Dornbruch- Blindniet- Systeme
|
|
|
- Lena Hummel
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Dornbruch- Blindniet- Systeme Since 1922 Since
2 Intelligente Systeme für vielseitige Befestigungsmöglichkeiten Der wesentliche Aspekt der Avdel Dornbruch-Blindniet-Systeme ist das Verbinden von unterschiedlichen Materialien, die in Stärke und Zusammensetzung variieren. Die Flexibilität zur Erfüllung unterschiedlichster Anforderungen ermöglicht eine optimale Verbindungslösung für die jeweilige Anwendung. Avdels große Auswahl an Dornbruch-Blindnieten verbindet die unterschiedlichsten Materialien dünne Bleche sowie weiche und spröde Kunststoffe. Sie wurden entwickelt, um die höchsten Qualitätsstandards zu erfüllen und den härtesten Bedingungen zu widerstehen. Avdel Produkte wurden in vielen Fällen in Zusammenarbeit mit unseren Kunden entwickelt. So können Sie sicher sein, dass sie in Funktionalität und Anwendbarkeit auch Ihren Anforderungen entsprechen. In der Verbindungstechnik sollte nichts dem Zufall überlassen werden. Von der konzeptionellen Entwicklung bis zum fertigen Artikel ist jede Entscheidung wichtig und muss unter Berücksichtigung des Endergebnisses getroffen werden. Dies ist bezeichnend für die Avdel Kultur: wir haben hoch qualifizierte Anwendungstechniker, die Ihre Befestigungsanforderungen erkennen und die beste Lösung für Ihren Einsatzfall empfehlen. Avdel Dornbruch-Blindniete werden durch Kaltumformung aus verschiedenen Drahtwerkstoffen gefertigt. Das Zusammenspiel von Verbinder-Design, Kaltumformung, spezieller Wärmebehandlung und anderen zusätzlichen Produktionsschritten resultiert in den speziellen Leistungsmerkmalen und Eigenschaften jedes Verbinders. Avdel Dornbruch-Blindniete entsprechen den Anforderungen moderner Verarbeitungssysteme. Sie können manuell oder automatisch verarbeitet und einfach in bestehende Montageprozesse integriert werden. Der Einsatz von Avdel Dornbruch Blindnieten kann die Produktionsabläufe vereinfachen, Montagezeiten reduzieren und die Qualität und Ausführung des Endproduktes verbessern. Ob Sie auf Großserienfertigung oder Kleinserien spezialisiert sind wir können Ihnen ein passendes Verbindungssystem vorschlagen. Unsere kundenspezifischen Mehrfach- Blindniet-Stationen können in einem einzigen Arbeitsschritt eine Vielzahl an Verbindungen herstellen und unsere Handnietgeräte bieten flexible Montagelösungen in vielen Arbeitsumgebungen. Wir sehen uns nicht nur als ein Lieferant für Verbindungselemente, Geräte und Maschinen sondern als Partner, der unsere Kunden unterstützt und dabei hilft, Ihre Montageleistung zu verbessern. 2
3 Inhalt Systemübersicht Die Familie der Avdel Dornbruch-Blindniet-Systeme Verarbeitungsgeräte Technische Daten Avdel Dornbruch-Blindniet-Systeme Auswahl eines Dornbruch-Blindnietes Produktübersicht Systemauswahl Dornbruch-Blindniete non-structural Avex Stavex Avinox & Avibulb Bulbex Klamp-Tite (non-structural) T-Lok Avdelmate Hochfeste Dornbruch-Blindniete (structural) Avibulb XT & Avinox XT Hemlok Monobolt Interlock Q Rivet Klamp-Tite (structural) Avbolt Andere Dornbruch-Blindniete BD Serie (non-structural) Avdel SR (non-structural) Erdungsniet (non-structural) Avex Splined (non-structural) Handgeräte Montageanlagen Kundenspezifische Montagesysteme Dornbruch-Blindniete non-structural Avex Stavex Avibulb Avinox Bulbex Klamp-Tite (non-structural) T-Lok Avdelmate Hochfeste Dornbruch-Blindniete (structural) Avibulb XT Avinox XT Hemlok Monobolt Interlock Q Rivet Klamp-Tite (structural) Avbolt Andere Dornbruch-Blindniete BD Serie (non-structural) Avdel SR (non-structural) Erdungsniet (non-structural) Avex Splined (non-structural) Avdel Blindniet-Systeme im Überblick 103 3
4 Avdel Dornbruch-Blindniet-Systeme Avdel Dornbruch-Blindniete und Verarbeitungsgeräte bilden ein leistungsstarkes System. Seit 75 Jahren ist die Marke Avdel führend auf dem Gebiet der Verbindungstechnik. Avdel Dornbruch-Blindniete werden in allen verarbeitenden Industrien auf der ganzen Welt eingesetzt. Für fast jede Montageaufgabe gibt es einen passenden Avdel Dornbruchniet und ein Verarbeitungsgerät. Die Hauptmerkmale sind: Vorteile des Systems Umfangreiche Produktauswahl Das Angebot an Avdel Dornbruchnieten ist jetzt so groß wie nie. Eine vielfältige Auswahl an Kopfformen, Oberflächen und Abmessungen ist standardmäßig verfügbar und die Stahl- und Edelstahlpalette wurde um neue Produkte erweitert. Verarbeitungsgeräte Eine umfassende Reihe an leistungsstarken Geräten steht für die zuverlässige und präzise Verarbeitung der Avdel Dornbruch-Blindniete zur Verfügung. Die neueste Design- und Entwicklungstechnologie ist mit einer stabilen und langlebigen Konstruktion kombiniert. Die Reihe beinhaltet hydro-pneumatische Handgeräte, ein Akku-Gerät sowie vollautomatische kundenspezifische Anlagen für die Großserienfertigung. Mehrbereichseigenschaft Stavex, Avex, Monobolt und Klamp-Tite Dornbruchniete bieten als Mehrbereichsniete Vorteile beim Einsatz in unterschiedlichen oder wechselnden Materialdicken. Ein Blindniet deckt viele unterschiedliche Materialstärken ab und kann in mehreren Anwendungen eingesetzt werden das reduziert Lagerhaltung, Zeit und Kosten. Bohrlochfüllung Monobolt, Stavex und Avex Niete bieten eine gute Bohrlochfüllung. Durch die radiale Aufweitung des Nietschaftes bei der Verarbeitung werden Bohrlochtoleranzen ausgeglichen und so je nach Niettyp hochfeste, vibrationsresistente Verbindungen erzeugt. Konstante Leistungsstärke Avdel Dornbruch-Blindniet-Systeme werden nach hohen Anforderungen entwickelt und produziert für gleichmäßig beständige, sichere und hochfeste Verbindungen. Gesicherte und verriegelte Dorne Die meisten Avdel Dornbruchniete haben nach der Verarbeitung einen in der Hülse gesicherten Dorn, der für eine Verbindung ohne Funktionsstörungen, Klappergeräusche oder sogar Kurzschlüsse sorgt, die durch lose und nicht gesicherte Dorne entstehen können. Zur Erzielung zusätzlicher Festigkeit (statisch/dynamisch) werden die Dorne von Monobolt, Interlock und Klamp-Tite formschlüssig und Dorne von Hemlok und Q Rivet kraftschlüssig im Nietsetzkopf verriegelt. Hochfeste Verbindungen Dort, wo hochfeste Verbindungen gefordert sind, bieten Avibulb XT, Avinox XT, Hemlok, Q Rivet, Interlock und Monobolt hohe Zug- und Scherbruchlasten. Der Avbolt Blindnietbolzen erträgt hohe Zug- und Scherbelastung, die normalerweise nur mit zweiseitig zu verarbeitenden Schließringbolzen-Systemen möglich ist. Kundenspezifische Entwicklungen Wie Sie es von einem führenden Unternehmen der Verbindungstechnik erwarten können, haben wir umfassende Erfahrung in der Konstruktion und Entwicklung von Dornbruch-Blindnieten und Verarbeitungsgeräten nach Kundenanforderung einige Beispiele hierfür finden Sie in dieser Broschüre. Bitte sprechen Sie uns an, wenn Sie spezielle Anforderungen haben. Hausgeräte Fahrzeug-Chassis Elektronische Komponenten 4
5 Auswahl eines Dornbruch-Blindnietes Die Auswahl eines Avdel Dornbruch-Blindnietes ist ein einfacher Vorgang. Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, den für Ihren Anwendungsfall geeigneten Verbinder auszuwählen: Verbinderauswahl Klemmbereich Die zu verbindende Materialstärke muss in den Klemmbereich des ausgewählten Verbinders fallen. Die meisten Avdel Dornbruchniete haben Mehrbereichseigenschaften, wobei Monobolt, Stavex und Avex besonders große Klemmbereiche bieten. Lochdurchmesser Der Lochdurchmesser inklusive Toleranzen ist auf dem jeweiligen Datenblatt des Verbinders angegeben. Es ist wichtig, den Lochdurchmesser und die Toleranzen sorgfältig zu überprüfen und einzuhalten, um die optimale Leistung des Verbinders sicherzustellen. Korrosionsbeständigkeit Die Auswahl von Werkstoff und Beschichtung des Verbinders sollte auf Basis der geforderten Korrosionsbeständigkeit erfolgen. Die Korrosionsgefahr wird dadurch minimiert, dass das Verbindermaterial dem Bauteilmaterial entspricht. Verbinder aus Edelstahl bieten die beste Korrosionsbeständigkeit. Spezielle Oberflächen Für höhere Korrosionsbeständigkeiten können verschiedene Schutzschichten und Überzüge angeboten werden, wie z.b. Delta-Seal, Verzinkung, Zink-Nickel- Beschichtung und eloxierte Oberflächen für Verbinder aus Aluminium, mit oder ohne Färbung. Wenn es notwendig ist, die Korrosionsbeständigkeit zu erhöhen und die Farbe der Umgebung anzupassen, sind verschiedene chrom-6-freie Passivie- Mechanische Kennwerte Hemlok, Monobolt, Klamp- Tite (structural), Stavex, Avinox XT und Avibulb XT Blindniete bieten alle hohe Scher- und Zugbruchlasten. Die Werte hierfür finden Sie auf den entsprechenden Datenblättern. Der Avbolt Blindnietbolzen ist die erste Wahl bei Anwendungen im Schwerlastbereich. Bohrlochfüllung Monobolt und Interlock bieten eine sehr gute Bohrlochfüllung durch radiale Hülsenaufweitung. Avex, Stavex, Avibulb und Avdel SR Blindniete haben neben ihrem eigentlichen Klemmkraftprinzip ebenfalls eine gute Bohrlochfüllung. Lastverteilung Die meisten Avdel Dornbruchniete haben eine große Auflagefläche auf der Schließkopfseite durch das Hülsenfaltungsprinzip. Verbinder bieten sehr gute Verteilung der Last und sind ideal für den Einsatz in dünnen Blechen oder weicheren Materialien. Wichtiger Hinweis Die Informationen auf dieser Seite sollten zusammen mit den Informationen verwendet werden, die Sie in den technischen Datenblättern der jeweiligen Verbinder finden. Alle Test- und Leistungsdaten in diesen Datenblättern zeigen die Bruchlast der Verbinder, die durch repräsentative Muster und über mehrfache Tests ermittelt wurden. Avdel empfiehlt, dass Sie diese Daten nur als Leitfaden benutzen, da weitere Faktoren das Verhalten des Verbinders beeinflussen können. Wir empfehlen Ihnen dringend, den Verbinder in Ihrer Anwendung zu testen, um die exakten Leistungsdaten zu bestimmen. rungen, Versiegelungen und Bulbex und Klamp-Tite Lackierungen möglich. 5
6 Produktübersicht - non-structural - Produkt Material Hauptmerkmale Hülse Dorn Avex Aluminium Aluminium Stahl Edelstahl Mehrbereichseigenschaft Gute Bohrlochfüllung Verliergesicherter Restdorn Großer Schließkopf Stavex Stahl Edelstahl Stahl Edelstahl Mehrbereichseigenschaft Gute Bohrlochfüllung Verliergesicherter Restdorn Großer Schließkopf Avibulb Stahl Stahl Hohe Zug- und Scherbruchlast Verliergesicherter Restdorn Großer Schließkopf Avinox Edelstahl Edelstahl Hohe Zug- und Scherbruchlast Hohe Korrosionsbeständigkeit Verliergesicherter Restdorn Großer Schließkopf Bulbex Aluminium Aluminium Presslaschenbildung für Kunststoff und weiche Materialien Mehrbereichseigenschaft Verliergesicherter Restdorn Klamp-Tite (non-structural) Aluminium Aluminium Presslaschenbildung für dünne und weiche Materialien Mehrbereichseigenschaft Gute Klammerkraft T-Lok Stahl Stahl Spreizniet zur Befestigung von Metall auf Holz Großer Klemmbereich Verliergesicherter Restdorn Avdelmate Aluminium Aluminium Stahl Aluminium Stahl Stahl Zweiteiliger Verbinder Extragroßer Klemmbereich Großer Setz- und Schließkopf Sehr gute Bohrlochfüllung Standard Dornbruch-Blindniete BD Serie Aluminium Aluminium Aluminium Kupfer Edelstahl Edelstahl Aluminium Stahl Edelstahl Stahl Stahl Edelstahl Kostengünstiger Standardniet Große Auswahl an Materialien und Abmessungen Schnelle Verarbeitung Verliergesicherter Restdorn Avdel SR Aluminium Aluminium Aluminium Kupfer Stahl Edelstahl Aluminium Stahl Edelstahl Stahl Stahl Edelstahl Gas- und wasserdicht zwischen Hülse und Restdorn Gute Bohrlochfüllung Verliergesicherter Restdorn Große Auswahl an Materialien und Abmessungen Erdungsniet Stahl Stahl Kostengünstiger Erdungsniet Farbschicht-Durchbrechung Doppelfahne erlaubt eine oder zwei Verbindungen Avex Splined Stahl Stahl Hülsenrändelung zur Erzeugung elektrischer Leitfähigkeit in Erdungsanwendungen Mehrbereichseigenschaften 6
7 Produktübersicht - structural - Produkt Material Hauptmerkmale Hülse Dorn Avibulb XT Stahl Stahl Hohe Zug- und Scherbruchlast Hohe Vorspannkraft Mehrbereichseigenschaft Großer Schließkopf Avinox XT Edelstahl Edelstahl Hohe Zug- und Scherbruchlast Hohe Vorspannkraft Hohe Korrosionsbeständigkeit Mehrbereichseigenschaft Großer Schließkopf Hemlok Aluminium Stahl Aluminium Stahl Sehr hohe Zug- und Scherbruchlast Großer Schließkopf Kraftschlüssig verriegelter Restdorn Monobolt Aluminium Stahl Edelstahl Aluminium Stahl Edelstahl Mehrbereichseigenschaft Gute Dichtigkeit Sichtbare Restdornverriegelung Sehr gute Bohrlochfüllung Formschlüssig verriegelter Restdorn Sehr hohe Klemmkraft Interlock Aluminium Stahl Aluminium Stahl Mehrbereichseigenschaft Gute Dichtigkeit Sehr gute Bohrlochfüllung Formschlüssig verriegelter Restdorn Sehr hohe Klemmkraft Q Rivet Aluminium Aluminium Stahl Edelstahl Aluminium Stahl Stahl Edelstahl Kraftschlüssige Verriegelung durch gerillten Dorn Dorn trägt über die gesamte Hülsenlänge Witterungsbeständig Klamp-Tite (structural) Aluminium Aluminium Presslaschenbildung für dünne und weiche Materialien Mehrbereichseigenschaft Gute Klammerkraft Formschlüssig verriegelter Restdorn Sichtbare Verriegelung Avbolt Stahl Stahl Sehr hohe Zug- und Scherbruchlast Hohe Vorspannkraft Großer Setz- und Schließkopf 7
8 Systemauswahl Diese Tabelle hilft Ihnen, den passenden Avdel Dornbruch-Blindniet für Ihre Anwendung zu finden. Weitere Informationen wie technische Daten und Belastungswerte für jeden Dornbruchniet finden Sie auf unserer Website oder kontaktieren Sie Ihren lokalen Avdel -Repräsentanten. Produkt Hülse Material Dorn Kopfform Schaftdurchmesser (nom) Seite Nonstructural Aluminium Stahl Edelstahl Kupfer Aluminium Stahl Edelstahl Flachrundkopf Senkkopf Flachrundkopf extragroß 2,4 mm (3/32") 3,0 mm 3,2 mm (1/8") 4,0 mm (5/32") 4,3 mm 4,8 mm 5,0 mm 6,0 mm 6,4 mm (1/4") Serie Beschreibung Technische Daten Avex BE BS Stavex BS BS Avibulb BN Avinox BE Bulbex BF BF BAPK T-Lok BM Klamp-Tite (nonstructural) BALMS Avdelmate BSLMS SSLMS BD BD BD BD Standard BD Dornbruch- BD Blindniete BD BD Serie BD BD BD BD SR SR SR Avdel SR SR SR SR SR Erdungsniet BN Avex Splined
9 Produkt Hülse Material Dorn Kopfform Schaftdurchmesser (nom) Seite Structural Aluminium Stahl Edelstahl Aluminium Stahl Edelstahl Flachrundkopf Senkkopf Flachrundkopf extragroß 3,2 mm (1/8") 4,0 mm (5/32") 4,8 mm 6,4 mm (1/4") 8,0 mm (5/16") 10,0 mm (3/8") 12,7 mm (1/2") 16,0 mm (5/8") Serie Beschreibung Technische Daten Avibulb XT BN Avinox XT BE Hemlok Monobolt BAPI Interlock SSCI SSPI AACQ AALQ AAPQ BSCQ BSLQ BSPQ Q Rivet CCCQ CCLQ CCPQ SSCQ SSLQ SSPQ Klamp-Tite (structural) BAPKTR Avbolt Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Daher unterliegen die hier angegebenen Informationen grundsätzlich dem Ausschluss jeglicher Gewähr und dem Vorbehalt der jederzeit unbeschränkten Änderung ohne vorherige Ankündigung. Ihr lokaler Avdel -Repräsentant steht Ihnen für neueste Informationen zur Verfügung. 9
10 Avex Mehrbereichs-Blindniet aus Aluminium, der seit langer Zeit in vielen Anwendungen und Industrien erfolgreich eingesetzt wird. Merkmale und Vorteile Mehrbereichseigenschaft deckt viele Variationen an Materialstärken ab Ein Verbinder kann mehrere Verbinder mit Standard- Klemmbereich ersetzen reduzierte und vereinfachte Lagerhaltung Gute Bohrlochfüllung sorgt für feste, vibrationsresistente Verbindungen Gleicht Bohrlochtoleranzen aus Kann Verschiebungen der Bleche bei zu großer Bohrung verhindern Gesicherter Restdorn keine Beschädigungen, Funktionsstörungen oder Klappergeräusche durch lose Dorne Große Schließkopfaufl age Gute Lastverteilung auf der Schließkopfseite ideal für dünne Materialien Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 3,0 mm bis 6,4 mm (1/4") Materialien: Aluminium mit Stahl- oder Edelstahldorn Kopfformen: Flachrundkopf, Senkkopf, Flachrundkopf extragroß Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobilbau Nutzfahrzeugbau Hausgeräte Elektronik Elektrotechnik Beleuchtung Heizung, Klima, Lüftung Garagentore Heizungsanlagen Fahrzeug-Chassis 10
11 Stavex Hochfester Mehrbereichsniet aus Stahl und Edelstahl. Merkmale und Vorteile Hohe Scher- und Zugbruchlast für feste, vibrationsresistente Verbindungen Edelstahlvariante sorgt für hohe Korrosionsbeständigkeit und ist ideal für Anwendungen in hohen Temperaturbereichen Mehrbereichseigenschaft deckt viele Variationen an Materialstärken ab Ein Verbinder kann mehrere Verbinder mit Standard- Klemmbereich ersetzen reduzierte und vereinfachte Lagerhaltung Gute Bohrlochfüllung gleicht Bohrlochtoleranzen aus und kann Blechverschiebungen wegen übergroßer Bohrungen verhindern Gesicherter Dorn keine Beschädigungen, Funktionsstörungen oder Klappergeräusche durch lose Dorne Große Schließkopfaufl age Gute Lastverteilung auf der Schließkopfseite ideal für dünne Materialien Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 3,2 mm bis 6,4 mm (1/8" bis 1/4") Materialien: Stahl oder Edelstahl Kopfformen: Flachrundkopf, Senkkopf und Flachrundkopf extragroß Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobilbau Nutzfahrzeugbau Hausgeräte Elektronik Elektrotechnik Beleuchtung Heizung, Klima, Lüftung Schneemobil Beifahrer-Airbag Rolltorkomponente 11
12 Avinox & Avibulb Hochfeste Dornbruch-Blindniete aus Edelstahl (Avinox ) und Stahl (Avibulb ) mit sehr guter Schließkopfbildung. Ideal für dünne Bleche. Avinox Merkmale und Vorteile Avibulb Hohe Scher- und Zugbruchlast für feste, vibrationsresistente Verbindungen Avinox aus Edelstahl sorgt für hohe Korrosionsbeständigkeit und ist ideal für Anwendungen, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind Große Schließkopfaufl age Gute Lastverteilung auf der Schließkopfseite ideal für dünne Materialien Gute Bohrlochfüllung gleicht Bohrlochtoleranzen aus Gesicherter Dorn keine Beschädigungen, Funktionsstörungen oder Klappergeräusche durch lose Dorne Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 3,2 mm bis 4,8 mm (1/8" bis 3/16"), Avibulb bis 6,0 mm Materialien: Edelstahl und Stahl Kopfform: Flachrundkopf Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobilbau Gehäuse und Schaltschränke Heizung, Klima, Lüftung Telekommunikation Beleuchtung Telekommunikationsschrank Elektronische Bauteile Leitern 12
13 Bulbex Presslaschenniet aus Aluminium mit sehr großer Schließkopfaufl age, die den Anpressdruck auf einen großen Bereich verteilt. Ideal für Kunststoffe und weiche, spröde Werkstoffe. Merkmale und Vorteile Presslaschenbildung bietet eine sehr große Schließkopfaufl age Verteilt den Anpressdruck auf dem hinteren Material und bietet hohen Widerstand gegen Auszugsbelastung Mehrbereichseigenschaft deckt viele Variationen an Materialstärken ab Verliergesicherter Dorn keine Beschädigungen, Funktions - störungen oder Klappergeräusche durch lose Dorne Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 4,0 mm und 4,8 mm (5/32" und 3/16") Material: Aluminium Kopfformen: Flachrundkopf und Flachrundkopf extragroß Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobilbau Wohnmobile Wohnwagen Hausgeräte Kunststoffkomponenten Wohnwagen Wohnmobile Lautsprecher 13
14 Klamp-Tite non-structural Blindniet aus Aluminium mit sehr großer Schließkopfaufl age, die den Anpressdruck auf einen großen Bereich verteilt. Ideal für dünne Bleche oder weiche Materialien. Merkmale und Vorteile Presslaschenbildung auf der Schließkopfseite verteilt den Anpressdruck Ideal für dünne Materialien bietet hohen Widerstand gegen Auszugsbelastung Mehrbereichseigenschaft deckt viele Variationen an Materialstärken ab Gesicherter Dorn bietet feste, vibrationsresistente Verbindung keine Beeinträchtigung durch lose Dorne Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 4,8 mm und 6,4 mm (3/16" und 1/4") Material: Aluminium Kopfform: Flachrundkopf Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobilbau Wohnwagen Hausgeräte Kunststoffkomponenten 14
15 T-Lok Kostengünstige und effi ziente Methode zur Befestigung von Metall auf Holz oder anderen weichen Materialien ohne Durchgangsbohrung. Merkmale und Vorteile Spreizniet ideal zur Befestigung von Metall auf Holz, weichem Kunststoff oder anderen Materialien geringer Festigkeit Hülse spreizt innerhalb der Bohrlochwandung auf und bietet sehr gute Auszugsbelastung Idealer Ersatz für Holzschrauben oder gewindeformende Schrauben Mehrbereichseigenschaft deckt viele Variationen an Materialstärken ab Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 4,3 mm und 4,8 mm Material: Stahl Kopfform: Flachrundkopf Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Garagentore Möbel Garagentore Möbel 15
16 Avdelmate Zweiteiliger Dornbruchbefestiger, der aus einem Niet und einem röhrenförmigen Gegenstück besteht und damit eine beidseitige Bauteilzugänglichkeit erfordert. Er bietet einen extrem großen Klemmbereich, kontrollierte Klemmkraft und eine große Aufl agefl äche auf beiden Seiten der Anwendung. Ideal für den Einsatz in dünnen, weichen, spröden oder niedrigfesten Materialien. Merkmale und Vorteile Extrem großer Klemmbereich von 15,8 mm bis 98,4 mm Große Aufl agefl äche auf beiden Seiten der Anwendung verteilt den Anpressdruck und vermeidet Beschädigungen Klemmt fest und sicher ohne das Bauteilmaterial zu verformen Gute Bohrlochfüllung durch radial aufweitende Niethülse sorgt für eine feste und vibrationsresistente Verbindung Nietdorn ist im röhrenförmigen Gegenstück gesichert keine losen Dorne Flacher Kopf auf beiden Seiten der Anwendung für ein sauberes Aussehen Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 4,8 mm und 6,4 mm (3/16" und 1/4") Materialien: Aluminium und Stahl Kopfform: Flachrundkopf Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Spielplatzgeräte Möbel Regale 16
17 Avibulb XT & Avinox XT Avibulb XT (Stahl) und Avinox XT (Edelstahl) sind hochfeste Dornbruch-Blindniete mit sehr guter Schließkopfbildung - ideal einsetzbar für dünne Bleche. Die neuen Blindniete verfügen über einen weiten Klemmbereich und sind hervorragend für Anwendungen mit variierenden Materialstärken geeignet. Merkmale und Vorteile Avibulb XT Avinox XT Hohe Scher- und Zugbruchlast sowie hohe Vorspannkraft für feste, vibrationsresistente Verbindungen Mehrbereichseigenschaft deckt viele Variationen an Materialstärken ab Gute Lastverteilung auf der Schließkopfseite ideal für dünne Materialien Auch in weicheren Materialien einsetzbar Gesicherter Dorn keine Beschädigungen, Funktionsstörungen oder Klappergeräusche durch lose Dorne Unterkopf-Auskehlung nimmt eventuelle Bohrgrate auf und verteilt die Last gleichmäßig auf dem oberen Blech Avinox XT aus Edelstahl sorgt für hohe Korrosionsbeständigkeit und ist ideal für Anwendungen, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 6,4 mm (1/4") Materialien: Stahl und Edelstahl Kopfform: Flachrundkopf Typische Setzsequenz Patent geschützt Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobilbau LKW- und Anhängerbau Gehäuse und Schaltschränke Heizung, Klima, Lüftung Telekommunikation Hausgeräte Erneuerbare Energien Industrieausrüstungen Telekommunikationsschrank Kältetechnik Bordwand Solarpanel Waschmaschine Heizungs- und Klimatechnik 17
18 Hemlok Hochfester Dornbruchniet mit sehr guter Scher- und Zugbelastung sowie einer großen Aufl agefl äche auf der Schließkopfseite. Merkmale und Vorteile Stahlversion bietet besonders hohe Scher- und Zugbruchlast Große Schließkopfaufl age verteilt den Anpressdruck und vermindert Kriechverhalten in z. B. Kunststoffen Kraftschlüssige Verriegelung durch gerändelten Dorn sorgt für feste, vibrationsresistente Verbindungen Keine Beschädigungen, Fehlfunktionen oder Klappergeräusche durch lose Dorne Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 6,4 mm (1/4") Materialien: Aluminium und Stahl Kopfform: Flachrundkopf Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobilbau Baugerüst Leiter Sitzschale Lagerregale Leitern Schmutzfänger 18
19 Monobolt Hochfester Mehrbereichsniet, der eine dichte Verbindung und sichtbare Dornverriegelung bietet. Merkmale und Vorteile Sehr gute Bohrlochfüllung durch radial aufweitende Niethülse sorgt für eine feste und vibrationsresistente Verbindung und gleicht Bohrungstoleranzen aus Hohe Klemmkraft Bauteile werden fest zusammengezogen, auch große Lücken geschlossen Mechanisch verriegelter Restdorn keine Beschädigungen, Funktionsstörungen oder Klappergeräusche durch lose Dorne Mehrbereichseigenschaft Hohe Scher- und Zugbruchlast Sichtbare Restdornverriegelung für schnelle und einfache Kontrolle Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 4,8 mm, 6,4 mm und 10 mm (3/16", 1/4" und 3/8") Materialien: Aluminium, Stahl und Edelstahl Kopfformen: Flachrundkopf, Senkkopf Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobilbau Gehäuse- und Schaltschrankbau Nutzfahrzeuge Hausgeräte Heizung, Klima, Lüftung Fahrzeug-Chassis Hebebühne Kühlanlage 19
20 Interlock Hochfester Mehrbereichs-Blindniet erzeugt eine dichte Verbindung. Merkmale und Vorteile Sehr gute Bohrlochfüllung durch radial aufweitende Niethülse sorgt für eine feste und vibrationsresistente, zusätzlich wasserabweisende Verbindung und gleicht Bohrungstoleranzen aus Hohe Klemmkraft Bauteile werden fest zusammengezogen, auch große Lücken geschlossen Mechanisch verriegelter Restdorn keine Beschädigungen, Funktionsstörungen oder Klappergeräusche durch lose Dorne Mehrbereichseigenschaft deckt viele Variationen an Materialstärken ab Hohe Scher- und Zugbruchlast bedingt weniger Niete pro Bauteil Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 4,8 mm und 6,4 mm (3/16" und 1/4") Materialien: Aluminium und Stahl Kopfformen: Flachrundkopf und Senkkopf Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobilbau Gehäuse- und Schaltschrankbau Nutzfahrzeuge Hausgeräte Heizung, Klima, Lüftung Aufl ieger Wärmetauscher 20
21 Q Rivet Hochfester Dornbruch-Blindniet mit interner, kraftschlüssiger Verriegelung und wetterfester Eigenschaft. Merkmale und Vorteile Kraftschlüssige Verriegelung durch gerändelten Dorn für feste, vibrationsresistente Verbindungen Wetterfester Verbinder, weil der gerändelte Dorn auf der gesamten Hülsenlänge abdichtet Hohe Scher- und Zugbruchlast Edelstahlvariante sorgt für hohe Korrosionsbeständigkeit und ist ideal für Anwendungen in hohen Temperaturbereichen Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 3,2 mm bis 6,4 mm (1/8" bis 1/4") Materialien: Aluminium, Stahl und Edelstahl Kopfformen: Flachrundkopf, Flachrundkopf extragroß und Senkkopf Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobilbau Bauindustrie Nutzfahrzeuge Hausgeräte Heizung, Klima, Lüftung Sitzschale Schmutzfänger Leitern 21
22 Klamp-Tite structural Blindniet aus Aluminium mit sehr großer Schließkopfaufl age, die den Anpressdruck auf einen großen Bereich verteilt. Ideal für dünne Bleche oder weiche Materialien. Merkmale und Vorteile Presslaschenbildung auf der Schließkopfseite verteilt den Anpressdruck Ideal für dünne Materialien bietet hohen Widerstand gegen Auszugsbelastung Mehrbereichseigenschaft deckt viele Variationen an Materialstärken ab Restdorn ist mechanisch in der Hülse verriegelt eine hochfeste und vibrationsresistente Verbindung wird erzeugt Sichtbare Restdornverriegelung ermöglicht schnelle und einfache Kontrolle Unterkopfscheibe optional für wetterbeständige Abdichtung Spezifi kationen Schaftdurchmesser: 4,8 mm und 6,4 mm (3/16" und 1/4") Material: Aluminium Kopfform: Flachrundkopf Typische Setzsequenz Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Container Fassadenbau Nutzfahrzeuge 22
23 Avbolt hochfester Bolzen für einseitige Verarbeitung Der Avbolt ist ein hochfester Blindnietbolzen für den Einsatz in hochbelasteten Anwendungen. Er erträgt hohe Zug- und Scherbelastung, die normalerweise nur mit nicht einseitig zu verarbeitenden Schließringbolzensystemen möglich sind. Avbolt kombiniert dies mit der Verarbeitungsgeschwindigkeit eines Blindnietes. Merkmale und Vorteile Avbolt 10, 12,7 und 16 mm: 3-teilige Ausführung (Hülse, Schließring, Dorn) Avbolt 4,8, 6,4 und 8,0 mm: 2-teilige Ausführung (Hülse mit Schließring, Dorn) Einsatz bei nur einseitiger oder eingeschränkter Zugänglichkeit Ertragen hoher Zug- und Scherbelastung Großer Klemmbereich deckt unterschiedliche Materialstärken ab Verriegelungsmechanismus erzeugt vibrationsbeständige Verbindung und verhindert Dornverlust Gleichmäßig verbleibende Klemmkraft sorgt für sehr gute Vibrationsbeständigkeit Schnelle Verarbeitung Einfacher Verarbeitungsprozess bedarf minimaler Bedienerqualifi kation Schutz gegen ungewolltes Lösen Spezifi kationen Durchmesser: 4,8 mm bis 16,0 mm (3/16" bis 5/8") Material: Stahl Typische Setzsequenz (3-teilige Ausführung) Patent geschützt Animierte Setzvorgänge und technische Daten fi nden Sie auf unserer Website Anwendungen Automobil Bauwesen Container Erneuerbare Energien Schienenverkehr Bergbau Sicherheitszäune 23
24 Weitere Dornbruch-Blindniete BD Serie Standard Dornbruch-Blindniete für viele Anwendungen. Erhältlich in einer Vielzahl von Materialien und Kombinationen. Kostengünstiger Standard-Niet Schnell und einfach zu verarbeiten Konstruktion des Nietdornkopfes sorgt für eine Verliersicherung des Restdornes nach der Verarbeitung Schaftdurchmesser von 2,4 mm (3/32") bis 6,4 mm (1/4") Flachrundkopf, Flachrundkopf extragroß oder Senkkopf Materialkombinationen Hülse/Dorn: Aluminium/Aluminium, Aluminium/Stahl, Aluminium/Edelstahl, Stahl/Stahl, Edelstahl/Stahl, Edelstahl/Edelstahl, Monel/Stahl, Kupfer/Stahl Avdel SR Dichtniet in einer Vielzahl an Materialien und Abmessungen. Gas- und wasserdicht innerhalb der Hülse wetterbeständiger Verbinder Gute Bohrlochfüllung und gesicherter Dorn sorgen für eine feste, vibrationsresistente Verbindung Schaftdurchmesser von 3,2 mm (1/8") bis 6,4 mm (1/4") Flachrundkopf Materialkombinationen Hülse/Dorn: Aluminium/Aluminium, Aluminium/Stahl, Aluminium/Edelstahl, Stahl/Stahl, Edelstahl/Edelstahl, Kupfer/Stahl Technische Daten fi nden Sie auf unser Website 24
25 Weitere Dornbruch-Blindniete Erdungsniet Kostengünstiger Erdungsniet für dünne Bleche. Durchbricht Farbe oder Beschichtungen, um eine gute elektrische Leitfähigkeit herzustellen. Doppelfahne erlaubt eine oder zwei Verbindungen Schnelle Installation einer einteiligen Komponente Kann zur Kontaktherstellung (Einphasen-Wechselstrom) bis zu einer Spannung von 240 V eingesetzt werden Bietet einen Widerstand bis 0,1 Ohm Getestet und freigegeben nach EN und BS 3456 Teil 201, 27,28,31 Für Lochgrößen von 5,2 mm und eine Materialstärke von 1,0 1,5 mm Nietdorn und -hülse aus Stahl, Kontaktfahne aus Messing Avex Splined Verfügt über Rändelung am Schaft zur Erzeugung elektrischer Leitfähigkeit in Erdungsanwendungen. Rändelung durchbricht Beschichtungsstärke von bis zu 0,3 mm (in Abhängigkeit vom Beschichtungssystem) Mehrbereichseigenschaft Gute Bohrlochfüllung für eine feste und vibrationsresistente Verbindung Gesicherter Restdorn keine Beschädigung, Fehlfunktionen oder Klappergeräusche durch lose Dorne Schaftdurchmesser 4,0 mm (5/32") und 4,8 mm Nietdorn und -hülse aus Stahl Technische Daten fi nden Sie auf unser Website 25
26 Verarbeitungsgeräte Genesis ng Druckluftgeräte Neue leistungsstarke, leichte hydro-pneumatische Druckluftgeräte zur Verarbeitung von Dornbruch-Blindnieten. Druckluftabschaltung am Auslöser minimiert Luftverbrauch Optional Schnellwechsel- oder fester Dornauffangbehälter bei ng1, ng2 und ng2-s Fester Dornauffangbehälter bei ng3 und ng4 Integrierter Zähler (außer ng1 und ng2-s) Leichte Konstruktion reduziert Ermüdungserscheinungen beim Anwender Robustes Gerät durch schlagfestes Kunststoffgehäuse und gummiummanteltem Gehäuseboden Schnellwechsel-Ausrüstung bei ng1, ng2 und ng2-s reduziert Zeitaufwand für Einrüsten und Ausrüstungswechsel Angenehme Handhabung durch weichen, gummierten Handgriff ng2-s mit leichter Nietpistole und separatem Druckübersetzer Patent geschützt Verarbeitungsbereich ng1: Bis zu ø 4,8 mm Dornbruch-Blindniete aus Aluminium und bis zu ø 4,0 mm (5/32") aus Stahl ng2: Bis zu ø 4,8 mm Dornbruch-Blindniete ng2-s: Bis zu ø 4,8 mm Dornbruch-Blindniete ng3: Avdel -Dornbruch-Blindniete bis zu 6,4 mm (1/4"), außer Avibulb XT, Avinox XT und Hemlok Blindniete ng4: Avdel -Dornbruch-Blindniete bis zu 6,4 mm (1/4"), außer Monobolt und Interlock Blindniete Technische Daten finden Sie auf unser Website ng1 ng2 ng2-s ng3 ng4 26
27 Verarbeitungsgeräte Schnellwechsel-Ausrüstung Sparen Sie Zeit und Geld mit diesem patentierten System Wechseln Sie die Ausrüstung an Ihrem Genesis Nietgerät in weniger als zehn Sekunden. Durch einfaches Drehen und Abziehen der Mundstückhülse ist es möglich, die Spannbackenpatrone vom T-Adapter zu entnehmen und durch eine andere zu ersetzen ohne das Genesis Nietgerät von der Montagelinie zu entfernen. Die benutzte Spannbackenpatrone kann dann an anderer Stelle gereinigt und gewartet werden bereit für einen neuen Einsatz. Ideal für die Serienfertigung oder Umgebungen, wo ein häufiges Reinigen der Ausrüstung erforderlich ist. Die Ausrüstung ist für alle Genesis Modelle verfügbar und hat den gleichen Arbeitsbereich wie die Standard-Ausrüstungen. Ausrüstungsadapter T-Adapter Schnellwechsel- Mundstückhülse Schlüsselflächen fluchtend (verriegelte Position) Spannbackenpatrone Drehköpfe Schafft Zugang zu mehr Anwendungen Anstelle einer Standard Ausrüstung kann ein Drehkopf am Genesis Grundgerät montiert werden. Dieser erlaubt eine 360 Rotation der Ausrüstung und ermöglicht Zugang zu solchen Fügepunkten, die sonst nicht erreichbar wären. Es gibt zwei Arten von Drehköpfen: den Versatzkopf mit einem Mundstück, das sich versetzt zur Mitte des Gerätekopfes befindet und den Winkelkopf mit einem Mundstück rechtwinklig zum Gerätekopf. Verfügbar für ng1, ng2, ng2s und ng3 Modelle; für die Verarbeitung von Avex, Avinox und Bulbex Blindnieten. Versatzkopf Winkelkopf 360 Rotation 360 Rotation 27
28 Verarbeitungsgeräte Sicherheitsauslöser Mehr Sicherheit und verbesserte Produktqualität Dieses System ersetzt den standardmäßigen pneumatischen Auslöser durch eine druckgesteuerte Version. Es benutzt die Kraft, die beim Andrücken des Nietes in der Anwendung ausgeübt wird, um den Setzvorgang auszulösen. Verfügbar für alle Genesis ng Modelle. Hauptmerkmale sind: Mehr Sicherheit das System ist darauf angewiesen, dass sich der Niet lotrecht zum Bauteil befindet. Es ist nicht möglich einen Niet zu setzen, der nicht korrekt positioniert ist. Verbesserte Produktqualität durch gleichmäßigere Nietverarbeitung Verwendbar mit Genesis Standard-Ausrüstung Einfach einzustellender Anpressdruck Patent geschützt Optionen Die Genesis Reihe kann an Ihre speziellen Anforderungen angepasst werden. Nachfolgend finden Sie einige Beispiele von Optionen, die wir für unsere Kunden entwickelt haben. Wenn Sie über eine spezielle Anforderung sprechen möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Avdel-Repräsentanten. Aufhängevorrichtung Es gibt noch mehr als diese Optionen, ein Genesis Gerät zu modifizieren: Verlängerte Ausrüstungen für Anwendungen mit tief abgesetzten Fügepunkten. Eine Dornabsaugung kann angebracht werden, damit das Genesis Gerät nicht von der Linie genommen werden muss, um den Dornauffangbehälter zu leeren. Aufhängevorrichtung mit separater Restdornsammlung zur Anbringung an die Genesis Nietgeräte Typ ng2, ng3 und ng4, die es ermöglicht, die Geräte an einem festen Standort für die Nietrichtung senkrecht nach unten aufzuhängen. Fest in Werkbank oder Ständer installierte Nietgeräte mit entweder Hand- oder Fußauslösung lassen die Hände frei zur Bauteilhandhabung. 28
29 Verarbeitungsgeräte Typ 722 Das hydro-pneumatische Gerät Typ 722 ist für die Verarbeitung von Avbolt Blindnietbolzen ø 4,8 mm bis 8,0 mm ausgelegt. Auch alle Avdelok Schließringbolzen von ø 4,8 mm bis 9,6 mm können verarbeitet werden. Gehäuse aus Aluminium-Druckguss ist für hohe Beanspruchung über eine lange Zeit konstruiert, auch in den rauesten Montageumgebungen Schneller und einfacher Verarbeitungsprozess reduziert Ermüdungserscheinungen beim Anwender und reduziert die Montagezeit auf ein Minimum Typ 7287 Hydro-pneumatisches Nietgerät mit leichter Nietpistole zur Verarbeitung von Monobolt hochfesten Blindnieten bis ø 10 mm, Avbolt Blindnietbolzen bis zu ø 8 mm, sowie Schließringbolzen bis zu ø 10 mm. Großer Hub und hohe Zugkraft Verarbeitung von langen Verbindern in nur einem Arbeitsgang für hohe Verarbeitungsgeschwindigkeit Kurze Taktzeiten können die Montagekapazität erhöhen Separater, fahrbarer Druckübersetzer für flexiblen Einsatz in der Montagelinie Leichte Nietpistole reduziert Ermüdungserscheinungen Serie 734 Mit dieser Serie an Verarbeitungsgeräten können Avbolt von ø 8 bis 16 mm in Sekunden sicher verarbeitet werden. Auch Avdelok Schließringbolzen ø 9,6 mm und alle Avdelok LD Schließringbolzen von ø 12,7 mm bis 28,6 mm können gesetzt werden. Robustes und kraftvolles Gerät, das für eine lange Lebensdauer unter rauesten Bedingungen entwickelt wurde Eine Reihe an hydraulischen Krafteinheiten liefert die extrem hohe Zugkraft, die für eine sichere und dauerhafte Montage bei hoher Geschwindigkeit nötig ist Durch leicht auszuwechselnde Ausrüstungen und verschiedene Schlauchlängen kann das Gerät an lokale Montageanforderungen angepasst werden Fahrbar für einfaches Manövrieren Erhältlich mit Elektroanschlüssen von 110 V bis 525 V, Diesel Version optional Schaltet in den Standby -Modus, um Energie zu sparen
30 Montageanlagen Avimat Blindniet-Automat Der Avimat ist ein modular aufgebautes, automatisiertes Montagesystem für Dornbruch-Blindniete, das Montagezeit und -kosten reduziert. Die integrierte Prozessüberwachung sorgt für einen kontrollierten Montageablauf, der die Produktqualität verbessert. Zur Verarbeitung der gesamten Palette an Dornbruch-Blindnieten von ø 3,0 mm bis 6,4 mm (außer Avdelmate und Klamp-Tite ). Modulares Design von Nietsetzkopf, Versorgungseinheit und Steuereinheit ermöglicht schnelle und einfache Integration in Montagelinien Arbeitet als eigenständige Einheit Flexible, steckbare Verbindungsleitungen für Elektrik, Pneumatik und Hydraulik ermöglichen einen schnellen und einfachen Anschluss an viele Montagesysteme Der kompakte, leichte Nietsetzkopf kann schnell umgerüstet werden, separat montiert werden und in jeder beliebigen Lage arbeiten für maximale Produktionsflexibilität und minimale Stillstandzeiten Prozessüberwachung mit Klartextanzeige auf der Steuereinheit sorgt für präzise und zuverlässige Verbindungen Kontinuierliche Nietzuführung mit einer Taktzeit von 5 Sekunden macht den Avimat ideal für die Großserienfertigung Patent geschützt Versorgungseinheit Die Blindniete werden mittels Versorgungsschlauch vom Schwingförderer zum Nietsetzkopf transportiert 30
31 Montageanlagen Kundenspezifische Montageanlagen Von einfachen Doppelmodulen bis zu kundenspezifischen Mehrfach-Blindnietstationen können diese Systeme Montagezeit und -kosten erheblich reduzieren bei gleichbleibend hoher Verbindungsqualität. Montageanlagen können für praktisch jede Anwendung oder jedes Produktionsumfeld entwickelt werden. Prozessüberwachung oder Niederhalter können einfach integriert werden. Richtung, Typ und Anzahl der Nietmodule wird den individuellen Kundenanforderungen angepasst. Wir haben Anlagen mit zwei Nietmodulen bis hin zu über 80 Nietmodulen konstruiert die Konfigurationen sind nahezu unbeschränkt. Sehr schnelle Montage Montage in allen Konfigurationen Befestigung in jeder Richtung Gleichzeitiges Setzen der Verbinder Kontrollierte Verarbeitung Hohe Flexibilität Integration in Montagelinien Verbesserte Produktqualität Montage in allen Konfigurationen Befestigung in jeder Richtung 31
32 Kundenspezifische Montageanlagen Montageanlagen Gleichzeitiges Setzen der Blindniete Die Anlagen sind für mehrfaches und gleichzeitiges Setzen der Blindniete konzipiert. Von Doppelmodulen bis zu kundenspezifischen Mehrfach-Nietanlagen diese modularen Systeme können Montagezeit und -kosten erheblich reduzieren. Präzises Verbinden Zusammen mit dem Blindniet entsteht ein zuverlässiges Montagesystem. Die Blindniete werden in immer gleichbleibend hoher Qualität gesetzt ohne Gefahr des Überdrehens. Ein weiterer Vorteil dieser Systeme ist, dass zusätzliche Positioniereinrichtungen entfallen, da die bereitgestellten Niete bereits als Bauteilaufnahme dienen. 29-fach Blindniet-Station Die bereitgestellten Niete dienen als Bauteilaufnahme Integration in Montagelinien 6-fach Avimat 32
33 Kundenspezifische Montageanlagen Anwendungen für Montageanlagen Wäschetrockner Diese Montagestation verarbeitet gleichzeitig 12 x 4,0 mm Avex Blindniete in einem Montagezyklus von 20 Sekunden. Sie ersetzte den Einsatz von Schrauben mit einem Zyklus von 60 Sekunden und verbesserte die Produktqualität durch das gleichmäßige Setzen von 12 Verbindern auf einmal. Aus dem Schwingförderer werden die Niete zum Nietsetzkopf transportiert. Die Arbeitshöhe ist einstellbar und die modulare Einheit kann erweitert oder aufgerüstet werden. 33
34 Kundenspezifische Montageanlagen Anwendungen für Montageanlagen Kombi-Pkw (Trennnetz und Gepäckraumabdeckung) Diese Montageeinheit setzt 8 x 4,8 mm Avibulb und 4 x 4,8 mm Avex (6 Verbinder pro Modul) in einem Montagezyklus von 20 Sekunden. Die Verwendung von Handnietgeräten mit einem Zyklus von 60 Sekunden wurde ersetzt und die Produktqualität durch das gleichzeitige Setzen von 12 Blindnieten verbessert. Prozessüberwachung durch Sensoren erfolgt in allen Stadien des Montagezyklus um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Komponenten vorhanden sind, die richtigen Niete sich im Nietsetzkopf befinden und dass die Verbinder korrekt verarbeitet wurden. 34
35 Avex Countersunk head 120 Tête fraisée 120 Senkkopf 120 Testa svasata 120 Cabeza avellanada Body: Aluminium alloy* (2.5 % Mg) Stem: Low carbon steel** Corps: Alliage d aluminium* (2.5% Mg) Brut Tige: Acier bas carbone** Hülse: Aluminium* (2.5 % Mg) Blank Dorn: Stahl** Zinc coated Revêtement zingué Verzinkt *: AA 5052, DIN 1725, AlMg2.5, Werkstoff **: BS3111 Type 0, SAE 1015/1018/1022, DIN 1654, Cq15/Cq22 Corpo: Lega di alluminio* (2.5% Mg) Nessuna finitura Gambo: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Cuerpo: Aluminio* (2.5% Mg) Vástago: Acero bajo en carbono** Zincado D E B 120 M ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1) kn 1) 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 35
36 Avex 1641 Large Flange Tête large Flachrundkopf extragroß Testa larga Cabeza ancha Body: Aluminium alloy* (2.5 % Mg) Stem: Low carbon steel** Corps: Alliage d aluminium* (2.5% Mg) Brut Tige: Acier bas carbone** Hülse: Aluminium* (2.5 % Mg) Blank Dorn: Stahl** Zinc coated Revêtement zingué Verzinkt *: AA 5052, DIN 1725, AlMg2.5, Werkstoff **: BS3111 Type 0, SAE 1015/1018/1022, DIN 1654, Cq15/Cq22 Corpo: Lega di alluminio* (2.5% Mg) Nessuna finitura Gambo: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Cuerpo: Aluminio* (2.5% Mg) Vástago: Acero bajo en carbono** Zincado B D E M ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1) kn 1) all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 36
37 Avex 1643 Large Flange Tête large Flachrundkopf extragroß Testa larga Cabeza ancha Body: Aluminium alloy* (2.5 % Mg) Stem: Stainless steel** Corps: Alliage d aluminium* (2.5% Mg) Brut Tige: Inox** Brut *: AA 5052, DIN 1725, AlMg2.5, Werkstoff **: BS3111, 321S31, AISI 321, Werkstoff Hülse: Aluminium* (2.5 % Mg) Blank Dorn: Edelstahl** Blank Corpo: Lega di alluminio* (2.5% Mg) Nessuna finitura Gambo: Acciaio inox** Nessuna finitura Cuerpo: Aluminio* (2.5% Mg) Vástago: Acero inoxidable** B D E M ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1) kn 1) all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 37
38 Avex 1661 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* (2.5 % Mg) Stem: Low carbon steel** Corps: Alliage d aluminium* (2.5% Mg) Brut Tige: Acier bas carbone** Hülse: Aluminium* (2.5 % Mg) Blank Dorn: Stahl** Zinc coated Revêtement zingué Verzinkt *: AA 5052, DIN 1725, AlMg2.5, Werkstoff **: BS3111 Type 0, SAE 1015/1018/1022, DIN 1654, Cq15/Cq22 Corpo: Lega di alluminio* (2.5% Mg) Nessuna finitura Gambo: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Cuerpo: Aluminio* (2.5% Mg) Vástago: Acero bajo en carbono** Zincado ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1) kn 1) (1/8") 4.0 (5/32") (1/4") ) all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 2) stem: zinc plated, clear trivalent passivated / tige:revêtement zingué, passivation claire trivalente / Dorn: verzinkt, klar chromatiert Cr6-frei/ gambo: zincato, passivazione chiara trivalente / vástago: zincado, pasivado claro trivalente 38
39 Avex 1663 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* (2.5 % Mg) Stem: Stainless steel** Corps: Alliage d aluminium* (2.5% Mg) Brut Tige: Inox** Brut *: AA 5052, DIN 1725, AlMg2.5, Werkstoff **: BS3111, 321S31, AISI 321, Werkstoff Hülse: Aluminium* (2.5 % Mg) Blank Dorn: Edelstahl** Blank Corpo: Lega di alluminio* (2.5% Mg) Nessuna finitura Gambo: Acciaio inox** Nessuna finitura Cuerpo: Aluminio* (2.5% Mg) Vástago: Acero inoxidable** ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1) kn 1) (1/8") 4.0 (5/32") all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 39
40 Stavex BE34 Large Flange Tête large Flachrundkopf extragroß Testa larga Cabeza ancha Body: Low carbon steel* Corps: Acier bas carbone* Hülse: Stahl* Corpo: Acciaio a basso tenore di carbonio* Zincato Zinc plated Stem: Low carbon steel** Zinc plated Revêtement zingué Tige: Acier bas carbone** Revêtement zingué Verzinkt Dorn: Stahl** Verzinkt Gambo: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato *: BS3111 Type 0, SAE 1008, DIN 1654, QSt 34-3 **: BS3111 Type 0, SAE 1010/1015/1018/1022, DIN 17210, Cq10 / DIN 1654 Cq10/Cq15/Cq22 Cuerpo: Acero bajo en carbono* Zincado Vástago: Acero bajo en carbono** Zincado ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn min. kn min. 4.8 mm BE BE BE all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 40
41 Stavex BS01 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Low carbon steel* Corps: Acier bas carbone* Hülse: Stahl* Corpo: Acciaio a basso Cuerpo: Acero bajo en tenore di carbonio* carbono* Zincato Zincado Zinc plated Stem: Low carbon steel** Zinc plated Revêtement zingué Tige: Acier bas carbone** Revêtement zingué Verzinkt Dorn: Stahl** Verzinkt Gambo: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato *: BS3111 Type 0, SAE 1008, DIN 1654, QSt 34-3 **: BS3111 Type 0, SAE 1010/1015/1018/1022, DIN 17210, Cq10 / DIN 1654 Cq10/Cq15/Cq22 Vástago: Acero bajo en carbono** Zincado E B D M ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn min. kn min. 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") (1/4") BS BS BS BS BS BS ) all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) stem: zinc plated, clear trivalent passivated / tige:revêtement zingué, passivation claire trivalente / Dorn: verzinkt, klar chromatiert Cr6-frei/ gambo: zincato, passivazione chiara trivalente / vástago: zincado, pasivado claro trivalente 41
42 Stavex BS Countersunk head 120 Tête fraisée 120 Senkkopf 120 Testa svasata 120 Cabeza avellanada Body: Low carbon steel* Corps: Acier bas carbone* Hülse: Stahl* Corpo: Acciaio a basso Cuerpo: Acero bajo en tenore di carbonio* carbono* Zincato Zincado Zinc plated Stem: Low carbon steel** Zinc plated Revêtement zingué Tige: Acier bas carbone** Revêtement zingué Verzinkt Dorn: Stahl** Verzinkt Gambo: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato *: BS3111 Type 0, SAE 1008, DIN 1654, QSt 34-3 **: BS3111 Type 0, SAE 1010/1015/1018/1022, DIN 17210, Cq10 / DIN 1654 Cq10/Cq15/Cq22 Vástago: Acero bajo en carbono** Zincado D E B 120 M ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn min. kn min. 3.2 (1/8") BS BS BS04-C BS BS all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 42
43 Stavex BS11 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Stainless steel* Polished Corps: Inox* Poli Hülse: Edelstahl* Blank Corpo: Acciaio inox* Lucido Cuerpo: Acero inoxidable* Pulido Stem: Stainless steel** Tige: Inox** Brut Dorn: Edelstahl** Unbehandelt Gambo: Acciaio inox** Nessuna finitura Vástago: Acero inoxidable** *: BS S17, Werkstoff **: BS S17, AISI 304, Werkstoff / BS S31, AISI 321, Werkstoff E B D M ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn min. kn min. 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") BS BS BS all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 43
44 Avibulb BN01 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Low carbon steel* Zinc plated Clear trivalent passivated Corps: Acier bas carbone* Revêtement zingué Passivation claire trivalente Hülse: Stahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Corpo: Acciaio a basso tenore di carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Cuerpo: Acero bajo en carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Stem: Medium carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Tige: Acier au carbone** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Dorn: Stahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Gambo: Acciaio a medio tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente *: BS3111 Type 0, SAE 1008, DIN 1654, QSt 34-3 / BS3111 Type 0, SAE 1015 DIN 1711, RSt 38-2, Werkstoff **: BS3111 Type 1, SAE 1030/1037/1040/1045, Werkstoff /1.1176/1.1186/ Vástago: Acero medio en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente B D E M ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1)2) kn 1) 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN BN all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 2) through stem / avec tige / bei tragendem Restdorn / attraverso il gambo / con el vástago en la zona de cortadura 44
45 Avinox BE61 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Stainless steel* Polished Corps: Inox* Poli Hülse: Edelstahl* Blank Corpo: Acciaio inox* Lucido Cuerpo: Acero inoxidable* Pulido Stem: Stainless steel** Tige: Inox** Brut Dorn: Edelstahl** Unbehandelt Gambo: Acciaio inox** Nessuna finitura Vástago: Acero inoxidable** *: BS S17, Werkstoff **: BS S31, AISI 321, Werkstoff / AISI 304, Werkstoff B D E M ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1) 2) kn 1) 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") BE BE BE BE BE BE BE BE BE all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 2) includes stem in shear plane, where applicable / Avec présence de la tige dans le plan de cisaillement / mit Restdorn in Scherebene, wo zutreffend / Include il gambo nel taglio piano, dove applicabile / Cuando esté incluido el vástago en la zona de cortadura 45
46 Bulbex BF01 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* Stem: Aluminium alloy** *: ø 4.0 = 5754 / ø 4.8 = 5052 **: 5056 Corps: Alliage d aluminium* Brut Tige: Alliage d aluminium** Brut Hülse: Aluminium* Blank Dorn: Aluminium** Blank Corpo: Lega di alluminio* Nessuna finitura Gambo: Lega di alluminio** Nessuna finitura Cuerpo: Aluminio* Vástago: Aluminio** B D M N ø M B D N Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. ref. kn 1) kn 1) 4.0 (5/32") BF BF BF BF BF BF BF all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 46
47 Bulbex BF41 Large flange Tête large Flachrundkopf extragroß Testa larga Cabeza ancha Body: Aluminium alloy* Stem: Aluminium alloy** * 5052 ** 5056 Corps: Alliage d aluminium* Brut Tige: Alliage d aluminium** Brut Hülse: Aluminium* Blank Dorn: Aluminium** Blank Corpo: Lega di alluminio* Nessuna finitura Gambo: Lega di alluminio** Nessuna finitura Cuerpo: Aluminio* Vástago: Aluminio** B D N M ø M B D N Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1) kn 1) BF BF all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 47
48 Klamp-Tite BAPK Protruding head Tête bombée Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* Wax lubricated Corps: Alliage d aluminium* Lubrifié Hülse: Aluminium* Gewachst Corpo: Lega di alluminio* Lubrificato Cuerpo: Aluminio* Lubricado Stem: Aluminium alloy** Wax lubricated *: 5056 **: 2024/5056 Tige: Alliage d aluminium** Lubrifié Dorn: Aluminium** Gewachst Gambo: Lega di alluminio** Lubrificato Vástago: Aluminio** Lubricado ø M B D L E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. ± 0.4 ref. max. ref. kn 1) kn 1) (1/4") BAPK BAPK BAPK BAPK BAPK all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 48
49 T-Lok BM01 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: medium carbon steel* Zinc plated Clear trivalent passivated Corps: Acier au carbone* Revêtement zingué Passivation claire trivalente Hülse: Stahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Corpo: Acciaio carbonio* Stem: Low carbon steel** Tige: Acier bas carbone** Dorn: Stahl** Zinc coated Revêtement zingué Verzinkt *: BS970 Type 0, SAE 1015, DIN 17111, RSt 38-2, Werkstoff **: BS3111 Type 0, SAE 1015/1018/1022, DIN 1654, Cq15/Cq22 Zincato Passivazione chiara trivalente Gambo: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Cuerpo: Acero medio en carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Vástago: Acero bajo en carbono** Zincado ø M B D E V L min. Part No/ref nom. min. max. max. max. max. max. max. min. for max. V for min. V kn 1) BM BM BM BM BM BM all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 49
50 Avdelmate BALMS Body: Aluminium Clear alodine Mandrel: Aluminium Tubular Component: Aluminium Clear alodine Corps: Aluminium Passivation claire Tige: Aluminium Brut Composant tubulaire: Aluminium Passivation claire Hülse: Aluminium Klar chromatiert Dorn: Aluminium Blank Röhrenförmiges Gegenstück: Aluminium Klar chromatiert Corpo: Alluminio Passivato chiara Gambo: Alluminio Nessuna finitura Componente tubulare: Alluminio Passivazione chiara Cuerpo: Aluminio Pasivado claro Vástago: Aluminio Componente tubular: Aluminio Pasivado claro A1 B 1 L 1 L 2 B 2 S D 2 A 2 D 1 ø D 1 L 1 A 1 B 1 S D 2 L 2 A 2 B 2 Part No/ref nom. min. max. max. max. kn 1) (1/4") BALMS-06BP BALMS-06BP BALMS-06BP BALMS-06BP BALMS-06BP N/A BALMS-06BP BALMS-06BP BALMS-06BP BALMS-06BP BALMS-06BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP BALMS-08BP-62 all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 50
51 Avdelmate BSLMS Body: Aluminium Clear alodine Mandrel: Steel Zinc plated Tubular Component: Aluminium Clear alodine Corps: Aluminium Passivation claire Tige: Acier Revêtement zingué Composant tubulaire: Aluminium Passivation claire Hülse: Aluminium Klar chromatiert Dorn: Stahl Verzinkt Röhrenförmiges Gegenstück: Aluminium Klar chromatiert Corpo: Alluminio Passivato chiara Gambo: Acciaio Zincati Componente tubulare: Alluminio Passivazione chiara Cuerpo: Aluminio Pasivado claro Vástago: Acero Zincado Componente tubular: Aluminio Pasivado claro A1 B 1 L 1 L 2 B 2 S D 2 A 2 D 1 ø D 1 L 1 A 1 B 1 S D 2 L 2 A 2 B 2 Part No/ref nom. min. max. max. max. kn 1) (1/4") BSLMS-06BP BSLMS-06BP BSLMS-06BP BSLMS-06BP BSLMS-06BP N/A BSLMS-06BP BSLMS-06BP BSLMS-06BP BSLMS-06BP BSLMS-06BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP BSLMS-08BP-62 all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 51
52 Avdelmate SSLMS Body: Steel Zinc plated Mandrel: Steel Zinc plated Tubular Component: Steel Zinc plated Corps: Acier Revêtement zingué Tige: Acier Revêtement zingué Composant tubulaire: Acier Revêtement zingué Hülse: Stahl Verzinkt Dorn: Stahl Verzinkt Röhrenförmiges Gegenstück: Stahl Verzinkt Corpo: Acciaio Zincati Gambo: Acciaio Zincati Componente tubulare: Acciaio Zincati Cuerpo: Acero Zincado Vástago: Acero Zincado Componente tubular: Acero Zincado A1 B 1 L 1 L 2 B 2 S D 2 A 2 D 1 ø D 1 L 1 A 1 B 1 S D 2 L 2 A 2 B 2 Part No/ref nom. min. max. max. max. kn 1) (1/4") SSLMS-06SP SSLMS-06SP SSLMS-06SP SSLMS-06SP SSLMS-06SP N/A SSLMS-06SP SSLMS-06SP SSLMS-06SP SSLMS-06SP SSLMS-06SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP SSLMS-08SP-62 all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 52
53 Avibulb XT BN01 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Low carbon steel* Zinc plated Clear trivalent passivated Corps: Acier bas carbone* Revêtement zingué Passivation claire trivalente Hülse: Stahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Corpo: Acciaio a basso tenore di carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Cuerpo: Acero bajo en carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Stem: Medium carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Tige: Acier au carbone** Revêtement zingué Passivation claire trivalente *: SAE 1015, DIN 1711, RSt 38-2, Werkstoff **: SAE 1045, Werkstoff Dorn: Stahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Gambo: Acciaio a medio tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero medio en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente øb D øe M ø M øb D øe Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1)2) kn 1) 6.4 (1/4") BN BN all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values with test method according to ISO (2000) / Valeurs moyennes obtenues selon la méthode de test de la norme ISO (2000) / typische Werte ermittelt nach Testmethode ISO (2000) / valori tipici con il metodo di prova secondo la normativa ISO (2000) / resistencias máximas recomendadas según ensayos ISO (2000) 2) through stem / avec tige / bei tragendem Restdorn / attraverso il gambo / con el vástago en la zona de cortadura 53
54 Avinox XT BE61 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Stainless steel* Bright Stem: Stainless steel** Corps: Inox* Poli Tige: Inox** Brut *: BS S17, BS S31, Werkstoff **: AISI 321, AISI 304, Werkstoff , Werkstoff Hülse: Edelstahl* Blank Dorn: Edelstahl** Unbehandelt Corpo: Acciaio inox* Lucido Gambo: Acciaio inox** Nessuna finitura Cuerpo: Acero inoxidable* Pulido Vástago: Acero inoxidable** øb D øe M ø M øb D øe Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1) 2) kn 1) 6.4 (1/4") BE BE all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values with test method according to ISO (2000) / Valeurs moyennes obtenues selon la méthode de test de la norme ISO (2000) / typische Werte ermittelt nach Testmethode ISO (2000) / valori tipici con il metodo di prova secondo la normativa ISO (2000) / resistencias máximas recomendadas según ensayos ISO (2000) 2) includes stem in shear plane, where applicable / Avec présence de la tige dans le plan de cisaillement / mit Restdorn in Scherebene, wo zutreffend / Include il gambo nel taglio piano, dove applicabile / Cuando esté incluido el vástago en la zona de cortadura 54
55 Hemlok 2221 Protruding head Tête bombée Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: medium carbon steel Zinc plated Clear trivalent passivated Hülse: Stahl Stem: medium carbon steel Zinc plated Clear trivalent passivated Corps: Acier moyen carbone Revêtement zingué Passivation claire trivalente Tige: Acier moyen carbone Revêtement zingué Passivation claire trivalente Verzinkt Klar passiviert, Cr6-frei Dorn: Stahl Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Corpo: Acciaio a medio tenore di carbonio Zincato Passivazione chiara trivalente Gambo: Acciaio a medio tenore di carbonio Zincato Passivazione chiara trivalente Cuerpo: Acero medio en carbono Zincado Pasivado claro trivalente Vástago: Acero medio en carbono Zincado Pasivado claro trivalente D 1 D 2 ø B T 12 ID M ø ID M ø B D 1 T D 2 Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. min. max. kn min. kn min. 6.4 (1/4") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 55
56 Hemlok 2241 Protruding head Tête bombée Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* (2.5 % Mg) Stem: Aluminium alloy** *: EN AW-5052, AlMg2.5 **: EN AW-7075 AlZn5.5MgCu Corps: Alliage d aluminium* (2.5% Mg) Brut Tige: Alliage d aluminium** Brut Hülse: Aluminium* (2.5 % Mg) Blank Dorn: Aluminium** Blank Corpo: Lega di alluminio* (2.5% Mg) Nessuna finitura Gambo: Lega di alluminio** Nessuna finitura Cuerpo: Aluminio* (2.5% Mg) Vástago: Aluminio** D 1 D 2 ø B T 12 ID M ø ID M ø B D 1 T D 2 Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. min. max. kn min. kn min. 6.4 (1/4") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 56
57 Monobolt 2711 Protruding head Tête bombée Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: stainless steel* Stem: stainless steel* *: AISI 304 Corps: Inox* Brut Tige: Inox* Brut Hülse: Edelstahl* Unbehandelt Dorn: Edelstahl* Unbehandelt Corpo: Acciaio inox* Nessuna finitura Gambo: Acciaio inox* Nessuna finitura Cuerpo: Acero inoxidable* Vástago: Acero inoxidable* D 1 D 2 øb T M ø M ø B D 1 T D 2 Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. min. max. kn 1) kn 1) (1/4") 10.0 (3/8") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 57
58 Monobolt 2721 Countersunk head Tête fraisée Senkkopf Testa svasata Cabeza avellanada Body: austenitic stainless steel* Bright Corps: Inox austénitique* Poli Hülse: Edelstahl* Blank Corpo: Acciaio inox austenitico* Lucido Cuerpo: Acero inoxidable austenítico* Pulido Stem: austenitic stainless Tige: Inox austénitique* steel* Brut *: AISI 304, modified by addition of 3-4 % copper Dorn: Edelstahl* Unbehandelt Gambo: Acciaio inox austenitico* Nessuna finitura Vástago: Acero inoxidable austenítico* D 1 øb 100 T M ø M ø B D 1 T Part No/ref nom. min. max. min. max. max. min. max. min. kn 1) kn 1) (1/4") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 58
59 Monobolt 2761 Countersunk head Tête fraisée Senkkopf Testa svasata Cabeza avellanada Body: carbon steel* Zinc plated Clear trivalent passivated with top seal Stem: medium carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated with top seal Corps: Acier au carbone* Revêtement zingué Passivation claire trivalente avec top seal Tige: Acier au carbone** Revêtement zingué Passivation claire trivalente avec top seal *: BS 3111 Type 9 SAE 10B21 DIN B2 **: BS 3111 Type 10 SAE 10B35 DIN B2 Hülse: Stahl* Verzinkt Klar passiviert, Cr6-frei mit Versiegelung Dorn: Stahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei mit Versiegelung Corpo: Acciaio carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente con sigillante Gambo: Acciaio carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente con sigillante Cuerpo: Acero carbono* Zincado Pasivado claro trivalente con sellante Vástago: Acero medio en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente con sellante D 1 øb 100 T M ø M ø B D 1 T Part No/ref nom. min. max. min. max. max. min. max. min. kn 1) kn 1) (1/4") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 59
60 Monobolt 2764 Countersunk head Tête fraisée Senkkopf Testa svasata Cabeza avellanada Body: Aluminium alloy* (5 % Mg) Polished Stem: Aluminium alloy** Corps: Alliage d aluminium* (5% Mg) Poli Tige: Alliage d aluminium** Brut *: BS A DIN 1725 AlMg5 Werkstoff **: BS A DIN 1725 AlCuSiMn Werkstoff Hülse: Aluminium* (5 % Mg) Poliert Dorn: Aluminium** Blank Corpo: Lega di alluminio* (5% Mg) Lucido Gambo: Lega di alluminio** Nessuna finitura Cuerpo: Aluminio* (5% Mg) Pulido Vástago: Aluminio** D 1 øb 100 T M ø M ø B D 1 T Part No/ref nom. min. max. min. max. max. min. max. min. kn 1) kn 1) (1/4") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 60
61 Monobolt 2771 Protruding head Tête bombée Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: carbon steel* Zinc plated Clear trivalent passivated with top seal Stem: medium carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated with top seal Corps: Acier au carbone* Revêtement zingué Passivation claire trivalente avec top seal Tige: Acier au carbone** Revêtement zingué Passivation claire trivalente avec top seal *: BS 3111 Type 9 SAE 10B21 DIN B2 **: BS 3111 Type 10 SAE 10B35 DIN B2 Hülse: Stahl* Verzinkt Klar passiviert, Cr6-frei mit Versiegelung Dorn: Stahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei mit Versiegelung Corpo: Acciaio carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente con sigillante Gambo: Acciaio carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente con sigillante Cuerpo: Acero carbono* Zincado Pasivado claro trivalente con sellante Vástago: Acero medio en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente con sellante D 1 D 2 øb T M ø M ø B D 1 T D 2 Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. min. max. kn 1) kn 1) (1/4") 10.0 (3/8") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 61
62 Monobolt 2774 Protruding head Tête bombée Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* (5 % Mg) Polished Stem: Aluminium alloy** Corps: Alliage d aluminium* (5% Mg) Poli Tige: Alliage d aluminium** Brut *: BS A DIN 1725 AlMg5 Werkstoff **: BS A DIN 1725 AlCuSiMn Werkstoff Hülse: Aluminium* (5 % Mg) Poliert Dorn: Aluminium** Blank Corpo: Lega di alluminio* (5% Mg) Lucido Gambo: Lega di alluminio** Nessuna finitura Cuerpo: Aluminio* (5% Mg) Pulido Vástago: Aluminio** D 1 D 2 øb T M ø M ø B D 1 T D 2 Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. min. max. kn 1) kn 1) (1/4") 10.0 (3/8") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 62
63 Interlock BAPI Protruding head Tête bombée Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* (5 % Mg) Stem: Aluminium alloy** Corps: Alliage d aluminium* (5% Mg) Brut Tige: Alliage d aluminium** Brut *: BS DIN 1725 AlMg5 Werkstoff **: 7178 Hülse: Aluminium* (5 % Mg) Blank Dorn: Aluminium** Blank Corpo: Lega di alluminio* (5% Mg) Nessuna finitura Gambo: Lega di alluminio** Nessuna finitura Cuerpo: Aluminio* (5% Mg) Vástago: Aluminio** ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn min. 1) kn min. 1) (1/4") BAPI BAPI BAPI BAPI-E BAPI BAPI BAPI-E08-10 all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 63
64 Interlock SSCI Countersunk head Tête fraisée Senkkopf Testa svasata Cabeza avellanada Body: Steel* Zinc plated Clear trivalent chromated Stem: Steel* Zinc plated Clear trivalent chromated *: BS 3111 Type 1 SAE 1038 Corps: Acier* Revêtement zingué Passivation claire trivalente Tige: Acier* Revêtement zingué Passivation claire trivalente Hülse: Stahl* verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Dorn: Stahl* verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Corpo: Acciaio* Zincati Passivazione chiara trivalente Gambo: Acciaio* Zincati Passivazione chiara trivalente Cuerpo: Acero* Zincado Pasivado claro trivalente Vástago: Acero* Zincado Passivado claro trivalente ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. ref. max. kn 1) kn 1) (1/4") SSCI SSCI all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1)These grips are not defined in IFI-134 and therefore the strength values should be considered typical and not a minimum / Ces épaisseurs de serrage ne sont pas définis dans la IFI-134 par conséquent les valeurs de tenue doivent considérées comme moyenne et non minimum / Diese Klemmbereiche sind nicht in IFI-134 definiert, deshalb sollten die Festigkeitswerte als typisch und nicht minimum betrachtet werden / Questi spessori non sono definiti nella IFI-134 e pertanto i valori di resistenza debbono considerarsi come tipici, non come valori minimi / Estos espesores a remachar no están definidos en IFI-134 por lo que los valores de resistencias deben considerarse como típicos, no cómo valores mínimos. 64
65 Interlock SSPI Protruding head Tête bombée Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Steel* Zinc plated Stem: Steel* Zinc plated Clear trivalent chromated *: BS 3111 Type 1 SAE 1038 Corps: Acier* Revêtement zingué Tige: Acier* Revêtement zingué Passivation claire trivalente Hülse: Stahl* verzinkt Dorn: Stahl* verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Corpo: Acciaio* Zincati Gambo: Acciaio* Zincati Passivazione chiara trivalente Cuerpo: Acero* Zincado Vástago: Acero* Zincado Passivado claro trivalente ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn min. 1) kn min. 1) (1/4") SSPI SSPI SSPI SSPI-E SSPI SSPI SSPI-E08-10 all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 65
66 Q Rivet AAPQ / AALQ /AACQ Body: Aluminium 5052 Stem: Aluminium 7178 Corps: Aluminium 5052 Brut Tige: Aluminium 7178 Brut Hülse: Aluminium 5052 Blank Dorn: Aluminium 7178 Blank Corpo: Alluminio 5052 Nessuna finitura Gambo: Alluminio 7178 Nessuna finitura Cuerpo: Aluminio 5052 Vástago: Aluminio 7178 Q Rivet AAPQ Protruding head / Tête bombée / Flachrundkopf / Testa tonda / Cabeza alomada Q Rivet AALQ Large flange / Tête large / Flachrundkopf, extragroß / Testa larga / Cabeza ancha Q Rivet AACQ Countersunk / Tête fraisée Senkkopf / Testa svasata Cabeza avellanada ø M ø E ø B D AAPQ Protruding head AALQ Large flange AACQ Countersunk Part No. /ref ø B D Part No. /ref ø B D Part No. /ref nom. min. mid. 1) max. min. max. max. ref. max. AAPQ- max. AALQ- ±0.2 ref. AACQ mm (1/8") ± ± mm (5/32") ± ± mm ±0.5 ± all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) Mandrels break flush with rivet head at mid. grip (except s, which break at 1.57 mm) / La tige rompt affleurante à la tête du rivet en milieu de plage de serrage (sauf pour s qui rompt à 1.57) / Bei mittlerem Klemmbereich (mid.) reißt der Dorn bündig mit dem Nietkopf ab (außer , der bei 1.57 abreißt) / Q Rivet rottura del chiodo a livello della testa del rivetto per grip medio (eccetto s rottura a 1.57) / El punto de rotura del Q Rivet es a ras con la cabeza del remache en su grip intermedio (excepto el s. que rompe a 1.57) 66
67 Q Rivet AAPQ / AALQ /AACQ Q Rivet AAPQ Protruding head / Tête bombée / Flachrundkopf / Testa tonda / Cabeza alomada Q Rivet AALQ Large flange / Tête large / Flachrundkopf, extragroß / Testa larga / Cabeza ancha Q Rivet AACQ Countersunk / Tête fraisée Senkkopf / Testa svasata Cabeza avellanada ø M ø E ø B D AAPQ Protruding head AALQ Large flange AACQ Countersunk Part No. /ref ø B D Part No. /ref ø B D Part No. /ref nom. min. mid. 1) max. min. max. max. ref. max. AAPQ- max. AALQ- ±0.2 ref. AACQ- 6.4mm (1/4") ± ± all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) Mandrels break flush with rivet head at mid. grip (except s, which break at 1.57 mm) / La tige rompt affleurante à la tête du rivet en milieu de plage de serrage (sauf pour s qui rompt à 1.57) / Bei mittlerem Klemmbereich (mid.) reißt der Dorn bündig mit dem Nietkopf ab (außer , der bei 1.57 abreißt) / Q Rivet rottura del chiodo a livello della testa del rivetto per grip medio (eccetto s rottura a 1.57) / El punto de rotura del Q Rivet es a ras con la cabeza del remache en su grip intermedio (excepto el s. que rompe a 1.57) ø nom. kn 2) kn 2) 3.2 mm (1/8") 4.0 mm (5/32") 4.8 mm 6.4mm (1/4") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 67
68 Q Rivet BSPQ / BSLQ /BSCQ Body: Aluminium alloy* (5 % Mg) Stem: Steel** Zinc plated Corps: Alliage d aluminium* (5% Mg) Brut Tige: Acier** Revêtement zingué *: BS DIN 1725 AlMg5 Werkstoff **: BS3111 Type 1 SAE 1038 DIN 1654 Cq35 Hülse: Aluminium* (5 % Mg) Blank Dorn: Stahl** verzinkt Corpo: Lega di alluminio* (5% Mg) Nessuna finitura Gambo: Acciaio** Zincati Cuerpo: Aluminio* (5% Mg) Vástago: Acero** Zincado Q Rivet BSPQ Protruding head / Tête bombée / Flachrundkopf / Testa tonda / Cabeza alomada Q Rivet BSLQ Large flange / Tête large / Flachrundkopf, extragroß / Testa larga / Cabeza ancha Q Rivet BSCQ Countersunk / Tête fraisée Senkkopf / Testa svasata Cabeza avellanada ø M ø E ø B D BSPQ Protruding head BSLQ Large flange BSCQ Countersunk Part No. /ref ø B D Part No. /ref ø B D Part No. /ref nom. min. mid. 1) max. min. max. max. ref. max. BSPQ- max. BSLQ- ±0.2 ref. BSCQ mm (1/8") ± ± mm (5/32") ±0.4 ± mm ±0.5 ± all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) Mandrels break flush with rivet head at mid. grip (except s, which break at 1.57 mm) / La tige rompt affleurante à la tête du rivet en milieu de plage de serrage (sauf pour s qui rompt à 1.57) / Bei mittlerem Klemmbereich (mid.) reißt der Dorn bündig mit dem Nietkopf ab (außer , der bei 1.57 abreißt) / Q Rivet rottura del chiodo a livello della testa del rivetto per grip medio (eccetto s rottura a 1.57) / El punto de rotura del Q Rivet es a ras con la cabeza del remache en su grip intermedio (excepto el s. que rompe a 1.57) 68
69 Q Rivet BSPQ / BSLQ /BSCQ Q Rivet BSPQ Protruding head / Tête bombée / Flachrundkopf / Testa tonda / Cabeza alomada Q Rivet BSLQ Large flange / Tête large / Flachrundkopf, extragroß / Testa larga / Cabeza ancha Q Rivet BSCQ Countersunk / Tête fraisée Senkkopf / Testa svasata Cabeza avellanada ø M ø E ø B D BSPQ Protruding head BSLQ Large flange BSCQ Countersunk Part No. /ref ø B D Part No. /ref ø B D Part No. /ref nom. min. mid. 1) max. min. max. max. ref. max. BSPQ- max. BSLQ- ±0.2 ref. BSCQ- 6.4mm (1/4") ± ± all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) Mandrels break flush with rivet head at mid. grip (except s, which break at 1.57 mm) / La tige rompt affleurante à la tête du rivet en milieu de plage de serrage (sauf pour s qui rompt à 1.57) / Bei mittlerem Klemmbereich (mid.) reißt der Dorn bündig mit dem Nietkopf ab (außer , der bei 1.57 abreißt) / Q Rivet rottura del chiodo a livello della testa del rivetto per grip medio (eccetto s rottura a 1.57) / El punto de rotura del Q Rivet es a ras con la cabeza del remache en su grip intermedio (excepto el s. que rompe a 1.57) ø nom. kn 2) kn 2) 3.2 mm (1/8") 4.0 mm (5/32") 4.8 mm 6.4mm (1/4") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 69
70 Q Rivet CCPQ / CCLQ /CCCQ Body: Stainless steel* Stem: Stainless steel** *: BS S31 AISI302 **: A286 Corps: Inox* Brut Tige: Inox** Brut Hülse: Edelstahl* Unbehandelt Dorn: Edelstahl** Unbehandelt Corpo: Acciaio inox* Nessuna finitura Gambo: Acciaio inox** Nessuna finitura Cuerpo: Acero inoxidable* Vástago: Acero inoxidable** Q Rivet CCPQ Protruding head / Tête bombée / Flachrundkopf / Testa tonda / Cabeza alomada Q Rivet CCLQ Large flange / Tête large / Flachrundkopf, extragroß / Testa larga / Cabeza ancha Q Rivet CCCQ Countersunk / Tête fraisée Senkkopf / Testa svasata Cabeza avellanada ø M ø E ø B D CCPQ Protruding head CCLQ Large flange CCCQ Countersunk Part No. /ref ø B D Part No. /ref ø B D Part No. /ref nom. min. mid. 1) max. min. max. max. ref. max. CCPQ- max. CCLQ- ±0.2 ref. CCCQ mm (1/8") ± ± mm (5/32") ± ± mm ± ± all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) Mandrels break flush with rivet head at mid. grip (except s, which break at 1.57 mm) / La tige rompt affleurante à la tête du rivet en milieu de plage de serrage (sauf pour s qui rompt à 1.57) / Bei mittlerem Klemmbereich (mid.) reißt der Dorn bündig mit dem Nietkopf ab (außer , der bei 1.57 abreißt) / Q Rivet rottura del chiodo a livello della testa del rivetto per grip medio (eccetto s rottura a 1.57) / El punto de rotura del Q Rivet es a ras con la cabeza del remache en su grip intermedio (excepto el s. que rompe a 1.57) 70
71 Q Rivet CCPQ / CCLQ /CCCQ Q Rivet CCPQ Protruding head / Tête bombée / Flachrundkopf / Testa tonda / Cabeza alomada Q Rivet CCLQ Large flange / Tête large / Flachrundkopf, extragroß / Testa larga / Cabeza ancha Q Rivet CCCQ Countersunk / Tête fraisée Senkkopf / Testa svasata Cabeza avellanada ø M ø E ø B D CCPQ Protruding head CCLQ Large flange CCCQ Countersunk Part No. /ref ø B D Part No. /ref ø B D Part No. /ref nom. min. mid. 1) max. min. max. max. ref. max. CCPQ- max. CCLQ- ±0.2 ref. CCCQ- 6.4mm (1/4") ± all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) Mandrels break flush with rivet head at mid. grip (except s, which break at 1.57 mm) / La tige rompt affleurante à la tête du rivet en milieu de plage de serrage (sauf pour s qui rompt à 1.57) / Bei mittlerem Klemmbereich (mid.) reißt der Dorn bündig mit dem Nietkopf ab (außer , der bei 1.57 abreißt) / Q Rivet rottura del chiodo a livello della testa del rivetto per grip medio (eccetto s rottura a 1.57) / El punto de rotura del Q Rivet es a ras con la cabeza del remache en su grip intermedio (excepto el s. que rompe a 1.57) ø nom. kn 2) kn 2) 3.2 mm (1/8") 4.0 mm (5/32") 4.8 mm 6.4mm (1/4") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 71
72 Q Rivet SSPQ / SSLQ /SSCQ Body: Steel* Zinc plated Stem: Steel** Zinc plated Corps: Acier* Revêtement zingué Tige: Acier** Revêtement zingué *: BS 3111 Type 0 SAE 1006 DIN 1654 QSt 32-3 **: BS3111 Type 1 SAE 1038 DIN 1654 Cq35 Hülse: Stahl* verzinkt Dorn: Stahl** verzinkt Corpo: Acciaio* Zincati Gambo: Acciaio** Zincati Cuerpo: Acero* Zincado Vástago: Acero** Zincado Q Rivet SSPQ Protruding head / Tête bombée / Flachrundkopf / Testa tonda / Cabeza alomada Q Rivet SSLQ Large flange / Tête large / Flachrundkopf, extragroß / Testa larga / Cabeza ancha Q Rivet SSCQ Countersunk / Tête fraisée Senkkopf / Testa svasata Cabeza avellanada ø M ø E ø B D SSPQ Protruding head SSLQ Large flange SSCQ Countersunk Part No. /ref ø B D Part No. /ref ø B D Part No. /ref nom. min. mid. 1) max. min. max. max. ref. max. SSPQ- max. SSLQ- ±0.2 ref. SSCQ mm (1/8") ± ± mm (5/32") ± ± mm ± ± all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) Mandrels break flush with rivet head at mid. grip (except s, which break at 1.57 mm) / La tige rompt affleurante à la tête du rivet en milieu de plage de serrage (sauf pour s qui rompt à 1.57) / Bei mittlerem Klemmbereich (mid.) reißt der Dorn bündig mit dem Nietkopf ab (außer , der bei 1.57 abreißt) / Q Rivet rottura del chiodo a livello della testa del rivetto per grip medio (eccetto s rottura a 1.57) / El punto de rotura del Q Rivet es a ras con la cabeza del remache en su grip intermedio (excepto el s. que rompe a 1.57) 72
73 Q Rivet SSPQ / SSLQ /SSCQ Q Rivet SSPQ Protruding head / Tête bombée / Flachrundkopf / Testa tonda / Cabeza alomada Q Rivet SSLQ Large flange / Tête large / Flachrundkopf, extragroß / Testa larga / Cabeza ancha Q Rivet SSCQ Countersunk / Tête fraisée Senkkopf / Testa svasata Cabeza avellanada ø M ø E ø B D SSPQ Protruding head SSLQ Large flange SSCQ Countersunk Part No. /ref ø B D Part No. /ref ø B D Part No. /ref nom. min. mid. 1) max. min. max. max. ref. max. SSPQ- max. SSLQ- ±0.2 ref. SSCQ- 6.4mm (1/4") ± ± all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) Mandrels break flush with rivet head at mid. grip (except s, which break at 1.57 mm) / La tige rompt affleurante à la tête du rivet en milieu de plage de serrage (sauf pour s qui rompt à 1.57) / Bei mittlerem Klemmbereich (mid.) reißt der Dorn bündig mit dem Nietkopf ab (außer , der bei 1.57 abreißt) / Q Rivet rottura del chiodo a livello della testa del rivetto per grip medio (eccetto s rottura a 1.57) / El punto de rotura del Q Rivet es a ras con la cabeza del remache en su grip intermedio (excepto el s. que rompe a 1.57) ø nom. kn 2) kn 2) 3.2 mm (1/8") 4.0 mm (5/32") 4.8 mm 6.4mm (1/4") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 73
74 Klamp-Tite BAPKTR Protruding head Tête bombée Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* Wax lubricated Corps: Alliage d aluminium* Lubrifié Hülse: Aluminium* Gewachst Corpo: Lega di alluminio* Lubrificato Cuerpo: Aluminio* Lubricado Stem: Aluminium alloy** Wax lubricated *: 5056 **: 7075 Tige: Alliage d aluminium** Lubrifié Dorn: Aluminium** Gewachst Gambo: Lega di alluminio** Lubrificato Vástago: Aluminio** Lubricado ø M B D L E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. ± 0.4 ref. max. ref. kn 1) kn 1) (1/4") BAPKTR BAPKTR BAPKTR BAPKTR BAPKTR BAPKTR all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas Option: A synthetic rubber washer can be ordered to fit under protruding head fasteners e.g.: BAPKTR-06W-06 Une rondelle en caoutchouc disposée sous la tête peut être commandée ex : BAPKTR-06W-06 Flachrundkopf mit Unterkopf-Gummidichtung ist ebenfalls verfügbar, z.b. BAPKTR-06W-06 Testa tonda con una guarnizione di gomma e disponibile, p. e. BAPKTR-06W-06 Para el sellado de la cabeza hay una version con junta de goma sintética, p.ej: BAPKTR-06W-06 74
75 Avbolt **** Stem: Chromium Molybdenium steel* Black oxide Tige: Acier* Noir Dorn: Stahl* Schwarz Gambo: Acciaio* Passivato nero Vástago: Acero* Pavonado Sleeve: Carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Collar: Carbon steel*** Zinc plated Clear trivalent passivated Douille: Acier** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Bague: Acier*** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Hülse: Stahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Schließring: Stahl*** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Bussola: Acciaio** Zincata Passivazione chiara trivalente Collare: Acciaio*** Zincato Passivazione chiara trivalente Cuerpo: Acero al carbono** Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Acero al carbono*** Zincado Pasivado claro trivalente *: EN CrMo4 SAE 4135 SCM435 **: EN C8C SAE 1008 ***: EN MnB4 ****: to red rust / à la rouille rouge / bis Rotrost / alla ruggine rossa / al óxido rojo (ASTM B117) 8 h 240 h 240 h A B E Z S X M D D 1 ø ø A ø B D D 1 E M S X Z Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. min. max. max. nom. max. kn min. kn min (3/8") (1/2") (5/8") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros Notes / Notes / Hinweise / Note / Notas Avbolt fasteners are supplied with lubricated collars and must not be degreased. / Avbolt sont lubrifiées et ne doivent pas être dégraissées. / Avbolt sind mit einem Gleitmittel beschichtet, welches nicht entfernt werden darf. / I Avbolt sono forniti lubrificati e non devono essere sgrassati. / Los Avbolt se suministran lubricados y no deben ser desengrasados. 75
76 Avbolt *** Body: Carbon steel* Zinc plated Clear trivalent passivated Stem: Carbon steel** Black oxide Corps: Acier* Revêtement zingué Passivation claire trivalente Tige: Acier** Noir Hülse: Stahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Dorn: Stahl** Schwarz brüniert Corpo: Acciaio* Zincata Passivazione chiara trivalente Gambo: Acciaio** Passivato nero *: SAE 1008 EN C8C **: SCM 435 SAE 4135 EN CrMo4 ***: to red rust / à la rouille rouge / bis Rotrost / alla ruggine rossa / al óxido rojo (ASTM B117) Cuerpo: Acero al carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Vástago: Acero al carbono** Pavonado 240 h 8 h øa øb E Z S X M D D 1 ø øa øb D D 1 E M S X Z Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. min. max. max. nom. max. kn min. kn min (1/4") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 76
77 Avbolt øa øb E Z S X M D D 1 ø øa øb D D 1 E M S X Z Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. min. max. max. nom. max. kn min. kn min (5/16") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros Note / Note / Hinweis / Nota / Nota Bodies are supplied lubricated and must not be degreased. Les corps sont lubrifiées et ne doivent pas être dégraissées. Hülsen sind mit einem Gleitmittel beschichtet, welches nicht entfernt werden darf. I corpi sono forniti lubrificati e non devono essere sgrassati. Los cuerpos se suministran lubricados y no deben ser desengrasados. 77
78 Avdel Standard Breakstem BD01 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* Polished Corps: Alliage d aluminium* Poli Hülse: Aluminium* Blank Corpo: Lega di alluminio* Lucido Cuerpo: Aluminio* Pulido Stem: Steel Zinc plated *: AlMg2.5/3.5 Tige: Acier Revêtement zingué Dorn: Stahl Verzinkt Gambo: Acciaio Zincato Vástago: Acero Zincado k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max. 2.4 (3/32") (1/8") 4.0 (5/32") ±0.2 kn kn BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 78
79 Avdel Standard Breakstem BD01 k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max (1/4") ±0.3 kn kn BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD [-1.5] BD BD BD BD BD BD BD BD [-1.5] BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 79
80 Avdel Standard Breakstem BD02 Large head Tête large Flachrundkopf extragroß Testa larga Cabeza ancha Body: Aluminium alloy* Polished Corps: Alliage d aluminium* Poli Hülse: Aluminium* Blank Corpo: Lega di alluminio* Lucido Cuerpo: Aluminio* Pulido Stem: Steel Zinc plated *: AlMg3.5 Tige: Acier Revêtement zingué Dorn: Stahl Verzinkt Gambo: Acciaio Zincato Vástago: Acero Zincado k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max. 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") max. kn kn 0BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 80
81 Avdel Standard Breakstem BD02 k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max max. kn kn 0BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 81
82 Avdel Standard Breakstem BD Countersunk head 120 Tête fraisée 120 Senkkopf 120 Testa svasata 120 Cabeza avellanada Body: Aluminium alloy* Polished Corps: Alliage d aluminium* Poli Hülse: Aluminium* Blank Corpo: Lega di alluminio* Lucido Cuerpo: Aluminio* Pulido Stem: Steel Zinc plated *: AlMg2.5/3.5 Tige: Acier Revêtement zingué Dorn: Stahl Verzinkt Gambo: Acciaio Zincato Vástago: Acero Zincado ød k ød m ød l ø ød l ød k ød m Part No/ref nom. min. max. 2.4 (3/32") (1/8") kn kn 0BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 82
83 Avdel Standard Breakstem BD03 ød k ød m ød l ø ød l ød k ød m Part No/ref nom. min. max. 4.0 (5/32") kn kn 0BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 83
84 Avdel Standard Breakstem BD05 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* Polished Corps: Alliage d aluminium* Poli Hülse: Aluminium* Blank Corpo: Lega di alluminio* Lucido Cuerpo: Aluminio* Pulido Stem: Stainless steel** Tige:Inox** Dorn: Edelstahl** Gambo: Acciaio inox** Vástago: Acero inoxidable** *: AlMg3 **: A2 k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max (1/8") 4.0 (5/32") kn kn 6.0 0BD [ BD ] [-0.7] [±0.2] 0BD BD BD [ BD ] [-0.7] [±0.2] 0BD BD BD [ BD ] [-1.0] [±0.3] 0BD BD BD BD BD [ ] [-1.0] BD [±0.3] BD BD BD BD [ BD ] [-1.0] [±0.3] 0BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 84
85 Avdel Standard Breakstem BD11 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Steel Zinc plated Stem: Steel Zinc plated Corps: Acier Revêtement zingué Tige: Acier Revêtement zingué Hülse: Stahl Verzinkt Dorn: Stahl Verzinkt Corpo: Acciaio Zincato Gambo: Acciaio Zincato Cuerpo: Acero Zincado Vástago: Acero Zincado k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max (1/8") 4.0 (5/32") kn kn 6.0 0BD BD [ ] [-0.7] [±0.2] BD BD BD BD BD [ BD ] [-0.7] [±0.2] BD BD BD BD BD BD [ BD ] [-1.0] [±0.3] BD BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 85
86 Avdel Standard Breakstem BD11 k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max (1/4") kn kn BD BD BD BD BD BD [-1.0] [±0.3] BD BD BD BD BD BD BD BD BD [-1.0] [±0.3] BD BD BD BD BD BD BD [-1.5] [±0.4] BD BD BD BD BD BD [-1.5] [±0.4] BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 86
87 Avdel Standard Breakstem BD Countersunk head 120 Tête fraisée 120 Senkkopf 120 Testa svasata 120 Cabeza avellanada Body: Steel Zinc plated Stem: Steel Zinc plated Corps: Acier Revêtement zingué Tige: Acier Revêtement zingué Hülse: Stahl Verzinkt Dorn: Stahl Verzinkt Corpo: Acciaio Zincato Gambo: Acciaio Zincato Cuerpo: Acero Zincado Vástago: Acero Zincado ød k ød m ød l ø ød l ød k ød m Part No/ref nom. min. max (1/8") 4.0 (5/32") kn kn 6.0 0BD [ BD ] [-0.4] BD BD BD [ BD ] [-0.4] BD BD BD BD [ BD ] [-0.5] BD BD BD BD BD BD [ ] [-0.5] BD BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 87
88 Avdel Standard Breakstem BD21 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Stainless steel* Polished Stem: Stainless steel* Polished *: A2 Corps: Inox* Poli Tige: Inox* Poli Hülse: Edelstahl* Blank Dorn: Edelstahl* Blank Corpo: Acciaio inox* Lucido Gambo: Acciaio inox* Lucido Cuerpo: Acero inoxidable* Pulido Vástago: Acero inoxidable* Pulido k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max (1/8") 4.0 (5/32") kn kn BD [ BD ] [-0.7] [±0.2] BD BD BD BD BD [ ] [-0.7] [±0.2] BD BD BD BD BD BD BD [ ] [-1.0] [±0.3] BD BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 88
89 Avdel Standard Breakstem BD21 k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max (1/4") kn kn 8.0 0BD BD BD [ ] [-1.0] [±0.3] BD BD BD BD BD [ BD ] [-1.0] [±0.3] BD BD BD [ BD ] [-1.5] [±0.4] BD BD BD BD [ ] [-1.5] [±0.4] BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 89
90 Avdel Standard Breakstem BD Countersunk head 120 Tête fraisée 120 Senkkopf 120 Testa svasata 120 Cabeza avellanada Body: Stainless steel* Polished Stem: Stainless steel* Polished *: A2 Corps: Inox* Poli Tige: Inox* Poli Hülse: Edelstahl* Blank Dorn: Edelstahl* Blank Corpo: Acciaio inox* Lucido Gambo: Acciaio inox* Lucido Cuerpo: Acero inoxidable* Pulido Vástago: Acero inoxidable* Pulido ød k ød m ød l ø ød l ød k ød m Part No/ref nom. min. max. 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") kn kn 6.0 0BD [ BD ] [-0.4] BD BD BD BD [ ] [-0.5] BD BD BD BD BD BD [ ] [-0.5] BD BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 90
91 Avdel Standard Breakstem BD24 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Stainless steel* Polished Stem: Stainless steel* Polished *: A4 Corps: Inox* Poli Tige: Inox* Poli Hülse: Edelstahl* Blank Dorn: Edelstahl* Blank Corpo: Acciaio inox* Lucido Gambo: Acciaio inox* Lucido Cuerpo: Acero inoxidable* Pulido Vástago: Acero inoxidable* Pulido k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max (1/8") 4.0 (5/32") kn kn BD [ ] [-0.7] [±0.2] BD BD BD [ BD ] [-0.7] [±0.2] BD BD BD BD [ ] [-1.0] [±0.3] BD BD BD BD BD [ BD ] [-1.0] [±0.3] BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 91
92 Avdel Standard Breakstem BD31 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Copper Polished Stem: Steel Zinc plated Corps: Cuivre Poli Tige: Acier Revêtement zingué Hülse: Kupfer Blank Dorn: Stahl Verzinkt Corpo: Rame Lucido Gambo: Acciaio Zincato Cuerpo: Cobre Pulido Vástago: Acero Zincado k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max (1/8") 4.0 (5/32") kn kn 6.0 0BD [ BD ] [-0.7] [±0.2] BD BD BD [ BD ] [-0.7] [±0.2] BD BD BD BD [ BD [-1.0] [±0.3] ] BD BD BD BD BD [ ] [-1.0] [±0.3] BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 92
93 Avdel Standard Breakstem BD41 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* Polished Corps: Alliage d aluminium* Poli Hülse: Aluminium* Blank Corpo: Lega di alluminio* Lucido Cuerpo: Aluminio* Pulido Stem: Aluminium alloy Polished *: AlMg2.5 Tige: Alliage d aluminium Poli Dorn: Aluminium Blank Gambo: Lega di alluminio Lucido Vástago: Aluminio Pulido k ød k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max. 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") kn kn 6.0 0BD BD BD [ ] 12.0 [-0.7] [±0.2] 0BD BD BD BD BD BD [ ] 12.0 [-1.0] [±0.3] 0BD BD BD BD BD BD BD [ ] 16.0 [-1.0] [±0.3] 0BD BD BD BD all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 93
94 Avdel SR SR01 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* Polished Stem: Steel Phosphated *: AlMg5 Corps: Alliage d aluminium* Poli Tige: Acier Phosphaté Hülse: Aluminium* Blank Dorn: Stahl Phosphatiert Corpo: Lega di alluminio* Lucido Gambo: Acciaio Fosfatato Cuerpo: Aluminio* Pulido Vástago: Acero Fosfatado ød k k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max. 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") (1/4") max. kn kn 6.5 0SR SR [±0.08] 9.5 [±0.24] SR SR SR SR SR [±0.08] 11.0 [±0.29] SR SR SR SR SR SR SR [±0.08] [±0.29] SR SR SR SR SR SR [±0.11] [±0.35] SR all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 94
95 Avdel SR SR02 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* Polished Corps: Alliage d aluminium* Poli Hülse: Aluminium* Blank Corpo: Lega di alluminio* Lucido Cuerpo: Aluminio* Pulido Stem: Stainless steel** Polished *: AlMg5 **: A2 Tige: Inox** Poli Dorn: Edelstahl** Blank Gambo: Acciaio inox** Lucido Vástago: Acero inoxidable** pulido ød k k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max. 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") ± max. kn kn 6.5 0SR SR [±0.24] SR SR SR SR SR [±0.29] SR SR SR SR SR SR [±0.29] SR SR SR SR all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 95
96 Avdel SR SR03 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Copper Polished Stem: Steel Protection layer Corps: Cuivre Poli Tige: Acier Couche protectrice Hülse: Kupfer Blank Dorn: Stahl Schutzschicht Corpo: Rame Lucido Gambo: Acciaio Strato protettivo Cuerpo: Cobre Pulido Vástago: Acero Coupa protectora ød k k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max. 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") max. kn kn 6.5 0SR SR [±0.24] SR SR SR [±0.29] SR SR [±0.29] SR all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 96
97 Avdel SR SR04 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Aluminium alloy* Polished Stem: Aluminium alloy Polished *: Al99,5 Corps: Alliage d aluminium* Poli Tige: Alliage d aluminium Poli Hülse: Aluminium* Blank Dorn: Aluminium Blank Corpo: Lega di alluminio* Lucido Gambo: Lega di alluminio Lucido Cuerpo: Aluminio* Pulido Vástago: Aluminio Pulido ød k k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max. ± (1/8") 4.0 (5/32") max. kn kn SR [±0.24] SR SR [±0.29] SR SR SR [±0.29] SR SR all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 97
98 Avdel SR SR Countersunk head 120 Tête fraisée 120 Senkkopf 120 Testa svasata 120 Cabeza avellanada Body: Aluminium alloy* Polished Stem: Steel Phosphated *: AlMg5 Corps: Alliage d aluminium* Poli Tige: Acier Phosphaté Hülse: Aluminium* Blank Dorn: Stahl Phosphatiert Corpo: Lega di alluminio* Lucido Gambo: Acciaio Fosfatato Cuerpo: Aluminio* Pulido Vástago: Acero Fosfatado ød k ød m ød l ø ød l ød k ød m Part No/ref nom. min. max. ± (1/8") 4.0 (5/32") kn kn SR [-0.4] SR SR SR [-0.5] SR SR SR SR SR [-0.5] SR SR SR all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 98
99 Avdel SR SR31 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Steel Zinc plated Stem: Steel Zinc plated Corps: Acier Revêtement zingué Tige: Acier Revêtement zingué Hülse: Stahl Verzinkt Dorn: Stahl Verzinkt Corpo: Acciaio Zincato Gambo: Acciaio Zincato Cuerpo: Acero Zincado Vástago: Acero Zincado ød k k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max. 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") ±0.3 kn kn 0SR SR [±0.24] SR SR SR SR [±0.29] SR SR SR SR SR [±0.29] SR SR all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 99
100 Avdel SR SR41 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Stainless steel* Polished Stem: Stainless steel* Polished *: A2 Corps: Inox* Poli Tige: Inox* Poli Hülse: Edelstahl* Blank Dorn: Edelstahl* Blank Corpo: Acciaio inox* Lucido Gambo: Acciaio inox* Lucido Cuerpo: Acero inoxidable* Pulido Vástago: Acero inoxidable* Pulido ød k k ød m ød l ø ød l ød k k ød m Part No/ref nom. min. max. 3.2 (1/8") 4.0 (5/32") max. kn kn 6.0 0SR SR [±0.24] SR SR SR SR [±0.29] SR SR SR SR SR [±0.29] SR SR SR all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 100
101 Earth Tab Rivet BN11 Earthing/grounding point Rivet masse Erdungsniet Punto di messa aterra Toma de tierra Body: Low carbon steel* Zinc plated Clear trivalent passivated Corps: Acier bas carbone* Revêtement zingué Passivation claire trivalente Hülse: Stahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Corpo: Acciaio a basso tenore di carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Cuerpo: Acero bajo en carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Stem: medium carbon boron steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Tige: Acier au carbone** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Dorn: Stahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Gambo: Acciaio a medio tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero medio en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente Tab: Brass*** Languette: Laiton*** Fahne: Messing*** Linguette: Ottone*** Lengüeta: Latón*** *: SAE 1008, Werkstoff **: SAE 1045, Werkstoff ***: CuZn 30, DIN ,3 15,8 0, ,0 6,3 4,0 10,6 8,6 2,6 ±0,1 1,0 ø Part No/ref nom. min. max. ± (5/32") BN all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 101
102 Avex Splined 1610 Dome head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Body: Low carbon steel* Corps: Acier bas carbone* Hülse: Stahl* Corpo: Acciaio a basso Cuerpo: Acero bajo en tenore di carbonio* carbono* Zincato Zincado Zinc plated Stem: Low carbon steel** Zinc coated Revêtement zingué Tige: Acier bas carbone** Revêtement zingué Verzinkt Dorn: Stahl** Verzinkt *: BS3111 Type 0, SAE 1008, DIN 1654, QSt 34-3 **: BS3111 Type 0, SAE 1010/1015/1018/1022, DIN 17210, Cq10 / DIN 1654 Cq15/Cq22 Gambo: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Vástago: Acero bajo en carbono** Zincado D E B M ø M B D E Part No/ref nom. min. max. min. max. max. max. max. max. kn 1) kn 1) 4.0 (5/32") all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milimetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / resistencias máximas recomendadas 102
103 Avdel Blindniet-Systeme im Überblick Magazin-Blindniet-Systeme Besonders schnelle und zuverlässige Verbindung von einer Seite, denn Niete werden automatisch zugeführt. Dornbruch-Blindniet-Systeme Blindniet-Systeme mit vielseitigen Eigenschaften. Vom Mehrbereichsniet bis zum hochfesten Edelstahlniet. Schließringbolzen-Systeme Für Verbindungen mit höchsten Belastungen. Hohe verbleibende Klemmkraft und Vibrationsresistenz. Blindnietmuttern-Systeme System zur Erzeugung von tragfähigen Gewinden mit hoher Drehmomentaufnahme. Verarbeitungsgeräte Von manuellen Handgeräten bis zu kundenspezifi schen Montageanlagen. 103
104 Holding your world together AUSTRALIEN Infastech (Australia) Pty Ltd. 891 Wellington Road Rowville Victoria 3178 Tel: Fax: [email protected] CHINA Infastech (China) Ltd. RM 1708, 17/F., Nanyang Plaza, 57 Hung To Rd., Kwun Tong Hong Kong Tel: Fax: [email protected] DEUTSCHLAND Avdel Deutschland GmbH Klusriede Langenhagen ab Dezember 2011: Rotenburger Str Hannover Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) [email protected] FRANKREICH Avdel France S.A.S. 33 bis, rue des Ardennes BP Paris Cedex 19 Tel: +33 (0) Fax: +33 (0) [email protected] GROSSBRITANNIEN Avdel UK Limited Pacific House 2 Swiftfields Watchmead Industrial Estate Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1LY Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) [email protected] INDIEN Infastech Fastening Technologies India Private Limited Plot No OZ-14, Hi Tech SEZ, SIPCOT Industrial Growth Center, Oragadam, Sriperumbudur Taluk, Kanchipuram District, Tamilnadu Tel: Fax: [email protected] ITALIEN Avdel Italia srl Viale Lombardia 51/ Brugherio (MB) Tel: Fax: [email protected] JAPAN Infastech Kabushiki Kaisha Center Minami SKY, 3-1 Chigasaki-Chuo, Tsuzuki-ku, Yokohama-city, Kanagawa Prefecture Japan Tel: Fax: [email protected] KANADA Avdel Canada Limited 1030 Lorimar Drive Mississauga Ontario L5S 1R8 Tel: toll-free Fax: toll-free [email protected] MALAYSIA Infastech (Malaysia) Sdn Bhd Lot 63, Persiaran Bunga Tanjung 1, Senawang Industrial Park Seremban Negeri Sembilan Tel: Fax: [email protected] SINGAPUR Infastech (Singapore) Pte Ltd. 31 Kaki Bukit Road 3 #05-03/06 Techlink Singapore, Tel: Fax: [email protected] SPANIEN Avdel Spain S.A. C/ Puerto de la Morcuera, 14 Poligono Industrial Prado Overa Ctra. de Toledo, km 7, Leganés (Madrid) Tel: Fax: [email protected] SÜDKOREA Infastech (Korea) Ltd , Suyang-Ri, Silchon-Eup, Kwangju-City, Kyunggi-Do, Korea, Tel: Fax: [email protected] TAIWAN Infastech/Tri-Star Limited No 269-7, Baodong Rd, Guanmiao Dist., Tainan City Taiwan, R.O.C Tel: (ext 201) Fax: [email protected] THAILAND Infastech Thai Co., Ltd. 64/132 Moo 4 Tambon Pluakdaeng Amphur Pluakdaeng Rayong Thailand Tel: +66 (0) Fax: +66 (0) [email protected] USA Avdel USA LLC 614 NC Highway 200 South Stanfield, North Carolina Tel: Fax: [email protected] Infastech (Decorah) LLC 1304 Kerr Drive Decorah, IA Tel: Fax: Ihr lokaler Händler für Avdel Dornbruch-Blindniet-Systeme ist: Infastech Printed in Germany Avdel, Avdelmate, Avex, Avibulb, Avinox, Bulbex, Genesis, Hemlok, Interlock, Klamp-Tite, Monobolt, Stavex, T-Lok und Holding your world together sind Warenzeichen von Avdel UK Limited. Avimat ist ein Warenzeichen von Avdel Deutschland GmbH. Delta-Seal ist ein Warenzeichen der Ewald Dörken AG..Infastech und Our Technology, Your Success sind Warenzeichen von Infastech Intellectual Properties Pte Ltd. Die Namen und Logos anderer erwähnter Firmen können Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer sein. Alle Angaben dieser Unterlage sind unverbindlich und dienen nur zur Information. Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Daher unterliegen die hier angegebenen Informationen grundsätzlich dem Ausschluss jeglicher Gewähr und dem Vorbehalt der jederzeit unbeschränkten Änderung ohne vorherige Ankündigung. Ihr lokaler Avdel Repräsentant steht Ihnen für neueste Informationen zur Verfügung.
KASTO. Von Anfang an. Metall-Sägen und Lagersysteme für den Werkstattbereich.
KASTO. Von Anfang an. Metall-Sägen und Lagersysteme für den Werkstattbereich. Keine Kompromisse! Im Kompakt- und Universalsägenprogramm steckt das ganze KASTO Know-how. Wirtschaftlichkeit ist immer auch
DIE SICHERE ENTSCHEIDUNG!
DIE SICHERE ENTSCHEIDUNG! ZEILFELDER BÜRO MIT SYSTEM Viele Büroeinrichter bieten dem interessierten Einkäufer eine große Auswahl an grundverschiedenen Einrichtungslinien und -systemen. Man hat die Qual
Dämpfungstechnik für Brandschutz-Schiebetüren und -tore Radialdämpfer LD. Radialdämpfer LD 50 Grundgerät mit Seilscheibe. Maße LD 50 Grundgerät
50 Grundgerät mit Seilscheibe mit oder ohne Befestigungszubehör Das Grundgerät des Radialdämpfers LD 50 ist für Dämpfung mit Seil ausgelegt. Die Standard-Seilscheibe hat einen Durchmesser von 45 (40) mm.
1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.
Vorbaurollladen Massanleitung Sehr geehrte Kunden, diese Maßanleitung dient zur korrekten Ermittlung der für den RDEMCHER Vorbaurollladen Konfigurator notwendigen Maße. Um diese nleitung optimal nutzen
Tricam verbindet* Contrial Systems GmbH. All Rights Reserved. 1
Tricam verbindet* Contrial Systems GmbH. All Rights Reserved. 1 Das Prinzip Eine kleine Idee mit großer Wirkung Contrial Systems GmbH. All Rights Reserved. 2 Warum Tricam Die Aufgabe war es, Aluminiumprofile
MEHR ORDNUNG BESSERES ARBEITSKLIMA KOSTENEINSPARUNG
MEHR ORDNUNG BESSERES ARBEITSKLIMA KOSTENEINSPARUNG Effizienter Palettenfluss - kein manuelles Heben von Paletten Ihre Vorteile mit PALOMAT Ordnung und Sauberkeit Optimierter Palettenfluss Verbesserte
SMB Schwede Maschinenbau GmbH Umreifungstechnik für die Keramikindustrie
SMB Schwede Maschinenbau GmbH Umreifungstechnik für die Keramikindustrie Wir über uns SMB Schwede Maschinenbau ist einer der führenden Hersteller von Hochleistungs-Schmalbandumreifungsmaschinen und anlagen
SMB Schwede Maschinenbau GmbH Umreifungstechnik für die Möbelindustrie
SMB Schwede Maschinenbau GmbH Umreifungstechnik für die Möbelindustrie Wir über uns SMB Schwede Maschinenbau ist einer der führenden Hersteller von Hochleistungs-Schmalbandumreifungsmaschinen und anlagen
"Im Werkzeug" Gewinde Formeinheiten
Seite 1 von 10 FÜR MECHANISCHE UND HYDRAULISCHE PRESSEN METRISCHE & ZOLL MASSE Patent5173015 Seite 2 von 10 FÜR MECHANISCHE UND HYDRAULISCHE PRESSEN METRISCHE & ZOLL MASSE "Im Werkzeug" Gewinde fertigen
Temperatur- und Feuchtigkeitsregulierung in Schaltschränken. Whitepaper März 2010
Temperatur- und Feuchtigkeitsregulierung in Schaltschränken Whitepaper März 2010 Prima Klima im Schaltschrank Elektronische und elektrische Bauteile reagieren empfindlich auf zu hohe Luftfeuchtigkeit oder
Robust. Effizient. Professionell. Lagersysteme für Spezialwerkzeuge.
Lagersysteme für Spezialwerkzeuge. CLAAS Lagersysteme für Spezialwerkzeuge. Als CLAAS Vertriebspartner bieten Sie Ihren Kunden beste Produkte und liefern Tag für Tag professionellen und kompetenten Service.
UC-Cabinet. Sichere Unterflur Technologie. Der unterirdische Verteilerschrank. GE Industrial Solutions. GE imagination at work. GE imagination at work
Verhindert jegliche Wassereindringung Das Prinzip der Tauchglocke Das Prinzip der Unterflurschränke basiert auf dem Prinzip der Tauchglocke. Eine Tauchglocke ist ein fünfwandiger, hermetisch versiegelter
Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen.
Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen. 1 2 3 3 4 1 2 3 4 Generator Elektromechanische Bremse Azimutantriebe Rotorlock-Antrieb (im Bild nicht sichtbar)
CTI SYSTEMS S.A. CTI SYSTEMS S.A. 12, op der Sang. Fax: +352/2685-3000 L- 9779 Lentzweiler. Email: [email protected] G.D.
Z.I. Eselborn - Lentzweiler Phone: +352/2685-2000 12, op der Sang Fax: +352/2685-3000 L- 9779 Lentzweiler Email: [email protected] G.D. Luxembourg URL: www.ctisystems.com Benutzung von Höhensicherungsgeräten
DER SPEZIALIST FÜR GROSSE BLECHTEILE
DER SPEZIALIST FÜR GROSSE BLECHTEILE Esser Metallbau: Der zuverlässige Spezialist für große Blechteile Wir sind Ihr Partner, wenn es um die Fertigung großer und komplexer Bauteile aus Blech geht. Als Zulieferer
Handbuch Individual-Programm
12 12.1.1 Inhalt Kapitel Thema Stand 12.1.1 Trägerrohrsysteme Galaxy Inhalt 10/2010 12.1.2 Trägerrohrsysteme Galaxy Merkmale 10/2010 12.1.3 Trägerrohrsysteme Galaxy Nutzungsmöglichkeiten 10/2010 12.1.4.1
Reden wir über Blech! Dahinter steckt viel mehr: Fertigung, Abwicklung und weitere Vorteile.
Reden wir über Blech! Dahinter steckt viel mehr: Fertigung, Abwicklung und weitere Vorteile. Ganz genau: So ist Blech. Zumindest bei Schmiedbauer. Unterschiedliche Materialien im Fein- und Dickblechbereich
Sanitär. Heizung. Flaschnerei.
Sanitär. Heizung. Flaschnerei. Nicht mehr aber auch kein bisschen weniger. www.scheffel-haustechnik.de Zuverlässigkeit und Qualität. Für Ihre Projekte. Qualitäts- Materialien zu fairen Preisen. Rund um
bluechip Das elektronische Schließsystem. Komponenten und Lösungen für Türen
Das elektronische Schließsystem. für Türen Komponenten und Lösungen 02 Winkhaus Zutrittsorganisation bluechip bluechip immer eine passende Lösung. Das elektronische Schließsystem bluechip ist das ideale
Baudisch.ComStele. Extreme Stabilität und erstklassiges Design.
Extreme Stabilität und erstklassiges Design. Hochwertiges V4A Stelenprogramm Vielfältige Bestückungsmöglichkeiten Verschiedene Höhen+Breiten verfügbar Sprache, Bild und Zutritt über IP Einleitung 01 Baudisch.ComStele
AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b
AGROPLUS Buchhaltung Daten-Server und Sicherheitskopie Version vom 21.10.2013b 3a) Der Daten-Server Modus und der Tresor Der Daten-Server ist eine Betriebsart welche dem Nutzer eine grosse Flexibilität
TORSYSTEME. 1:0 HEIMSPIEL Tore aus Aluminium. Rollläden und Insektenschutz
TORSYSTEME 1:0 HEIMSPIEL Tore aus Aluminium Rollläden und Insektenschutz GROWE/ROLTEX TORSYSTEME 5 die GRÜNDE, Sie überzeugen werden Praktisch, zuverlässig, sicher: Mit unseren Roll- und Deckenlauftoren
1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen
1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die
Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2
Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte
Dokumentenverwaltung im Internet
Dokumentenverwaltung im Internet WS 09/10 mit: Thema: Workflow und Rollenverteilung im Backend Gruppe: DVI 10 Patrick Plaum und Kay Hofmann Inhalt 1. Benutzer und Benutzergruppen erstellen...2 1.1. Benutzergruppen...2
Pressemitteilung 1409. Kostengünstige Automation für Kleinserien und Laboranwendungen
Pressemitteilung 1409 Bretten, 24. Juni 2014 Hochdruckpumpen-Station für kleine Klebstoffmengen Kostengünstige Automation für Kleinserien und Laboranwendungen Die neuen LAB-Hochdruckpumpen-Stationen von
Allgemeine Produkt-Informationen
Eingabesysteme METAL LINE GRÖSSE UND FORM Gestaltungsmöglichkeiten und Materialien Schurter bietet Ihnen eine Vielzahl an Gestaltungsmöglichkeiten und Materialien, um das optimale Eingabesystem passend
Allgemeine Informationen
Katalog 2011 Allgemeine Informationen - Familienunternehmen seit 1983-100 % niederländische Herstellung - Handwerkliches Können, wir überlegen mit Ihnen gemeinsam - Kurze Wege und flexible Einstellung
KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves
KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul
Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren
Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als
Anleitung zum Computercheck So aktualisieren Sie Ihr Microsoft-Betriebssystem
Anleitung zum Computercheck So aktualisieren Sie Ihr Microsoft-Betriebssystem Information Wichtiger Hinweis: Microsoft hat am 8. April 2014 den Support für Windows XP eingestellt. Neue Sicherheitsaktualisierungen
1) Farbsteuergerät in der Nikobus-Software unter Modul zufügen hinzufügen.
Programmierung des Farbsteuergeräts 340-00112 für Nikobus Diese Bedienungsanleitung gilt auch für die Nikobus-Produkte 340-00111 und 340-00113. Achtung: einige der aufgeführten Betriebsarten sind nur auf
Batterie richtig prüfen und laden
Batterie richtig prüfen und laden Vor allem kleine Mopeds, Motorräder und Roller, also 50er und 125er, kämpfen häufig mit Elektrikproblemen. Hauptursache ist meist eine schwache Batterie. Die Licht- und
Ihre Lieferung. Aufbauanleitung TV WALL Square. www.tv-wall.de
Ihre Lieferung Aufbauanleitung TV WALL Square www.tv-wall.de Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Möbelstück von TV WALL entschieden haben. Mit Ihrer TV WALL erhalten Sie Qualität aus Schreinerhand.
Zahnkranz-Blech in unterschiedlichen Kombinationen und. gleichzeitig genietet. Doppelte Leistung
Zahnkranz-Blech in unterschiedlichen Kombinationen und gleichzeitig genietet Doppelte Leistung Der international tätige Automobilzulieferer Johann Hay GmbH & Co. KG Automobiltechnik steigert seine Produktion
Euler Hermes Deutschland AG. Corporate Advantage. Kurzinformation zum modularen Schutz vor Forderungsausfall. Kreditversicherung
Euler Hermes Deutschland AG Corporate Advantage Kurzinformation zum modularen Schutz vor Forderungsausfall Kreditversicherung Es geht um viel Geld. Und um die Zukunft Ihres Unternehmens Jedes Jahr gewähren
teamsync Kurzanleitung
1 teamsync Kurzanleitung Version 4.0-19. November 2012 2 1 Einleitung Mit teamsync können Sie die Produkte teamspace und projectfacts mit Microsoft Outlook synchronisieren.laden Sie sich teamsync hier
Installation Terminkarten- und Etikettendrucker
SOFTplus Merkblatt Terminkarten- und Etikettendrucker TERMINplus besitzt eine optionale Schnittstelle, die es Ihnen erlaubt, die nächsten Termine eines Patienten direkt auf Terminkarten auszudrucken und
Einbau bzw. Umbau einer USB-Schnittstelle für das Testboard TB1 nicht nur für il-troll
Einbau bzw. Umbau einer USB-Schnittstelle für das Testboard TB1 nicht nur für il-troll Lesen Sie bitte bevor Sie mit dem Umbau beginnen dieses Dokument sorgfältig durch. Version 1.0 Juli 2010 WH Seite
Das Containersystem. kontoro. Formschöne Vielfalt aus hochwertigem Stahl. Container für das Office natürlich von Mauser.
Das Containersystem kontoro Formschöne Vielfalt aus hochwertigem Stahl. Container für das Office natürlich von Mauser. Der Container Hochwertiger Stahl. kontoro präsentiert sich formschön und stabil. Hergestellt
Aerosol-Treibmittel für die Spraydosen produzierende Industrie. Qualität auf Knopfdruck. PROGAS. Aerosol in Bestform.
Aerosol-Treibmittel für die Spraydosen produzierende Industrie Qualität auf Knopfdruck PROGAS. Aerosol in Bestform. PROFIL Aerosol in Bestform Als einer der führenden Hersteller von gasförmigen Treibmitteln
Laser-Stanz-Kombination Mehr Effizienz und Genauigkeit für Blechbauteile
Laser-Stanz-Kombination Mehr Effizienz und Genauigkeit für Blechbauteile 03.05.14 Redakteur: Anne Richter Geschäftsführer Marcel Wüst (links) im Gespräch mit einem Mitarbeiter an der Maschinensteuerung
Ein Aufkleber fürs Leben.
DEKRA Automobil GmbH Ein Aufkleber fürs Leben. Die Rettungskarte im Fahrzeug weil im Ernstfall jede Sekunde zählt. Wenn es um Sekunden geht Wozu dient die Rettungskarte im Fahrzeug? Um Verletzte schnell
Wärmeströme leicht sichtbar machen. 5 Sekunden. 20 Sekunden. Wärmemessfolien
Wärmeströme leicht sichtbar machen 5 Sekunden 20 Sekunden Wärmemessfolien Wärmemessfolien FUJIFILM THERMOSCALE Wärmeströme leicht gemessen Seit 30 Jahren liefert Tiedemann FujiFilm Prescale, die Druckmessfolie
Schweißkonstruktionen aus Edelstahl
Schweißkonstruktionen aus Edelstahl Bauteile und Konstruktionen aus Edelstahl stellen einen hohen Anspruch an die Verarbeitung - Wir sind für Sie da und beraten Sie auch gern im Vorfeld der Konstruktion
Echt STARCKE. Seit 1829.
Echt STARCKE. Seit 1829. www.starcke.de Seite 2 ERSTKLASSIGKEIT IST KEIN ZUFALL. S chleifmittel von STARCKE sind typisch Made in Germany". Das bedeutet für Kunden und Partner weltweit: Sie verlassen sich
Berger Straße 424 60385 Frankfurt Telefon: 0 69/46 93 97 96 Telefax: 0 69/94 50 64 78 www.aeleon.de. V01-02 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Berger Straße 424 60385 Frankfurt Telefon: 0 69/46 93 97 96 Telefax: 0 69/94 50 64 78 www.aeleon.de V01-02 Irrtum und Änderungen vorbehalten Das Präsentationssystem mit Doppelfunktion. Spannen von Planen
Zulassung nach MID (Measurement Instruments Directive)
Anwender - I n f o MID-Zulassung H 00.01 / 12.08 Zulassung nach MID (Measurement Instruments Directive) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweis 2. Gesetzesgrundlage 3. Inhalte 4. Zählerkennzeichnung/Zulassungszeichen
STOW mobile. Die optimale Kombination aus Lagerdichte und Einzelpalettenzugriff.
STOW mobile Die optimale Kombination aus Lagerdichte und Einzelpalettenzugriff. stow mobile regalverfahranlagen Lagerflächenoptimierung ist nach wie vor ein aktuelles Thema innerhalb der Intralogistik.
Xesar. Die vielfältige Sicherheitslösung
Xesar Die vielfältige Sicherheitslösung Xesar Die professionelle Lösung für Ihr Unternehmen Xesar Sicher und flexibel Xesar ist das vielseitige elektronische Schließsystem aus dem Hause EVVA. Komplexe
Spritzgießen ein ideales Fertigungsverfahren
Einführung Spritzgießen ein ideales Fertigungsverfahren Leitfragen Was ist Spritzgießen? Wozu wird Spritzgießen eingesetzt? Was sind die Hauptmerkmale einer Spritzgießmaschineneinheit? Inhalt Spritzgießen
Anleitung zu htp Mail Business htp WebMail Teamfunktionen
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, mit dem E-Mail Produkt htp Mail Business stehen Ihnen eine Vielzahl von Funktionen für eine professionelle Kommunikation innerhalb und außerhalb Ihres Unternehmens
Im Takt mit Ihrer Produktion
Piezo-Technologie in HBM-Qualität Im Takt mit Ihrer Produktion Sicheres Überwachen schneller Fügeprozesse...... selbst bei kleinsten Einbauräumen macht den U Mehr Sicherheit und mehr Komfort für In Ihren
Zwischenablage (Bilder, Texte,...)
Zwischenablage was ist das? Informationen über. die Bedeutung der Windows-Zwischenablage Kopieren und Einfügen mit der Zwischenablage Vermeiden von Fehlern beim Arbeiten mit der Zwischenablage Bei diesen
Besicomm Leistungserfassung
Besicomm Leistungserfassung SAP CATS ist eine hervorragende Plattform zur Freigabe und Verteilung von Daten in diverse SAP Module. Besicomm Leistungserfassung bietet eine einfache smaske zu CATS welche
Metalltechnik Logo - Unterzeile
Metalltechnik Logo - Unterzeile Know-how und Erfahrung in der Metalltechnik Flexibel in Einzel- und Serienfertigung BNC Ihr Partner für Blechverarbeitung mit modernster Lasertechnik, CNC-Kanttechnik und
DIE INDIVIDUELLEN NEBELSYSTEME VON UR FOG
DIE INDIVIDUELLEN NEBELSYSTEME VON UR FOG NEBELTECHNIK I FAST 01 I FAST 02 I FAST 03 DEUTSCH SECTEO OR THE HAMMER! YOUR CHOISE! YOU CHOOSE! 02 Individuelle Sicherheitslösungen mit den Nebelsystemen von
Lösungen auf den Punkt gebracht
Lösungen auf den Punkt gebracht Erneuerbare Energien Elektrotechnik Leistung auf den Punkt gebracht Ob Serienproduktion oder Prototypen - wir sind Ihr kompetenter Partner, wenn es um individuelle Lösungen
Schnelleinstieg in die (cs) AuftragPro
Schnelleinstieg in die (cs) AuftragPro Starten der Anwendung Entpacken Sie das herunter geladene Archiv. Der entstandene Ordner (cs) AuftragPro enthält alle benötigten Komponenten der Anwendung. Öffnen
SUPERSPRINGS. Schraubendruckfedern
SUPERSPRINGS Schraubendruckfedern Die Geschichte der SuperSprings Unsere eigenen Erwar tun - gen an Schraubendruck - federn sind sehr hoch, deshalb haben wir eines der anspruchsvollsten Produktionswerke
SolarEdge Produktankündigung: Leistungsoptimierer P-Serie ZigBee Lösung für drahtlose Kommunikation
18. November 2013 SolarEdge Produktankündigung: Leistungsoptimierer P-Serie ZigBee Lösung für drahtlose Kommunikation Liebe SolarEdge Kunden, SolarEdge freut sich, Ihnen die nächste Generation der Leistungsoptimierer,
Elektrische Logigsystem mit Rückführung
Mathias Arbeiter 23. Juni 2006 Betreuer: Herr Bojarski Elektrische Logigsystem mit Rückführung Von Triggern, Registern und Zählern Inhaltsverzeichnis 1 Trigger 3 1.1 RS-Trigger ohne Takt......................................
2. Im Admin Bereich drücken Sie bitte auf den roten Button Webseite bearbeiten, sodass Sie in den Bearbeitungsbereich Ihrer Homepage gelangen.
Bildergalerie einfügen Wenn Sie eine Vielzahl an Bildern zu einem Thema auf Ihre Homepage stellen möchten, steht Ihnen bei Schmetterling Quadra das Modul Bildergalerie zur Verfügung. Ihre Kunden können
MN 2870. Stickstoff-Station
MN 2870 Stickstoff-Station JBC stellt die Stickstoff-Station MN 2870 vor. Diese Station kombiniert zwei Wege der Wärmeübertragung: - Zunächst durch unmittelbaren Kontakt zwischen der Lötspitze und der
M e t z g e r. K u n s t s t o f f - T e c h n i k. B e h ä l t e r S c h w i M M B a d B e s c h i c h t u n g e n
M e t z g e r K u n s t s t o f f - T e c h n i k B e h ä l t e r S c h w i M M B a d B e s c h i c h t u n g e n Sie haben die Ideen. Wir realisieren sie. Die Verarbeitung von Kunststoffen ist seit jeher
Die integrierte Zeiterfassung. Das innovative Softwarekonzept
Die integrierte Zeiterfassung Das innovative Softwarekonzept projekt - ein komplexes Programm mit Zusatzmodulen, die einzeln oder in ihrer individuellen Zusammenstellung, die gesamte Abwicklung in Ihrem
WICHTIGER HINWEIS FÜR HÄNDLER UND SERVICE-WERKSTÄTTEN:
Sehr geehrter Kunde, ruwido erweitert seine Serviceleistungen für den Sektor seiner Symphony Ersatzfernbedienungen sowie der bisher für ASWO/ESPO hergestellten COM genius Ersatzfernbedienungen mit einem
Copyright Sophie Streit / Filzweiber /www.filzweiber.at. Fertigung eines Filzringes mit Perlen!
Fertigung eines Filzringes mit Perlen! Material und Bezugsquellen: Ich arbeite ausschließlich mit Wolle im Kardenband. Alle Lieferanten die ich hier aufliste haben nat. auch Filzzubehör. Zu Beginn möchtest
micura Pflegedienste München/Dachau GmbH
micura Pflegedienste München/Dachau GmbH 2 PFLEGE UND BETREUUNG ZUHAUSE 3 Im Laufe eines Lebens verändern sich die Bedürfnisse. micura Pflegedienste München/ Dachau schließt die Lücke einer eingeschränkten
SKT Hohlwellenmotoren
SKT Hohlwellenmotoren Dauerdrehmomente: bis 560 Nm Spitzendrehmomente: bis 1500 Nm Dynamische Axialkräfte: 18 kn? 210 kn Statische Axialkräfte: 48 kn? 570 kn Durchmesser Hohlwelle: 35mm/65mm/105mm Konvektionskühlung
Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G
Diese Seite wurde automatisch übersetzt. Siehe originale Webseite Zurück zu Google Übersetzer Frame entfernen Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Stellen Sie vor der Installation
Die ersten Schritte mit. DIG-CAD 5.0 Aufmaß
Die ersten Schritte mit DIG-CAD 5.0 Aufmaß Mengenermittlung aus Zeichnungen und Bildern (Zusatzanwendung zu MWM-Libero) MWM Software & Beratung GmbH Combahnstraße 43-53225 Bonn Telefon 0228 400680 - Fax
100 % weniger Maschinen Störungen deshalb = 100 % mehr Maschinen Effizienzen
neuer, revolutionärer Flaschen Strom als übergeordnetes Linien Automatisierungs System inklusive aller Maschinen für einen gesamten Linien Abschnitt zwischen zwei Maschinen Ihr Projekt: zwei vorhandene
EJOT Zulassungs-Assistent. Software-Kurzanleitung
EJOT Zulassungs-Assistent Software-Kurzanleitung EJOT Zulassungs-Assistent Der EJOT Zulassungsassistent ist eine datenbankbasierte Version der aktueen europäisch technischen Zulassungen ETA 10/0200 und
OHM. SB-Backwarenshops von OHM. Unsere Lösung hat System: Modular konzipiert, individuell für Sie geplant, durchdacht bis ins Detail.
OHM objekteinrichtungen SB-Backwarenshops von OHM. Unsere Lösung hat System: Modular konzipiert, individuell für Sie geplant, durchdacht bis ins Detail. Flexibel in der Ausführung. Unsere SB-Backshops
Tieflochbohren mit System
Tieflochbohren mit System FEST-SPAN - Ihr Partner für die Zukunft Die 1990 gegründete, expansionsorientierte FEST-SPAN GmbH hat sich als leistungsstarker Zulieferer für den Apparatebau in den Bereichen
Bauanleitung Duinocade Rev A. Duinocade. Bauanleitung. H. Wendt. Übersetzung der englischen Version. 1 of 8
Duinocade Bauanleitung by H. Wendt Rev. Datum A 2014-09-15 Beschreibung Übersetzung der englischen Version 1 of 8 Folgende Werkzeuge und Hilfsmittel werden benötigt: Werkzeuge: Elektroniklötkolben / Lötstation
Info zum Zusammenhang von Auflösung und Genauigkeit
Da es oft Nachfragen und Verständnisprobleme mit den oben genannten Begriffen gibt, möchten wir hier versuchen etwas Licht ins Dunkel zu bringen. Nehmen wir mal an, Sie haben ein Stück Wasserrohr mit der
Enigmail Konfiguration
Enigmail Konfiguration 11.06.2006 [email protected] Enigmail ist in der Grundkonfiguration so eingestellt, dass alles funktioniert ohne weitere Einstellungen vornehmen zu müssen. Für alle, die es
Wie gewohnt einfach. Oder einfach nur smart. Die Führerscheinkontrolle von Alphabet.
Wie gewohnt einfach. Oder einfach nur smart. Die Führerscheinkontrolle von Alphabet. Die Alphabet Führerscheinkontrolle. Zwei Möglichkeiten. Immer die passende Lösung. Mehr Möglichkeiten für Ihr Unternehmen.
:: NORMA. :: Lösungen zur Raumgestaltung
:: NORMA :: Lösungen zur Raumgestaltung Durch variable Modulba Kombinationen für jeden mex-norma kombiniert mit mex-systema, den Möglichkeiten der Raumgestaltung sind keine Grenzen gesetzt. Schubladenelemente
SMS/ MMS Multimedia Center
SMS/ MMS Multimedia Center der BEYOND THE NET GmbH BEYOND THE NET GmbH Seite 1 Unser Multimedia Center ist eine WEB basierende Anwendung, die es ermöglicht von einer Zentrale aus, viele Mitarbeiter zu
Werkzeugbau, Sonderteile und Prototypenfertigung. Schraubverbindungen Befestigungstechnik
Werkzeugbau, Sonderteile und Prototypenfertigung Schraubverbindungen Befestigungstechnik www.schrauben.at WARUM wir in unserer Sonderfertigung bei schmid schrauben so genau um den Wert von prozessoptimierten
Neuer Schmelzefilter für große Durchsatzmengen und höchste Qualitätsansprüche
PRESSEMITTEILUNG Linz-Pucking, Jänner 2013 Abb.1: Die neue, aktuell größte, MAS-Schmelzefilter-Type CDF 500-D ist für hohe Durchsätze im Bereich von 1.300 bis 2.000 kg/h konzipiert. Neuer Schmelzefilter
Feiertage in Marvin hinterlegen
von 6 Goecom GmbH & Co KG Marvin How to's Feiertage in Marvin hinterlegen Feiertage spielen in Marvin an einer Reihe von Stellen eine nicht unerhebliche Rolle. Daher ist es wichtig, zum Einen zu hinterlegen,
ARBEITSPLATZSYSTEM. Über mylean
Über mylean Als Spezialist für Lean-Produkte produziert und vertreibt mylean GmbH Produkte für die schlanke Produktion. Das stetig achsende Produktportfolio beinhaltet maßgeschneiderte Shadoboards, Reinigungsstationen,
Motus. Produktinformation
Motus Produktinformation 2 2 Otto Bock HealthCare Motus EINER FÜR ALLE! Warum? Ganz einfach: Weil sich Ihre Anforderungen und Wünsche mit unseren Einstellmöglichkeiten und Optionen verschmelzen lassen.
Widerstandsfähig und authentisch Innovative Holz-Innentür Oberfläche Durat von Huga
Widerstandsfähig und authentisch Innovative Holz-Innentür Oberfläche Durat von Huga Gütersloh, September 2015. Das Huga Holz-Innentüren Programm wurde um zwei neue, innovative Oberflächen erweitert. Zu
Materialart Güte Norm. Stahlblech verzinkt DX51D + Z275 MA-C DIN 10327. VA- Bleche (Oberfläche III C) 1.4301 (V2A) DIN 17440
ANWENDUNG Die Dachhaube (DH) ist eine einfache Konstruktion eines Dachaufsatzes für die Außenluftansaugung und den Fortluftausblas. Auf Grund ihrer einfachen Ausführung kann die Dachhaube nur für relativ
Wenn Sie am Grauen Star leiden, haben wir die Linse für Sie mit der Sie wieder ohne Brille in die Ferne UND Nähe sehen können!
Multifokale Intraokularlinsen Wenn Sie am Grauen Star leiden, haben wir die Linse für Sie mit der Sie wieder ohne Brille in die Ferne UND Nähe sehen können! Die Informationen, die sie in dieser Broschüre
Erstellen von x-y-diagrammen in OpenOffice.calc
Erstellen von x-y-diagrammen in OpenOffice.calc In dieser kleinen Anleitung geht es nur darum, aus einer bestehenden Tabelle ein x-y-diagramm zu erzeugen. D.h. es müssen in der Tabelle mindestens zwei
Wireless LAN PCMCIA Adapter Installationsanleitung
Wireless LAN PCMCIA Adapter Installationsanleitung Diese Anleitung hilft Ihnen bei der Installation des Funknetzwerkadapters für Ihre PCMCIA Schnittstelle und erläutert in wenigen Schritten, wie Sie den
Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone
Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone 1 2 Ästhetik und Funktion Der implantatgetragene Zahnersatz sieht aus und funktioniert wie Ihre natürlichen Zähne. Wie Ihre eigenen Zähne, so muss auch der implan
Sondermaschinen und Systemtechnik
Sondermaschinen und Systemtechnik MADE IN GERMANY automation HONSEL automation HONSEL und Nietautomation zwei Seiten einer Medallie HONSEL Produkte sind seit Jahrzehnten gut bekannt und geschätzt. Lange
Grafikbausatz Overlays Profi. für iphone/pocket Visu & PC Visualisierungen
Grafikbausatz Overlays Profi für iphone/pocket Visu & PC Visualisierungen Einleitung Mit dem Grafikbausatz Overlays können Sie sich selbst aus diesen verschiedensten Vorlagen Grafiken so kombinieren wie
Haben Sie über elektronisches Schließfachmanagement nachgedacht? Ein Schließfach ist ohne ein solides Schloss nicht komplett.
Haben Sie über elektronisches Schließfachmanagement nachgedacht? Ein Schließfach ist ohne ein solides Schloss nicht komplett. Ein benutzerfreundliches Schloss, das den Benutzern das Gefühl vermittelt,
Server- und Netzwerkschränke Was ist ein Server-/Netzwerkschrank?
Server- und Netzwerkschränke Was ist ein Server-/Netzwerkschrank? Server- bzw. Netzwerkschränke dienen zur Sortierung und übersichtlichen Ordnung von Netzwerkkabeln, Netzwerkkopplungselementen, Servern
1 topologisches Sortieren
Wolfgang Hönig / Andreas Ecke WS 09/0 topologisches Sortieren. Überblick. Solange noch Knoten vorhanden: a) Suche Knoten v, zu dem keine Kante führt (Falls nicht vorhanden keine topologische Sortierung
2010 P R I M A Roller
2010 Vorschubsysteme sind aus der modernen Warenpräsentation nicht mehr wegzudenken. Die bewährten PRIMA Warenschieber made by Oechsle sorgen zusammen mit Warentrennern seit Jahren bei immer mehr Produktgruppen
Autoformat während der Eingabe
Vorbereitung der Arbeitsumgebung Herbert Utz Verlag Endlich! Der Text ist abgeschlossen und die letzten Korrekturen sind eingearbeitet. Herzlichen Glückwunsch. Jetzt bleibt nur noch die richtige Formatierung,
