CHAIRS SILLAS STUEHLE CHAISES
|
|
|
- Kevin Bayer
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 SEDIE CHAIRS CHAISES STUEHLE SILLAS
2 2028 Ada Roberto Barbieri (2007) Roberto Barbieri (2008) 2050 Kate sedia Gambe in naturale, tinto wengé o grigio. Struttura interna in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, pelle o cuoio. chair Legs in natural, wengé-stained or grey varnished oak. Aluminium alloy internal. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. chaise Pieds en naturel, teinté wengé ou gris. Structure intérieur en alliage d aluminium. Siège et dossier rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu, cuir ou cuir sellier. stuhl Beine aus naturfarbener, wengé- oder grau gebeizter Eiche. Innen aus polierter Aluminiumlegierung. Sitz und Rückenlehne mit Polyhurethan gepolstert. Abnehmbarer Bezug aus Stoff, Leder oder Kernleder. silla Patas de natural, teñido wengé o gris. Estructura interna de aleación de aluminio. Asiento y respaldo acolchados de poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido, piel o cuero. sedia sovrapponibile Sedia in poliammide per esterni finitura lucida, colore bianco o nero. Confezione solo con sedie dello stesso colore. stackable chair Polyamide chair for outdoor use glossy finish, in the shades white or black. Package contains only chairs of the same colour. chaise superposable Chaise en polyamide pour extérieurs finition brillant, couleur blanc ou noir. Emballage uniquement avec des chaises de la même couleur. stapelbarer stuhl Stuhl aus Polyamid fürs Freie, Finish glanz in den Farben weiß oder schwarz. Verpackung nur mit Stühlen der gln Farbe. silla apilable Silla de poliamida para exteriores, acabado brillante color blanco o negro. Confección sólo con sillas del mismo color naturale natural oakwood naturel naturfarbene natural tinto grigio grey varnished oak teinté gris grau-gebeizte teñido gris tinto wengé wengé stained oak teinté wengé wengé-gebeizte teñido wengé 53 55
3 2079 Talia Roberto Barbieri (2008) Roberto Barbieri (2007) 2080 Talia sedia sovrapponibile Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per esterni, colore grafite. Intreccio in filo di PVC con rinforzo interno di nylon per esterni, colore marrone. stackable chair Aluminium polished or painted for outdoors use, in the shade graphite. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement for outdoors, in the shade of brown. chaise superposable Structure en alliage de aluminium poli ou verni pour extérieurs, couleur graphite. Tressage en fil de PVC avec renfort interne en nylon pour extérieurs, couleur marron. stapelbarer stuhl Gestell aus Aluminiumlegierung, poliert oder fürs Freie graphitfarben lackiert. Geflecht aus PVC-Draht mit innerer Verstärkung aus Nylon fürs Freie, in der Farbe braun. silla apilable Estructura de aleación de aluminio pulido o barnizado para exteriores color grafito. Trenzado en hilo de PVC con refuerzo interno de nylon para exteriores, color marrón.,5 54 sedia sovrapponibile Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta viene fornita una fodera coprisedia, in tessuto 100% cotone, colore bianco, da calzare senza fissare; disponibile in due versioni: corta che ricopre sedile e schienale o lunga che ricopre anche le gambe. A richiesta è disponibile un carrello per il trasporto delle sedie impilate (massimo 15 sedie). stackable chair Aluminium alloy, polished or painted graphite or aluminium. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. Upon request a 100% white cotton loose cover to be put on without fixing, can be supplied in two versions: a short one covering seat and backrest or a long one covering legs too. Upon request a trolley for carrying the stacked chairs (max 15 chairs) is available. chaise superposable Structure en alliage d aluminium poli ou verni, couleur graphite ou aluminium. Siège et dossier rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu, en cuir ou en cuir sellier. Sur demande on va fournir une housse qui protège la chaise en tissu 100% coton, couleur blanche, de poser sans la fixer; disponible en deux versions: une courte qui couvre assise et dossier ou une longue qui couvre même les pieds. Sur demande est disponible aussi un chariot pour déplacer les chaises superposées (maximum 15 chaises). stapelbarer stuhl Gestell aus polierter Aluminiumlegierung oder Graphit oder alufarben lackiert. Sitz und Rückenlehne Polyhurethan-gepolstert. Abnehmbarer Bezug aus Stoff, aus Leder oder Kernleder. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug aus 100% weißem Baumwolle, der auf dem Stuhl ohne befestigen anzuziehen ist, in zwei Versionen lieferbar: der kurze, der Sitz und Rücken überzieht, oder der lange, der auch die Beine überzieht. Auf Nachfrage ist ein Wagen zum Transport der gestapelten Stühle (max 15 Stühle) lieferbar. silla apilable Estructura de aleación de aluminio pulido o barnizado de color grafito o aluminio. Asiento y respaldo acolchados con espuma de poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido, de piel o de cuero. A pedido suministramos una funda que cubre la silla de tejido 100% algodon, color blanco, de poner sobre la silla sin fijarla; disponible en dos versiones: corta que cubre asiento y respaldo o larga que cubre tambien las patas. A pedido suministramos un carro para transportar las sillas apiladas (maximo 15 sillas).,5 54
4 2081 Lealta Roberto Barbieri (2006) Roberto Barbieri (2006) 2082 Lialta sedia Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta viene fornita una fodera coprisedia, in tessuto 100% cotone colore bianco, da calzare senza fissare; disponibile in due versioni: corta che ricopre sedile e schienale o lunga che ricopre anche le gambe. chair Aluminium alloy. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or in cowhide. Upon request a 100% white cotton loose cover to be put on without fixing, can be supplied in two versions: a short one covering seat and backrest, or a long one covering legs too. chaise Structure en alliage d aluminium. Siège et dossier rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu, en cuir ou en cuir sellier. Sur demande on va fournir une housse qui protège la chaise en tissu 100% coton, couleur blanche, de poser sans la fixer ; disponible en deux versions : une courte qui couvre assise et dossier ou une longue qui couvre même les pieds. stuhl Gestell aus Aluminiumlegierung. Sitz und Rückenlehne Polyhurethan-gepolstert. Abnehmbarer Bezug aus Stoff, aus Leder oder Kernleder. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug aus 100% weißem Baumwolle, der auf dem Stuhl ohne befestigen anzuziehen ist, in zwei Versionen lieferbar: der kurze, der Sitz und Rücken überzieht, oder der lange, der auch die Beine überzieht. silla Estructura de aleación de aluminio. Asiento y respaldo acolchados de poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido, de piel o de cuero. A pedido suministramos una funda que cubre la silla de tejido 100% algodon, color blanco, de poner sobre la silla sin fijarla; disponible en dos versiones: corta que cubre asiento y respaldo, o larga que cubre tambien las patas. sedia Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore alluminio o grafite. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta viene fornita una fodera coprisedia, in tessuto 100% cotone colore bianco, da calzare senza fissare; disponibile in due versioni: corta che ricopre sedile e schienale o lunga che ricopre anche le gambe. chair Aluminium alloy, polished or painted, colour aluminium or graphite. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or in cowhide. Upon request a 100% white cotton loose cover to be put on without fixing, can be supplied in two versions: a short one covering seat and backrest, or a long one covering legs too. chaise Structure en alliage d aluminium, poli ou verni, couleur graphite ou aluminium. Siège et dossier rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu, en cuir ou en cuir sellier. Sur demande on va fournir une housse qui protège la chaise en tissu 100% coton, couleur blanche, de poser sans la fixer ; disponible en deux versions : une courte qui couvre assise et dossier ou une longue qui couvre même les pieds. stuhl Gestell aus Aluminiumlegierung, poliert oder alufarben oder Graphit lackiert. Sitz und Rückenlehne Polyhurethan-gepolstert. Abnehmbarer Bezug aus Stoff, aus Leder oder Kernleder. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug aus 100% weißem Baumwolle, der auf dem Stuhl ohne befestigen anzuziehen ist, in zwei Versionen lieferbar: der kurze, der Sitz und Rücken überzieht, oder der lange, der auch die Beine überzieht. silla Estructura de aleación de aluminio pulido o barnizado de color aluminio o grafito. Asiento y respaldo acolchados de poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido, de piel o de cuero. A pedido suministramos una funda que cubre la silla de tejido 100% algodon, color blanco, de poner sobre la silla sin fijarla; disponible en dos versiones: corta que cubre asiento y respaldo, o larga que cubre tambien las patas
5 Lea Roberto Barbieri (2003) sedia. poltroncina Struttura in lega di alluminio. Sedile, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta viene fornita una fodera coprisedia, in tessuto 100% cotone, colore bianco, da calzare senza fissare; disponibile in due versioni: corta che ricopre sedile e schienale o lunga che ricopre anche le gambe. chair. armchair Aluminium alloy. Seat, back and armrests upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. Upon request a 100% white cotton loose cover to be put on without fixing, can be supplied in two versions: a short one covering seat and backrest or a long one covering legs too. chaise. petit fauteuil Structure en alliage d aluminium. Siège, dossier et accoudoirs rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu, en cuir ou en cuir sellier. Sur demande on va fournir une housse qui protège la chaise en tissu 100% coton, couleur blanche, de poser sans la fixer ; disponible en deux versions : une courte qui couvre assise et dossier ou une longue qui couvre meme les pieds. stuhl. armlehnstuhl Gestell aus Alu-Legierung. Sitz, Rückenlehne und Armlehnen Polyhurethan-gepolstert. Abnehmbarer Bezug aus Stoff, Leder oder Kernleder. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug aus 100% weißem Baumwolle, der auf dem Stuhl ohne befestigen anzuziehen ist, in zwei Versionen lieferbar: der kurze, der Sitz und Rücken überzieht, oder der lange, der auch die Beine überzieht , silla. sillón Estructura de aleación de aluminio. Asiento, respaldo y apoyabrazos acolchados en poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido, de piel o de cuero. A pedido suministramos una funda que cubre la silla de tejido 100% algodon, color blanco, de poner sobre la silla sin fijarla; disponible en dos versiones: corta que cubre asiento y respaldo o larga que cubre tambien las patas.
6 Lia Roberto Barbieri (1998) (1999) sedia. poltroncina Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o alluminio. Sedile, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta viene fornita una fodera coprisedia, in tessuto 100% cotone, colore bianco, da calzare senza fissare; disponibile in due versioni: corta che ricopre sedile e schienale o lunga che ricopre anche le gambe. chair. armchair Aluminium alloy, polished or painted graphite or aluminium. Seat, back and armrests upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. Upon request a 100% white cotton loose cover to be put on without fixing, can be supplied in two versions: a short one covering seat and backrest or a long one covering legs too. chaise. petit fauteuil Structure en alliage d aluminium poli ou verni, couleur graphite ou aluminium. Siège, dossier et accoudoirs rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu, en cuir ou en cuir sellier. Sur demande on va fournir une housse qui protège la chaise en tissu 100% coton, couleur blanche, de poser sans la fixer ; disponible en deux versions : une courte qui couvre assise et dossier ou une longue qui couvre meme les pieds. stuhl. armlehnstuhl Gestell aus polierter Aluminiumlegierung oder Graphit oder alufarben lackiert. Sitz, Rückenlehne und Armlehnen Polyhurethangepolstert. Abnehmbarer Bezug aus Stoff, Leder oder Kernleder. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug aus 100% weißem Baumwolle, der auf dem Stuhl ohne befestigen anzuziehen ist, in zwei Versionen lieferbar: der kurze, der Sitz und Rücken überzieht, oder der lange, der auch die Beine überzieht. silla. sillón Estructura de aleación de aluminio pulido o barnizado de color grafito o aluminio. Asiento, respaldo y apoyabrazos acolchados en poliuretano.tapizado desenfundable de tejido, de piel o de cuero. A pedido suministramos una funda que cubre la silla de tejido 100% algodon, color blanco, de poner sobre la silla sin fijarla; disponible en dos versiones: corta que cubre asiento y respaldo o larga que cubre tambien las patas ,
7 2089 Kate Roberto Barbieri (2008) Enzo Mari (1985) 2090 Tonietta sedia sovrapponibile Sedia in poliammide, sedile imbottito in poliuretano. Rivestimento non sfoderabile in Eco, pelle o cuoio 95. stackable chair Polyamide chair, seat upholstered in polyurethane. Non removable cover in Eco, leather or cowhide 95. chaise superposable Chaise en polyamide, siège rembourré en polyuréthane. Revêtement non déhoussable en Eco, cuir ou cuir sellier 95. stapelbarer stuhl Stuhl aus Polyamid, Sitz Polyhurethangepolstert. Nicht abnehmbarer Bezug aus Eco, Leder oder Kernleder 95. silla apilable Estructura de poliamida, asiento acolchado de poliuretano. Tapizado non desenfundable de Eco, de piel o de cuero sedia Struttura in lega di alluminio lucidato. Sedile e schienale ricoperto in cuoio 95 oppure in nylon verniciato, colore nero, alluminio o bianco. chair Polished aluminum alloy. Seat and back covered in cowhide 95 or in painted nylon, colours black, aluminum or white. chaise Structure en alliage d aluminium poli. Assise et dossier recouverts de cuir sellier 95 ou en nylon verni, couleur noire, aluminium ou blanc. stuhl Gestell aus polierter Aluminiumlegierung. Sitzfläche und Rückenlehne mit Kernleder 95 bezogen oder aus lackiertem Nylon, Farben schwarz, Aluminium oder weiß. silla Estructura de aleación de aluminio pulido. Asiento y respaldo revestido con cuero 95 o de nylon pintado, color negro, aluminio o blanco ,5 sedile-schienale nylon nylon seat-back assise-dossier nylon nylon sitz-rücken asiento-respaldo nylon
8 2120 April Gae Aulenti (1964) Marco Zanuso (1978) 2260 Celestina sedia pieghevole per interni ed imbarcazioni Struttura in acciaio inox 18/8. Snodi in lega di alluminio. Rivestimento sfilabile in Tecno (per esterni), in Telaforte o in cuoio 95. folding chair for indoors and boats 18/8 stainless steel. Aluminum alloy joints. Removable cover in Tecno (for outdoors), in Telaforte, or in cowhide 95. chaise pliante pour intérieurs et embarcations Structure en acier inox 18/8. Articulations en alliage d aluminium. Revêtement déhoussable en Tecno (pour extérieurs), en Telaforte, ou en cuir sellier 95. klappsessel für innenräume und schiffe Gestell aus Inox-Stahl 18/8. Gelenke aus Aluminiumlegierung. Abnehmbarer Bezug aus Tecno (fürs Freie), aus Telaforte, oder aus Kernleder 95. silla plegable para interiores y barcos Estructura de acero inox 18/8. Articulaciones de aleación de aluminio. Tapizado desenfundable de Tecno (para exteriores), de Telaforte, o de cuero sedia pieghevole Struttura in acciaio inox 18/8 al naturale, in acciaio brunito, cromato o verniciato, colore nero o bianco. Sedile e schienale in nylon ricoperti in cuoio 95. folding chair Frame in 18/8 natural stainless steel, burnished, chromium-plated or painted steel, colours: black or white. Nylon seat and back covered in cowhide 95. chaise pliante Structure en acier inox 18/8 naturel, en acier bruni, chromé ou verni en noir ou blanc. Assise et dossier en nylon recouverts de cuir sellier 95. klappstuhl Gestell aus Inox-Stahl 18/8, naturfarben, aus brüniertem, aus verchromtem oder aus lackiertem Stahl, schwarz oder weiß. Sitzfläche und Rückenlehne aus Nylon mit Kernleder 95 bezogen. silla plegable Estructura de acero inox 18/8 natural, acero pavonado, cromado o pintado en los colores: negro o blanco. Asiento y respaldo de nylon tapizados de cuero cromatura acciaio inox chromium-plate stainless steel chromage acier inox verchromung inox stahl cromadura acero inox brunitura burnishing brunissage brünierung pavonadura verniciatura paint peinture lackierung pintura
9 2265 Ella Damian Williamson (2010) Ora Ïto (2009) 2268 Eva sedia Gambe in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore nero o bianco. Scocca in poliuretano schiumato autoestinguente a quote differenziate con inserto in acciaio e molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. chair Polished or painted aluminium alloy legs in the shade of black or white. Body made of graduated self-extinguishing polyurethane foam with steel insert and elastic strips suspension. Removable fabric or leather cover. chaise Pieds en alliage d aluminium poli ou laqué, noir ou blanc. Coque en mousse de polyuréthane auto-extinguible à densités variables avec insert en acier et suspension sur sangles élastiques. Revêtement déhoussable en tissu ou cuir. poltroncina Gambe in acciaio cromato. Scocca in poliuretano integrale rinforzato con inserto in acciaio, colore bianco o nero, oppure rivestita in Eco o pelle, non sfoderabile, con sedile imbottito in poliuretano flessibile. small armchair Chromium plated steel legs. Body in integral polyurethane strengthened with a steel insert in the shade of white or black, or covered with non removable Eco or leather, with upholstered seat in flexible polyurethane. petit fauteuil Pieds en acier chromé. Coque en polyuréthane intégral renforcé par un insert en acier, blanc ou noir, ou bien revêtue de Eco ou cuir, non déhoussable, avec siège rembourré en polyuréthane flexible. kleiner sessel Beine aus verchromtem Stahl. Sitzschale aus Polyurethan-Integralschaum mit Stahleinlage, weiß oder schwarz, oder mit nicht abnehmbarem Bezug aus Eco oder Leder, mit gepolstertem Sitz aus flexiblem Polyhurethan. butaquita Patas de acero cromado. Bastidor de poliuretano integral reforzado con inserto de acero, color blanco o negro, o tapizado de Eco o piel, non desenfundable, con asiento acolchado en poliuretano flexible. stuhl Beine aus schwarz oder weiß lackierter oder polierter Aluminiumlegierung. Sitzschale aus selbstlöschendem Polyurethanschaum in unterschiedlicher Dichte mit Stahleinlage und Federung auf elastischen Gurten. Abnehmbarer Bezug aus Stoff oder Leder silla Patas de aleación de aluminio pulido o pintado, color negro o blanco. Bastidor de espuma de poliuretano autoextintivo de densidades diferenciadas con inserción de acero y suspensión sobre cintas elásticas. Tapizado desenfundable de tejido o de piel gambe legs pieds beine patas
10 2266 Eva Ora Ïto (2013) Ora Ïto (2013) 2266/R Eva poltroncina Gambe in naturale, tinto wengè o tinto noce. Struttura in acciaio cromato o verniciato nero. Scocca in poliuretano integrale rinforzato con inserto in acciaio, colore bianco o nero oppure rivestita in Eco o pelle, non sfoderabile, con sedile imbottito in poliuretano flessibile. armchair Legs in natural, wengè-stained or walnut dyed oak. Chromium-plated or black painted steel. Body in integral polyurethane strengthened with a steel insert, in black or white or covered with non-removable Eco or leather and seat upholstered with flexible polyurethane. petit fauteuil Pieds en naturel, teinté wengé ou teinté noyer. Structure en acier chromé ou verni noir. Coque en polyuréthane intégral renforcé par un insert en acier, de couleur blanche ou noire ou revêtue en Eco ou en cuir, non déhoussable, avec assise rembourrée en polyuréthane flexible. kleiner sessel Beine aus Eiche, naturfarben, wengé- oder Nuss-gebeizt. Verchromtes oder schwarz lackiertes Stahl. Sitzschale aus Vollpolyurethan, mit Stahleinsatz verstärkt, weiß oder schwarz mit nicht abnehmbarem Eco oder Leder bezogen, und Sitzpolsterung aus flexiblem Polyurethan. butaquita Patas de natural, teñido wengé o teñido nogal. Estructura de acero cromado o pintado negro. Armazón de poliuretano integral reforzado con inserción de acero, color blanco o negro, o tapizado en Eco o piel non desenfundable, con asiento acolchado en poliuretano flexible. poltroncina Gambe in naturale, tinto wengè o tinto noce. Struttura in acciaio cromato o verniciato nero. Scocca in poliuretano integrale rinforzato con inserto in acciaio, colore bianco o nero. Rivestimento sfoderabile in stoffa o pelle accoppiato a Dacron Du Pont, con sedile imbottito in poliuretano flessibile. armchair Legs in natural, wengè-stained or walnut dyed oak. Chromium-plated or black painted steel. Body in integral polyurethane strengthened with a steel insert, in black or white. Removable cover in fabric or leather, coupled with Dacron Du Pont, and seat upholstered with flexible polyurethane. petit fauteuil Pieds en naturel, teinté wengé ou teinté noyer. Structure en acier chromé ou verni noir. Coque en polyuréthane intégral renforcé par un insert en acier, de couleur blanche ou noire. Revêtement déhoussable en tissu ou en cuir couplé à Dacron Du Pont, avec assise rembourrée en polyuréthane flexible. kleiner sessel Beine aus Eiche, naturfarben, wengé- oder Nuss-gebeizt. Verchromtes oder schwarz lackiertes Stahl. Sitzschale aus Vollpolyurethan, mit Stahleinsatz verstärkt, weiß oder schwarz. Abnehmbarer Bezug aus Stoff oder Leder, gekoppelt mit Dacron Du Pont, und Sitzpolsterung aus flexiblem Polyurethan. butaquita Patas de natural, teñido wengé o teñido nogal. Estructura de acero cromado o pintado negro. Armazón de poliuretano integral reforzado con inserción de acero, color blanco o negro. Tapizado desenfundable de tejido o piel acoplado a Dacron Du Pont con asiento acolchado de poliuretano flexible gambe legs pieds beine patas naturale natural oakwood naturel naturfarbene natural tinto noce walnut dyed-oak teinté noyer nussbaum gebeizte teñido nogal tinto wengé wengé stained oak teinté wengé wengé-gebeizte teñido wengé gambe legs pieds beine patas naturale natural oakwood naturel naturfarbene natural tinto noce walnut dyed-oak teinté noyer nussbaum gebeizte teñido nogal tinto wengé wengé stained oak teinté wengé wengé-gebeizte teñido wengé
11 /R Eva Ora Ïto (2009) (2013) Ora Ïto (2009) 2270 Eva sockel poltroncine Base girevole in acciaio verniciato, colore bianco o nero. Scocca in poliuretano integrale rinforzato con inserto in acciaio, colore bianco o nero, abbinate rispettivamente alla bianca o nera, oppure rivestita in Eco o pelle non sfoderabile con sedile imbottito in poliuretano flessibile. La versione 2269/R prevede un rivestimento sfoderabile in stoffa o pelle accoppiato a Dacron Du Pont, con sedile imbottito in poliuretano flessibile. armchairs Swivel in varnished black or white steel. Body in integral polyurethane strengthened with a steel insert in black or white, matching the s in the shades white or black respectively, or covered with non removable Eco or leather and seat upholstered with flexible polyurethane. The version 2269/R features a removable cover in fabric or leather, coupled with Dacron Du Pont, and seat upholstered with flexible polyurethane. poltroncina girevole o girevole/reclinabile Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini (2270/P). Scocca in poliuretano integrale rinforzato con inserto in acciaio, colore bianco o nero oppure rivestita in Eco o pelle, non sfoderabile, con sedile imbottito in poliuretano flessibile. Nelle versioni 2270/2 e 2270/P2 l altezza seduta è regolabile e lo schienale è reclinabile, con comando, e fissabile in cinque posizioni diverse o oscillante in maniera continua. swivel or swivel/reclining armchair Base with five spokes in polished aluminium alloy with castors or legs (2270/P). Body in integral polyurethane strengthened with a steel insert in the shade of white or black, or covered with fixed Eco or leather, with upholstered seat in flexible polyurethane. In the versions 2270/2 and 2270/P2 the seat height is adjustable and the back is tilting, with controls, and can be set in five different positions or made to constantly rock. 2270/1 /97 43/ /2 65/ /1P 81/90 37/ 2270/2P 59/68 petit fauteuils Piètement pivotant en acier verni, couleur blanche ou noire. Coque en polyuréthane intégral renforcé par un insert en acier, de couleur blanche ou noire, assorties à la blanche ou noire, ou revêtus en Eco ou cuir, non déhoussable avec assise rembourrée en polyuréthane flexible. Le modèle 2269/R prevoit un revêtement déhoussable en tissu ou en cuir couplé à Dacron Du Pont, avec assise rembourrée en polyuréthane flexible. kleine sessel Drehbarer Stahlsockel, weiß oder schwarz lackiert. Sitzschale aus Vollpolyurethan, mit Stahleinsatz verstärkt, weiß oder schwarz passend zu den entsprechenden Sockeln weiß oder schwarz, oder mit nicht abnehmbarem Eco oder Leder bezogen, und Sitzpolsterung aus flexiblem Polyurethan. Die Version 2269/R hat einen abnehmbaren Bezug aus Stoff oder Leder, gekoppelt mit Dacron Du Pont, und Sitzpolsterung aus flexiblem Polyurethan. butaquitas Base giratoria de acero barnizado, color blanco o negro. Armazón de poliuretano integral reforzado con inserción de acero, color blanco o negro, combinado a la blanca o negra, o tapizado en Eco o piel non desenfundable, con asiento acolchado en poliuretano flexible. Por el modelo 2269/R, tapizado desenfundable de tejido o piel acoplado a Dacron Du Pont con asiento acolchado de poliuretano flexible. petit fauteuil pivotant ou pivotant/ inclinable Base à cinq rayons en alliage d aluminium poli avec roulettes ou avec pieds (2270/P). Coque en polyuréthane intégral renforcé par un insert en acier, blanc ou noir ou bien revêtue de Eco ou cuir, non déhoussable, avec siège rembourré en polyuréthane flexible. Dans les versions 2270/2 et 2270/P2 l hauteur de l assise est reglable et le dossier est inclinable, avec commande, et peut être fixé sur cinq positions différentes ou oscillant de manière continue. drehbarer oder dreh - und neigbarer sessel Fünfbeiniger Fuß aus polierter Aluminiumlegierung auf Rollen oder mit festen Füßen (2270/P). Sitzschale aus Polyhurethan-Integralschaum mit Stahleinlage, weiß oder schwarz, oder mit nicht abnehmbarem Bezug aus Eco oder Leder, mit gepolstertem Sitz aus flexiblem Polyhurethan. Bei der Ausführungen 2270/2 und 2270/P2 ist die Sitzhöhe regulierbar und die Lehne neigbar, über Mechanismus verstellbar, und in fünf Positionen zu fixieren oder stufenlos beweglich. butaquita giratoria o giratoria/ reclinable Base de cinco radios de aleación de aluminio pulido con ruedas o con patas (2270/P). Bastidor de poliuretano integral reforzado con inserción de acero, color blanco o negro o tapizado de Eco o piel, non desenfundable, con asiento acolchado en poliuretano flexible. Por los modelos 2270/2 y 2270/P2 la altura del asiento es regulable y el respaldo es reclinable, mediante control, y se puede fijar en cinco posiciones diferentes o puede oscilar de forma continua.
12 2278 Lord Alfredo Häberli (2003) Alfredo Häberli (2003) 2280 Lady poltroncina girevole e reclinabile Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini (2278/P). Altezza seduta regolabile. Schienale reclinabile, con comando, fissabile in cinque posizioni diverse o oscillante in maniera continua. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano/dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. petit fauteuil tournant et inclinable Base à cinq rayons en alliage d aluminium poli à roulettes ou pieds (2278/P). Hauteur du siège réglable. Le dossier inclinable par commande peut être fixé dans cinq positions différentes ou basculer de manière continue. Rembourrage en polyuréthane avec suspension sur sangles élastiques. Sur demande, coussin du siège en polyuréthane/dacron Du Pont. Revêtement déhoussable en tissu ou en cuir. poltroncina girevole e reclinabile Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini (2280/P). Altezza seduta regolabile. Schienale reclinabile, con comando, fissabile in cinque posizioni diverse o oscillante in maniera continua. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano/dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. drehsessel, verstellbar Fünfbeiniger Fuß aus polierter Aluminiumlegierung auf Rollen oder mit festen Füßen (2280/P). Sitzhöhe regulierbar. Neigung der Lehne über Mechanismus verstellbar, in fünf Positionen zu fixieren oder stufenlos beweglich. Polsterung aus Polyhurethan mit Federung auf elastischen Gurten. Auf Wunsch Sitzkissen aus Polyhurethan/Dacron Du Pont. Abnehmbarer Bezug aus Stoff oder Leder. reclining swivel armchair Five-spoke in polished aluminum alloy with castors or feet (2278/P). Adjustable seat height. The tilting back, with controls, can be set in five different positions or made to constantly rock. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/dacron Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover. drehsessel, verstellbar Fünfbeiniger Fuß aus polierter Aluminiumlegierung auf Rollen oder mit festen Füßen (2278/P). Sitzhöhe regulierbar. Neigung der Lehne über Mechanismus verstellbar, in fünf Positionen zu fixieren oder stufenlos beweglich. Polsterung aus Polyhurethan mit Federung auf elastischen Gurten. Auf Wunsch Sitzkissen aus Polyhurethan/Dacron Du Pont. Abnehmbarer Bezug aus Stoff oder Leder. sillón giratorio y reclinable Base con cinco radios en aleación de aluminio pulido con ruedas o patas (2278/P). Altura del asiento regulable. Respaldo reclinable, mediante control, se puede fijar en cinco posiciones diferentes o oscilar de forma continua. Acolchado de poliuretano con suspensión sobre cintas elásticas. Cojín del asiento, a pedido, en poliuretano/dacron Du Pont. Tapizado desenfundable de tejido o de piel. reclining swivel armchair Five-spoke in polished aluminum alloy with castors or feet (2280/P). Adjustable seat height. The tilting back, with controls, can be set in five different positions or made to constantly rock. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/dacron Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover. petit fauteuil tournant et inclinable Base à cinq rayons en alliage d aluminium poli à roulettes ou pieds (2280/P). Hauteur du siège réglable. Le dossier inclinable par commande peut être fixé dans cinq positions différentes ou basculer de manière continue. Rembourrage en polyuréthane avec suspension sur sangles élastiques. Sur demande, coussin du siège en polyuréthane/ Dacron Du Pont. Revêtement déhoussable en tissu ou en cuir. sillón giratorio y reclinable Base con cinco radios en aleación de aluminio pulido con ruedas o patas (2280/P). Altura del asiento regulable. Respaldo reclinable, mediante control, se puede fijar en cinco posiciones diferentes o oscilar de forma continua. Acolchado de poliuretano con suspensión sobre cintas elásticas. Cojín del asiento, a pedido, en poliuretano/dacron Du Pont. Tapizado desenfundable de tejido o de piel. /56 128/138 69/79 /56 85/95 69/ /134 42/49 /91 /74 42/ /P / /P
13 Lio Leo Roberto Barbieri (2005) Joe Colombo (1971) 2296 Birillo 95/ /A h 76 cm 2291/B h 66 cm 66/76 sgabelli Struttura in lega di alluminio (2292) oppure in lega di alluminio lucidato o verniciato colore grafite o alluminio (2291). Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox satinato. A richiesta viene fornita una fodera coprisgabello, in tessuto 100% cotone, colore bianco, da calzare senza fissare, che ricopre sedile e schienale. sgabello bar Gambo in acciaio inox 18/8. Base in fiberglass, colore bianco o nero. Sedile girevole e schienalino imbottiti. Rivestimento in Eco o pelle 95. bar stool Supporting leg made of stainless steel 18/8. Base made of fiberglass, colour white or black. Both revolving seat and back are upholstered. Cover either in Eco or leather / /A h 76 cm 2292/B h 66 cm 66/76 stools Frame in aluminum alloy (2292) or in polished aluminum alloy, or painted graphite or aluminum (2291). Seat and back with polyurethane upholstery. Removable cover in fabric, in leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless steel. Upon request a 100% white cotton loose stool cover to be put on without fixing, covering seat and backrest, can be supplied. tabourets Structure en alliage d aluminium (2292) ou en alliage d aluminium poli, ou verni couleur graphite ou aluminium (2291). Assise et dossier rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu, en cuir ou cuir sellier. Appuie-pieds en acier inox satiné. Sur demande on va fournir une housse qui protège le tabouret en tissu 100% coton, couleur blanche, de poser sans la fixer, qui couvre assise et dossier. hocker Gestell aus Aluminiumlegierung (2292) oder aus polierter Aluminiumlegierung, oder Graphit oder alufarben lackiert (2291). Sitz und Rückenlehne mit Polsterung aus Polyhurethan. Abnehmbarer Bezug aus Stoff, aus Leder oder Kernleder. Fußstütze aus satiniertem Edelstahl. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug aus 100% weißem Baumwolle lieferbar, der auf dem Hocker ohne befestigen anzuziehen ist und Sitz und Rücken überzieht. bar tabouret Tige en acier inox 18/8. Emment en fiberglass, couleur blanche ou noire. Assise tournante et dossier rembourrés. Revêtement en Eco ou en cuir 95. bar hocker Stützstange aus Edelstahl 18/8. Basis aus Fiberglass, Farbe weiß oder schwarz. Drehbarer Sitz und Rücken sind beide gepolstert. Bezug aus Eco oder Leder 95. bar taburete Pata de acero inox 18/8. Base de fiberglass, color blanco o negro. Asiento giratorio y respaldo acolchados. Tapizado en Eco o de piel sockel taburetes Estructura de aleacion de aluminio (2292) o de aleacion de aluminio pulido o barnizado color grafito o aluminio (2291). Asiento y respaldo acolchados de poliuretano. Tapizado desenfundable en tejido, en piel o cuero. Reposapiés de acero inoxidable satinado. A pedido suministramos una funda que protege el taburete de tejido 100% algodon, color blanco, de poner sobre el taburete sin fijarla, que cubre asiento y respaldo.
Sedie / Chairs / Chaises / Stühle / Sillas
Sedie / Chairs / Chaises / Stühle / Sillas Kate Kate 168-169 Zanotta 2016 2050 Sedia sovrapponibile Sedia in poliammide per esterni Roberto Barbieri, 2008 in/out 80 53 55 finitura lucida, colore bianco
Sedie / Chairs / Chaises / Stühle / Sillas
Sedie / Chairs / Chaises / Stühle / Sillas Ada Kate 176-177 Zanotta 2015/2016 2028 Roberto Barbieri, 2007 48 52 Sedia Gambe in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Struttura interna in lega di alluminio.
Sedie / Chairs / Chaises / Stühle / Sillas
Sedie / Chairs / Chaises / Stühle / Sillas Kate Kate 162-163 Zanotta 2017 Sedia sovrapponibile Stapelbarer Stuhl 2050 2089 Sedia in poliammide per esterni Stuhl aus Polyamid fürs Freie, Roberto Barbieri,
Paso Doble Family. design Stefano Giovannoni
Paso Doble Family design Stefano Giovannoni 4 Paso Doble Chair Paso Doble Chair 5 6 Paso Doble Chair 7 8 Paso Doble Chair Paso Doble Chair 9 10 Paso Doble Chair 11 12 Paso Doble Low Chair 13 14 Paso
SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast
SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY Centro R&D Fast EASY sedia /chair, poltrona /armchair, tavolo /table (cm 208 x 00 x h 74) 2 EASY poltrona /armchair 3 EASY sedia
chiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera/p 27 chiacchiera/p 29 chiacchiera/22 31 chiacchiera/p22 33 chiacchiera/w 35 chiacchiera/hr 37 chiacchiera/hrb
Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:
008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati
SIGN design Giuliano Cappelletti
SIGN design Giuliano Cappelletti Timeless armchair with strong sign, able to satisfy at best any housing demand, residential or commercial. An embracing large and comfortable seat made of steel or brass
body to body 15 body to body 17 body to body 19 body to body 21 body to body 23 body to body 25 body to body 29 body to body 31 body to body 33 body to body 35 body to body 37 body to body 39 body to
Giusto. Design: Dieter Stierli
Giusto Design: Dieter Stierli 460 430 585 450 870 200 1052 420 580 500 709 Schale Formholz beschichtet weiss / beschichtet schwarz / gepolstert Coque multiplis moulé, laquée blanc / laquée noir / rembourrée
basico Barcino 026 [ 12 ]
BASICO [ 11 ] Barcino 026 [ 12 ] [ 13 ] Luzern Hauptbanhof Barcino 026 [ 14 ] Barcino 026 Sillones apilables de tubo de aluminio pulidos y anonizados en mate o brillante con acabados en fibra sintética
BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES
STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,
masai design Lievore, Altherr, Molina, 2001
Il sistema di sedute e poltroncine Masai è caratterizzato da un design forte, capace di caratterizzare l intero ambiente, unito una totale versatilità di utilizzo: a casa, in ufficio, al ristorante, in
English. Italiano. Français. Deutsch
Choose the language English Italiano Français Deutsch Single-colour Metal finish: Aluminium lacquered in same colour as seat Body finish: White polypropylene (PP0) Black polypropylene (PP03) Beige polypropylene
SOFT DREAM SOFT DREAM LARGE ANTONIO CITTERIO
SOFT DREAM SOFT DREAM LARGE ANTONIO CITTERIO 2010 2013 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 [email protected] www.flexform.it SOFT DREAM SOFT DREAM
BLA BLA BLA
BLA BLA BLA Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 [email protected] WWW.PARRIDESIGN.IT bla bla bla 15 bla bla bla 17
DRAWER & SHELVING SYSTEMS
DRAWER & SHELVING SYSTEMS BOOGIE WOOGIE design Stefano Giovannoni Shelving system. Stacking and adjoining. Year of production: 2004. Available with and without back panel. Material: standard injection-moulded
LONG ISLAND LONG ISLAND 05 CENTRO STUDI
LONG ISLAND LONG ISLAND 05 CENTRO STUDI 2003 2005 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 [email protected] www.flexform.it LONG ISLAND LONG ISLAND 05
VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS
VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI 1984 1999 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 [email protected] www.flexform.it VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI
ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS
ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 [email protected] www.flexform.it ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 TIPOLOGIE
850 Sant Elia Giuseppe Terragni (1936)
850 Sant Elia Giuseppe Terragni (1936) poltroncina Struttura in acciaio inox 18/8. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento in pelle. armchair 18/8 stainless steel frame. Polyurethane upholstery. Leather
Swing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner
By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner 1 2 Sillas / Chairs 3 4 Sillas / Chairs 5 Diseñador / Designer Burkhard Vogtherr & Markus Dörner, 2014 El programa de sillas, con sus diferentes versiones, responde
FLEXA OPERATIVE FLEXA. design AZ CREATIONS FLEXA SWIVEL FLEXA CANTILEVER FLEXA 4-LEGS FLEXA 4-LEGS CASTORS
CHAIRS COLLECTIONS FLEXA OPERATIVE 133 FLEXA design AZ CREATIONS FLEXA SWIVEL FLEXA CANTILEVER FLEXA 4-LEGS FLEXA 4-LEGS CASTORS 134 FLEXA OPERATIVE 135 Croatia Girevole, schienale in copolimero, sostegno
LAB COLLECTION BY EMMEGI DESIGN LUCA NICHETTO KARL NEW IN iconic independent designer: indipendente: il colletto.
KARL LAB COLLECTION BY EMMEGI KARL NEW IN 2015 The range of stool Karl pays tribute to Karl Lagerfeld. The curved wood structure of the stool recalls one of the distinguishing features of the iconic independent
CHAIRS SEDIE - SEDIE CON BRACCIOLI - SGABELLI - POLTRONCINE CHAIRS - CHAIRS WITH ARMS - BAR STOOLS - EASY CHAIRS - POUF - CHAISE LONGUE
CHAIRS 2 SEDIE - SEDIE CON BRACCIOLI - SGABELLI - POLTRONCINE - POUF - CHAISE LONGUE CHAIRS - CHAIRS WITH ARMS - BAR STOOLS - EASY CHAIRS - POUF - CHAISE LONGUE INDEX BOOK 2 SEDIE Chairs_Chaises Sillas_Stühle_
YANOS. Design: Paul Brooks
YANOS Design: Paul Brooks YANOS 1 3 4 5 2 6 7 8 15 9 10 11 16 12 13 14 17 18 19 Ausführungen Exécutions Esecuzioni Sitz Assise Seduta 3 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenverstellung
Diagon. Design: Burkhard Vogtherr
Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen
LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS
LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 [email protected] www.flexform.it LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 TIPOLOGIE
Poltrone e divani / Armchairs and sofas / Fauteuils et canapés / Sessel und Sofas / Butacas y sofás
Poltrone e divani / Armchairs and sofas / Fauteuils et canapés / Sessel und Sofas / Butacas y sofás Sant Elia Moretta 78-79 Zanotta 2017 850 851 Giuseppe Terragni, 1936 55 79 68 41 Poltroncina Struttura
Sellex Fast. Design Carlos Tíscar
Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.
Poltrone e divani / Armchairs and sofas / Fauteuils et canapés / Sessel und Sofas / Butacas y sofás
Poltrone e divani / Armchairs and sofas / Fauteuils et canapés / Sessel und Sofas / Butacas y sofás Sant Elia Moretta 080-081 Zanotta 2016 850 Giuseppe Terragni, 1936 55 79 68 41 Poltroncina Struttura
GLOBEline GLOBEline mesh
GLOBEline GLOBEline mesh GLOBEline GLOBEline 6 3-D-AL GLOBEline mesh GLOBEline mesh 6 2-D-AL 02 03 GLOBEline GLOBEline 5 A de GLOBEline. Überzeugt auf ganzer Linie. Synchronmechanik in 3 Stufen arretierbar
Clarissa CL1. Patricia Urquiola 2014
ITA CCLQ-017-050 Struttura Espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura in acciaio. Basamento girevole in acciaio verniciato o lo stesso con finitura in rovere nelle tinte riportate in " Materiali
Steel S70. Enrico Franzolini 2000
ITA S3-S-S0050-0DB Struttura Struttura interna in legno rivestita con poliuretano espanso ignifugo BS e fibra poliestere. Profilo dei fianchi in acciaio cromato lucido o verniciato nei colori riportati
Novità. LestroCa Firen. LestroCasa Firenze
Novità LestroCa Firen LestroCasa Firenze 2016 The One Design: Ale Design Studio Ein Tisch mit ein Oberteil aus Nussbaumholz oder Eichenholz mit eine Dicke von 40 mm und regulären oder natürlich irregulären
Redondo RD0. Patricia Urquiola 2010
1 2 1 0M1-1-530 Struttura Poltrona e poltroncina in espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura interna in acciaio. Piedini in polipropilene. Divani e elementi: Poliuretano espanso indeformabile
Corpo Design: Burkhard Vogtherr
Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage
plastic/index 3x2 Bla Bla Bla Body to Body Chiacchiera Coccola Hoop Eta Beta Plastic Kubik
WOODPLASTIC plastic/index 3x2 4 Bla Bla Bla 18 Body to Body 28 Chiacchiera 36 Coccola 50 Hoop 60 Eta Beta 74 Plastic 80 Kubik 86 plastic chairs Due materiali diversi x un triplice effetto. Una seduta ad
ENG FRA. -Pelle / Leather Z Class - MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS
2 1 3 ITA 261-0VT Struttura Espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura interna in acciaio. Braccioli in acciaio rivestiti in pelle stessa variante della poltrona o a richiesta. Basamento girevole
Yanos. Design: Paul Brooks
Yanos Design: Paul Brooks Yanos 1 3 4 5 2 6 7 8 15 9 10 11 16 12 13 14 17 18 19 Ausführungen Exécutions Modelli Sitz Assise Seduta 3 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenverstellung
CATALOGUE / Professional Seating
CATALOGUE / Professional Seating Indice Index - Index - Index - índice 06 Direzionali Executive chairs Fauteuils direction Chefsessel Sillones de dirección 32 Operative Task chairs Sièges operatifs Drehstühle
E F GB Serie LOTUS Silla en malla de gran confort y diseño.
Lotus E F GB D Serie LOTUS Silla en malla de gran confort y diseño. Série LOTUS Siège en résille de grand confort, design et ergonomie. LOTUS model LOTUS, ergonomic, comfortable and nice design mesh
