KAL. 8F35. Deutsch. Deutsch
|
|
|
- Marcus Adenauer
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 INHALT Seite VERWENDUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE EINSTELLUNG VON UHRZEIT/DATUM ABLESEN DES KALENDERS DREHRING ZUR BEACHTUNG BEIM TAUCHEN HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR AUSWECHSELN DER BATTERIE TECHNISCHE DATEN DEUTSCH Zur Pflege der Uhr siehe den Abschnitt ERHALTUNG DER FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT IHRER UHR in der beigefügten Broschüre Weltweite Garantie und Bedienungsanleitung. 21
2 22 KAL. 8F35 IMMERWÄHRENDER KALENDER Nachdem er einmal eingestellt wurde, berücksichtigt der Kalender automatisch Monate mit gerader und ungerader Anzahl von Tagen einschließlich des Februars in Schaltjahren bis zum 28. Februar Er zeigt den Monat, das Datum und die Anzahl der Jahre seit dem letzten Schaltjahr an. HOHE GANGGENAUIGKEIT Verlust/Gewinn: Jährlich weniger als 20 Sekunden WASSERDICHT BIS 200 METER Geeignet für Gerätetauchen. DREHRING Die verstrichene Zeit beim Tauchen kann gemessen werden (bis 60 Minuten). VERSCHRAUBBARE KRONE Stundenzeiger Sekundenzeiger a: verschraubte Position b: Normalposition c: 1. Einrastposition d: 2. Einrastposition Vor der Verwendung der Uhr: a b c d Minutenzeiger Datum KRONE [verschraubbare Ausführung] Da der Kalender ab Werk voreingestellt wird, brauchen Sie nur die Uhrzeit und das Datum einzustellen, dann stellt sich der Kalender automatisch selbst ein. Lesen Sie vor der Verwendung der Uhr unbedingt den Abschnitt ABLESEN DES KALENDERS, und stellen Sie dann die Uhrzeit und das Datum nach den Anweisungen unter EINSTELLUNG VON DATUM/UHRZEIT ein. * Falls die Kalenderanzeige nach der Einstellung von Datum/Uhrzeit nicht richtig ist, wenden Sie sich an das Geschäft, wo die Uhr erworben wurde, oder an einen SEIKO-VERTRAGSHÄNDLER. 23
3 VERWENDUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE Losschrauben der Krone: Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Verschrauben der Krone: In der Normalposition unter Druck im Uhrzeigersinn drehen. ACHTUNG Sie dürfen die Krone niemals losschrauben oder herausziehen, während Sie unter Wasser sind. EINSTELLUNG VON UHRZEIT/DATUM KRONE Lösen Sie die Krone. Ziehen Sie die Krone zur 2. Einrastposition heraus, wenn sich der Sekundenzeiger an der 12-Uhr-Position befindet. Drehen Sie die Krone nach links oder rechts, um die Uhrzeit und das Datum einzustellen. Drücken Sie die Krone bei einem Zeitzeichen hinein. Verschrauben Sie die Krone
4 26 ABLESEN DES KALENDERS Sekundenzeiger KRONE Lösen Sie die Krone. Zur 1. Einrastposition herausziehen und innerhalb einer Sekunde zurück in die Normalposition drücken. Die Uhr zeigt den Kalender in der folgenden Reihenfolge an: 1. Schaltjahr (Sekundenzeiger) 2. Monat (Kalenderfenster) 3. Datum (Kalenderfenster) Verschrauben Sie die Krone nach dem Ablesen des Kalenders. 1. Anzeige des Schaltjahrs Der Sekundenzeiger rückt schnell in Schritten von fünf Sekunden weiter und bleibt dann stehen, um die Anzahl der Jahre seit dem letzten Schaltjahr anzuzeigen. Merken Sie sich die Position des Sekundenzeigers, bevor Sie die Krone zur 1. Einrastposition herausziehen, um feststellen zu können, um wie viele Sekunden er weitergerückt ist. Schnelle Bewegung des Sekundenzeigers Anzahl der Jahre seit dem letzten Schaltjahr Jahr 5 Sekunden 10 Sekunden 15 Sekunden 20 Sekunden 1 Jahr 2 Jahre 3 Jahre Jahre (Schaltjahr)
5 2. Monat Der Monat wird für 5 Sekunden im Kalenderfenster angezeigt. * Für den Januar wird 1, für den Februar 2 usw. angezeigt. 3. Datum Die Zahl im Kalenderfenster kehrt zum Datum zurück Bsp.: 1. November 1 DREHRING Der Drehring kann eine verstrichene Zeitdauer bis 60 Minuten anzeigen. Wenn Sie ihn vor dem Tauchen einstellen, können Sie feststellen, wie lange Sie sich schon unter Wasser befinden. 1 Drehen Sie den Drehring so, daß das Symbol auf dem Drehring mit dem Minutenzeiger ausgerichtet ist. 2 Lesen Sie die Zahl auf dem Drehring ab, auf die der Minutenzeiger weist. * Wenn für den Monat und das Datum die gleiche Zahl angezeigt werden muß wie beispielsweise am 1. Januar oder 2. Februar, rückt die Zahl im Kalenderfenster schnell um eins vor und wieder zurück, um darauf hinzuweisen, daß die Zahl für den Monat und das Datum gleich sind. 5 Bsp.: 5. Mai 5 Start Nach der Anzeige des Kalenders rückt der Sekundenzeiger schnell weiter und setzt dann seine normale Bewegung fort. verstrichene Zeitdauer 20 Minuten sind verstrichen. 28 * Aus Sicherheitsgründen läßt sich der Drehring nur entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. 29
6 30 ZUR BEACHTUNG BEIM TAUCHEN VORSICHT Tauchen ist ein Freizeitsport, der niemals ganz gefahrlos sein kann. Daher ist es unbedingt erforderlich, daß Sie alle Anweisungen für die Verwendung und Pflege der Uhr in dieser Bedienungsanleitung strikt befolgen. TAUCHEN SIE NUR MIT DER UHR, WENN SIE AUSREICHEND FÜR TAUCHEN AUSGEBILDET WURDEN. Verwenden Sie die Uhr nicht für Sättigungstauchen mit Heliumgas. VOR DEM TAUCHEN Prüfen Sie folgendes: daß die Uhr einwandfrei funktioniert. daß die Krone fest verschraubt ist. daß keine sichtbaren Risse im Uhrglas und im Uhrband vorhanden sind. daß das Uhrband einwandfrei am Uhrgehäuse befestigt ist. daß der Verschluß das Uhrband einwandfrei am Handgelenk hält. daß der Drehring sich gutgängig entgegen dem Uhrzeigersinn drehen läßt (die Drehung darf weder zu leicht noch zu schwer sein) und daß das Symbol mit dem Minutenzeiger ausgerichtet ist. daß die Uhrzeit und das Datum richtig angezeigt werden. daß der Sekundenzeiger in Schritten von einer Sekunde läuft. Wenn Fehlfunktionen vorliegen, empfehlen wir, daß Sie sich an eine AUTORISIERTE SEIKO- KUNDENDIENSTSTELLE wenden. BEIM TAUCHEN Betätigen Sie nicht die Krone, wenn die Uhr naß ist oder sich im Wasser befindet. Achten Sie darauf, mit der Uhr nicht gegen harte Gegenstände wie zum Beispiel Felsen zu schlagen. Der Drehring läßt sich im Wasser unter Umständen geringfügig schwerer drehen, aber das ist keine Fehlfunktion. NACH DEM TAUCHEN Vergewissern Sie sich, daß die Krone einwandfrei verschraubt ist, und spülen Sie die Uhr dann in Frischwasser, um Seewasser, Schmutz, Sand usw. vollständig zu entfernen. Wischen Sie die Uhr nach dem Spülen in Frischwasser gründlich trocken, um möglichen Rost am Gehäuse zu vermeiden. 31
7 32 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR EINSTELLUNG VON UHRZEIT/DATUM Drehen Sie die Krone zum Einstellen des Datums entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Datum vorzustellen, und im Uhrzeigersinn, um es zurückzustellen. Das Datum ändert sich um einen Tag, wenn der Stundenzeiger um zwei volle Umdrehungen gedreht wird. Das Datum wechselt zwischen 23:45 und 0:30 Uhr, wenn die Uhr läuft, und zwischen 21:00 und 3:00 Uhr, wenn es durch Drehen der Zeiger eingestellt wird. Daher muß folgendes beachtet werden. [Überprüfung von vor/nach Mittag] Vergewissern Sie sich beim Einstellen des Stundenzeigers, daß vor/nach Mittag richtig eingestellt ist. * Wenn Sie die Uhrzeit durch Vorwärtsdrehen der Zeiger einstellen, drehen Sie den Stundenzeiger weiter als die 3-Uhr-Position. Wenn das Datum weiterrückt, ist die Uhrzeit dann auf vor Mittag eingestellt. Rückt das Datum nicht weiter, ist die Uhrzeit dann auf nach Mittag eingestellt. * Wenn Sie die Uhrzeit durch Rückwärtsdrehen der Zeiger einstellen, drehen Sie den Stundenzeiger weiter als die 9-Uhr-Position. Wenn das Datum sich zurück bewegt, ist die Uhrzeit dann auf nach Mittag eingestellt. Bewegt sich das Datum nicht zurück, ist die Uhrzeit dann auf vor Mittag eingestellt. [Einstellung der Uhrzeit zwischen 21:00 und 3:00 Uhr] * Wenn die Uhrzeit zwischen 21:00 und 3:00 Uhr eingestellt wird, ist es möglich, daß das Datum nicht richtig weiterrückt. Die Uhr zeigt jedoch nach 3:00 Uhr das Datum richtig an. * Um zu vermeiden, daß dies vorkommt, drehen Sie den Stundenzeiger zuerst weiter als 21:00 Uhr zurück, so daß das Datum zurück zum Vortag geht, und stellen Sie dann die Zeiger auf die richtige Uhrzeit ein. Wenn Sie den Minutenzeiger einstellen, drehen Sie ihn 4 bis 5 Minuten weiter und dann zurück auf die genaue Minute. ABLESEN DES KALENDERS Wenn die Krone zur 2. Einrastposition anstelle zur 1. Einrastposition herausgezogen und zurück in die Normalposition gedrückt wird, wird der Kalender nicht angezeigt. Lassen Sie die Krone nicht in der 1. oder 2. Einrastposition, wenn Sie die Uhr tragen, weil dadurch die Nutzungsdauer der Batterie kürzer wird. Hinweis zur Schaltsekunde Es wird allgemein gesagt, daß ein Tag aus Sekunden besteht. Er kann aber aufgrund von unregelmäßigen Veränderungen im Rotationszyklus der Erde länger oder kürzer sein als dieser Wert. Wenn sich die aufaddierten Schwankungen in der Länge eines Tages auf eine Sekunde zuviel oder zuwenig belaufen, muß eine Sekunde als Korrekturfaktor addiert oder subtrahiert werden. Diese Sekunde wird als Schaltsekunde bezeichnet. Die Korrektur mit der Schaltsekunde erfolgt weltweit gleichzeitig alle ein oder zwei Jahre auf der Grundlage der von astronomischen Observatorien in aller Welt gesammelten Informationen. Die Korrektur erfolgt durch Addition oder Subtraktion einer Sekunde zwischen 23:59 59" und 0:00 00" WEZ am 31. Dezember oder 30. Juni. Stellen Sie in diesen Fällen Ihre Uhr entsprechend ein. In der Zeitung erhalten Sie Informationen über die Schaltsekunde. LUMIBRITE TM LumiBrite ist eine neuentwickelte Leuchtfarbe, die für den Menschen und die Natur völlig unschädlich ist, da sie keine giftigen Bestandteile wie zum Beispiel radioaktive Substanzen enthält. LumiBrite absorbiert die Lichtenergie von Sonnenlicht oder künstlicher Beleuchtung in einer kurzen Zeit, speichert sie und gibt bei Dunkelheit Licht ab. Wenn LumiBrite beispielsweise etwa 10 Minuten lang einem Licht von mehr als 500 Lux ausgesetzt wird, kann LumiBrite 5 bis 8 Stunden lang Licht abgeben. Es ist jedoch zu beachten, daß bei der Abgabe des gespeicherten Lichts von LumiBrite die Leuchtstärke des Lichts im Verlauf der Zeit langsam abnimmt. Die Dauer der Lichtabgabe kann 33
8 34 außerdem in Abhängigkeit von Faktoren wie der Helligkeit des Platzes, an dem die Uhr Licht ausgesetzt wurde, und dem Abstand der Lichtquelle von der Uhr geringfügig schwanken. Beim Tauchen in dunklem Wasser ist es möglich, daß LumiBrite kein Licht abgibt, wenn nicht ausreichend Licht absorbiert und gespeichert wurde. Vor dem Tauchen sollte die Uhr daher unbedingt unter den oben angeführten Bedingungen Licht ausgesetzt werden, damit vollständig Lichtenergie absorbiert und gespeichert wird. Sonst sollte die Uhr mit einer Unterwasser-Taschenlampe abgelesen werden. < Referenzdaten zur Luminanz > (A) Sonnenlicht [klarer Himmel]: Lux [Bewölkung]: Lux (B) In geschlossenen Räumen (während des Tages am Fenster) [klarer Himmel]: über 3000 Lux [Bewölkung]: 1000 bis 3000 Lux [Regen]: unter 1000 Lux (C) Unter künstlicher Beleuchtung (Tageslicht-Neonlampe, 40 Watt) [Abstand zur Uhr: 1 m]: 1000 Lux [Abstand zur Uhr: 3 m]: 500 Lux (durchschnittliche Raumbeleuchtung) [Abstand zur Uhr: 4 m]: 250 Lux * LUMIBRITE ist ein Warenzeichen von SEIKO CORPORATION. AUSWECHSELN DER BATTERIE 8 Jahre Die Miniaturbatterie, mit der die Uhr betrieben wird, hat eine Nutzungsdauer von etwa 8 Jahren. Da die Batterie jedoch bereits ab Werk zur Überprüfung der Funktion und Leistung der Uhr eingelegt wird, kann ihre Nutzungsdauer nach dem Erwerb der Uhr kürzer sein als angegeben. Wenn die Batterie entladen ist, sollte sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen so bald wie möglich ausgewechselt werden. Wir empfehlen, daß Sie sich für das Auswechseln der Batterie an einen SEIKO-VERTRAGSHÄNDLER wenden und die Batterie SEIKO CR2412 verlangen. * Aus Sicherheitsgründen wird beim Ersetzen der Batterie auch eine strenge Prüfung der Uhr durchgeführt. Neben dem Ersetzen der Batterie wird die Wasserdichtigkeit der Uhr überprüft, und erforderlichenfalls wird die Dichtung durch eine neue ersetzt. Daher dauert es etwa 10 Tage, bis Sie die Uhr zurückerhalten, und die Überprüfung kann gebührenpflichtig sein. * Wenn die Krone in der 1. oder 2. Einrastposition bleibt, wenn die Funktion zur Anzeige des Datums häufig verwendet wird und/oder wenn die Uhr über längere Zeit Temperaturen außerhalb des normalen Temperaturbereichs (5 C - 35 C bzw. 41 F - 95 F) ausgesetzt wird, kann die Nutzungsdauer der Batterie kürzer sein als die angegebene Zeitdauer. Voraussichtlicher Zeitpunkt zum Ersetzen der Batterie Der voraussichtliche Zeitpunkt (Monat und Jahr) für das erste Ersetzen der Batterie ist in der Gehäuserückwand eingeritzt, wie in der Abbildung auf der folgenden Seite dargestellt. Wir empfehlen, daß Sie sich zum Ersetzen der Batterie an eine AUTORISIERTE SEIKO-KUNDENDIENSTSTELLE wenden. In diesem Fall wird nach jedem Ersetzen 35
9 der Batterie ein neues Zeichen in die Gehäuserückwand an der Position des nächsten Zeitpunkts zum Ersetzen der Batterie eingeritzt. Überprüfen Sie dieses Zeichen vor der erneuten Verwendung der Uhr. Bsp.: Voraussichtlicher Zeitpunkt zum Ersetzen der Batterie: April bis Juni 2007 Jeder Teilstrich der Skala entspricht drei Monaten. Jahr (2007) * Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen die Uhr niemals zum Tauchen, wenn der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden läuft. * Wenn Sie eine längere Reise unternehmen, überprüfen Sie den voraussichtlichen Zeitpunkt zum Ersetzen der Batterie gemäß dem obigen Abschnitt Voraussichtlicher Zeitpunkt zum Ersetzen der Batterie, und ersetzen Sie erforderlichenfalls die Batterie durch eine neue, bevor Sie die Reise antreten. * Die Ganggenauigkeit ist nicht beeinträchtigt, wenn der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden weiterrückt. * Wenn der Sekundenzeiger in Schritten von 2 Sekunden läuft, wechselt das Datum nicht und wird der Kalender nicht angezeigt, auch wenn die Krone zur 1. Einrastposition herausgezogen wird. * Wenn die Uhr sehr niedrigen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es vorübergehend vorkommen, daß der Sekundenzeiger in Schritten von 2 Sekunden läuft und daß das Datum nicht wechselt. Sobald die Uhr jedoch wieder in normale Umgebungstemperaturen kommt, wird dieser Zustand korrigiert, und das richtige Datum wird am nächsten Tag angezeigt. Sollte der Sekundenzeiger immer noch in Schritten von 2 Sekunden laufen und das Datum nicht einwandfrei weiterrücken, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. 36 Das Zeichen gibt den voraussichtlichen Zeitpunkt zum Ersetzen der Batterie an. Batteriewarnanzeige Wenn der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden anstelle der normalen Ein- Sekunden-Schritte weiterrückt, sollte die Batterie so bald wie möglich gegen eine neue ausgewechselt werden, weil die Uhr sonst nach etwa zwei Wochen stehenbleiben wird. Prüfen und Einstellen des Kalenders nach dem Auswechseln der Batterie Die Kalenderfunktion wird durch das Auswechseln der Batterie nicht beeinträchtigt. Aber nach dem Auswechseln der Batterie gegen eine neue sollte überprüft werden, daß der Kalender richtig anzeigt. (Siehe ABLESEN DES KALENDERS.) Sollte die Uhr das Schaltjahr, den Monat und das Datum nicht richtig anzeigen, lassen Sie die Uhr von einem SEIKO-VERTRAGSHÄNDLER einstellen. 37
10 WARNUNG Entnehmen Sie nicht die Batterie aus der Uhr. Falls die Batterie entnommen werden muß, halten Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern. Falls die Batterie verschluckt wird, muß sofort ein Arzt konsultiert werden. ZUR BEACHTUNG Die Batterie darf niemals kurzgeschlossen, erhitzt oder ins Feuer geworfen werden. Die Batterie kann bersten, sehr heiß werden oder Feuer fangen. Die Batterie ist nicht wiederaufladbar. Versuchen Sie niemals, die Batterie aufzuladen, weil dadurch Auslaufen der Batterieflüssigkeit oder eine Beschädigung der Batterie verursacht werden kann. TECHNISCHE DATEN 1 Frequenz des Kristallschwingers Hz (Hz = Hertz = Schwingungen pro Sekunde) 2 Verlust/Gewinn (jährlich)... ±20 Sekunden, wenn die Uhr etwa 12 Stunden täglich am Handgelenk getragen wird, im normalen Temperaturbereich (5 C ~ 35 C) (41 F ~ 95 F) *Der monatliche Verlust/Gewinn kann sich abhängig von den Verwendungsbedingungen auf etwa 4 Sekunden belaufen. 3 Betriebstemperatur C ~ +60 C (14 F ~ 140 F) 4 Antriebssystem... Schrittmotor für die Zeitanzeige Ultraschallmotor für die Kalenderanzeige 5 Batterie... 1 SEIKO CR Batteriewarnanzeige 7 IC (integrierte Schaltung)... 1 C-MOS-LSI 8 Magnetischer Widerstand A/m (60 Gauß) 9 Wasserdichtigkeit... Die Uhr hält dem Wasserdruck bis zu einer Tiefe von 200 m stand und ist daher für Gerätetauchen geeignet. * Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne vorherige Bekanntmachung vorbehalten
KAL. 4F32, 8F32, 8F33
INHALT Seite EINSTELLUNG VON DATUM/UHRZEIT... 18 EINSTELLUNG DES WOCHENTAGS... 18 ABLESEN DES KALENDERS... 19 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 22 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 25 TECHNISCHE DATEN... 27
KAL. 6A32. Deutsch. Vor der Verwendung der Uhr:
INHALT DEUTSCH Seite EINSTELLUNG VON DATUM/UHRZEIT... 19 PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DES KALENDERS... 20 BETÄTIGUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE... 26 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 26 TECHNISCHE DATEN... 28 Zur
SEIKO AUTOMATISCHE TAUCHERUHR Kal. 7S26, 7S36
DEUTSCH INHALT Seite MERKMALE... 16 INGANGSETZEN DER UHR... 17 EINSTELLEN VON UHRZEIT/KALENDER... 18 DREHRING... 19 ZUR BEACHTUNG... 20 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 21 ERHALTUNG DER FUKTIONSTÜCHTIGKEIT
INHALT EINSTELLUNG VON WOCHENTAG UND UHRZEIT EINSTELLUNG DES DATUMS AUSWECHSELN DER BATTERIE TECHNISCHE DATEN...
INHALT Seite EINSTELLUNG VON WOCHENTAG UND UHRZEIT... 11 EINSTELLUNG DES DATUMS... 12 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 13 TECHNISCHE DATEN... 14 DEUTSCH Informationen zur Pflege der Uhr finden Sie in der beiliegenden
WARNUNG VORSICHT DEUTSCH
WARNUNG l Tauchen Sie nur mit dieser Uhr, wenn Sie über eine ausreichende Ausbildung zum Tauchen verfügen. Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Richtlinien für Tauchen. l Verwenden Sie die Uhr
KAL. 4F56, 8F56. Deutsch. Deutsch
INHALT Seite EINSTELLUNG VON UHRZEIT (ZWEITE UHRZEIT)/DATUM... 26 EINSTELLUNG DES ZEITUNTERSCHIEDS AUF REISEN... 28 ZEITUNTERSCHIEDE... 29 WELTZEIT-ANZEIGE... 0 24-STUNDEN-ANZEIGE... 2 ABLESEN DES KALENDERS...
INHALT DEUTSCH. Deutsch. Seite
DEUTSCH INHALT Seite MERKMALE... 30 EINSTELLUNG DER UHRZEIT... 31 ABLESEN DER UHRZEIT... 3 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 33 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 33 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 35 TECHNISCHE
KAL. V33J, VX3F ANALOG-QUARZUHR
KAL. V33J, VX3F ANALOG-QUARZUHR Zeitanzeige: Stunde, Minute und Sekunde Zeitanzeige: Monat (nur VX3F), Datum und Wochentag 24-Stunden-Anzeige ANZEIGE UND KRONE/TASTEN [V33J] Stundenzeiger Wochentagzeiger
KAL. 4T57 INHALT. Deutsch. Seite STOPPUHR
INHLT KL. 4T57 DEUTSCH Seite VERSCHRURE... 15 EINSTELLUNG DER ZEIGERPOSITION... 16 EINSTELLUNG VON UHRZEIT/KLENDER... 18 STOPPUHR... 19 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 21 USWECHSELN DER TTERIE... 22
ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN
ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN Ihre Uhr gehört zu einer der nachstehenden sechs Arten von analogen Quarzuhren und mechanischen Uhren. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer neuen
ANALOGUHREN. VERSCHRAUBBARE KRONE [für Modelle mit verschraubbarer Krone] DEUTSCH
DEUTSCH ANALOGUHREN VERSCHRAUBBARE KRONE [für Modelle mit verschraubbarer Krone] Lösen der Krone 1 Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn, bis keine Gewindedrehung mehr fühlbar ist. 2 Die Krone
ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN
ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN Ihre Uhr gehört zu einer der nachstehenden sechs Arten von analogen Quarzuhren und mechanischen Uhren. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer neuen
KAL. V657 INHALT. Deutsch. Seite STOPPUHR
INHLT KL. V657 DEUTSCH Seite EINSTELLUNG DER ZEIGERPOSITION... 18 EINSTELLUNG VON UHRZEIT/KLENDER... 19 STOPPUHR... 20 GESCHWINDIGKEITSMESSER... 22 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 24 USWECHSELN DER
CAL. 4T53 ANZEIGE UND TASTEN
INHLT DEUTSCH Seite NZEIGE UND TSTEN... 15 VERSCHRURE KRONE... 16 EINSTELLUNG DER ZEIGERPOSITION... 17 EINSTELLUNG VON UHRZEIT/KLENDER... 18 STOPPUHR... 19 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 21 USWECHSELN
AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR
INHALT Seite MERKMALE... 16 AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 17 ANZEIGE DER LEISTUNGSRESERVE... 19 UHRZEIT-/KALENDER-EINSTELLUNG... 20 ENTLADUNGS-VORWARNUNG... 21 SCHNELLSTARTFUNKTION... 21 HINWEISE
KAL. Z46G MECHANISCHE UHREN
DEUTSCH KAL. Z46G MECHANISCHE UHREN Aufzugautomatik Uhrzeit und Datum Energiereserveanzeige E ANZEIGE UND KRONE / TASTE Energiereservezeiger Minutenzeiger Knopf Stundenzeiger 10 9 11 40 P O W E R 30 12
ANALOGUHREN VERSCHRAUBBARE KRONE
ANALOGUHREN n VERSCHRAUBBARE KRONE [für Modelle mit verschraubbarer Krone] Lösen der Krone 1 Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn, bis keine Gewindedrehung mehr fühlbar ist. 2 Die Krone kann
AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR
INHALT Seite MERKMALE... 16 AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 17 ANZEIGE DER LEISTUNGSRESERVE... 19 UHRZEIT-/KALENDER-EINSTELLUNG... 20 ENTLADUNGS-VORWARNUNG... 21 SCHNELLSTARTFUNKTION... 21 HINWEISE
KAL. V657 CHRONOGRAPH
KAL. V657 CHRONOGRAPH UHRZEIT/KALENDER Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger Numerische Anzeige des Datums CHRONOGRAPH Mißt bis zu 60 Minuten in Schritten von 1/10 Sekunde. Zwischenzeitmessung DEUTSCH
KAL. 7T92 & YM92 CHRONOGRAPH
DEUTSCH KAL. 7T92 & YM92 CHRONOGRAPH UHRZEIT/KALENDER Stunden-, Minuten- und kleiner Sekundenzeiger numerische Anzeige des Datums STOPPUHR Misst bis zu 12 Stunden in Schritten von 1/20 Sekunden. Zwischenzeitmessung
MERKMALE. Deutsch. Energiesparfunktion. Zeitübertragungsfunktion
INHALT Seite MERKMALE... 18 ENERGIESPARFUNKTION... 19 ZEITÜBERTRAGUNGSFUNKTION... 21 EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM... 24 ENTLADUNG-VORWARNFUNKTION... 26 LEISTUNGSRESERVE DER SEIKO KINETIC UHR... 28
AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR
INHALT Seite AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 16 LEISTUNGSRESERVE DER SEIKO KINETIC... 17 HINWEISE ZUR KINETIC E.S.U.... 18 ENTLADUNG-VORWARNFUNKTION... 18 VERWENDUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE... 19
SEIKO ANALOG-QUARZUHR
INHALT Seite MERKMALE... 55 ANZEIGE UND KRONENBETÄTIGUNG... 57 AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 58 INFORMATIONEN ZUM AUFLADEN/WIEDERAUFLADEN... 60 ENTLADUNGSVORWARNFUNKTION... 62 HINWEISE ZUR VERWENDUNG
CAL. AS32 Solaruhr ANZEIGE UND KRONE DEUTSCH. Deutsch KRONE
CAL. AS32 Solaruhr Stundenzeiger ANZEIGE UND KRONE Minutenzeiger Datum DEUTSCH l Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger l Numerische Anzeige des Datums l Solar-Aufladefunktion l Warnfunktion für Batterieentladung
VORSICHT INHALT DEUTSCH. Deutsch
DEUTSCH 24 INHALT MERKMALE... ANZEIGE UND BETÄTIGUNG DER TASTEN... 26 KRONE MIT ANTRIEBSRAD... 27 AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 28 ABLESEN DER DIREKTANTRIEBSANZEIGE... 30 UHRZEIT-/KALENDER-EINSTELLUNG...
KAL. YT57, YT58 DEUTSCH
DEUTSCH KAL. YT57, YT58 KINETIC E. S. U. (Electricity Storage Unit = elektrische Speichereinheit) Entladungs-Warnsystem Schnellstartfunktion Uhrzeit und Datumskalender (Kal. YT57) Uhrzeit und Wochentag-/Datumskalender
INHALT DEUTSCH. Seite
INHALT Seite MERKMALE... 26 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 27 VERWENDUNG... 29 ABLESEN DER ENERGIERESERVE-ANZEIGE... 36 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 38 PLÄTZE, DIE ZU MEIDEN SIND... 42 REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG...
KAL. 7T62 ALARM UND CHRONOGRAPH
KAL. 7T62 ALARM UND CHRONOGRAPH UHRZEIT/KALENDER Stunden-, Minuten- und kleiner Sekundenzeiger numerische Anzeige des Datums STOPPUHR Misst bis zu 60 Minuten in Schritten von 1/5 Sekunden. Zwischenzeitmessung
EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DER STOPPUHR-ZEIGERPOSITION
INHLT Seite NZEIGE UND TSTEN... 20 EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DER STOPPUHR-ZEIGERPOSITION... 21 STOPPUHR... 24 VERSCHRURE KRONE... 27 GESCHWINDIGKEITSMESSER... 28 ENTFERNUNGSMESSER... 30 USWECHSELN DER
Stundenzeiger. Sekundenzeiger KRONE
INHALT MERKMALE... 34 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 35 AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 36 LEISTUNGSRESERVE-ANZEIGE... 38 VERSCHRAUBBARE KRONE... 39 EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS, VERWENDUNG
KAL. V657, VD57 CHRONOGRAPH
DEUTSCH KL. V657, VD57 CHRONOGRPH UHRZEIT/KLENDER Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger Numerische nzeige des Datums CHRONOGRPH Mißt bis zu 60 Minuten in Schritten von 1/10 Sekunde. Zwischenzeitmessung
INHALT. Deutsch KAL. V110, V111, V114, V115, V116, V117, V137, V137, V145, V147, V157, V158, V181, V182, V187)
DEUTSH 18 INHLT Seite Merkmale...19 SO LDEN UND STRTEN SIE DIE UHR...20 EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES KLENDERS...22 RIHTWERTE FÜR DIE LDEZEIT/GENUIGKEIT...25 WRNFUNKTION FÜR TTERIEENTLDUNG...28 HINWEISE
INHALT DEUTSCH. Seite
INHALT Seite EIGENSCHAFTEN EINER MECHANISCHEN UHR... 22 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 23 VERWENDUNG... 25 EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM... 27 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 30 PLÄTZE, DIE ZU MEIDEN
KAL. 7T62. Deutsch UHRZEIT/KALENDER EINMAL-ALARM STOPPUHR KRONE. a b c
INHLT Seite DEUTSCH EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DER STOPPUHR-ZEIGERPOSITION... 24 EINSTELLEN DES DTUMS... 28 STOPPUHR... 29 EINML-LRM... 31 GESCHWINDIGKEITSMESSER... 34 ENTFERNUNGSMESSER (für Modelle mit
PULSAR ANALOG-QUARZUHR MIT WELTZEIT, ALARM UND CHRONOGRAPH
1 2 PULSAR ANALOG-QUARZUHR MIT WELTZEIT, ALARM UND CHRONOGRAPH Kal. N94J MERKMALE Diese Uhr verfügt über die Funktionen Weltzeit, Alarm und Chronograph. Der Modus wird einfach durch Drehen der Krone umgestellt.
SEIKO-ANALOG-QUARZUHR Kal. 7T32
INHLT SEIKO-NLOG-QURZUHR Kal. 7T Seite MERKMLE DEUTSCH MERKMLE... 67 NZEIGE UND KRONEN/TSTEN... 68 EINSTELLEN DER DTUMS... 69 EINSTELLEN DES UHRZEIT... 70 LRM... 7 STOPPUHR... 7 GESCHWINDIGKEITSMESSER...
KAL. 7T62, YM62 ALARM UND CHRONOGRAPH
DEUTSCH KL. 7T2, YM2 LRM UND CHRONOGRPH UHRZEIT/KLENDER Stunden-, Minuten- und kleiner Sekundenzeiger numerische nzeige des Datums STOPPUHR Misst bis zu 0 Minuten in Schritten von 1/5 Sekunden. Zwischenzeitmessung
INHALT DEUTSCH. Deutsch
DEUTSCH INHALT Seite EIGENSCHAFTEN EINER MECHANISCHEN UHR... 25 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 2 VERWENDUNG... 28 EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM... VERWENDUNG DER STOPPUHR... ERHALTUNG DER QUALITÄT DER
VORSICHT BEZEICHNUNGEN DER TEILE
INHALT MERKMALE... 34 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 35 AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 36 LEISTUNGSRESERVE-ANZEIGE... 38 VERSCHRAUBBARE KRONE... 39 EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS, VERWENDUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F150 (Kurzform)
BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F150 (Kurzform) Stadt / Zeitzonenanzeige Time Satellitensignal NO/OK GPS Satellitensignal NO/OK Knopf B Krone Datumsanzeige - Funktionsanzeige - Wochentag - Sommerzeit ON/OFF -
KAL. 4S12 INHALT. Deutsch. UHRZEIT/KALENDER Stunden-, Minuten-, Sekunden- und 24- Stunden-Zeiger Numerische Anzeige des Datums
KAL. 4S12 INHALT DEUTSCH Seite INGANGSETZEN DER UHR... 14 EINSTELLUNG VON UHRZEIT/DATUM... 1 ZWEITE ZEITANZEIGE... 16 ZEITUNTERSCHIEDE... 18 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 19 TECHNISCHE DATEN... 20
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
INHALT Seite EIGENSCHAFTEN EINER MECHANISCHEN UHR... 32 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 33 VERWENDUNG... 35 EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM... 37 VERWENDUNG DER STOPPUHR... 40 GESCHWINDIGKEITSMESSER... 43
INHALT DEUTSCH. Seite
INHALT Seite EIGENSCHAFTEN EINER MECHANISCHEN UHR...28 BEZEICHNUNGEN DER TEILE...29 VERWENDUNG...33 EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM (FÜR KAL. 4R UND KAL. 4R37)... EINSTELLEN VON UHRZEIT, WOCHENTAG UND
INHALT DEUTSCH. Deutsch
DEUTSCH INHALT Seite EIGENSCHAFTEN EINER MECHANISCHEN UHR... 23 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 24 VERWENDUNG... 26 EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM... 28 VERWENDUNG DER STOPPUHR... 31 ERHALTUNG DER QUALITÄT
INHALT DEUTSCH. Seite
INHALT Seite MERKMALE... 34 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 35 VERWENDUNG... 37 ABLESEN DER ENERGIERESERVE-ANZEIGE... 52 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 54 PLÄTZE, DIE ZU MEIDEN SIND... 58 REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG...
INHALT DEUTSCH. Deutsch
DEUTSCH INHALT Seite MERKMALE... 28 VERSCHRAUARE... 29 EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DER ALARM- UND WELTZEITZEIGER... 30 EINSTELLEN DES DATUMS... 38 WELTZEIT... 39 EINMAL-ALARM... 45 ATTERIEWECHSEL... 48
JUNGHANS CHRONOGRAPH CAL. OS60,OS80
JUNGHANS CHRONOGRAPH CAL. OS60,OS80 D Bedienungsanleitung 1. Funktionen Alarmchronograph Chronograph Minutenzeiger Chronograph Sekundenzeiger Chronograph Stundenzeiger T1 Pos.1 Pos. 2 Minutenzeiger T3
EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS
deutsch STANDARDEINSTELLUNGSANWEISUNGEN KLEINER SEKUNDENZEIGER EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES S 1. Ziehen Sie die Krone heraus, so dass sie auf Position 2 steht. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn
INHALT EINSTELLUNG VON WOCHENTAG UND UHRZEIT EINSTELLUNG DES DATUMS AUSWECHSELN DER BATTERIE TECHNISCHE DATEN...
INHALT Seie EINSTELLUNG VON WOCHENTAG UND UHRZEIT... 14 EINSTELLUNG DES DATUMS... 16 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 17 TECHNISCHE DATEN... 18 DEUTSCH Deusch I Informaionen zur Pflege der Uhr finden Sie in
INHALT DEUTSCH. Seite
INHALT Seite MERKMALE... 34 BEZEICHNUNGEN DER TEILE... 35 VERWENDUNG... 37 ABLESEN DER ENERGIERESERVE-ANZEIGE... 52 ERHALTUNG DER QUALITÄT DER UHR... 54 PLÄTZE, DIE ZU MEIDEN SIND... 58 REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG...
BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F900 (Kurzform)
BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F900 (Kurzform) Stadt/Zeitzonenanzeige Satelliten-Time-Signal Funktionsanzeige -Wochentag -Sommerzeit ON/OF -Gangreserve Alarm ON/OFF Dual-Zeit-Anzeige -Ortszeit -UTC -Chronograf
Bedienungsanleitung Kaliber 1B25
Bedienungsanleitung Kaliber 1B25 INHALT Über dieses Produkt S. 2 Hinweise für die Benutzung S. 2 Vor der Benutzung S. 4 Funktionen S. 4 Anzeige und Drücker S. 5 Benutzung des Drückers S. 6 Verschraubte
GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN
GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN Gebrauchsanleitung Anweisungen für Uhren mit Quarzwerk Quarz - 2 Zeiger Reguläre Gangposition: Krone in Position I, gegen das Gehäuse gedrückt. Einstellen der Uhrzeit:
Deutsch Vor dem Einstellen von Zeit und Kalender
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Citizen-Uhr. Vor dem Verwenden der Uhr lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um richtige Bedienung zu gewährleisten. Nach dem Lesen der Anleitung
CHRONOGRAPH. Modellnummer : / Artikelnummer: JAHRE XI/26/2015 GARANTIE
CHRONOGRAPH Modellnummer : 44147 / 01-05 Artikelnummer: 44147 01 02 03 XI/26/2015 04 05 3JAHRE GARANTIE Auspacken und Kontrolle...3 Lieferumfang...3 Sicherheitshinweise...3 Batterien...4 Reinigung und
TUDOR HERITAGE ADVISOR
TUDOR HERITAGE ADVISOR T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R I N H A L T S V E R Z E I C H N I S A l l g e m e i n e B e m e r k u n g e n 5 W a s s e r d i c h t h e i t 7 A D V I S O r 8 P f l
GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN
GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN GARANTIE Gucci gewährt für seine Uhren eine internationale Garantie von 2 Jahren mit Gültigkeit ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein
GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN
GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN INHALT GARANTIE & BENUTZERHANDBUCH Internationale Garantie Seiten 3-4 Besondere Empfehlungen Seiten 5-7 Anleitungen Modell BB-01 3 Zeiger Seiten
TWC UHREN GMBH. Lion-Feuchtwanger-Allee Pforzheim Tel.:
TWC UHREN GMBH Lion-Feuchtwanger-Allee 1 75175 Pforzheim Tel.: +49 7231 78699-0 www.twc-uhren.com Modelle mit 2 und 3 Zeigern Krone 1 2 Sekundenzeiger Kronenstellungen: Stellung 1 - Normalposition. Krone
Instrumente der Zeit.
DEUTSCH Instrumente der Zeit. Mit dem Visionär und Unternehmensgründer Erhard Junghans begann 1861 eine neue Zeitrechnung der Uhrenfertigung in Deutschland. Made in Germany steht bei der Marke Erhard Junghans
Inhalt 1. Produktmerkmale 2. Benennung der Komponenten 3. Betrachten der Anzeigen der Armbanduhr
Inhalt 1. Produktmerkmale... 26 2. Benennung der Komponenten... 27 Übersicht über die Bedienungsvorgänge 3. Betrachten der Anzeigen der Armbanduhr... 29 Jahresanzeige 4. Vor Verwendung der Armbanduhr Bezugspositionsverifizierung...
BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster SPORT
BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Clubmaster SPORT BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle
TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31
TUDOR STYLE TUDOR STYLE INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 5 WASSERDICHTHEIT 7 STYLE 8 PFLEGE & TUDOR GARANTIE 14 WELTWEITER KUNDENDIENST 16 3 TUDOR ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Alle TUDOR Modelle
