MiniSpin und MiniSpin plus
|
|
|
- Tristan Glöckner
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 MiniSpin und MiniSpin plus
2 Inhalt / Contents MiniSpin / MiniSpin plus Bedienungsanleitung Inhalt / Contents Instruction Manual Mode d'emploi succinct Istruzioni brevi Instrucciones de trabajo abreviadas Korte handleiding Kortfattet brugsanvisning Kort bruksanvisning Lyhennetyt käyttöohjeet Manual abreviado ÓÔappleÙÈÎ Ô ËÁ ËÁ Â
3 Mikrocentrifuge MiniSpin / MiniSpin plus Abb. 1 / Fig. 1 Abbildung 1 / Figur START/STOP SHORT-SPIN E OPEN 1 Netzschalter und -stecker 2 Rotormutter 3 Rotor 4 RPM/RZB 5 Zeit 1 Mains switch and plug 2 Rotor nut 3 Rotor 4 rpm/rcf 5 Time 3
4 4 No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Copyright 2005 Eppendorf AG, Hamburg
5 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung Lieferumfang Aufstellen des Gerätes Sicherheitshinweise und Anwendungsgrenzen Bedienung Funktions- und Bedienelemente Einsetzen und Entnehmen des Rotors Beladen der Rotoren Zentrifugation mit Zeiteinstellung Kurzzeit-Zentrifugation Dauerzentrifugation (nur bei der MiniSpin plus) Umschalten auf RZB-Anzeige (nur bei der MiniSpin plus) Öffnen der Zentrifuge bei Stromausfall Wartung und Reinigung Fehlersuchschema Technische Daten Bestellinformationen Inhaltsverzeichnis 5
6 1 Einleitung 1 Einleitung Die MiniSpin und die MiniSpin plus sind Tischzentrifugen für den persönlichen Arbeitsplatz im Ausbildungs- und im Forschungslabor der Biowissenschaften, der Medizin und der Chemie. Platzsparend und einfach zu bedienen ist sie die ideale "Personal Centrifuge". 12 Eppendorf-Reaktionsgefäße können gleichzeitig in dem 45 -Festwinkelrotor F mit den folgenden Leistungsdaten zentrifugiert werden: Zentrifugalbeschleunigung RZB* (= rcf) Drehzahl 1/min RPM max. Zentrifugierradius (cm) MiniSpin MiniSpin plus Der Rotor F PCR ist ein Festwinkelrotor zur Zentrifugation von 16 PCR Gefäßen (0,2 ml) oder von zwei 5er oder 8er Reihen 0,2 ml PCR Gefäße mit den folgenden Leistungsdaten: Zentrifugalbeschleunigung RZB* (= rcf) * RZB = Relative Zentrifugal-Beschleunigung Drehzahl 1/min RPM max. Zentrifugierradius (cm) MiniSpin ,9 MiniSpin plus ,9 Bevor Sie die MiniSpin oder die MiniSpin plus das erste Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise in Landessprache finden Sie im Internet unter Dieses Zeichen finden Sie auf Ihrer Zentrifuge und an mehreren Stellen in dieser Bedienungsanleitung. Die so gekennzeichneten Texte beschreiben sicherheitsrelevante Hinweise. Benutzen Sie die Zentrifuge nur, wenn Sie diese Sicherheitshinweise gelesen haben. 1.1 Lieferumfang 1 MiniSpin oder MiniSpin plus 1 Rotor F Edelstahl Rotordeckel 1 Rotormutter 1 Netzkabel 1 Bedienungsanleitung 6
7 1 Einleitung 1.2 Aufstellen des Gerätes Stellen Sie die Zentrifuge auf einen stabilen waagerechten Labortisch. Die Lüftung des Gerätes darf nicht behindert werden! Nach den Sicherheitsbestimmungen der IEC (entspricht EN ) muss während des Zentrifugierens um die Zentrifuge herum ein Sicherheitsraum von 30 cm frei bleiben, hier dürfen sich keine Gegenstände befinden, die bei einem Zentrifugenunfall zusätzlichen Schaden verursachen. 1 Einleitung Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild unter dem Gerät übereinstimmen. Der Netzschalter ist hinten am Gerät. Wenn die Anzeige zu sehen ist, ist die Zentrifuge betriebsbereit. Der Rotor wird auf die Achse gesteckt und mit der Rotormutter festgeschraubt. Vor dem ersten Start überprüfen Sie bitte, ob die Rotormutter festgezogen ist. 7
8 2 Sicherheitshinweise und Anwendungsgrenzen 2 Sicherheitshinweise und Anwendungsgrenzen Rotor und Rotordeckel müssen immer ordnungsgemäß befestigt sein. Treten beim Start der Zentrifuge ungewöhnliche Geräusche auf, so ist der Rotor oder Rotordeckel nicht richtig befestigt. Schalten Sie bitte dann sofort mit "STOP" das Gerät aus. Der Edelstahl-Rotordeckel darf nur in den Centrifugen MiniSpin / MiniSpin plus und MiniSpin SPACE für die angegebenen Einsatzgebiete verwendet werden. Die Rotoren dürfen nur symmetrisch beladen werden. Nicht fachgerecht installierte oder instandgesetzte Zentrifugen dürfen nicht betrieben werden. Reparaturen dürfen nur von dem durch die Firma Eppendorf autorisierten Service durchgeführt werden, es dürfen nur Original-Ersatzteile und -Rotoren der Firma Eppendorf eingesetzt werden. Die MiniSpin bzw. die MiniSpin plus darf nur für die angegebenen Anwendungsfälle eingesetzt werden. Sie dürfen nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden. Explosive oder heftig reagierende Stoffe dürfen nicht zentrifugiert werden. Bei Umgang mit giftigen oder radioaktiv markierten Flüssigkeiten oder pathogenen Keimen der Risikogruppe II (s. World Health Organisation: "Laboratory Biosafety Manual") sind die entsprechenden nationalen Bestimmungen zu beachten. Nach einem versehentlichen Verschütten solcher Flüssigkeiten im Rotor oder Rotorraum muss eine sorgfältige, fachgerechte Reinigung der Zentrifuge erfolgen. Bevor andere Reinigungs- oder Dekontaminationsmethoden als die vom Hersteller angegebenen angewendet werden, sollen die Anwender sich beim Hersteller versichern, dass die beabsichtigte Methode das Gerät nicht beschädigt. Vor der Zentrifugation sind die Gefäße in jedem Fall visuell auf Materialbeschädigungen zu untersuchen. Beschädigte Gefäße dürfen nicht zentrifugiert werden, da bei Zerbrechen der Gefäße neben dem Probenverlust weitere Schädigungen an Zentrifuge und Zubehör die Folge sein können. Gefäßdeckel vor dem Zentrifugieren bitte verschließen. Offene Gefäßdeckel können bei der Zentrifugation abreißen und die Zentrifuge beschädigen. Die Dichte von 1,2 g/ml darf beim Zentrifugiergut bei maximaler Drehzahl nicht überschritten werden. Bei Wechsel vom Kühlraum in einen normalen Laborraum muss die MiniSpin entweder vorher 1/2 h im Kühlraum vorlaufen, damit sie bei Raumtemperatur nicht beschlägt. Oder sie muss mindestens 3 Stunden im Laborraum aufwärmen und darf nicht ans Netz angeschlossen werden, um Schäden durch Kondensat zu vermeiden. Rotoren und Rotordeckel sind hochwertige Bauteile, die extremen Belastungen standhalten müssen. Auch leichte Kratzer und Risse können zu schwerwiegenden inneren Materialschädigungen führen. Vermeiden Sie bitte Schädigungen durch aggressive Chemikalien, hierzu gehören unter anderem: Starke und schwache Alkalien, starke Säuren, Lösungen mit Quecksilber-, Kupfer- und anderen Schwermetallionen, chlorierte Kohlenwasserstoffe, konzentrierte Salzlösungen und Phenol. 8
9 2 Sicherheitshinweise und Anwendungsgrenzen Bei Verunreinigung durch aggressive Mittel reinigen Sie bitte den Rotor umgehend mit neutralen Spülmitteln. Dies gilt insbesondere für die Gefäßaufnahmen. Rotore und Rotordeckel, die deutliche Korrosionsspuren oder mechanische Beschädigungen aufweisen, dürfen nicht verwendet werden. Bitte kontrollieren Sie regelmäßig den Rotor und Rotordeckel. Gefäßdeckel vor dem Zentrifugieren gut verschließen. Offene Gefäßdeckel können bei der Zentrifugation abreißen und Rotordeckel und Zentrifuge beschädigen. Bitte schützen Sie die Rotoren vor Korrosion und mechanischen Beschädigungen. Auch leichte Kratzer und Risse können zu schwerwiegenden inneren Materialschädigungen führen. Beschädigte Rotoren dürfen nicht eingesetzt werden. Die Zentrifuge darf während des Laufes nicht bewegt werden. Nach dem Zentrifugieren, vor allem aber wenn der Motor blockiert war, kann unter der Zentrifuge der Motorblock unangenehm heiß werden. Daher die Zentrifuge nur am Rand anfassen. Weitergabe Bei einer eventuellen Weitergabe des Produktes bitten wir Sie, diese Bedienungsanleitung beizufügen. Entsorgung Im Falle einer Entsorgung des Produktes sind die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften zu beachten. Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der Europäischen Gemeinschaft Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft wird für elektrisch betriebene Geräte die Entsorgung durch nationale Regelungen, die auf der EU-Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) basieren, vorgegeben. Danach dürfen alle nach dem gelieferten Geräte im Business-to-Business-Bereich, in den dieses Produkt eingeordnet ist, nicht mehr mit dem kommunalen oder Hausmüll entsorgt werden. Um dies zu dokumentieren sind sie mit folgendem Kennzeichen ausgestattet. Da die Entsorgungsvorschriften innerhalb der EU von Land zu Land unterschiedlich sein können, bitten wir Sie im Bedarfsfall Ihren Lieferanten anzusprechen. In Deutschland gilt diese Kennzeichnungspflicht ab dem Ab diesem Termin hat der Hersteller für alle ab dem gelieferten Geräte, eine angemessene Möglichkeit der Rücknahme anzubieten. Für alle vor dem gelieferten Geräte ist der Letztverwender für die ordnungsgemäße Entsorgung zuständig. 2 Sicherheitshinweise und Anwendungsgrenzen 9
10 3 Bedienung 3 Bedienung 3.1 Funktions- und Bedienelemente Siehe Frontansicht auf der ersten Umschlagseite dieser Anleitung. START/STOP SHORT-SPIN Kurzlauf-Taste OPEN Deckelöffnungstaste für Zeit- und Drehzahl-Einstellung Anzeige für Zeit- und Drehzahl bzw. RZB Rotor F mit 12 Bohrungen für Reaktionsgefäße Rotordeckel mit zentralem Befestigungsknopf (nicht im Bild) Geräterückseite: Netzanschlußstecker mit Netzschalter. Geräteunterseite: Gerätetypenschild mit den Netzanschlußwerten Notentriegelungs-Öffnung im Boden (Abb. 1, E) Achtung: Nach der Zentrifugation kann der Motorblock heiß sein. 3.2 Einsetzen und Entnehmen des Rotors Stecken Sie den Rotor und danach die Rotormutter auf die Motorwelle. Ziehen die Rotormutter durch Drehen im Uhrzeigersinn fest. Überprüfen Sie vor jedem Start, ob der Rotor festgeschraubt ist. Zum Lösen des Rotors: Rotormutter gegen den Uhrzeigersinn drehen. 3.3 Beladen der Rotoren Die Rotoren müssen immer symmetrisch beladen werden. Die Gewichtsunterschiede zwischen den gefüllten Probengefäßen sind gering zu halten, dazu wird die Austarierung mit einer Waage empfohlen. Hierdurch wird der Antrieb geschont und die Laufgeräusche verringert. Bei dem Rotor F beträgt das zulässige Gesamtgewicht (Adapter + Gefäß + Inhalt) 4 g pro Bohrung und bei dem Rotor F PCR 3,5 g pro 8er-Reihe. 10
11 3 Bedienung 3.4 Zentrifugation mit Zeiteinstellung Netzschalter einschalten, die Sollwerte des letzten Laufes werden angezeigt. OPEN öffnet den Deckel. Rotor symmetrisch beladen, Rotordeckel aufsetzen und Zentrifugendeckel schließen. verändert die Laufzeit bzw. die Drehzahl. Bei der MiniSpin plus kann die Zeit von 15 sec bis 99 min vorgewählt werden, bei der MiniSpin von 15 sec bis 30 min. Bei der Zentrifugation erfolgt die Zeitzählung abnehmend, die letzte Minute wird in Sekunden heruntergezählt. Bei der MiniSpin plus kann aus den Zentrifugationsanzeigen "15 sec" bzw. "99 min" heraus durch erneutes Drücken der -Taste bzw. der -Taste in die Anzeige 00 (für ) für Dauerlauf geschaltet werden. (Bei der MiniSpin springt die Zeitwahl in diesem Fall von 15 sec auf 30 min oder umgekehrt.) 1. START/STOP startet den Lauf. 2. START/STOP beendet den Lauf vorzeitig. Zeiteinstellung und Drehzahl können während des Laufes geändert werden, die verbleibende Laufzeit wird angezeigt. Nach dem Lauf öffnet sich der Deckel der Zentrifuge selbsttätig. 3 Bedienung 3.5 Kurzzeit-Zentrifugation SHORT-SPIN bewirkt einen Kurzzeitlauf solange die Taste gedrückt wird, bei der MiniSpin mit der maximalen Drehzahl von Nur bei der MiniSpin plus: SHORT-SPIN Bei offenem Deckel gedrückt, wechselt nach 5 sec von einem zum anderen Betriebszustand: 1 14 t in der Anzeige bedeutet: Short-Drehzahl wie vorgewählt. 14 t in der Anzeige bedeutet: Short-Drehzahl maximal. 3.6 Dauerzentrifugation (nur bei der MiniSpin plus) Bei der MiniSpin plus kann durch erneuten Tastendruck die Anzeige 00 (= ) für Dauerlauf gewählt werden. 1. START/STOP startet den Lauf; die Laufzeit wird aufsteigend in Minuten gezählt. Die rechteckige Marke blinkt, solange der Rotor sich dreht. 2. START/STOP beendet den Dauerlauf. 11
12 3 Bedienung 3 Bedienung 3.7 Umschalten auf RZB-Anzeige (nur bei der MiniSpin plus) der Geschwindigkeitseinstellung gleichzeitig gedrückt, stellt die Anzeige von rpm (= Drehzahl) auf rcf (= RZB) um und umgekehrt. Bei Umschaltung während des Laufes springt die Anzeige nach 20 sec wieder zurück. Um die RZB für die angezeigte Drehzahl der MiniSpin zu ermitteln, können Sie nach DIN mit folgender Formel rechnen: RZB = 1, n 2 r max n: Drehzahl in 1/min r max = 6 cm : max. Zentrifugierradius in cm Beispiel: Da der maximale Zentrifugierradius 6 cm beträgt, wird bei einer Drehzahl von /min eine maximale RZB von x g erreicht. 3.8 Öffnen der Zentrifuge bei Stromausfall Netzstecker ziehen. Rotorstillstand abwarten (kann 4 min dauern!). Dann erst die MiniSpin anheben und durch die Öffnung in der Bodenplatte mit einem Kugelschreiber die Scheibe in Pfeilrichtung bewegen (s. Abb. 1, E). Beim Anheben der Zentrifuge, gerade bei einem Geräteausfall, beachten Sie bitte, dass der Motor auf der Geräteunterseite unangenehm heiß sein kann. Gerät nur an den Rändern anfassen! 12
13 4 Wartung und Reinigung Die Oberflächen der MiniSpin bzw. der MiniSpin plus und der Rotor sollen regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Dazu wird der Netzstecker gezogen, der Rotor abgenommen und separat gereinigt. Es dürfen zur Reinigung nur neutrale Mittel benutzt werden (z. B. Extran Neutral, RBS Neutral). Zur Desinfektion verwenden Sie bitte ein alkoholisches Desinfektionsmittel (70%iges Isopropanol/Wassergemisch). Zur gründlichen Reinigung der Gefäßaufnahmebohrungen bürsten Sie diese bitte mit einer Flaschenbürste mit handwarmer Reinigungslösung aus, anschließend gründlich spülen. Legen Sie den Rotor mit den Bohrungen nach unten zum Trocknen auf ein Tuch. Danach wird der Rotor wieder eingesetzt und die Rotormutter festgeschraubt. Lassen Sie den Rotor nach dem Reinigen einmal hochlaufen. Legen Sie den Rotor nicht in die Reinigungslösung ein! Nach einem versehentlichen Verschütten von aggressiven, giftigen oder radioaktiv markierten Flüssigkeiten oder pathogenen Keimen der Risikogruppe II (s. World Health Organisation: "Laboratory Biosafety Manual") im Rotor oder Rotorraum muss eine sorgfältige, fachgerechte Dekontamination der Zentrifuge erfolgen. Überprüfen Sie bitte regelmäßig den Rotor und insbesondere die Rotorbohrungen auf Rückstände oder Schädigung. Bitte verwenden Sie zur Reinigung und Desinfektion des Edelstahl-Rotordeckels nur neutrale Mittel. Der Edelstahl-Rotordeckel ist autoklavierbar (121 C, 20 min). Von einer Reinigung in der Spülmaschine wird abgeraten. 4 Wartung und Reinigung Rücksendung von Geräten Bitte beachten Sie bei der Rücksendung von Zentrifugen, dass die Geräte dekontaminiert sind und damit kein gesundheitliches Risiko für unsere Servicekräfte darstellen. Weitere Informationen und ein Vordruck der Dekontaminationsbestätigung finden Sie unter Wenden Sie sich bezüglich einer geeigneten Dekontaminationsmethode auch an Ihren Labor-Sicherheitsbeauftragten. Bitte füllen Sie die Dekontaminationsbestätigung aus und legen Sie diese ausgefüllt dem Gerät bei, wenn es zur Firma Eppendorf zurückgesendet werden soll. 13
14 5 Fehlersuchschema 5 Fehlersuchschema Fehler Ursache Beseitigung Keine Anzeige. Keine Netzverbindung. Netzkabel auf beiden Seiten einstecken. Deckel läßt sich nicht öffnen. Stromausfall. Netzsicherung des Labors überprüfen. Stromausfall. Notentriegelung (s. Kap. 3.7). Rotor läuft noch. Rotorstillstand abwarten. Zentrifuge rüttelt beim Anlaufen. "LID" "INT" Rotor ungleichmäßig beladen. Deckel nicht richtig geschlossen. Fehler im Deckelverschluß Netzausfall während des Laufs. Zentrifuge stoppen und gleichmäßig beladen. Deckel zudrücken. Service benachrichtigen. Netzstecker überprüfen. START/STOP zum Neustart betätigen. "Err 5" Deckelverriegelung defekt. Gerät für mindestens 8 min eingeschaltet stehen lassen. "Err 8" Rotor nicht vorschriftsmäßig befestigt. Rotormutter festziehen. "Err 9" bis "Err 14" Elektronikfehler. Gerät aus- und wieder einschalten. "Err 60" bis "Err 68" Antriebsfehler. Gerät abkühlen lassen, dann erneut starten. Sollte die vorgeschlagene Maßnahme zur Beseitigung wiederholt keinen Erfolg haben, rufen Sie bitte den Service. 14
15 6 Technische Daten Netzanschluß: 230 V / Hz 120 V / Hz siehe Typenschild auf der Geräteunterseite Leistungsaufnahme: MiniSpin plus 85 W MiniSpin 70 W Max. Drehzahl: MiniSpin plus /min MiniSpin /min Max. Zentrifugalbeschleunigung: MiniSpin plus RZB MiniSpin RZB Max. Beladung: 12 Safe-Lock Gefäße à 2,0 ml Max. kinetische Energie: MiniSpin plus 852 Nm MiniSpin 728 Nm Zulässige Dichte des Zentrifugiergutes: 1,2 g/ml Umgebungstemperatur: 2 40 C Max. relative Luftfeuchte: 75 %, keine kondensierende Luftfeuchtigkeit Verschmutzungsgrad: 2 Überspannungskategorie: II Anlaufzeit bei maximaler Drehzahl: 13 sec Bremszeit aus maximaler Drehzahl: 12 sec Abmessungen: Höhe: 120 mm Tiefe: 240 mm Breite: 225 mm Gewicht: 3,7 kg ohne Rotor Sicherungen (von außen nicht zugänglich; 230 V: 1,6 A träge nur vom Service zu wechseln): 120 V: 3,15 A träge (UL Sicherung) 6 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! 15
16 7 Bestellinformationen 7 Bestellinformationen Centrifuge MiniSpin, 230 V / Hz Centrifuge MiniSpin, 120 V / Hz Centrifuge MiniSpin plus, 230 V / Hz Centrifuge MiniSpin plus, 120 V / Hz Adapter für 0,5 ml Reaktionsgefäße und 0,6 ml Microtainer per 6 Stück Adapter für 0,4 ml per 6 Stück Adapter für 0,2 ml PCR-Gefäße per 6 Stück Zubehör Rotor F mit Rotordeckel für MiniSpin plus (schwarz) Rotor F mit Rotordeckel für MiniSpin (eloxiert) Ersatz-Deckel für Rotor F Edelstahl V2A, mit Rotormutter Rotor F PCR mit Rotordeckel Ersatz-Deckel für Rotor F PCR mit Rotormutter Rotormutter Wichtiger Hinweis: Bitte verwenden Sie ausschließlich das von uns empfohlene Originalzubehör. Bei Verwendung anderer als von uns empfohlener Ersatzteile oder Einwegartikel können Funktion und Sicherheit der Zentrifugen beeinträchtigt werden! Jede Gewährleistung und Haftung für dadurch verursachte Schäden ist ausgeschlossen. Rotorerkennung Die Bezeichnung aller Eppendorf-Rotore folgt einem logischen Prinzip, das die technischen Spezifikationen in eine einheitliche Folge von Zahlen und Buchstaben umsetzt, wie zum Beispiel: Festwinkelrotor Winkel der Adapterbohrung Ø Gefäß-/ Adapterbohrung Ausschwingrotor Ø Gefäß-/ Adapterbohrung F A A 4 81 aerosoldichte Version Max. Anzahl Gefäße/Adapter Max. Anzahl Gefäße/Adapter 16
17 EG-Konformitätserklärung EC Conformity Declaration Das bezeichnete Produkt entspricht den einschlägigen grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes oder einer nicht bestimmungsgemäßen Anwendung verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. The product named below fulfills the relevant fundamental requirements of the EC directives and standards listed. In the case of unauthorized modifications to the product or an unintended use this declaration becomes invalid. Produktbezeichnung, Product name: Centrifuge MiniSpin, MiniSpin plus, MiniSpin plus SPACE Produkttyp, Product type: Laborzentrifuge / Laboratory Centrifuge Einschlägige EG-Richtlinien/Normen, Relevant EC directives/standards: 73/23/EWG, EN , EN /336/EWG, EN 55011/B, EN , EN , EN /37/EG, EN 292-2, EN 292-2/A1 98/79/EG, EN Vorstand, Board of Management: Projektmanagement, Project Management: Hamburg, Date: Eppendorf AG Barkhausenweg Hamburg Germany
18 Eppendorf Offices ASEAN FRANCE SPAIN Eppendorf AG Regional Office in Malaysia Tel Fax [email protected] Internet: AUSTRALIA / NEW ZEALAND Eppendorf South Pacific Pty. Ltd. Tel Fax [email protected] Internet: AUSTRIA Eppendorf AG c/o Schott Austria Tel Fax [email protected] Internet: BRAZIL Eppendorf do Brasil Ltda. Tel Fax [email protected] Internet: CANADA Brinkmann Instruments, Ltd. Tel Fax [email protected] Internet: CHINA Eppendorf AG Tel Fax [email protected] Internet: EPPENDORF FRANCE S.A.R.L. Tel Fax [email protected] Internet: GERMANY Eppendorf Vertrieb Deutschland GmbH Tel Fax [email protected] Internet: INDIA Eppendorf India Limited Tel Fax [email protected] Internet: ITALY Eppendorf s.r.l. Tel Fax [email protected] Internet: JAPAN Eppendorf Japan Co. Ltd. Tel Fax [email protected] Internet: NORDIC Eppendorf Nordic Aps Tel Fax [email protected] Internet: Eppendorf Ibérica S.L. Tel Fax [email protected] Internet: SWITZERLAND Vaudaux-Eppendorf AG Tel Fax [email protected] Internet: UNITED KINGDOM Eppendorf UK Limited Tel Fax [email protected] Internet: USA Eppendorf North America Tel Fax [email protected] Internet: OTHER COUNTRIES see:
19 In touch with life eppendorf is a registered trademark. B /1105 Printed in Germany Printed on chlorine-free bleached paper Your local distributor: Eppendorf AG Hamburg Germany Tel Fax [email protected] Eppendorf North America, Inc. One Cantiague Road, P.O. Box 1019 Westbury, N.Y USA Tel Toll free phone Fax [email protected] Application Support Europe, International: Tel [email protected] North America: Tel ext [email protected] Asia, Pacific: Tel [email protected]
Centrifuge 5415 D / Centrifuge 5415 R
Centrifuge 5415 D / Centrifuge 5415 R Centrifuge 5415 D / R Tastenkürzel / Shortcuts Task Lid Press Display 5415 R Instruction manual Parameter change during centrifugation closed short > 2 sec Display
Sperrclip einsetzen Mehrkanalunterteile
Sperrclip Abb. Tab. S. Gebrauchsanweisung iehe uf S. einsetzen - Inserting the locking clip Sperrclip einsetzen Mehrkanalunterteile Gebrauchsanweisung 3122 900.222 Copyright 2012 Eppendorf AG, Hamburg.
Eppendorf Vis Cuvettes. Gebrauchsanweisung
Eppendorf Vis Cuvettes Gebrauchsanweisung Copyright 2013 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Eppendorf, the Eppendorf
DE) sanweisung. Eppendorf Conical Tubes 15 ml und 50 ml. Gebrauchsanweisung
nical eisung Tubes 15 ml/50 ml DE) sanweisung Eppendorf Conical Tubes 15 ml und 50 ml Gebrauchsanweisung Copyright 2018 Eppendorf AG, Hamburg. All rights reserved, including graphics and images. No part
Concentrator Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi
Concentrator 5301 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Concentrator 5301 Bedienungsanleitung...5 Instruction Manual...16 Mode d emploi...27 2 Concentrator 5301 1.2 1.1 1.9 1.8 1.7 1.5 1.6
Applications Note 164 Oktober 2007
Applications Note 164 Oktober 2007 Technical Report Eppendorf Safe-Lock Tubes Höchste Sicherheit bei Zentrifugation und Inkubation von Proben im Labor Natascha Weiß 1, Sophie Freitag 2, Jürgen Löhn 3,
Centrifuge 5702 / Centrifuge 5702 R / Centrifuge 5702 RH
Centrifuge 5702 / Centrifuge 5702 R / Centrifuge 5702 RH Centrifuge 5702 / 5702 R / 5702 RH Tastenkürzel / Shortcuts Task Lid Press Display 5702 Display 5702 R / 5702 RH Instruction manual Parameter change
Deepwell Plates und Microplates
Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Deepwell siehe auf Abb. Tab. S. S. Plates und Microplates Copyright 2014 Eppendorf AG, Germany. All rights reserved, including graphics and images. No part of this
1 Produktbeschreibung
Korrigiert ept.i.p.s. siehe auf Abb. Tab. Motion Racks Deutsch Gebrauchsanweisung (DE) Gebrauchsanweisung Bevor Sie das Zubehör das erste Mal verwenden, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung. Lesen Sie zusätzlich
User Manual. Mechanical timer Mod.-Nr.:
User Manual Mechanical timer Mod.-Nr.: 300829 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich
DE) gsanleitung. Register your instrument! MiniSpin /MiniSpin plus. Bedienungsanleitung
inispin leitung plus DE) gsanleitung Register your instrument! www.eppendorf.com/myeppendorf Bedienungsanleitung Copyright 2018 Eppendorf AG, Germany. All rights reserved, including graphics and images.
EBA 270 Kleinzentrifuge
Kleinzentrifuge Zuverlässig: Beste Trennergebnisse in der Arztpraxis www.hettichlab.com ERLEBEN SIE ENTSPANNTE ROUTINE: OPTIMALE PROBEN- VORBEREITUNG TAG FÜR TAG Die ist eine Kleinzentrifuge mit Ausschwingrotor,
NEU. Eine Klasse für sich. Centrifuge 5430 / 5430 R
NEU Eine Klasse für sich Centrifuge 5430 / 5430 R Und Sie dachten Mikrozentrifugen hätten Grenzen... Einführung Die Centrifuge 5430 / 5430R verbindet die Vorzüge zweier völlig unterschiedlicher Welten
Bedienungsanleitung A - Heizungssteuerung 230 V
Dosier- und Mischtechnik Bedienungsanleitung 990235A - Heizungssteuerung 230 V Made in Germany 1 Version 2017/08-01 GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Vielen Dank für Ihren Einkauf dieser Heizungssteuerung.
Thermomixer compact / Thermomixer. Bedienungsanleitung /1008
Thermomixer compact / Thermomixer 50 900.01412/1008 Copyright 2008 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Trademarks eppendorf
MIKRO 185 Mikroliterzentrifuge
MIKRO 185 Mikroliterzentrifuge Individuell: Trenntechnik am eigenen Arbeitsplatz www.hettichlab.com MIKRO 185 GÖNNEN SIE SICH DIE VORTEILE EINER EIGENEN ZENTRIFUGE AUF IHREM LABORTISCH Mit einer maximalen
1 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eppendorf siehe auf Abb. Tab. S. S. twin.tec PCR Plates Deutsch Gebrauchsanweisung (DE) Gebrauchsanweisung Bevor Sie Verbrauchsartikel das erste Mal verwenden, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und zusätzlich
Multipette plus Repeater plus. Bedienungsanleitung BA /1209
Multipette plus Repeater plus BA 4981 900.095-05/1209 Copyright 2007 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Trademarks
Elektrischer Grillanzünder
Elektrischer Grillanzünder Bedienungsanleitung WJ-209 P160201_R4G_WJ-209_BBQ_Lighter_A5_20161216.indd 1 SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2.
TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).
TURBO-PRO3 Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). Bedienungsanleitung Seite 2 von 10 Beschreibung der Maschine
KINDERTAFEL MIT PAPIERABROLLER
Version: SB1 KINDERTAFEL MIT PAPIERABROLLER KTPR 56 Ho ARTIKEL-NR. 12311 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM
Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen
BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen
Getränkemixer. Bedienungsanleitung Mod.-Nr.:
Getränkemixer Bedienungsanleitung Mod.-Nr.: 303307 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESES GERÄT! Das Gerät darf nur für Kaffee, verschiedene Cocktails, Saucen, Babynahrung, Milchshakes etc. verwendet
Inhaltsverzeichnis 2 / 12
Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...
Bedienungsanleitung. Arendo Reiskocher, 1.0l Kapazität Mod.-Nr.:
Bedienungsanleitung Arendo Reiskocher, 1.0l Kapazität Mod.-Nr.: 301224 Wichtige Sicherheitshinweise für Achtung! dieses Gerät Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Fachhändler
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 [email protected] Bedienungsanleitung Elektrosmog - Messgerät PCE-EMF 823 Version 1.1 10.11.2010
Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4. KLA 4x4 ARTIKEL-NR
Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4 KLA 4x4 ARTIKEL-NR. 17222 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547 ÜBRIGSHAUSEN
Lösungen für das Labor. Zentrifugen
Lösungen für das Labor Zentrifugen Lösungen für das Labor Die Idee... Die Umsetzung... Ihr Nutzen... PHOENIX INSTRUMENT ist angetreten, mit einem neuen Konzept die Kundenwünsche nach hochwertigen und gleichzeitig
MIKRO R HETTICH DATENBLATT MIKROLITERZENTRIFUGEN SCHNELL UND VIELSEITIG HIGHLIGHTS FEATURES
HETTICH DATENBLATT MIKROLITERZENTRIFUGEN MIKRO 220 220 R SCHNELL UND VIELSEITIG Die Mikroliterzentrifuge MIKRO 220 erzeugt eine außergewöhnlich hohe RCF von 31.514 (18.000 RPM) in gerade einmal 26 Sekunden.
TM Lifestyle. 1L Cooler. Bedienungsanleitung
TM Lifestyle 1L Cooler Bedienungsanleitung 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung an einen Nachbesitzer des Geräts weiter.
Mixer Klarstein Gracia
Mixer Klarstein Gracia 10006253 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und
Standmixer Modell: SM 3000
Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor
Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de [email protected] Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise
Eppendorf SmartBlock. Gebrauchsanweisung
artblock eisung sanweisung E) Gebrauchsanweisung Copyright 2016 Eppendorf AG, Germany. All rights reserved, including graphics and images. No part of this publication may be reproduced without the prior
Großvolumige Zentrifugen. ZK 496 Standzentrifuge ZK 496 Untertischzentrifuge
Großvolumige Zentrifugen ZK 496 Standzentrifuge ZK 496 Untertischzentrifuge 4 x 1000 ml ZK 496 Mit den Kühlzentrifugen der ZK 496-Reihe können große Volumina bis zu max. 4 x 1000 ml und auch Blutbeutel
INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
HÖHENVERSTELLBARE WERKBANK & HÖHENVERSTELLBARER TISCH 120X68 CM / MIT E-ANTRIEB
Version: GSK1 HÖHENVERSTELLBARE WERKBANK & HÖHENVERSTELLBARER TISCH 120X68 CM / MIT E-ANTRIEB ARTIKEL-NR. 40623 & 40627 Abbildung zeigt Art.Nr. 40627 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE
Bedienungsanleitung. Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white. Produktübersicht
Bedienungsanleitung Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white Artikelnummer 700904 Produktübersicht 1 Deckel 3 Schalter (ǀ/ǁ) 2 Seitliche Abdeckung 4 Sockel-Öffnungen (Luftauslass) Lieferumfang
WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil. Installations- und Gebrauchsanleitung
WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil Installations- und Gebrauchsanleitung 1. Inhalt 1. Inhalt 3 2. Produkthinweis 4 3. Sicherheitsvorschriften 5 4. Entsorgung 5 5. Aufbau eines Heimnetzwerkes 6 5.1 Beispiele
Bedienungsanleitung - EQUIPMENT - WOOD MOISTURE METER Mod.-Nr.: / ZH006
Bedienungsanleitung - EQUIPMENT - WOOD MOISTURE METER Mod.-Nr.: 302735/20170214ZH006 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen
GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de
GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...
Thermomixer comfort / Thermomixer R. Bedienungsanleitung /1008
Thermomixer comfort / Thermomixer R 55 900.012-12/1008 Copyright 2007 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Trademarks
Color Wheel with Motor for T-36
BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3
Fischdurchleuchtungsgerät. Artikel Nr.: 36FDG
Betriebsanleitung Fischdurchleuchtungsgerät Artikel Nr.: 36FDG Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung. Kein Teil dieser Anleitung darf
Medisafe (UK) LTD. Ultraschallreinigungsgerät Reliance Digital. Bedienungsanleitung. Technische Beschreibung. Bedienungsanleitung
Medisafe (UK) LTD Ultraschallreinigungsgerät Reliance Digital Bedienungsanleitung Technische Beschreibung Bedienungsanleitung Dieses Handbuch ist Eigentum von Medisafe (UK) Ltd und darf weder kopiert noch
Die ept.i.p.s. Pipettenspitzen stehen in unterschiedlichen Reinheitsgraden, mit und ohne Filter und als Spezialspitzen zur Verfügung.
ept.i.p.s. siehe auf Abb. Tab. General Lab Product 1 Produktbeschreibung Die Pipettenspitzen sind Einmalpipettenspitzen, um Flüssigkeiten mit Luftpolsterpipetten aufzunehmen und abzugeben. Die Verpackung
FX 210 Bedienungsanleitung
FX 20 Bedienungsanleitung Einzelhandelswaage Brisch number 7602-853 Issue 2 29/07/05 GERMAN *7602-853* Achtung Alle elektrischen Geräte und Einrichtungen unterliegen europäischen und nationalen Sicherheitsbestimmungen
7 Pipettentyp. 8 Prüftemperatur. 9 Farbcode. 10 Filter. 11 Aufnahmebereich. Nennvolumen 1 ml 2 ml 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml Farbcode
Eppendorf siehe auf Abb. Tab. S. S. Serological Pipets Gebrauchsanweisung 1 Anwendungshinweise 1.1 Anwendung dieser Anleitung Bevor Sie Verbrauchsartikel das erste Mal verwenden, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER
Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Kontaktloser Spannungsprüfer Inhalt 1. Einleitung... 2 2. Lieferumfang... 3 3. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät... 4 5. Bedienelemente...
Register your instrument! Eppendorf Research plus. Bestellinformationen
search tionen plus rmationen E) Register your instrument! www.eppendorf.com/myeppendorf Bestellinformationen Copyright 2013 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without
PCE Deutschland GmbH & Co.KG Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 [email protected] www.warensortiment.de Bedienungsanleitung Schichtdickenmessgerät
Bedienungsanleitung. Mini-Luftbefeuchter Steamy. Artikelnummer T90211
Bedienungsanleitung Mini-Luftbefeuchter Steamy Artikelnummer T90211 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 2 Sicherheitshinweise... 2 Teilebeschreibung... 3 Lieferumfang... 4
Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware
Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware Gültig für die Version 1.0 der Hardware Zuletzt geändert am: 20.10.2013 Sicherheitshinweise und Warnung Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI /
USB-Ladegerät Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 / 333 072 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie
Zentrifuge. Optimiert für den Ausschwingrotor 4-5L
Zentrifuge Optimiert für den Ausschwingrotor 4-5L SIGMA 4-5L High-Tech ist leiser Diese neue Zentrifuge ist speziell für hohen Durchsatz im klinischen Bereich entwickelt worden. Besondere Merkmale sind
Bedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC
Bedienungsanleitung D Hot-Stone-Set NC-4770-675 Hot-Stone-Set 11/2011 - EX:CK//EX:CK//MD Inhaltsverzeichnis Ihr neues Hot-Stone-Set...5 Lieferumfang...5 Wichtige Hinweise zu Beginn...6 Sicherheitshinweise
PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -
PX-1136 MP3 Beach-Box mit Lautsprecher - 1 - Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...3 Sicherheitshinweise & Gewährleistung... 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 3 Wichtige Hinweise zu Batterien
Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning
Pocket radio ALD1915H APR25 User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Inhaltsverzeichnis
Mini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
Uhrenbeweger
Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen
Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.
Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:
LED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1
Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4
Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII
Deckenleuchte de Montageanleitung 93594HB1XVIII 2017-10 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen
Heidelberg Wallbox Home Eco Bedienungsanleitung
Heidelberg Wallbox Home Eco Bedienungsanleitung 00.999.3014/ Stand 17.04.2018 Hauptkapitelübersicht A Bedienung Bedienung... A.1.1 1 Bedienungsanleitung... A.1.1 1.1 Sicherheit... A.1.1 1.2 Reinigung der
tranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
ARENDO ONECUP Bedienungsanleitung
ARENDO ONECUP Bedienungsanleitung Mod.-Nr.: 301842 Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät Lassen Sie die Kaffeemaschine nie unbeaufsichtigt und wählen Sie den Standort so, dass keine Tiere oder
Lohstr Hemer / Postfach Hemer Telefon: Fax: DEUTSCHLAND. Bedienungsanleitung.
Lohstr. 13-58675 Hemer / Postfach 4063-58663 Hemer Telefon: +49 2372 9274-0 Fax: +49 2372 3304 DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Durchlaufofen Art.-Nr. 00-00711 www.neumaerker.de 1. Allgemeine Hinweise 1.
BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT
BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT Wichtige Informationen und Hinweise Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts genau durch und beachten Sie sämtliche Vorschriften und Hinweise. Die ZETLIGHT LANCIA
Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)
Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung und Lieferumfang...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 3. Sicherheit...4 4. Montage...4 5. Bedienung...4 6. Pflege und Wartung...5
Technische Dokumentation SMPS
Technische Dokumentation SMPS Typ SMPS 29V/2A Rev.0 Irrtümer und technische Änderungen sind vorbehalten. Modico-systems übernimmt keinerlei Haftung bei Fehlbedienung oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
TourLED 21 CM MKII. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. IP20 und IP66. Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075
Teichweg 4+6 49504 Lotte/Wersen Bedienungsanleitung TourLED 21 CM MKII IP20 und IP66 Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075 TourLED 21 CM MKII IP66: led22080 Stand 09/2014 Technische Änderungen
Z5352 E12 Schwenkbügel Montageanleitung (1.0 DE)
Z5352 E12 Schwenkbügel Montageanleitung (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung und Lieferumfang...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 3. Sicherheit...4 4. Montage...4 5. Bedienung...4 6. Pflege und Wartung...5
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V T. Stand 08/2017 Firmware Version 1.0
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V.1.1.0-T Stand 08/2017 Firmware Version 1.0 Seite 2 Inhaltsverzeichnis: 1. EINLEITUNG... 3 1.1 Sicherheitshinweise... 3 1.2 Konformitätserklärung...
Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)
Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 3. Sicherheit...4 Allgemeine Sicherheit...4 Belastbarkeit...4
VTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung
VTR-1-V2 ZEITRELAIS Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 ARTIKELCODES 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN
Bedienungsanleitung Feuchtemessumformer PCE-P18L
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 [email protected] www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Feuchtemessumformer PCE-P18L
Deckenleuchte, Silberfarben/ Grau
Deckenleuchte, Silberfarben/ Grau Neue Art.-Nr. 001723 / bisherige Art.-Nr. 6014291 Deckenleuchte, Silberfarben/Grau Neue Art.-Nr. 001723 / bisherige Art.-Nr. 6014291 1 Die Leuchte ist ausschließlich nach
Inhaltsverzeichnis 2 / 9
Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Grundsätzliche Instruktionen... 4 3. Beschreibung... 5 4. Betriebsmodi...
Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44
Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1
Greiner. 0T: F:
Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse 2 4900 Langenthal Switzerland 0T: +41 62 923 44 33 F: +41 62 923 18 46 [email protected] www.greinervibrograf.ch LEAK CHECKER 2000 Bedienungsanleitung Helmut Klein
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
Infrarot Terrassenheizung
Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,
Bedienungsanleitung UP - 1
Bedienungsanleitung UP - 1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch 3 2. Gerätebeschreibung.4 2.1 Frontansicht.4 2.2 Rückseite.4 3. Bedienung..5
SpectraDim 64/V Handbuch
SpectraDim 64/V Handbuch @8.2014 LDDE SpectraDim 64/V Version 2.3 Technische Änderungen vorbehalten / Technical details are subject to chance 1 Inhalt Dimensionen... 2 Anschlussbelegung... 3 Adressierung
Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55
Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.
