... 3 BETRIEB DER UHR...... 4 STOPPUHR-MODUS...... 5 COUNTDOWN-MODUS...... 6 ALARM-MODUS...... 7 BATTERIEWECHSEL......

Mehr

AbleNet BookWorm. AbleNet BookWorm TM Gebrauchsanleitung

AbleNet BookWorm. AbleNet BookWorm TM Gebrauchsanleitung AbleNet BookWorm TM Gebrauchsanleitung 1 AbleNet BookWorm TM Der AbleNet BookWorm TM ist ein ideales Medium um Kindern mit jeglicher Art von Handicap erste Leseerfahrungen zu ermöglichen. Dieses Werkzeug

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

DENVER CR-918BLACK GERMAN TASTEN UND FUNKTIONEN

DENVER CR-918BLACK GERMAN TASTEN UND FUNKTIONEN DENVER CR-918BLACK GERMAN 14 15 TASTEN UND FUNKTIONEN 1. / TUNING - 2. ZEIT EINSTELLEN - SPEICHER/SPEICHER+ 3. SCHLUMMERFUNKTION / SLEEP-TIMER 4. EIN / AUS 5. / TUNING + 6. LAUTSTÄRKE REDUZIEREN - / ALARM

Mehr

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen

Mehr

Multimedia Funk-Tastatur & optische Maus "Basic Office Set" Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben,

Mehr

Bedienungsanleitung. 0.5W Walkie Talkie RT33. Web: HONGKONG RETEVIS TRADE CO.,LIMITED Sicherheitshinweise:

Bedienungsanleitung. 0.5W Walkie Talkie RT33. Web:     HONGKONG RETEVIS TRADE CO.,LIMITED Sicherheitshinweise: Bedienungsanleitung 0.5W Walkie Talkie RT33 Web: www.retevis.com E-Mail: kam@retevis.com HONGKONG RETEVIS TRADE CO.,LIMITED Sicherheitshinweise: Hinweise zum sicheren Betrieb Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung

Mehr

VENTIremote alarm. Fernalarmbox. VENTIremote alarm 10 m WM VENTIremote alarm 30 m WM Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung

VENTIremote alarm. Fernalarmbox. VENTIremote alarm 10 m WM VENTIremote alarm 30 m WM Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung VENTIremote alarm Fernalarmbox VENTIremote alarm 10 m WM 27745 VENTIremote alarm 30 m WM 27755 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Übersicht VENTIremote alarm 5 Betriebsbereitschaftsanzeige 1 Batterieanzeige

Mehr

SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG

SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG FERNBEDIENUNG DE SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE 2 2 3 4 5 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 INFORMATIONEN 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme

Mehr

Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Art.Nr. 601 1MS1 PILOT touch Stand Juni 2018 Inhalt 1 Übersicht...3 2 Lieferumfang...5 3 Stromversorgung...5 4 Programmierung...6 4.1 Einstellen der Benutzersprache...7

Mehr

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang

Mehr

Meeting Calculator Artikelnummer:

Meeting Calculator Artikelnummer: 950-180 Meeting Calculator Artikelnummer: 580-068 Vielen Dank für den Kauf des Meeting Calculators. Bevor Sie das Gerät verwenden lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. 1 Sicherheitshinweise

Mehr

FLIP 66. Bedienungsanleitung

FLIP 66. Bedienungsanleitung FLIP 66 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS 1- GERÄTE-FUNKTIONEN x 2- INBETRIEBNAHME x 3- BEDIENUNG x 4- ZEITEINSTELLUNG x 5- DATUMSEINSTELLUNG x 6- WECKZEIT-EINSTELLUNG x 7- TIMER-EINSTELLUNG x 8-

Mehr

Original Gebrauchsanleitung Fernbedienung für VC-PLUS Serie

Original Gebrauchsanleitung Fernbedienung für VC-PLUS Serie Original Gebrauchsanleitung Fernbedienung für VC-PLUS Serie Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So

Mehr

Bedienungsanweisung Einbauanweisung. Eberspächer Standheizungen A WORLD OF COMFORT

Bedienungsanweisung Einbauanweisung. Eberspächer Standheizungen A WORLD OF COMFORT Fahrzeugheizungen Technische Dokumentation Bedienungsanweisung EasyStart Remote DE EN Bedienungsanweisung Einbauanweisung bedienelement für Eberspächer Standheizungen A WORLD OF COMFORT 2 Fahrzeugheizungen

Mehr

Bedienungsanleitung LivingColors Iris

Bedienungsanleitung LivingColors Iris Bedienungsanleitung LivingColors Iris Auspacken und Aufbauen Erste Schritte mit Ihren LivingColors Wenn Ihre LivingColors bei Ihnen Zuhause eintrifft, ist sie bereits mit der Fernbedienung verbunden. Sie

Mehr

Infrarot-fernbedienung YB1FA

Infrarot-fernbedienung YB1FA Partner in Sachen Klima Bedienungsanleitung Infrarot-fernbedienung YB1FA Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. Benutzerinformation n Die Funktionen

Mehr

Gebrauchsanleitung für das Pflegeruf-Set mit Armbanduhr-Pager Singcall bestehend aus Pager APE6600 und Halsbandsender/Rufknopf

Gebrauchsanleitung für das Pflegeruf-Set mit Armbanduhr-Pager Singcall bestehend aus Pager APE6600 und Halsbandsender/Rufknopf Gebrauchsanleitung für das Pflegeruf-Set mit Armbanduhr-Pager Singcall bestehend aus Pager APE6600 und Halsbandsender/Rufknopf APE700B 1. ANWENDUNG Der Pager APE6600 ist ein Gerät zum Empfang von Funksignalen

Mehr

DE Gebrauchsanweisung. VENTIremote alarm. Fernalarmbox

DE Gebrauchsanweisung. VENTIremote alarm. Fernalarmbox DE Gebrauchsanweisung VENTIremote alarm Fernalarmbox Übersicht VENTIremote alarm 5 Betriebsbereitschaftsanzeige 1 Batterieanzeige 2 Alarmanzeige 4 ODU-Buchse 3 Geräteschild 1 Verbindungsleitung 2 Bajonettstecker

Mehr

DEUTSCH ITALANIO ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS ČEŠTINA Hersteller UR8600

DEUTSCH ITALANIO ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS ČEŠTINA Hersteller UR8600 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALANIO PORTUGUÊS SLOVENSKÝ ČEŠTINA Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com

Mehr

Technische Hinweise. Funk Zeitschaltuhr 5-Kanal Art.Nr

Technische Hinweise. Funk Zeitschaltuhr 5-Kanal Art.Nr Seite 1 Funk Zeitschaltuhr 5-Kanal Art.Nr. 6000055 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Mit einer Steuerung von rolladen7 erhalten Sie ein Produkt höchster Qualität und Sicherheit.

Mehr

So beheben Sie Störungen

So beheben Sie Störungen So beheben Sie Störungen Entkalkungsmeldung des Geräts Während der Montage wurde das Gerät auf die lokale Wasserhärte eingestellt. Durch diese Anpassung werden unnötige Entkalkungsvorgänge vermieden und

Mehr

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V T. Stand 08/2017 Firmware Version 1.0

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V T. Stand 08/2017 Firmware Version 1.0 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V.1.1.0-T Stand 08/2017 Firmware Version 1.0 Seite 2 Inhaltsverzeichnis: 1. EINLEITUNG... 3 1.1 Sicherheitshinweise... 3 1.2 Konformitätserklärung...

Mehr

Sicherheitshinweise. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung.

Sicherheitshinweise. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis................................ 5 Sicherheitshinweise............................... 6 Störungen..................................... 7 Reinigung und Pflege............................

Mehr

RC-S. Fernbedienung Bedienungsanleitung

RC-S. Fernbedienung Bedienungsanleitung RC-S Fernbedienung Bedienungsanleitung Die folgende Fernbedienung ist in der Bedienungsanleitung beschrieben: RC- S Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer erstklassigen Wahl! Die Bernafon-Fernbedienung wurde

Mehr

Futter- /Köderboot. Art. Nr.: mit Sonar. Bedienungsanleitung

Futter- /Köderboot. Art. Nr.: mit Sonar. Bedienungsanleitung Futter- /Köderboot Art. Nr.: 26019 26020 mit Sonar Bedienungsanleitung AMEWI 2 Lieferumfang Art.Nr.: 26019 Futter-/Köderboot Futter-/Köderboot Fernbedienung 3,7V 10Ah Li-Ion Akku Ladegerät Bedienungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Bedienungsanleitung LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Vielen Dank, dass Sie sich für das LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

Strukturiertes Bedienfeld (Lautstärke / Ton / Memory / Reichweitentest / Farbeinstellung)

Strukturiertes Bedienfeld (Lautstärke / Ton / Memory / Reichweitentest / Farbeinstellung) Gebrauchsanleitung AN / AUS Taste und Vibrationsalarm 4 verschiedefarbige LED s zur Bissanzeige Fallbissanzeige (weiß) Akkuladeanzeige Hochfrequenz Lautsprecher Magnet Befestigung Strukturiertes Bedienfeld

Mehr

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung D Automassagematte Bedienungsanleitung Massagematte Seite Verwendungszweck 4 Gerätebeschreibung 4 Lieferumfang 4 Technische Daten 4 Sicherheitshinweise 4 Anschließen 5 Bedienen 5 MASSAGE AN/ AUS 6 MASSAGEART

Mehr

Multimedia-Tastatur mit "Air-Cleaner" Bedienungsanleitung

Multimedia-Tastatur mit Air-Cleaner Bedienungsanleitung Multimedia-Tastatur mit "Air-Cleaner" Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Visit Armbandempfänger und Ladegerät Art. No. BE8102

Visit Armbandempfänger und Ladegerät Art. No. BE8102 Visit Armbandempfänger und Ladegerät Art. No. BE8102 Einleitung Das Visit System besteht aus verschiedenen Funksendern und Funkempfängern. Die Sender erkennen verschiedene Geräusche aus der Umgebung und

Mehr

Bedienungsanleitung Primor 100

Bedienungsanleitung Primor 100 Bedienungsanleitung Primor 100 Inhalt 1 Hinweise 2 1.1 Haftungshinweise 2 1.2 Bedienhinweise 2 1.3 Sicherheitshinweise 2 2 Optische und akustische Signale 2 3 Eingabeeinheiten 3 4 Bedienung Schloss 3 4.1

Mehr

PORTABLE RADIO. Mini 62

PORTABLE RADIO. Mini 62 DE PORTABLE RADIO Mini 62 2 1 2 3 4 5 10 11 6 7 8 9 12 MEMO +5 FM MHz105.65 3 DEUTSCH 05-12 4 BEDIENELEMENTE Die Abbildung des Gerätes finden sie auf Seite 3. 1 Antenne 2 Tastenspere Ein/Aus 3 0 Ohrhörer

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Seite 2 von 8

Inhaltsverzeichnis. Seite 2 von 8 Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis 1. Inbetriebnahme. 3 1.1. Einlegen der Energiequelle...3 2. Bereitschaftsmodus... 3 3. Voreinstellungen... 4 3.1. Uhr stellen. 4 3.2. Wecker stellen...4 3.3. Ausschalten...

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG DUSCHRADIO MIT UHR. MD 3886 BDA :22 Uhr Seite Freiherr-vom-Stein-Str. 131 D Mülheim/Ruhr

BEDIENUNGSANLEITUNG DUSCHRADIO MIT UHR. MD 3886 BDA :22 Uhr Seite Freiherr-vom-Stein-Str. 131 D Mülheim/Ruhr MD 3886 BDA 29.11.2001 15:22 Uhr Seite 1 MTC Medion Technologie Center Freiherr-vom-Stein-Str. 131 D 45467 Mülheim/Ruhr Tel. 01805 / 633 633 Fax 01805 / 665 566 (0,12 Euro / Min. innerhalb des Festnetzes

Mehr

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter www.philips.com/welcome SE650 SE655 Kurzbedienungsanleitung 1 Anschließen 2 Installieren 3 Genießen Inhalt der Verpackung Basisstation ODER Mobilteil

Mehr

Bedienungsanleitung Akku-Schnellladegerät Turbo 6

Bedienungsanleitung Akku-Schnellladegerät Turbo 6 Bedienungsanleitung Akku-Schnellladegerät Turbo 6 Diese Anleitung wurde durch die Firma Tools4theBlind GmbH, Winterthur (Schweiz) verfasst. Bei Fragen und Anregungen zur Gestaltung dieser Anleitung wenden

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG VAITRONIC Fernbedienung VVZ-F

BEDIENUNGSANLEITUNG VAITRONIC Fernbedienung VVZ-F BEDIENUNGSANLEITUNG VAITRONIC Fernbedienung VVZ-F Verehrte Kundin, verehrter Kunde! Mit der VAITRONIC Fernbedienung VVZ-F haben Sie ein Spitzenprodukt aus dem Hause Vaillant erworben. Um alle Vorteile

Mehr

7. UPM3 SOLAR. 7.1 Bedienoberfläche

7. UPM3 SOLAR. 7.1 Bedienoberfläche 7. UPM3 SOLAR Diese Pumpenausführung kann entweder extern über das PWM-Profil C geregelt werden oder auf einer konstanten Kennlinie laufen. Im internen Regelungsmodus kann die Maximalkurve des Betriebsbereichs

Mehr

ANV 2010S EU Fernbedienung. Bedienungsanleitung

ANV 2010S EU Fernbedienung. Bedienungsanleitung ANV 2010S EU Fernbedienung Bedienungsanleitung 1. Sicherheits- und allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen sicher auf. - Wenden

Mehr

Kurzbedienungsanleitung zu ZOLL. AED Plus. Dieses Dokument soll Leitstellendisponenten und allen anderen Ferneinweisern helfen, jemanden

Kurzbedienungsanleitung zu ZOLL. AED Plus. Dieses Dokument soll Leitstellendisponenten und allen anderen Ferneinweisern helfen, jemanden Kurzbedienungsanleitung zu ZOLL AED Plus Dieses Dokument soll Leitstellendisponenten und allen anderen Ferneinweisern helfen, jemanden durch die Bedienung des Laiendefibrillators AED Plus von ZOLL zu führen.

Mehr

/ /03

/ /03 150247/02 150247/03 www.dynavet.com www.martinsellier.com www.dynavet.com BEDIENUNGSANLEITUNG ANTI-BELL-HALSBAND Wir danken Ihnen für Ihre Wahl zum Erziehungshalsband der Reihe Effitek und hoffen, dass

Mehr

Bedienungsanleitung R/C MJX T640C (T-40C)

Bedienungsanleitung R/C MJX T640C (T-40C) Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

T1 - True Wireless Kopfhörer. Bedienungsanleitung

T1 - True Wireless Kopfhörer. Bedienungsanleitung T1 - True Wireless Kopfhörer Bedienungsanleitung ÜBERBLICK Danke, dass Sie sich für unsere Kopfhörer entschieden haben! Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Sollten

Mehr

Universal Bluetooth-Headset "Free Speech" Bedienungsanleitung

Universal Bluetooth-Headset Free Speech Bedienungsanleitung Universal Bluetooth-Headset "Free Speech" Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Produktdetails...3 2. Erste Schritte...3 Laden des Akkus...3 Einschalten des Headsets...3 Ausschalten des Headsets...3

Mehr

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise... 2 Wissenswertes... 3 Inbetriebnahme... 4 Anwendung... 5 Speicher... 6 Verschiedenes...

Mehr

Gebrauchsanleitung Dual Charger Sol

Gebrauchsanleitung Dual Charger Sol Gebrauchsanleitung Dual Charger Sol 2017 by Orderman GmbH Bachstraße 59, 5023 Salzburg Österreich www.orderman.com Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. Kopieren - auch auszugsweise - ist ohne schriftliche

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

Bedienungsanleitung Innenstation zum Freisprechen ISW x ISW x

Bedienungsanleitung Innenstation zum Freisprechen ISW x ISW x Bedienungsanleitung Innenstation zum Freisprechen ISW4210-014x ISW4220-014x Geräteübersicht Lautsprecher Ruftontaste Sprechentaste LEDs Funktionstaste (Lichttaste) Lichtleiste Türöffnertaste Mikrofon Legende:

Mehr

Emotion: System: ULTRA Premium

Emotion: System: ULTRA Premium Emotion: System: ULTRA Premium Rudolf Koller GmbH Rudolf Koller Straße 1 A-3902 Vitis Tel. +43/2841/8207 Fax. +43/2841/8221 E-Mail: office.vitis.at@rkoller.com Emotion: System Ultra Premium 1315 Rev.1

Mehr

Nokia Lautsprecher-Station MD-3

Nokia Lautsprecher-Station MD-3 Nokia Lautsprecher-Station MD-3 9253870/2 DEUTSCH Die Lautsprecher-Station MD-3 bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik oder

Mehr

Personenwaage MD 13523

Personenwaage MD 13523 Personenwaage MD 13523 Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise... 2 Über dieses Gerät... 2 Allgemeines... 2 Richtig mit Batterien umgehen... 3 Niemals selbst reparieren... 3 Lieferumfang... 3 Batterien

Mehr

Heizungs-Steuerkopf. Kurzanleitung. Wichtige Hinweise. Funktion. Inbetriebnahme. (Seite 01 von 02)

Heizungs-Steuerkopf. Kurzanleitung. Wichtige Hinweise. Funktion. Inbetriebnahme. (Seite 01 von 02) Heizungs-Steuerkopf (Seite 01 von 02) Bitte vor der Montage prüfen, ob das Gerät mit Ihrem Heizungsventil kompatibel ist. Dafür steht Ihnen die Kompatibilitätsliste in dem Support-Bereich zur Verfügung:

Mehr

EURO SCANNER / Geldscheinprüfer

EURO SCANNER / Geldscheinprüfer EURO SCANNER / Geldscheinprüfer ETL 1980 Art.-Nr.: 1980 Bedienungsanleitung Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig lesen. Einführung Wir gratulieren zum Erwerb des Euro-Scanner / Geldscheinprüfer.

Mehr

Bedienungsanleitung Primor 2000 / Level 5

Bedienungsanleitung Primor 2000 / Level 5 Bedienungsanleitung Primor 2000 / Level 5 Inhalt 1 Hinweise 2 1.1 Haftungshinweise 2 1.2 Bedienhinweise 2 1.3 Sicherheitshinweise 2 2 Optische und akustische Signale 2 3 Eingabeeinheiten 3 4 Bedienung

Mehr

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig. SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

Kühlschrank-Eisbär. Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D Hamburg 57034FV05X03GS

Kühlschrank-Eisbär. Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D Hamburg 57034FV05X03GS Kühlschrank-Eisbär Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 57034FV05X03GS-267 721 Liebe Kundin, lieber Kunde! Der Kühlschrank-Eisbär erinnert Sie nach kurzer Zeit freundlich daran, die Kühlschranktür

Mehr

B. Zufallswiedergabe. C. Tastenbelegung und Funktionen 1. Bedienelemente. Ohrhörerbuchse LED. Ein/Ausschalter. Lautstärke erhöhen

B. Zufallswiedergabe. C. Tastenbelegung und Funktionen 1. Bedienelemente. Ohrhörerbuchse LED. Ein/Ausschalter. Lautstärke erhöhen Vielen Dank, dass Sie sich für diesen digitalen MP3-Player entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. A. Sicherheitshinweise 1) Schalten

Mehr

Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X. Bedienungsanleitung PX

Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X. Bedienungsanleitung PX Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X DE Bedienungsanleitung PX-4054-675 Inhaltsverzeichnis Ihre neue Ultra-Slim-Tastatur... 4 Lieferumfang... 4 Wichtige Hinweise zu Beginn...

Mehr

Vergewissern Sie sich, ob nationale Gesetze oder Verordnungen den generellen Betrieb von Mobiltelefonen im Straßenverkehr verbieten.

Vergewissern Sie sich, ob nationale Gesetze oder Verordnungen den generellen Betrieb von Mobiltelefonen im Straßenverkehr verbieten. Rückspiegel mit integrierter Bluetooth Freisprecheinrichtung Artikel Nr. 3519767 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rückspiegel mit integrierter Bluetooth Freisprecheinrichtung ist zum Betrieb in Kombination

Mehr

Tragbarer CD-PIayer mit 20 Sek. Anti-Rolling MD 7934

Tragbarer CD-PIayer mit 20 Sek. Anti-Rolling MD 7934 Tragbarer CD-PIayer mit 20 Sek. Anti-Rolling MD 7934 BEDIENUNGSANLEITUNG Netzadapter CLASS 1 LASER PRODUCT PRODUCT SERVICE geprüfte Sicherheit BEDIENELEMENTE BATTERIEFACH Geräteunterseite DC IN ESP Anti

Mehr

Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d utilisation Istruzioni di comando DEU ENG FRA ITA PULSE POWER. Typ III.

Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d utilisation Istruzioni di comando DEU ENG FRA ITA PULSE POWER. Typ III. Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d utilisation Istruzioni di comando ENG FRA ITA PULSE POWER Typ III Leuchtensteuerung Inhaltsverzeichnis 1. Zu Ihrer Sicherheit...3 1.1 Gültigkeit der Anleitung...3

Mehr

BENUTZERHANDBUCH DE 1

BENUTZERHANDBUCH DE 1 BENUTZERHANDBUCH DE 1 INHALTSVERZEICHNIS 1. mywellness key... 3 2. Was ist mywellness key?... 3 3. Was ist ein Move?... 4 4. Was das Display anzeigt... 5 5. So benutzen Sie mywellness key... 7 6. Inbetriebnahme...

Mehr

Li-Ion. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany X22 (2011.

Li-Ion. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany X22 (2011. Li-Ion Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 X22 (2011.04) O / 165 UNI 4 Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus Lesen Sie

Mehr

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000 Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000 Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt

Mehr

CoaguChek. Kurzanleitung

CoaguChek. Kurzanleitung CoaguChek XS Kurzanleitung Bestimmung des INR/Quick-Wertes aus Kapillarblut Wichtig: Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Lektüre der Gebrauchsanweisung. Informieren Sie sich bitte vor der ersten Messung

Mehr

DEUTSCH. Bedienungsanleitung. DAB+ Empfänger

DEUTSCH. Bedienungsanleitung. DAB+ Empfänger DEUTSCH Bedienungsanleitung DAB+ Empfänger Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise 3 Lieferumfang 3 Sicherheitshinweise 3 Gewährleistung 3 Produktdetails 4 Montage der DAB+ Antenne 5 Inbetriebnahme 6 Installation

Mehr

Bedienungsanleitung BTE-100.

Bedienungsanleitung BTE-100. Bedienungsanleitung BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Tasten: Ein-/Ausschalten Kopplungsmodus aufrufen Pause/Wiedergabe Anruf annehmen Anruf beenden Anruf abweisen Lautstärke erhöhen Zurück

Mehr

JJC MET-Serie Langzeitbelichtung Zeitschaltuhr Fernbedienung

JJC MET-Serie Langzeitbelichtung Zeitschaltuhr Fernbedienung GEBRAUCHSANWEISUNG JJC MET-Serie Langzeitbelichtung Zeitschaltuhr Fernbedienung Bezeichnungen 1. Bedienfeld 2. Auslöser 3. LED-Lampe / Feststelltaste 4. Pfeiltasten 5. Auslöselicht 6. Zeitschaltuhr Ein-/Aus-Taste

Mehr

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER Kurzanleitung zur Installation DA-30501 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... 2 1. Über den DA-30501... 2 2. System Voraussetzungen... 2 3. Übersicht... 2 Inbetriebnahme...

Mehr

Kapitel 10. Fehlerbehebung. Erläuterungen zu den Fehlercodes

Kapitel 10. Fehlerbehebung. Erläuterungen zu den Fehlercodes Kapitel 10 Fehlerbehebung Wenn Sie Fragen, Probleme oder sonstige Anliegen haben, wenden Sie sich bitte an die Bioness-Kundenabteilung (Tel. +1 800-211-9136, Option 3) oder Ihren lokalen Vertriebshändler,

Mehr