RDC 800. D Montage- und Betriebsanleitung V OCE_Rev.D
|
|
- Damian Schulz
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Status Code STOP Safety RDC 800 D Montage- und Betriebsanleitung V OCE_Rev.D
2 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendete Symbole Allgemeine Sicherheitshinweise Zielgruppen und Qualifikationen 5 2 Geräteübersicht Lieferumfang Technische Daten Lagerung EU-Herstellererklärung 9 3 Montage Gehäuse montieren Steuerung anschließen Sicherheitskontaktleiste anschließen (Sicherheit 1) 12 4 Inbetriebnahme Totmann-Betrieb aktivieren/deaktivieren Laufrichtung des Motors kontrollieren Endschalter am Motor einstellen Laufzeit einstellen (Laufzeitüberwachung) 15 5 Handsender einlernen Speicher des Funkempfängers löschen Taste des Handsenders für Impulsbetrieb einlernen 16 6 Anschlüsse und Funktionen Klemmleisten (Übersicht) DIP-Schalter Taster und Leuchtdioden (LED) und 3-fach-Taster anschließen Impulstaster anschließen Warnlicht anschließen Vorendschalter anschließen Lichtschranke anschließen (Sicherheit 2) NOT-AUS-Schalter anschließen Absturzsicherung anschließen Andere Befehlsgeber TorMinal Vorwarnzeit Automatischer Zulauf Antriebsverhalten nach erkanntem Hindernis 32 2 de
3 Inhaltsverzeichnis 7 Funkempfänger Speicher des Funkempfängers löschen Tasten des Handsenders für Öffnen-Stopp-Schließen einlernen Taste des Handsenders für Impulsmodus einlernen Taste des Handsenders löschen Alle Tasten des Handsenders löschen Teilöffnung einstellen 35 8 Betrieb/Bedienung Bedienung mit Taster Bedienung mit Handsender Bedienung mit anderen Befehlsgebern 37 9 Wartung und Pflege Regelmäßige Prüfung Gewährleistung und Kundendienst Demontage Hilfe bei Störungen Anschlussplan (Übersicht) 41 de 3
4 1 Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Rolltorsteuerung RDC 800 darf ausschließlich verwendet werden: zur Steuerung von Motoren in Rolltoren (Motorleistung maximal 800 W). entsprechend den in dieser Montage- und Betriebsanleitung gegebenen Anweisungen und Sicherheitshinweisen. Jede andere Anwendung gilt als bestimmungswidrig. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Anwendung entstehen. Die Rolltorsteuerung RDC 800 (im Folgenden nur Steuerung) darf nicht in Verbindung mit Motoren in Rollgittertoren verwendet werden. 1.2 Verwendete Symbole Der Sicherheitshinweis wird zusammen mit Signalwörtern verwendet. Das Signalwort kennzeichnet die Gefahr und Schwere der Verletzung oder Sachschäden, die auftreten, wenn die Anweisungen und Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden. Gefahr kennzeichnet unmittelbar drohende Gefahr, Folge: schwerste Verletzung/Tod. Vorsicht kennzeichnet mögliche gefährliche Situation, Folge: leichte Verletzung oder Sachschäden. Für Informationen und nützliche Hinweise. 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise Personen, die die Steuerung betreiben oder Arbeiten an ihr durchführen, müssen diese Montage- und Betriebsanleitung lesen, verstehen und die enthaltenen Anweisungen und Sicherheitshinweise beachten. Alle Arbeiten an der Steuerung, wie beispielsweise Montage, Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur von einer sachkundigen Personen (Elektrofachkraft) durchgeführt werden. Montage- und Betriebsanleitung immer griffbereit aufbewahren. Unfallverhütungsvorschriften und gültige Normen in den entsprechenden Ländern beachten und einhalten. 4 de
5 Richtlinie Kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore - BGR 232 der Berufsgenossenschaft beachten und einhalten (in Deutschland für den Betreiber gültig). Beim Betrieb mit automatischem Zulauf die Norm EN beachten, Sicherheitseinrichtung (z.b. Lichtschranke) montieren. Nur Original-Ersatzteile, -Zubehör und -Befestigungsmaterial des Herstellers verwenden Für die Fernsteuerung Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funkstörung im Sender oder Empfänger keine Gefahr für Menschen, Tiere oder Gegenstände verursacht oder das Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt ist. Der Benutzer muss darüber informiert werden, dass die Fernsteuerung von Anlagen mit Unfallrisiko, wenn überhaupt, nur bei direktem Sichtkontakt erfolgen darf. Die Funkfernsteuerung darf nur benutzt werden, wenn die Bewegung des Tores eingesehen werden kann und sich keine Personen oder Gegenstände im Bewegungsbereich befinden. Handsender so aufbewahren, dass ungewollte Betätigung, z. B. durch Kinder oder Tiere, ausgeschlossen ist. Die Funkanlage ist nicht geschützt vor Störungen durch andere Fernmeldeanlagen und Geräte (z. B.: Funkanlagen, die ordnungsgemäß im gleichen Frequenzbereich betrieben werden). Übermäßige Störungen können an das zuständige Fernmeldeamt mit Funkstörmesstechnik (Funkortung) gemeldet werden. Handsender nicht an funktechnisch empfindlichen Orten oder Anlagen benutzen (z. B.: Flughafen, Krankenhaus). 1.4 Zielgruppen und Qualifikationen Der Betreiber muss dafür sorgen, dass die Steuerung in unverändertem Zustand betrieben und die Sicherheitseinrichtung regelmäßig von einem Sachkundigen auf Funktionstüchtigkeit geprüft wird. Der Benutzer darf die Steuerung durch Befehlstaster oder mit einem Handsender nach Anweisungen des Betreibers bedienen. Die Elektrofachkraft, darf Arbeiten an der Steuerung durchführen (z. B. Montage, Anschluss, Inbetriebnahme, Prüfung, Wartung oder Demontage). de 5
6 Status RDC Geräteübersicht Status Status STOP Safety 1. Zu-Taster 2. Stopp-Taster 3. Auf-Taster STOP Safety 4 Code 4. Leuchtdiode LED1 (Status) 5. Leuchtdiode LED2 (Sicherheit 1/2) Code Leuchtdiode LED3 (Funk) 7. Typenschild STOP Safety 10 RDC Code Warnlicht/Beleuchtung 6. Lichtschranke 2. Motor mit Absturzsicherung 7. NOT-AUS-Schalter 3. Sicherheitskontaktleiste 8. Impulstaster 4. Vorendschalter 9. 2-fach-Taster 5. Handsender fach-Taster 6 de
7 1. Sicherung 2 für das Warnlicht: 1 A Träge 11. Leuchtdiode LED1 (Status) 2. Sicherung 1 für den Motor: 4 A Träge 12. Leuchtdiode LED2 (Sicherheit 1/2) 3. Klemmleiste Leuchtdiode LED3 (Funk) 4. Leuchtdiode Laufrichtung AUF 14. Klemmleiste 2 5. Leuchtdiode Laufrichtung ZU 15. DIP-Schalter 6. Lerntaste Funkempfänger 16. Klemmleiste 3 7. Zu-Taster 17. Potentiometer für automatischen Zulauf 8. Stopp-Taster 18. Potentiometer für Vorwarnzeit 9. Auf-Taster 19. Funkempfänger 10. Anschluss für TorMinal de 7
8 2.1 Lieferumfang RDC 800 Steuerung Montage- und Betriebsanleitung 1x Widerstand 8,2 KOhm 3x Brücken für Sicherheitseingänge Beim Auspacken bitte den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Schadenfreiheit prüfen. Gegebenenfalls an den Fachhändler/Verkäufer wenden. Die Verpackung entsprechend den lokal gültigen Vorschriften entsorgen. 2.2 Technische Daten Nennspannung...AC 230 V ± 10 % Nennfrequenz...50 Hz Einsatztemperaturbereich C Schutzklasse...IP 54 *) Leistungsaufnahme, Standby...~ 4 VA Max. Motorleistung VA Gewicht...0,8 kg Abmessungen H/B/T...125/175/75 mm Speicherkapazität des Funkempfängers Befehle *) Nur für Montage im Innenraum 2.3 Lagerung Steuerung lagern in geschlossenen und trockenen Räumen bei einer Raumtemperatur von 20 bis +50 C und einer Luftfeuchtigkeit von ca. 35 % bis 60 %. Trocken, staubfrei und gesichert gegen Stoß und Fall. 8 de
9 Einbauerklärung für den Einbau einer unvollständigen Maschine nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang ll Teil 1 B SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans - Böckler - Straße Kirchheim unter Teck Deutschland erklärt hiermit, dass die Steuerung RDC 800 ab der Kennzeichnung RDC /10 der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und für den Einbau in einer Toranlage bestimmt ist. Folgende grundlegenden Sicherheitsanforderungen nach Anhang I wurden angewandt und eingehalten: - allgemeine Grundsätze Nr Sicherheit und Zuverlässigkeit von Steuerungen Sicherheitseingang II Klemme : Kat 2 / PL C Optische Sicherheitskontaktleiste Klemme : Kat 2 / PL C Elektrische 8,2 k Sicherheitskontaktleiste Klemme : Kat 2 / PL C getesteter Öffnerkontakt (z.b. funkbasierter SKL) : Kat 2 / PL C interne Kraftbegrenzung: Kat 2 / PL C Sicherheitskategorien entsprechend der EN :2008 Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89/106/EG. Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit anerkannten Prüfstellen durchgeführt. Dabei wurden die harmonisierten Normen EN , EN und EN angewandt. Die geprüften Kombinationen sind aus der Tabelle Referenzliste im Internet, unter zu entnehmen. Konform ist mit der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Konform ist mit der EMV - Richtlinie 2004/1 08/EG Die technischen Unterlagen wurden nach Anhang VII B erstellt. Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Toranlage den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie entspricht. Kirchheim, den Jochen Lude Dokumentenverantwortlicher de 9
10 Code RDC Status Code RDC Montage 3.1 Gehäuse montieren 2 4x 160 4x Status STOP Safety STOP Safety RDC Ø 6 mm 4x Das Gehäuse auf einem ebenen Untergrund, senkrecht und mit den Kabelführungen nach unten montieren. Das Gehäuse verzugfrei montieren, damit kein Wasser eindringen kann und der Deckel wasserdicht schließt. Das Gehäuse nur an den vorgesehenen Befestigungspunkten anschrauben, nicht durch die Rückwand des Gehäuses bohren. Dadurch wird sie undicht und die Steuerung beschädigt oder zerstört. Gegebenenfalls eingedrungene Feuchtigkeit im Gehäuse mit einem Gebläse trocknen. 10 de
11 3.2 Steuerung anschließen Das Anschließen der Steuerung an die Stromversorgung darf nur eine Elektrofachkraft (im Sinne der BGV A3, 2 Absatz 3; gültig nur in Deutschland) durchführen. Gefahr durch Stromschlag Vor Arbeiten an der Steuerung die Netzspannung ausschalten, auf Spannungsfreiheit prüfen und gegen Wiedereinschalten sichern. Vor dem Anschließen prüfen, ob der zulässige Netzspannungsbereich der Steuerung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Steuerung immer im spannungslosen Zustand anschließen. Die Klemmen in der Steuerung sind nur für Leiter mit Nennquerschnitten von 1,5 mm² bis 2,5 mm² vorgesehen. Kappe an der Kabelführung nur soweit abschneiden, dass sie nach Einführen des Kabels dicht bleibt. Die Steuerung nur durch fest verlegte Kabel mit allpoliger Netz- Trenneinrichtung ans Netz anschließen. Die derzeitig gültigen VDEund EN-Normen (EN 12453) sowie die technischen Anschlussbedingungen der regionalen Energieversorgungsunternehmen einhalten. Steuerung und externe Befehlsgeber im Torbereich so montieren, dass das Tor während des Bedienens eingesehen werden kann. Diese dürfen sich dabei nicht im Bewegungsbereich des Tores befinden. Elektronische Bauelemente auf der Platine können durch statische Elektrizität beschädigt werden. Vor dem Berühren der Platine einen metallischen, geerdeten Gegenstand berühren, um sich statisch zu entladen. Die Steuerung kann im Automatikbetrieb nur in Verbindung mit Sicherheitseinrichtungen betrieben werden (Mindestforderung: Sicherheitskontaktleiste ). Ohne Sicherheitseinrichtungen ist die Bedienung nur im Totmann-Betrieb zulässig! de 11
12 1. Netzanschluss: AC 230 V ± 10 % 2. Motoranschluss (max. Motorleistung 800 W) Drahtbrücke (im Lieferumfang) einbauen, wenn folgende Elemente nicht angeschlossen werden: Lichtschranke: zwischen Klemmen 15 und 17 Absturzsicherung: zwischen Klemmen 23 und 24 Not-Aus-Schalter: zwischen Klemmen 25 und 27 3-fach-Taster: zwischen Klemmen 30 und 31 (Stopp-Taster) 3.3 Sicherheitskontaktleiste anschließen (Sicherheit 1) Montageanleitung für das Transceivermodul separat erhältlich V Autotest Alarm Kontakt NC GND Bitte beachten Sie: - Jumper 2 muss gesetzt werden - Jumper S1 (Polarität für das Autotest-Signal) muss entfernt werden de
13 Anschlüsse entsprechend: EN ISO :2006, Kategorie 2 Performance Level C Sicherheitskontaktleisten können in drei Ausführungen verwendet werden: Optische Sicherheitskontaktleiste (von FRABA, Witt,...) (1) oder Elektrische 8k2Ω Sicherheitskontaktleiste (2) Funkbasierte Sicherheitskontaktleiste (Teleco)(3) Transceivermodul RCSP240A02 und TCSP240A02 sowie Low Power Sendereinheit und Empfängereinheit TPS-S1102L(W) Die Sicherheitskontaktleiste wird an der Schließkante des Tores angebracht. Sie schützt Personen vor Quetschgefahren an den Schließkanten und verhindert Schäden an Gegenständen. Sobald sie in Schließrichtung betätigt wird (durch ein Hindernis oder eine Person), hält die Steuerung den Antrieb an und wechselt die Bewegungsrichtung. Die Einstellung der DIP-Schalter 3 und 4 hat Einfluss darauf, wie sich die Steuerung verhält bzw. wie weit sich das Tor in die Gegenrichtung bewegt, wenn ein Hindernis auftritt, siehe Kapitel 6.15 Antriebsverhalten nach erkanntem Hindernis. Wenn die Sicherheitskontaktleiste betätigt, defekt oder nicht angeschlossen ist, wird der Totmann-Betrieb automatisch aktiviert, siehe Kapitel 4.1 Totmann-Betrieb aktivieren/deaktivieren. 4 Inbetriebnahme Arbeiten an der Steuerung darf nur eine Elektrofachkraft (im Sinne der BGV A3, 2 Absatz 3; gültig nur in Deutschland) durchführen. Gefahr durch Stromschlag Keine stromführenden Teile (Kabelenden, Kontakte usw.) berühren, wenn die Steuerung an das Stromnetz angeschlossen ist. DIP-Schalter ausschließlich im spannungslosen Zustand der Steuerung umlegen. Die Steuerung kann im Automatikbetrieb nur in Verbindung mit Sicherheitseinrichtungen betrieben werden (Mindestforderung: Sicherheitskontaktleiste ). Ohne Sicherheitseinrichtung ist die Bedienung nur im Totmann-Betrieb zulässig! Die Durchführung der Inbetriebnahme dokumentieren! de 13
14 Werkseitig sind alle DIP-Schalter auf OFF gestellt. 4.1 Totmann-Betrieb aktivieren/deaktivieren Im Totmann-Betrieb läuft der Antrieb solange, wie eine Befehlstaste gedrückt gehalten wird. Beim Loslassen der Taste stoppt der Antrieb sofort. Im Totmann-Betrieb reagiert die Steuerung nicht auf die externen Tasten "Öffnen" und "Schließen sowie auf den Funk. Aktivierung Totmann-Betrieb: DIP-Schalter 8 OFF. 4.2 Laufrichtung des Motors kontrollieren 1. Totmann-Betrieb aktivieren. 2. Auf- oder Zu-Taster drücken. Das Tor muss entsprechend des Befehls laufen. à Läuft das Tor in die Gegenrichtung, dann Steuerung vom Netz trennen Leitungen an den Klemmen 6 und 7 tauschen 14 de
15 4.3 Endschalter am Motor einstellen Für Informationen über die Endschalter und ihre Einstellung siehe die Betriebsanleitung des Motors. 1. Auf- oder Zu-Taster drücken und gedrückt halten bis das Tor seine Endlage erreicht. 2. Gegebenenfalls den Endschalter am Motor einstellen. 3. Schritte 1 und 2 für die andere Richtung wiederholen. 4. Totmann-Betrieb deaktivieren 4.4 Laufzeit einstellen (Laufzeitüberwachung) Mit DIP-Schalter 8 auf OFF ist die Laufzeitüberwachung des Motors deaktiviert. Bereits eingelernte Laufzeiten sind gelöscht und müssen neu eingelernt werden. Ein hörbares Klicken eines Relais im Stillstand des Tores signalisiert diesen Zustand. 1. DIP-Schalter 8 auf ON stellen. 2. Das Tor ohne Zwischenstopp bis zu den Endlagen öffnen und schließen à Relais hört im Stillstand des Motors auf zu klicken. Andernfalls den Schritt wiederholen. à Jetzt sind die Laufzeiten in beiden Richtungen eingelernt. 3. DIP-Schalter 8 auf ON lassen. Damit werden die Laufzeiten ständig überwacht und die Steuerung hält den Antrieb an, wenn sie überschritten werden. de 15
16 5 Handsender einlernen 5.1 Speicher des Funkempfängers löschen Aus Sicherheitsgründen den Speicher des Funkempfängers voll ständig löschen Vor dem erstmaligen Einlernen von Handsendern und wenn ein Handsender verloren geht. 1. Lerntaste (2) drücken und 20 Sekunden gedrückt halten à Leuchtdiode (3) leuchtet zunächst, beginnt nach 5 Sekunden 1x periodisch zu blinken, leuchtet nach 10 Sekunden wieder, geht nach 20 Sekunden aus und kündigt damit an, dass der Speicher gelöscht ist. 5.2 Taste des Handsenders für Impulsbetrieb einlernen 1. Lerntaste (2) etwa 0,5 Sekunden lang drücken. à Leuchtdiode (3) leuchtet, Lernmodus beginnt. 2. Gewünschte Taste (1) des Handsenders drücken. à Leuchtdiode (3) erlischt. Taste des Handsenders ist als Impulstaster eingelernt. Die Befehlabfolge ist (Öffnen Stopp Schließen Stopp usw.). Wird innerhalb von 10 Sekunden nach Beginn des Lernmodus kein Funksignal gesendet, wird der Lernmodus unterbrochen; Leuchtdiode (3) erlischt. 16 de
17 6 Anschlüsse und Funktionen 6.1 Klemmleisten (Übersicht) 1. Klemmleiste 2. Klemmleiste 3. Klemmleiste Klemmleiste 1 Zubehör Polung Klemme PE (gn/ge) für Warnlicht 1 PE (gn/ge) für Motor 2 Netz PE (gn/ge) für Netz 3 L1 (br) AC 230 V 4 N (bl) 5 Motorleitung AUF AC 230 V 6 ZU AC 230 V 7 Null 8 Warnlicht N (bl) 9 Relais Ausgang AC 230 V max. 80W 10 de 17
18 6.1.2 Klemmleiste 2 Hinweis: Maximale Kabellänge zum Zubehör an Klemmleiste 2 beachten: 30 m 2. Klemmleiste 3. Klemmleiste Zubehör Polung Klemme 1. Klemmleiste 2. Klemmleiste 3. Klemmleiste Vorendschalter DC 12 V 12; 16 Signal Kontakt NO 14 *) Max. Leistungsaufnahme gilt für die Steuerung insgesamt: bei 12 V: 60 ma, bei 24 V:80 ma Optische Sicherheits - kontaktleiste FRABA Funkbasierte Sicherheitskontaktleiste DC 12 V (braun), max. 60 ma *) 16 Signal (grün) 18 **) GND (weiß) 20**) Autotest 13 **) DC 12 V, max. 60 ma *) 16 Signal Alarmausgang COM 18 **) NC 20 **) GND 22 **) EN ISO : 2008 Kat. 2 PLc Elektrische 8k2 Sicherheits - kontaktleiste Lichtschranke mit Öffnerkontakt 2-Draht Lichtschranke + (br) 18**) GND (ws oder bl) 20**) Empfänger DC 24 V max 80 ma*) 11 COM 15**) Signal 17**) GND 19 Sender DC 24 V max 80 ma*) 13 GND 21 beliebig 15**) 17**) 18 de
19 6.1.3 Klemmleiste 3 1. Klemmleiste 2. Klemmleiste 3. Klemmleiste Zubehör Polung Klemme Absturzsicherung *) beliebig 23 Not-Aus-Schalter *) beliebig 25 Impulstaster **) beliebig 26 3-fach-Taster COM 30 *) Mit potentialfreien Öffnerkontakt **) Mit potentialfreien Schließerkontakt Hinweis: Maximale Kabellänge zum Zubehör an Klemmleiste 3 beachten: 30 m STOP *) 31 AUF **) 29 ZU **) 33 2-fach-Taster COM 30 AUF **) 32 ZU **) 34 de 19
20 6.2 DIP-Schalter DIP-Schalter ausschließlich im spannungslosen Zustand der Steuerung umlegen. Werkseitig sind alle DIP-Schalter auf OFF gestellt. Die Einstellung der DIP-Schalter wird von der Steuerung eingelesen nach Einschalten der Steuerung. beim Selbsttest, nachdem das Tor seine Endlagen erreicht. in jeder Zwischenlage, wenn das Tor nicht läuft. Einstellungen Mode Funktion DIP 1 OFF Warnlicht blinkt während der Torbewegung. ON Warnlicht permanent eingeschaltet während der Torbewegung. DIP 2 OFF Lichtschranke mit Öffnerkontakt am Sicherheitseingang 2 angeschlossen. ON 2-Draht-Lichtschranke am Sicherheitseingang 2 angeschlossen. 20 de
21 RDC 800 de D 21
22 6.3 Taster und Leuchtdioden (LED) Leuchtdiode Laufrichtung AUF 2. Leuchtdiode Laufrichtung ZU Zu-Taster 4. Stopp-Taster 5. Auf-Taster Leuchtdiode LED1 (Status) 7. Leuchtdiode LED2 (Sicherheit 1/2) 8. Leuchtdiode LED3 (Funk) 9. Lerntaste (Funk) Ein laufendes Tor kann auch durch Drücken des Auf- oder Zu-Tasters gestoppt werden (Panik Funktion) Leuchtdiode Laufrichtung AUF Die LED leuchtet, während das Tor öffnet Leuchtdiode Laufrichtung ZU Die LED leuchtet, während das Tor schließt. 22 de
23 6.3.4 Leuchtdiode LED1 (Status) Leuchtdiode LED2 (Sicherheit) D de 23
24 RDC Leuchtdiode LED3 (Funk) Die Anzeige von LED3 hängt vom Funksignal und Zustand der Lerntaste ab. LED3 leuchtet nicht, wenn: sie kein Funksignal empfängt oder kein Lernvorgang vorliegt oder ein gesamter Löschvorgang beendet ist. Zum Einfluss der Lerntaste siehe Kapitel Lerntaste (Handsender einlernen/löschen) Lerntaste (Handsender einlernen/löschen) Zum Einlernen eines Handsenders müssen die werkseitig festgelegten Funkcodes seiner Tasten in den Speicher des Funkempfängers über tragen werden, zum Löschen muss der Funkcode aus dem Speicher des Empfängers gelöscht werden. Die Lerntaste steuert diese beiden Vorgänge. Je nachdem, wie lange sie gedrückt gehalten wird, wird eine Funkbetriebsart aktiviert. LED3 ändert dementsprechend ihre Anzeige: D 24 de
25 und 3-fach-Taster anschließen Vorsicht Anschluss nur für potentialfreie Tasterkontakte verwenden. Fremdspannung kann die Steuerung beschädigen oder zerstören. 1. Auf-Taster 2. Stopp-Taster 3. Zu-Taster Brücke zwischen Klemmen 30 und 31 einbauen, falls Stopp-Taster bei 3-fach-Taster nicht angeschlossen ist. 6.5 Impulstaster anschließen Vorsicht Anschluss nur für potentialfreie Tasterkontakte verwenden. Fremdspannung kann die Steuerung beschädigen oder zerstören. Befehlabfolge: Öffnen Stopp Schließen Stopp usw. de 25
26 6.6 Warnlicht anschließen Das Warnlicht wird mit Spannung aus der Steuerung versorgt (AC 230 V, max. 80 W). Es blinkt in zwei Rhythmen: langsam (jede Sekunde) während der Torbewegung und während der Vorwarnzeit schnell (jede halbe Sekunde) während der Torbewegung im Totmann-Betrieb. Das Warnlicht während der Torbewegung kann mit DIP-Schalter 1 eingestellt werden: auf OFF : Warnlicht blinkt. auf ON : Warnlicht leuchtet dauernd. 6.7 Vorendschalter anschließen Der Vorendschalter wird am unteren Ende des Torrahmens montiert, max. 5 cm vom Boden entfernt. Nach Überfahren des Vorendschalters wird bei einer Aktivierung der Sicherheitskontaktleiste nicht reversiert, sondern der Antrieb wird nur gestoppt. Diese Reaktion kann mit einem Torminal geändert werden (Parameter: 19). 26 de
27 6.8 Lichtschranke anschließen (Sicherheit 2) Lichtschranken können in zwei Ausführungen verwendet werden. DIP-Schalter 2 muss entsprechend eingestellt werden: auf OFF : Lichtschranken mit Öffnerkontakt (1) oder auf ON : 2-Draht-Lichtschranken (2) Eine Lichtschranke überwacht die Tordurchfahrt. Sobald sie unterbrochen wird (z. B. durch ein Auto oder eine Person), hält die Steuerung den Antrieb an und wechselt die Bewegungsrichtung; die Einstellung der DIP-Schalter 3 und 4 sowie die Einstellung des automatischen Zulaufs bestimmen, wie sich die Steuerung verhält, siehe Kapitel 6.15 Antriebsverhalten nach erkanntem Hindernis. Die Funktion der Lichtschranke wird von der Steuerung getestet, nachdem das Tor eine Endlage erreicht. Wenn die Lichtschranke unterbrochen, defekt oder nicht angeschlossen ist, wird der Totmann-Betrieb automatisch aktiviert, siehe Kapitel 4.1 Totmann-Betrieb aktivieren/deaktivieren. LED2 (Sicherheit) blinkt 2x periodisch. Brücke zwischen Klemmen 15 und 17 einbauen, falls keine Lichtschranke angeschlossen ist. DIP-Schalter 2 auf OFF stellen. de 27
28 6.9 NOT-AUS-Schalter anschließen Vorsicht NOT-AUS-Schalter gut erkennbar und leicht zugänglich montieren. Anschluss nur für potentialfreie Tasterkontakte verwenden. Fremdspannung kann die Steuerung beschädigen oder zerstören. NOT-AUS-Schalter stoppt bei Betätigung den Antrieb sofort und unterbricht sämtliche Funktionen der Steuerung (einschließlich Totmann-Betrieb). Brücke zwischen Klemmen 25 und 27 einbauen, falls kein NOT-AUS- Schalter angeschlossen ist Absturzsicherung anschließen Die Absturzsicherung wird im Torantrieb eingebaut und kann auf der Steuerung angeschlossen werden. Bei Aktivierung des Öffnerkontaktes werden sämtliche Funktionen der Steuerung blockiert. Brücke zwischen Klemmen 23 und 24 einbauen, falls keine Absturzsicherung angeschlossen ist. 28 de
29 6.11 Andere Befehlsgeber Vorsicht Anschluss nur für potentialfreie Tasterkontakte verwenden. Fremdspannung kann die Steuerung beschädigen oder zerstören. Andere Befehlsgeber, z. B. Zugtaster oder Schlüsseltaster, können an die Steuerung angeschlossen werden. Für die Montage siehe bitte die Anleitung des jeweiligen Befehlsgebers TorMinal Am Anschluss (1) kann ein TorMinal (2) angeschlossen werden. Ein TorMinal ist ein Gerät zum Auslesen und Anpassen von werkseitig festgelegten Werten der Steuerung. TorMinal darf nur von einer Fachkraft mit einschlägigen Kenntnissen benutzt werden. de 29
30 6.13 Vorwarnzeit Mit Potentiometer 1 kann bei Bedarf die gewünschte Vorwarnzeit eingestellt werden. Während diese Vorwarnzeit abläuft, blinkt das externe Warnlicht. Bei Linksanschlag ist diese Funktion deaktiviert. In Tor AUF ist die Vorwarnzeit im Auslieferungszustand deaktiviert. Dies kann mit einem Torminal geändert werden (Parameter: 19). Wenn der automatische Zulauf aktiviert ist, wird aus Sicherheitsgründen vor einer Fahrt in Tor Zu eine minimale Vorwarnzeit von 3 Sekunden eingehalten. Maximale Vorwarnzeit (Potentiometer 1 im Uhrzeigersinn drehen) beträgt ca. 30 Sekunden Automatischer Zulauf Wenn der automatische Zulauf aktiviert ist, schließt das vollständig geöffnete Tor (Endlage AUF erreicht) nach Ablauf von Offenhaltezeit und Vorwarnzeit automatisch. Wichtig: Der automatische Zulauf kann nur aktiviert werden, wenn eine Lichtschranke (Sicherheit 2) angeschlossen ist. Der automatische Zulauf beginnt immer ab der Endlage AUF. Wenn ein Dauerbefehl AUF vorliegt (AUF-Kontakt geschlossen), bleibt das vollständig geöffnete Tor in seiner Endlage AUF stehen. Erst wenn der Befehl beendet wird, startet der automatische Zulauf. Diese Eigenschaft wird in Verbindung mit einer externen Schaltuhr dazu benutzt, das Tor für bestimmte Zeit offen zu halten. Nach Ablauf dieser Zeit kann der automatische Zulauf wieder starten und das Tor schließt. 30 de
31 Automatischer Zulauf (mit Potentiometer 2) Der automatische Zulauf wird aktiviert, wenn Potentiometer 2 eingeschaltet ist (im Uhrzeigersinn gedreht). Werkseitig ist das Potentiometer ausgeschaltet (Linksanschlag). Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird auch die Offenhaltezeit eingestellt. Maximale Offenhaltezeit beträgt ca. 120 Sekunden). Während der Offenhaltezeit blinkt LED1 (Status) 1x periodisch Automatischer Zulauf (mit Impulstaster) Der automatischer Zulauf wird aktiviert, wenn Dip-Schalter 5 auf ON steht und das Tor mit dem Impulstaster geöffnet wird. Die Offenhaltezeit ist konstant und beträgt 20 Sekunden. Sie kann mit TorMinal geändert werden, siehe Kapitel 6.12 TorMinal Wartezeit vor automatischem Zulauf verkürzen Diese Funktion verkürzt beim aktivierten automatischen Zulauf die Offenhaltezeit auf 5 Sekunden, wenn die Lichtschranke bei geöffnetem Tor durchfahren wird. Dazu müssen DIP-Schalter 3 und 4 auf ON gestellt werden. Eine kurze Offenhaltezeit ist in bestimmten Fällen erwünscht, z. B. beim nächtlichen Fahren des Autos in die Tiefgarage einer Wohnanlage. de 31
32 6.15 Antriebsverhalten nach erkanntem Hindernis RDC Der automatische Zulauf ist aktiviert Erkennt die Lichtschranke oder die Sicherheitskontaktleiste ein Hindernis, reversiert der Antrieb und öffnet das Tor bis zur Endlage AUF. Wird das Hindernis ein zweites Mal erkannt, reversiert der Antrieb für 2 Sekunden; das Tor läuft 2 Sekunden in Richtung AUF und stoppt Der automatische Zulauf ist deaktiviert Der Antrieb verhält sich je nach dem, wie DIP 3 und DIP 4 eingestellt sind. DIP-Schalter Einstellung Mode aktuelle Laufrichtung/ Position Verhalten nach erkanntem Hindernis durch Sicherheits - kontaktleiste durch Lichtschranke DIP 3 OFF 1 AUF STOPP STOPP DIP 4 OFF ZU Tor wird komplett Antrieb reversiert 2 Sekunden geöffnet DIP 3 OFF 2 AUF STOPP Keine Reaktion DIP 4 ON ZU Tor wird komplett Antrieb reversiert 2 Sekunden geöffnet DIP 3 ON 3 AUF STOPP Keine Reaktion DIP 4 OFF ZU Antrieb reversiert Tor wird komplett geöffnet 2 Sekunden Zwischenposition Keine Reaktion Tor wird komplett geöffnet DIP 3 ON 4 AUF STOPP Keine Reaktion ZU Antrieb reversiert 2 Sekunden Tor wird komplett geöffnet DIP 4 ON Zwischenposition Keine Reaktion Tor wird komplett geöffnet Obere Endlage bei auto ma - tischem Zulauf Keine Reaktion Tor schließt 5 Sekunden nach Durchfahren der Lichtschranke 32 de
33 7 Funkempfänger Jede Taste eines Handsenders hat einen fest gespeicherten Funkcode (Werkseinstellung). Durch Einlernen einer Taste auf den Funkempfänger wird ihr Funkcode dorthin übertragen und mit einem Befehl verknüpft. Aus Sicherheitsgründen den Speicher des Funkempfängers vollständig löschen vor dem erstmaligen Einlernen von Handsendern und wenn ein Handsender verloren geht. Bei Stromausfall, bleiben die eingelernten Befehle gespeichert. 7.1 Speicher des Funkempfängers löschen 1. Lerntaste (2) drücken und 20 Sekunden gedrückt halten à LED3 (7) leuchtet zunächst, beginnt nach 5 Sekunden 1x periodisch zu blinken, leuchtet nach 10 Sekunden wieder, geht nach 20 Sekunden aus und kündigt damit an, dass der Speicher gelöscht ist. 7.2 Tasten des Handsenders für Öffnen-Stopp-Schließen einlernen 1. Lerntaste (2) etwa 0,5 Sekunden lang drücken. à LED3 (7) leuchtet. Lernmodus beginnt. 2. Eine Funktion (Öffnen, Stopp, Schließen) wählen: Taster (3, 4 oder 5) drücken. à LED1 (6) blinkt 1x periodisch. de 33
34 3. Gewünschte Taste (1) des Handsenders drücken. à LED3 (7) erlischt. à LED1 (6) leuchtet. à die gewählte Funktion wird der gedrückten Taste zugeordnet. 4. Schritte 1 bis 3 für andere Tasten des Handsenders und andere Funktionen wiederholen. Wird innerhalb von 10 Sekunden nach Beginn des Lernmodus kein Funksignal gesendet, wird der Lernmodus unterbrochen; LED3 (7) erlischt. 7.3 Taste des Handsenders für Impulsmodus einlernen 1. Lerntaste (2) etwa 0,5 Sekunden lang drücken. à LED3 (7) leuchtet. Lernmodus beginnt. 2. Gewünschte Taste (1) des Handsenders drücken. à LED3 (7) erlischt. Taste des Handsenders ist als Impulstaster eingelernt. Die Befehlabfolge ist (Öffnen Stopp Schließen Stopp usw.). wird innerhalb von 10 Sekunden nach Beginn des Lernmodus kein Funksignal gesendet, wird der Lernmodus unterbrochen; LED3 (7) erlischt. 7.4 Taste des Handsenders löschen 1. Lerntaste (2) 5 Sekunden lang drücken à LED3 (7) leuchtet zunächst, dann blinkt sie 1x periodisch 2. Zu löschende Taste des Handsenders drücken. à LED3 (7) erlischt. Taste ist aus dem Speicher des Funkempfängers gelöscht und hat keine Funktion mehr. 7.5 Alle Tasten des Handsenders löschen 1. Lerntaste (2) 10 Sekunden lang drücken à LED3 (7) leuchtet zunächst, dann blinkt sie 1x periodisch und anschließend leuchtet sie wieder 2. Beliebige Taste des Handsenders drücken. à LED3 (7) erlischt. Alle Tasten sind aus dem Speicher des Funkempfängers gelöscht und haben keine Funktion mehr. 34 de
35 8 Betrieb/Bedienung 7.6 Teilöffnung einstellen In bestimmten Fällen, z. B. zum Abstellen eines Fahrrads, ist es erwünscht, das geschlossene Tor nur teilweise zu öffnen. Zu diesem Zweck kann die Funktion Teilöffnung eingestellt werden: 1. Tor schließen. 2. DIP-Schalter 6 auf ON stellen. 3. Lerntaste (2) für etwa 0,5 Sekunden drücken. à LED3 (7) leuchtet. 4. Funktion Öffnen wählen: Taster (5) drücken. à LED1 (6) blinkt 1x periodisch. 5. Taster (5) noch einmal drücken. à LED1 (6) leuchtet. 6. Gewünschte Taste des Handsenders drücken. à LED3 (7) erlischt. 7. Mit der gleichen Taste des Handsenders das Tor bis zur gewünschten Lage öffnen, stoppen und schließen. à Die gedrückte Taste ist für die Funktion Teilöffnung eingelernt. Der Betreiber erklärt den Benutzern nach der Inbetriebnahme die Bedienfunktionen. Vorsicht An der Mechanik oder den Schließkanten des Tores kann Gefahr durch Quetsch- und Scherstellen entstehen. Von Schließkanten fernhalten, während das Tor öffnet oder schließt. Kinder beaufsichtigen und dafür sorgen, dass sie nicht mit der Steuerung spielen. Nie in ein laufendes Tor oder bewegte Teile greifen. Kinder, behinderte Personen oder Tiere von dem Tor fernhalten. Das Tor erst durchfahren, wenn dieses vollständig geöffnet ist. Das Tor nie ohne Not von Hand anhalten. de 35
36 8.1 Bedienung mit Taster RDC 800 Das Tor kann über angeschlossene Befehlsgeber oder über den Folientaster auf der Frontseite bedient werden: Mit 2- und 3-fach-Taster: Auf-Taster (1) drücken: Tor öffnet, erneutes Drücken stoppt das Tor. Stopp-Taster (2) drücken (nur 3-fach-Taster): Tor stoppt. Zu-Taster (3) drücken: Tor schließt, erneutes Drücken stoppt das Tor. Mit Impulstaster: Taster drücken und loslassen: Tastendruck wird in der Reihenfolge (Öffnen, Stopp, Schließen, Stopp, usw.) ausgewertet. Der erste Tastendruck nach dem Einschalten der Steuerung erzeugt den Befehl Öffnen. 8.2 Bedienung mit Handsender Vorsicht Der Handsender darf nur benutzt werden, wenn die Bewegung des Tores eingesehen werden kann und sich keine Personen oder Gegenstände im Bewegungsbereich befinden. Handsender so aufbewahren, dass ungewollte Betätigung, z. B. durch Kinder oder Tiere ausgeschlossen ist. Handsender nicht an funktechnisch empfindlichen Orten oder Anlagen benutzen (z. B.: Flughafen, Krankenhaus). Die Tasten des Handsenders nach Belegung benutzen. 36 de
37 8.3 Bedienung mit anderen Befehlsgebern Für die Benutzung anderer, möglicherweise angeschlossener Befehlsgeber, siehe bitte die Anleitung des jeweiligen Befehlsgebers. 9 Wartung und Pflege Arbeiten an der Steuerung darf nur eine Elektrofachkraft (im Sinne der BGV A3, 2 Absatz 3; gültig nur in Deutschland) durchführen. Gefahr durch Stromschlag Keine stromführenden Teile (Kabelenden, Kontakte usw.) berühren, wenn die Steuerung an das Stromnetz angeschlossen ist. Das Steuerungsgehäuse darf nie mit einem Wasserschlauch oder Hochdruckreiniger abgespritzt werden. Keine Laugen oder Säuren zum Reinigen verwenden. Stromführende Kabel regelmäßig auf Isolationsfehler oder Bruchstellen prüfen. Fehlerhafte oder defekte Kabel umgehend nach sofortigem Ausschalten der Netzspannung ersetzen lassen. Steuerungsgehäuse regelmäßig auf Insektenbefall und Feuchtigkeit prüfen, bei Bedarf reinigen bzw. trocknen. Deckel des Steuerungsgehäuses auf korrekten Sitz prüfen und gegebenenfalls in Ordnung bringen. 9.1 Regelmäßige Prüfung Sicherheitseinrichtungen regelmäßig, jedoch min. alle 6 Monate auf ihre korrekte Funktion prüfen und die Durchführung der Prüfung dokumentieren (siehe EN 12453:2000). Druckempfindliche Sicherheitseinrichtungen (z. B. Sicherheitskontaktleiste) alle 4 Wochen auf ihre korrekte Funktion überprüfen, siehe EN Dies sollten Sie mit einem Hindernis prüfen, das mindestens 50 mm hoch ist. de 37
38 9.2 Gewährleistung und Kundendienst RDC 800 Die Gewährleistung entspricht den gesetzlichen Bestimmungen. Der Ansprechpartner für eventuelle Gewährleistung ist Ihr Verkäufer/Fachhändler. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur für das Land, im dem das Produkt erworben wurde. Batterien, Sicherungen und Glühlampen sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Wenn Sie Kundendienst, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer/Fachhändler. Wir haben versucht, die Montage- und Betriebsanleitung so übersichtlich wie möglich zu gestalten. Haben Sie Anregungen für eine bessere Gestaltung oder fehlen Ihnen Angaben in der Montage- und Betriebsanleitung, schicken Sie Ihre Vorschläge an uns: Fax.: 0049 / 7021 / doku@sommer.eu 10 Demontage Die Demontage der Steuerung darf nur eine Elektrofachkraft (im Sinne der BGV A3, 2 Absatz 3; gültig nur in Deutschland) durchführen. Gefahr durch Stromschlag Vor Beginn der Demontage die Netzspannung ausschalten, auf Spannungsfreiheit prüfen und gegen Wiedereinschalten sichern. Der Arbeitsablauf ist der gleiche wie im Abschnitt Montage, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Steuerung und Kabel fachgerecht entsorgen. Elektronische Bauteile und Batterien gehören in den Sondermüll. Stadt- oder Gemeindeverwaltung geben weitere Informationen über die Entsorgung von Sondermüll. 38 de
39 11 Hilfe bei Störungen Arbeiten an der Steuerung darf nur eine Elektrofachkraft (im Sinne der BGV A3, 2 Absatz 3; gültig nur in Deutschland) durchführen. Gefahr durch Stromschlag Keine stromführenden Teile (Kabelenden, Kontakte usw.) berühren, wenn die Steuerung an das Stromnetz angeschlossen ist. Tipps zur Störungssuche Wenn die folgende Tabelle die Störung nicht berücksichtigt, dann folgendes durchführen: Angeschlossene Elemente (z.b. Lichtschranke) abklemmen und eine Brücke einbauen, siehe Kapitel 3.2 Steuerung anschließen. Alle DIP-Schalter auf OFF (Werkseinstellung) setzen. Beide Potentiometer ausschalten (Linksanschlag). Wenn Einstellungen mit dem TorMinal verändert wurden, einen Reset mit dem TorMinal durchführen, siehe 6.12 TorMinal. de 39
40 Störung mögliche Ursache Beseitigung Antrieb/Steuerung ohne Funktion. Tor kann nicht mit Handsender oder Taster geöffnet oder geschlossen werden. Keine Netzspannung vorhanden. LED1 (Status) leuchtet nicht. Sicherheitseinrichtung oder Brücke nicht angeschlossen, je nach Ausstattung Steuerung führt einen Selbsttest durch, LED1 (Status) aus. Lichtschranke unterbrochen, defekt oder nicht korrekt erkannt. LED2 (Sicherheit) blinkt 2x periodisch. Elektrische Sicherheitskontaktleiste betätigt, defekt oder nicht korrekt erkannt. LED2 (Sicherheit) blinkt 1x periodisch. Optische Sicherheitskontaktleiste von FRABA betätigt, defekt oder nicht korrekt erkannt. LED2 (Sicherheit) blinkt 1x periodisch. Hauptschalter einschalten. Sicherung der Netzzuleitung überprüfen. Steuerung defekt à austauschen. Notwendige Sicherheits - einrichtungen anschließen. Brücken einbauen. Selbsttest abwarten, Dauer ca. 4 Sekunden. Hindernis entfernen. Lichtschranke überprüfen, z.b. Spannungsversorgung. Hindernis entfernen. Elektrische Sicherheitskontaktleiste überprüfen. Hindernis entfernen. Optische Sicherheits kontaktleiste überprüfen. Tor kann nicht mit Handsender geöffnet oder geschlossen werden. Dauersignal liegt auf einem Tastereingang. NOT-AUS aktiv. Handsender nicht eingelernt. Taster korrekt anschließen oder austauschen. Zeitschaltuhr auf Tastereingang. NOT-AUS entriegeln Handsender einlernen, siehe Kapitel 7 Funkempfänger. Batterie im Handsender ist leer. Batterie wechseln, siehe Betriebs - anleitung des Handsenders. Taster nicht richtig angeschlossen oder defekt, dadurch Dauersignal. Taster korrekt anschließen oder austauschen, siehe Kapitel 6.4 oder de
41 Störung mögliche Ursache Beseitigung Tor lässt sich nur öffnen oder schließen, solange ein Taster gedrückt wird (Totmann-Betrieb). Schutzeinrichtung ausgelöst, z.b. Lichtschranke unterbrochen. LED2 (Sicherheit) blinkt 2x periodisch. Totmann-Betrieb aktiv, DIP-Schalter 8 OFF. Elektrische Sicherheitskontaktleiste betätigt, defekt oder nicht korrekt erkannt. LED2 (Sicherheit) blinkt 1x periodisch. Lichtschranke überprüfen, z.b. Spannungsversorgung. Hindernis entfernen. Totmann-Betrieb deaktivieren: DIP- Schalter 8 auf ON stellen Hinweis: Bei Totmann-Betrieb gelten andere Sicherheitsvorschriften, als bei Automatikbetrieb. Hindernis entfernen. Elektrische Sicherheitskontaktleiste überprüfen. * zu Testzwecken die Sicherheitseinrichtung gegen einen 8k2 Widerstand ersetzen. Anschließend Power On Reset durchführen oder eine der Endlagen anfahren (Selbsttest) Optische Sicherheitskontaktleiste von FRABA betätigt, defekt oder nicht korrekt erkannt. LED2 (Sicherheit) blinkt 1x periodisch. Hindernis entfernen. Optische Sicherheitskontaktleiste überprüfen. * zu Testzwecken die Sicherheitseinrichtung gegen einen 8k2 Widerstand ersetzen. Anschließend Power On Reset durchführen oder eine der Endlagen anfahren (Selbsttest) Angeschlossenes Warnlicht leuchtet nicht. Automatischer Zulauf funktioniert nicht Sicherung defekt. Glühbirne defekt. Totmann-Betrieb aktiv. Dauerbefehl AUF. Lichtschranke unterbrochen, defekt oder nicht korrekt erkannt. LED2 (Sicherheit) blinkt 2x periodisch. Sicherung austauschen. Glühbirne austauschen. Totmann-Betrieb deaktivieren: DIP-Schalter 8 auf ON stellen. Externe Schaltuhr angeschlossen à kein Fehler, siehe Kapitel 6.14 Automatischer Zulauf. Hindernis entfernen. de 41
42 12 Anschlussplan (Übersicht) 1. Klemmleiste 2. Klemmleiste 3. Klemmleiste Netzspannung: 9 AC 230 V ± 10 % 50/60 Hz 2. Motoranschluss (Motorleistung max. 800 W) +12 V Alarm 3. Warnlicht Autotest Kontakt NC Bitte beachten Sie: (max. 80 W) GND Jumper 2 muss gesetzt werden - Jumper S1 (Polarität für das Autotest-Signal) muss entfernt werden 4. Vorendschalter 5. Lichtschranke mit Öffnerkontakt 6. 2-Draht-Lichtschranke (alternativ zu 5) 7. Optische Sicherheitskontaktleiste von FRABA, Witt, Elektrische 8k2 Sicherheitskontaktleiste (alternativ zu 7) 9. Funkbasierte Sicherheitskontaktleiste (alternativ zu 7) 10. Absturzsicherung 11. Impulstaster 12. NOT-AUS-Schalter fach-Taster fach-Taster 42 de
43 12 Anschlussplan (Übersicht) de 43
44 SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße Kirchheim/Teck Tel.: Fax.: Copyright 2010 All rights reserved
Status. STOP Safety RDC. Code. RDC D Montage- und Betriebsanleitung V OCE_Rev.A
Status STOP Safety Code RDC RDC D Montage- und Betriebsanleitung 1-44 46682V000-122008-0-OCE_Rev.A Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit 4 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Allgemeine
RDC vision D Montage- und Betriebsanleitung V OCE_Rev.-2
D Montage- und Betriebsanleitung 1-48 46681V000-262008-0-OCE_Rev.-2 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit 4 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 4 1.4
LAKAL RDC vision. D Montage- und Betriebsanleitung V OCE_Rev.-2
D Montage- und Betriebsanleitung 1-48 46681V000-022010-0-OCE_Rev.-2 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit 4 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 4 1.4
RDC vision. D Original Montage- und Betriebsanleitung 1-55 D Kurzanleitung Heftmitte. 46681V000-252016-0-DRE-Rev.C-DE
RDC vision D Original Montage- und Betriebsanleitung 1-55 D Kurzanleitung Heftmitte 46681V000-252016-0-DRE-Rev.C-DE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheit 4 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 1.2 Verwendete
RDC vision. k Montage- und Betriebsanleitung RDC-vision_46681V OCE_Rev-A1
k Montage- und Betriebsanleitung 1-52 RDC-vision_46681V000-162012-0-OCE_Rev-A1 Inhaltsverzeichnis RDC vision 1. Sicherheit 4 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
RDC vision. DE Original Montage- und Betriebsanleitung 1 - Seite 65 DE Kurzanleitung Seite 8 - Seite V000_142017_0-DRE_Rev-E_DE
RDC vision DE Original Montage- und Betriebsanleitung 1 - Seite 65 DE Kurzanleitung Seite 8 - Seite 11 46681V000_142017_0-DRE_Rev-E_DE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheit 5 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Montage- und Betriebsanleitung GV_09
Montage- und Betriebsanleitung GV_09 Ampelsteuerung zur Gegenverkehrsregelung Gegenverkehrsregelung an zwei Ampelpaaren Wahlweise mit oder ohne Tor verwendbar Versorgungsspannung 230V Steuerspannung 24V
Motorsteuerung V2NTx ELEKTRONIK GMBH
HAUSS ELEKTRONIK GMBH Impressum: Hauss Elektronik GmbH Landstraße 16 77694 Kehl am Rhein Telefon: +49 7851 / 48 03 76 Telfax: +49 7851 / 48 03 77 E-Mail: Internet: Info@Hauss-Elektronik.de www.hauss-elektronik.de
Bedienungsanleitung Handsender HSE 2 BiSecur Ergänzungen zum Festcode 868 MHz Seite 2
DE Bedienungsanleitung Handsender HSE 2 BiSecur Ergänzungen zum Festcode 868 MHz Seite 2 TR22A003-A RE / 02.2013 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie sich für ein
elero MonoTel Nr. 28 200.0001 Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf!
MonoTel Nr. 28 200.0001 elero Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 01
elero SoloTel Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf!
SoloTel elero Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305
Bedienungsanleitung Funk-Codetaster FCT 3 BiSecur Ergänzungen zum Festcode 868 MHz Seite 2
DE Bedienungsanleitung Funk-Codetaster FCT 3 BiSecur Ergänzungen zum Festcode 868 MHz Seite 2 TR22A008-A RE / 02.2013 DEUTSCH ACHTUNG Beeinträchtigung der Funktion durch Umwelteinflüsse Bei Nichtbeachtung
GEBRAUCHS- ANLEITUNG. 1. Merkmale. 2. Installation. Centralis Uno RTS VB. Centralis Uno RTS VB. Centralis Uno RTS VB. 80 mm. 33 mm 17 mm.
GEBRAUCHS- ANLEITUNG 1. Merkmale Damit Sie die Vorzüge Ihres optimal nutzen können, bitten wir Sie, diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen und Wünsche stehen wir Ihnen unter
Artikel-Nummer Memoris Uno Artikel-Nummer Memoris Uno Demo Betriebsnennspannung Schutzgrad durch Gehäuse Schutzklasse
Intelligenter Schalter GEBRAUCHS- ANWEISUNG Damit Sie die Vorzüge Ihres intelligenten Schalters optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen
HS-tronic 1 Für Rohrmotoren und Antriebe mit Wendeschütz Steuerspannung 230V AC
HS-tronic 1 Für Rohrmotoren und Antriebe mit Wendeschütz Steuerspannung 230V AC Montage- und Betriebsanleitung Ohne Folientastatur: Empf. 1 Kanal AUF/STOPP/ZU Mit Folientastatur: Empf. 2 Kanal: Kanal 1
Bedienungsanleitung Handsender HSD 2 BiSecur
TR20A104-A RE / 04.2013 DE Bedienungsanleitung Handsender HSD 2 BiSecur Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung... 4 2 Sicherheitshinweise... 4 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 4 2.2 Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung EPB - 6000 S. Standard Ausführung
Bedienungsanleitung EPB - 6000 S Standard Ausführung 1 Hinweise zum Bedienfeld EPB 6000 S 1. Bedienfeld: 1.) Nach dem Einschalten blinkt die LED Intern für ca. 5 sec. 2.) Die Betätigung der Schalter bzw.
Original Gebrauchsanleitung CY-C Funkauslöser-Set
Original Gebrauchsanleitung CY-C Funkauslöser-Set Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So verstehen
Motorsteuerung CD 3000
1. Anlage gemäß der beiliegenden Anschluss-Anleitung anschließen. 2. Beide Torflügel in halb geöffnete Position bringen und Motoren verriegeln. 3. Motorsteuerung in folgende Grundeinstellung bringen: P1
FRITZ!DECT Repeater 100
412009005 FRITZ! Repeater 100 Power / DSL Internet WPS Festnetz Info Status Das ist FRITZ! Repeater 100 FRITZ! Repeater 100 erweitert die Reichweite Ihres Schnurlostelefons. Sie melden den FRITZ! Repeater
RGBW Touch Funk Controller
1 RGBW Touch Funk Controller mit Touch-Wheel LC-1548-11 Anwendbar mit: - LC-1549-11 Empfänger für Funk Controller 12V-36V 4x4A - LC-1726-12 Empfänger für Funk Controller 12V-36V 4x8A - LC-1550-11 Empfänger
ACTOR². Twin Kamera Recorder. Bedienungsanleitung V2.1. Allgemeiner Hinweis:
ACTOR² Bedienungsanleitung V2.1 Allgemeiner Hinweis: Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Regelungen zu Video und Fotoaufnahmen von öffentlichen Plätzen, sowie die gesetzlichen Vorgaben
Original Montage- und Betriebsanleitung 1-17
D Original Montage- und Betriebsanleitung 1-17 Rohrmotor A 10/40, A 10/60, A 20/60, A 30/60, A 40/60, A 50/60, A 60/70, A 80/70 (NHK), A 100/70 (NHK), A 140/70 (NHK), A 230/92 (NHK), A 330/92 (NHK) 46677V000-412012-0-OCE-Rev.B_DE
TR20A112-D RE / Anleitung für Montage und Betrieb Funk-Innentaster FIT 2 BiSecur
TR20A112-D RE / 03.2014 DE Anleitung für Montage und Betrieb Funk-Innentaster FIT 2 BiSecur Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung...4 2 Sicherheitshinweise...4 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 2.2
Drahtlose Endlagenmeldung BDÜ-ELM (868 MHz) Bedienungsanleitung
Drahtlose Endlagenmeldung BDÜ-ELM (868 MHz) Bedienungsanleitung 1 Allgemeine e Lesen und beachten Sie diese Anleitung! Sie gibt Ihnen wichtige Informationen für den sicheren Betrieb Ihres Empfängers. Beachten
Bedienungsanleitung Handsender
Bedienungsanleitung Handsender Deutsch TR20L002-A RE / 08.2010 3 2 4 TR20L002-A RE / 08.2010 TR20L002-A RE / 08.2010 5 DEUTSCH Wichtige Hinweise Ihr Handsender arbeitet mit einem Rolling Code, der sich
C720 & C721. Kurzanleitung
C720 & C721 Kurzanleitung Kurzanleitung für ein Setup des Antriebes C720 & C721: 1. Richtige Positionierung der Endschalter an der Zahnstange: 2. Elektrische Anschlüsse herstellen: Sicherheitseingänge
elero VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf!
VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309312
Funk-zeitschaltuhr De De
Funk-zeitschaltuhr DE 20031 DE Inhaltsverzeichnis DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...
Cody Light HF 1/1 1/2
D Montage, Anschluss und Wartung des Gerätes darf nur von entsprechend geschulten Fachkräften durchgeführt werden. Hierbei sind die entsprechenden nationalen und lokalen Vorschriften zu beachten. Cody
Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD
Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist geeignet zur Videoaufnahme inkl. Ton, zum Fotografieren und
Bedienungsanleitung Handsender HSE 1 BiSecur / HSE 2 BiSecur
DE Bedienungsanleitung Handsender HSE 1 BiSecur / HSE 2 BiSecur TR20A092-C RE / 12.2013 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Zu dieser Anleitung...4 2 Sicherheitshinweise...4 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...4
Gebrauchsanleitung. Zeitschaltuhr mit integriertem Funkempfänger. Roal Tronic UPE. Stand: 02/12
Gebrauchsanleitung Zeitschaltuhr mit integriertem Funkempfänger Roal Tronic UPE Stand: 02/12 Allgemeine Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
Funk-zeitschaltuhr De
Funk-zeitschaltuhr DE Inhaltsverzeichnis DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage...
Centronic EasyControl EC641-II
Centronic EasyControl EC641-II de Montage- und Betriebsanleitung Handsender Wichtige Informationen für: den Monteur / die Elektrofachkraft / den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Originalanleitung
1. Merkmale. 2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG
Motorsteuergerät GEBRAUCHS- ANWEISUNG Damit Sie die Vorzüge Ihres Motorsteuergerätes optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen und Wünsche
Funk-zeitschaltuhr De
Funk-zeitschaltuhr DE Inhaltsverzeichnis DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage...
Abbildung: 24V-Ausführung, 433MHz
Abbildung: 24V-Ausführung, 433MHz Funkempfänger E18 1-Kanal AM-Funkempfänger in 433 MHz oder 868 MHz 12V oder 24V AC/DC, (siehe Empfänger-Etikett) Potentialfreier Relaisausgang (Schließer Funktion gezielt
System 2000 Automatikschalter Standard-Aufsatz. 1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. 3 Funktion 1300..
1300.. 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Bei Nichtbeachten der Anleitung können Schäden am Gerät, Brand oder andere Gefahren entstehen.
RF Funk LED Fernbedienung Modell: 9046601 mit 9049001
RF Funk LED Fernbedienung Modell: 9046601 mit 9049001 Vier Zonen/Bereiche Tasten Steuerung für RGB+W Empfänger unterstützen WLAN RF Converter zur Steuerung über Smartphone Produktinformationen Die RGBW
Bedienungsanleitung Handsender HS 5 BiSecur
DE Bedienungsanleitung Handsender HS 5 BiSecur TR20A084-C RE / 05.2013 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Zu dieser Anleitung...4 2 Sicherheitshinweise...4 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 2.2 Sicherheitshinweise
Funktionen. Betriebsanleitung OFT04 - Für Monteure und Elektriker -
Betriebsanleitung OFT04 - Für Monteure und Elektriker - / Funk-Tester OFT04 tragbares Testgerät im praktischem Servicekoffer Funktionen - Überprüfung von 8K2 Sicherheitsleisten sowie optischen Schließkantensicherungen
Funk-Zeitschaltuhr DE
Funk-Zeitschaltuhr DE INHALTSVERZEICHNIS DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage...
Bedienungsanleitung. Abb. Kann variieren. KAPEGO WiFi Box. ArtikelNr.: 843109 V1.0
Bedienungsanleitung Abb. Kann variieren KAPEGO WiFi Box ArtikelNr.: 843109 V1.0 1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen (nicht im Freien) konzipiert. Es erlischt
Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend)
Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend) Beschreibung Merkmale: Automatische Anpassung an die Ventilendlagen Automatische Abschaltung
Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4
Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...
Steckdosen-Empfänger Typ E20 Bedienungsanleitung.
Steckdosen-Empfänger 1-Kanal AM-Funkempfänger in 433 MHz oder 868 MHz Zur Nachrüstung bestehender Fernsteuerungen mit alternativem Funksystem Als Ersatz für nicht mehr erhältliche Handsender Einfacher
Funk-Handsender 5 Kanal / 20020
Funk-Handsender 5 Kanal 20016 / 20020 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Technische Daten...7 Montage...9 Anzeigen- und Tastenerklärung... 12 Funk-Handsender Programmierung...14-39 A. Rohrmotor:
Funk-Handsender 5 Kanal / 20020
Funk-Handsender 5 Kanal 20016 / 20020 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Technische Daten...7 Montage...9 Anzeigen- und Tastenerklärung... 12 Funk-Handsender Programmierung...14-39 A. Rohrmotor:
Bedienungsanleitung. Instructions d utilisation Emetteur HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur. Bedieningshandleiding
DE EN FR NL IT ES PT Bedienungsanleitung Handsender HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Operating instructions Hand transmitter HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Instructions d utilisation Emetteur HS 1 BiSecur / HS
Chronis Uno easy die Programmschaltuhr aus dem inteo-steuerungsprogramm von Somfy für die Steuerung eines elektrisch betriebenen
Programmschaltuhr GEBRAUCHS- ANWEISUNG Damit Sie die Vorzüge Ihrer Programmschaltuhr optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen und Wünsche
Bedienungsanleitung 82101 Code-Combi A. 1 Bedienhinweise. Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis 1 Bedienhinweise...1 2 Öffnung mit Code...2 3 Sperrzeit 4 Verschließen 5 Programmierung...3 6 Öffnung ohne Code 7 Stromversorgung...4 8 Funktionsstörung / Fehlerbehebung 9 Zeichnung...5
Montage- und Bedienungsanleitung Universal-Funksteuerung INTRO 8034
Montage- und Bedienungsanleitung Universal-Funksteuerung INTRO 8034 Die Universal-Funksteuerung INTRO 8034 ist eine komfortable, kompakte und preiswerte Lösung zur Fernsteuerung von elektrisch betriebenen
Bedienungsanleitung. Energiemessgerät. Allgemeine Hinweise
Energiemessgerät Allgemeine Hinweise Das Energiemessgerät ist für den einfachen Gebrauch für Niederspannungen bis 20 V bestimmt (Spannungen über 50 V führen zur Beschädigung des Messgerätes). Um eine zuverlässige
D ver BFT - MOTORSTEUERUNG ALCOR. MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG
I D811028 ver.01 20-06-01 F BFT - MOTORSTEUERUNG D E ALCOR MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG D Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen
close open twist XL D Montage- und Betriebsanleitung V V OCE-Rev.C
D D Montage- und Betriebsanleitung - twist XL 80V000-7V000-700-0-OCE-Rev.C Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben... Symbole... Sicherheitshinweise... Bestimmungsgemäße Verwendung... Bestimmungswidrige
STEUERUNG PCB-SH. Programmieranleitung Steuerung PCB-SH ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE PROGRAMMIERUNG - FUNKSTEUERUNG PROGRAMMIERUNG - TORSTEUERUNG
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE PROGRAMMIERUNG - FUNKSTEUERUNG PROGRAMMIERUNG - TORSTEUERUNG 3 5 6 STEUERUNG PCB-SH Aktuelle Version Soft-1.0 pcb-1.0-1.1 Programmieranleitung Steuerung PCB-SH Inhalt INHALT 1. ELEKTRO-ANSCHLÜSSE
S e i t e 1. 5-Kanal Funk-Handsender inkl. Zeitschaltuhr Art.Nr
S e i t e 1 5-Kanal Funk-Handsender inkl. Zeitschaltuhr Art.Nr. 6000053 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Mit einer Steuerung von rolladen7 erhalten Sie ein Produkt höchster
Netzteil EN CL. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bedienungsanleitung. Static Line. Typen: EN CL 115 V 01.7801.120 EN CL 230 V 01.7800.
Netzteil EN CL Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bedienungsanleitung Typen: EN CL 115 V 01.7801.120 EN CL 230 V 01.7800.120 Static Line Inhaltsverzeichnis 1 Benutzerhinweise...4 2 Sicherheit...5 3 Bestimmungsgemäße
B-Tronic VarioControl VC3201B Montage- und Betriebsanleitung Sender 1-Kanal bidirektional
B-Tronic VarioControl VC3201B de Montage- und Betriebsanleitung Sender 1-Kanal bidirektional Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung Handsender HSE 2 BiSecur
DE EN FR NL IT ES PT Bedienungsanleitung Handsender HSE 2 BiSecur Operating instructions Hand transmitter HSE 2 BiSecur Instructions d utilisation Emetteur HSE 2 BiSecur Bedieningshandleiding Handzender
Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam
CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Armbanduhr ist geeignet zur Video / Audio und Fotoaufnahme. Der Kunde versichert,
elero Combio-868 Combio-868 JA Combio-868 RM Combio-868 RM/Mini Plug
JA 28 500.0001 28 520.0001 /Mini Plug 28 525.0001 elero Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf! elero GmbH Antriebstechnik insenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de
VIESMANN. Montageanleitung VITOTROL 100. für die Fachkraft. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF. Raumtemperaturregler mit digitaler Schaltuhr und Funk- Empfänger
Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Raumtemperaturregler mit digitaler Schaltuhr und Funk- Empfänger VITOTROL 100 5/2014 Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise
Generalvertrieb Deutschland. Betriebsanleitung. Gelenkarm-Doppelflügeltor-Antrieb
Generalvertrieb Deutschland www..de Betriebsanleitung Gelenkarm-Doppelflügeltor-Antrieb An der Sägemühle 6 46499 Hamminkeln Telefon: 02852-7089518 oder 0172-2462336 E-Mail: m.stroet@gmx.de Sicherheitshinweise:
BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4. Ausgabe 1
BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4 Üb era r be itu ng :2 Ausgabe 1 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SCHWEDEN TEL. +46 435 77 95 00 FAX +46 435 77 95 29 www.faac.se Beschreibung der
1. Merkmale GEBRAUCHS- ANLEITUNG. Funkempfänger Platine RTS. Platine RTS. Funkempfänger Platine RTS
Funkempfänger Platine RTS GEBRAUCHS- ANLEITUNG Damit Sie die Vorzüge Ihres Funkempfängers Platine RTS optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen
Inhaltsverzeichnis 2 / 12
Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...
Montageanleitung Sensorbrücke
Montage- und Bedienungsanleitung Anschrift Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstraße 1-3 27318 Hoya - Germany Tel.: +49 (0) 4251-816 - 0 Fax: +49 (0) 4251-816 - 81 Email: info@oelschlaeger.de Internet:
Der Antrieb ist mit einem Taster lokal bedienbar. Mehrere Geräte und Taster können parallel angeschlossen werden.
Motorsteuergerät GEBRAUCHS- ANWEISUNG 1. Beschreibung Das Motorsteuergerät ermöglicht die Ansteuerung eines 230 V AC-Antriebes. Da die Motorsteuergeräte lokal und zentral angesteuert werden können, eignet
Montage - und Bedienungsanleitung. Torsteuerung AK 150
Montage - und Bedienungsanleitung Torsteuerung AK 150 Sehr geehrter Kunde! Sie haben sich für ein technisch hochwertiges Produkt aus unserem Hause entschieden. Bei der Herstellung haben wir größtmögliche
Gelenkarm-Antrieb. Betriebsanleitung
Gelenkarm-Antrieb Betriebsanleitung Sicherheitshinweise: 1. Vor Inbetriebnahme bitte diese Anleitung lesen. 2. Nach Montage jedes Zubehörteils sollte ein Test bezüglich der Funktionsfähigkeit erfolgen.
1. Merkmale. 2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG
Temperaturautomatik GEBRAUCHS- ANWEISUNG Damit Sie die Vorzüge Ihrer -Steuerung optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen und Wünsche stehen
Inhaltsverzeichnis: 1. Technische Daten S.2 2. Sicherheits- und Warnhinweise zu kraftbetätigte Toranlagen S.3 3. Aufbau der Steuerung S.4 4. Klemmenbe
11. Überprüfung von Schaltleiste bzw. DW-Kontakt Signalübetragung Schließkantensicherung von X2: 9-10 abklemmen, und Messung vornehmen! Messwert im Betriebszustand bei Schaltleiste bzw. DW-Schalter nicht
Anleitung i-r Wall Send
Anleitung i-r Wall Send Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise... str. 3 Anzeige und Tasten... str. 4 Allgemeine Informationen... str. 5 Anschluss... str. 6 Funktionen... str. 7 Einstellen der Endpositionen...
Einbau- und Bedienungsanleitung Hebelarmantrieb für Drehtoranlagen. Kompass 500
Einbau- und Bedienungsanleitung Hebelarmantrieb für Drehtoranlagen Kompass 500 Inhaltsverzeichnis Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 3-4 Produkt Abmessungen 5 Technische Angaben 5 Standardanlage
1 Sicherheitshinweise. 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 3 Bedienung. LB-Management. Power-DALI-Taststeuergerät TW
Art.-Nr.: 1713DSTE Bedienungsanleitung 1 Sicherheitshinweise Montage und Anschluss elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Schwere Verletzungen, Brand oder Sachschäden möglich.
Original Gebrauchsanleitung Funkauslöser-Set für Kompaktblitzgeräte
Original Gebrauchsanleitung Funkauslöser-Set für Kompaktblitzgeräte Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt
Bedienungsanleitung. Handsender HSD2
D Bedienungsanleitung Handsender HSD2 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns darüber, dass Sie sich für ein Qualitäts-Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung
Jalousie-Taste 1fach Best.-Nr.: xx. Bedienungsanleitung. 1. Sicherheitshinweise. 2. Geräteaufbau. Jalousie-Taste 1fach
Jalousie-Taste 1fach Best.-Nr.: 8524 11 xx Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen,
1. Bedienung. 2. Frei wählbare GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Zwischenposition. inteo Inis Uno comfort. Inis Uno comfort. Elektronischer Schalter
Elektronischer Schalter GEBRAUCHS- AWEISUG Damit Sie die Vorzüge Ihres elektronischen Schalters optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen
Betriebsanleitung. Thermomodule THM-100/THM-200 THM-100 THM-200
Betriebsanleitung Thermomodule BA-ST4-336x-11THM-100/THM-200 THM-100 THM-200 Copyright by SIMON RWA Systeme GmbH Vorbehaltlich technischer Änderungen und Irrtümer. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis
anweisungen für die Wind-Funksteuerung Eolis RTS aufmerksam durch!
Wind-Funksteuerung GEBRAUCHS- ANWEISUNG 150 mm 108 mm Damit Sie die Vorzüge Ihres optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen und Wünsche stehen
Elo-1145-MSS-Zentraleinheit 471 M41 H31.book Page 1 Tuesday, September 6, :09 PM, Datum:
471 M41 H31 Betriebsanleitung MSS-Zentraleinheit Operating instructions MSS central control unit Notice d'utilisation Unité centrale MSS Istruzioni d'impiego Centralina MSS , 1 Technische Daten 1.1 Anschlussbelegung
Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016
Bedienungsanleitung Farbsensor O5C500 704677 / 00 11 / 016 Inhalt 1 Vorbemerkung... 1.1 Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage...4.1 Einbaubedingungen...4 4 Bedien- und Anzeigeelemente...5
Bedienungsanleitung Handsender HS 5 BiSecur
DE EN FR NL IT ES PT Bedienungsanleitung Handsender HS 5 BiSecur Operating instructions Hand transmitter HS 5 BiSecur Instructions d utilisation Emetteur HS 5 BiSecur Bedieningshandleiding Handzender HS
GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Oximo WT. Oximo WT. Elektronischer Antrieb. Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Sicherheitsanweisungen
Elektronischer Antrieb GEBRAUCHS- ANWEISUNG Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Sicherheitsanweisungen beachten. Bei Nichtbeachtung entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy ist nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung
Motorsteuergerät IMSG-UC-4H
Motorsteuergerät IMSG-UC-4H Technische Daten Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Sohlengrund 16 D-75395 Ostelsheim Deutschland Tel.: +49 (0) 70 33 / 30 945-0 Fax: +49 (0) 70
elero MemoTec-868 Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf!
MemoTec-868 elero elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf! 309103 Nr. 18 100.4401/0204
RUNner RUNner+ Original Montage- und Betriebsanleitung 1-33. Seriennummer
RUNner RUNner+ Original Montage- und Betriebsanleitung 1-33 Das Einlernen der Kraftwerte wurde verändert. Der neue Ablauf wird im Kapitel Inbetriebnahme unter dem Punkt Lernlauf beschrieben! Seriennummer
Einstellanleitung Luftstromüberwachung
Einstellanleitung Luftstromüberwachung Unterlagen-Nr. 3-842-53T01/00-F Änd.-Nr.: 0000 1 von 6 1 Bedienung 1.1 Funktion und Bedienfeld der Überwachungseinrichtung AirMonitor Bedienfeld Überwachungseinrichtung
DMX-RELAIS 2. Bedienungsanleitung
-RELAIS 2 Bedienungsanleitung -RELAIS 2 2 Beschreibung Das -RELAIS 2 ist für Schaltaufgaben verschiedenster Art ausgelegt. Es stehen 2 potentialfreie Schaltausgänge (Umschalter) mit bis zu 8A Schaltleistung
Montage- und Betriebsanleitung für 1 und 4 Kanal Funkempfänger
Montage- und Betriebsanleitung für 1 und 4 Kanal Funkempfänger Unbedingt vor Inbetriebnahme lesen! Sicherheitshinweise 2 Mißachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Personen- und Sachschäden führen!