pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap
|
|
- Nicolas Walter
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 kéì=~äw= MVKOMMV pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå=aéåâéåãççéää = aéìíëåü
2 Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Allgemeine Hinweise Über diese Dokument Diese Unterlage beschreibt die der SIROLUX FANTASTIC/LEDview/ HELIODENT DS Deckenmodell. Die anschließende Installation wird in den Installationsanleitungen beschrieben. REF Deckenmodell Sie benötigen weiterhin die Bohrschablone zur sicheren Befestigung an der Decke. REF Deckenmodell kéì=~äw= MVKOMMV Änderungen gegenüber der letzten Ausgabe: Kapitel oder Abschnitt, Seite 2.1 Maße 1:20 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIO- DENT DS Technische Daten D
3 Sirona Dental Systems GmbH Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorbereitungen Sicherheit Bauseitige Installation Prinzipdarstellung Maße, technische Daten Maße 1:20 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS Technische Daten aéìíëåü 3 Elektromagnetische Verträglichkeit Zubehör Elektromagnetische Aussendung Störfestigkeit Schutzabstände D
4
5 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS 1 Vorbereitungen 1.1 Sicherheit Bauseitige Installation Prinzipdarstellung... 7 D
6 1 Vorbereitungen Sirona Dental Systems GmbH 1.1 Sicherheit ACHTUNG Beachten Sie unbedingt die in der gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise. Sie sind mit HINWEIS, ACHTUNG oder WARNUNG besonders gekennzeichnet. ACHTUNG Aus Gründen der Produktsicherheit darf dieses Erzeugnis nur mit Original-Zubehör von Sirona oder von Sirona freigegebenem Zubehör Dritter betrieben werden. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör. Werden Geräte angeschlossen, die nicht von Sirona freigegeben sind, müssen diese den geltenden Normen entsprechen, z. B.: IEC für datentechnische Geräte, sowie IEC für medizintechnische Geräte. Im Zweifel fragen Sie den Hersteller der System-Komponenten. ACHTUNG Störung elektromedizinischer Geräte durch Funktelefone: Zur Gewährleistung der Betriebsbereitschaft elektromedizinischer Geräte ist der Betrieb mobiler Funktelefone im Praxis- oder Klinikbereich zu untersagen. ACHTUNG Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät sollte nicht unmittelbar neben anderen Geräten betrieben werden. Sollte dies unvermeidlich sein, ist das Gerät zu beobachten, um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu überprüfen. ACHTUNG Die einwandfreie Abschirmung des Raumes und des Standortes der Bedienperson ist unbedingt erforderlich. Der Installateur ist für die Einhaltung der örtlichen Vorschriften und Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich. 6 D
7 Sirona Dental Systems GmbH 1 Vorbereitungen, 1.2 Bauseitige Installation Prinzipdarstellung Max. Leitungslänge 20 Meter 16A L N aéìíëåü 7x1,5mm 2 NYY-J 7xAWG14 3x1,5mm 2 NYM 2xAWG 14 plus PE 2x1,5mm 2 2AWG 14 * x1,5mm 2 NYM 2xAWG 14 plus PE L N 3. * # * Taste # für Kompositfunktion bei C2 + - C5 +, M1 + 1 Leitung zwischen Deckenstativ und Wandadapter min. 7 Adern. Die Leitung zwischen dem Erdungsbolzen der Montageplatte und dem Erdanschluss des Strahlers im Deckenstativ (K10 ) ist für die Funktionssicherheit des Gerätes unbedingt notwendig. 2 Die Netzleitung darf nicht vom Deckenstativ an den HELIODENT DS geführt werden. 3 Netzschalter für Leuchte. Der Schalter muss im gleichen Raum sein wie die Deckenkombination. ACHTUNG Je nach Deckenkonstruktion sind im Fachhandel entsprechende Spezialdübel zu besorgen oder eine Ankerplatte anzufertigen. Gesamtgewicht SIROLUX FANTASTIC/LEDview und HELIODENT DS ca. 64kg! D
8 1 Vorbereitungen Sirona Dental Systems GmbH 8 D
9 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS 2 Maße, technische Daten 2.1 Maße 1:20 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS Technische Daten D
10 2 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Maße 1:20 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS * /2 ** / / /2 * /8 ** /8 * SIROLUX FANTASTIC/LEDview Standardstativrohr ** SIROLUX FANTASTIC/LEDview SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS Kürzbares Stativrohr 10 D
11 Sirona Dental Systems GmbH 2 Maße, technische Daten Maße1:20 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS aéìíëåü * /2 ** /2 134 * /8 ** /8 Siehe HELIODENT DS * HELIODENT DS Standardstativrohr ** HELIODENT DS SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS Kürzbares Stativrohr D
12 2 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH Maße 1:20 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS C1, C2, C3, C4, C1 +, C2 +, C3 +, C4 +, C5 +, C8 +, M1 +, TENEO /4 Kürzbares Stativrohr Siehe HELIODENT DS 12 D
13 Sirona Dental Systems GmbH 2 Maße, technische Daten Maße 1:20 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS C1, C2, C3, C4, C1 +, C2 +, C3 +, C4 +, C5 +, C8 +, M1 +, TENEO aéìíëåü / / / / /8 Mitte Fußbodendurchbruch /4 C5 + Turn, C8 + Turn / /4 Mitte Fußbodendurchbruch D
14 2 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH Maße 1:20 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS M /4 Kürzbares Stativrohr Siehe HELIODENT DS 14 D
15 Sirona Dental Systems GmbH 2 Maße, technische Daten Maße 1:20 SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS M1 aéìíëåü / / / / /8 Mitte Fußbodendurchbruch /4 D
16 2 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 2.2 Technische Daten SIROLUX FANTASTIC /LEDview Abmessungen der Verpackung SIROLUX FANTASTIC/LEDview HELIODENT DS Deckenstativ Montagerohr Gewicht SIROLUX FANTASTIC/LEDview HELIODENT DS Deckenstativ Montagerohr Netzanschluss SIROLUX FANTASTIC/LEDview Netzspannung Nennstrom 100cm x 59cm x 31cm (39 3/8 x 23 1/4 x 12 1/4 ) 115cm x 102cm x 24cm (45 1/4 x 40 1/8 x 9 1/2 ) 108cm x 58cm x 30cm (42 1/2 x 22 7/8 x 11 7/8 ) 166cm x 17cm x 19cm (65 3/8 x 6 3/4 x 7 1/2 ) einschl. / ohne Verpackung 18kg / 12kg (39.7 lb / 26.5 lb) 31kg / 25kg (68.3 lb / 55.1 lb) 22kg / 18kg (48.5 lb / 39.7 lb) 11kg / 9kg (24.3 lb / 19.8 lb) 100, 115V 60Hz 230V 50Hz SIROLUX FANTASTIC LEDview HELIODENT DS, siehe separate bei 230V 0,63A bei 100V, 115V 1,6A bei 230V 0,1A bei 115V 0,2A bei 100V 0,23A 16 D
17 3 Elektromagnetische Verträglichkeit SIROLUX FANTASTIC/LEDview / HELIODENT DS 3.1 Zubehör Elektromagnetische Aussendung Störfestigkeit Schutzabstände i HINWEIS SIROLUX FANTASTIC/LEDview, HELIODENT DS erfüllt die Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) gemäß IEC SIROLUX FANTASTIC/LEDview, HELIODENT DS wird im Folgenden GERÄT genannt. Die Beachtung der nachstehenden Angaben gewährleisten den sicheren Betrieb unter EMV-Gesichtspunkten. D
18 3 Elektromagnetische Verträglichkeit Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Zubehör Bezeichnung der Schnittstellenleitungen 7x1,5mm 2 NYY-J max. 20m 7xAWG 14 3x1,5mm 2 NYM 2xAWG 14 plus PE 2x1,5mm 2 2xAWG 14 Lieferant Handelsüblich Handelsüblich Handelsüblich Das GERÄT darf nur mit dem von Sirona freigegebenen Zubehör und Ersatzteilen betrieben werden. Nicht freigegebenes Zubehör und Ersatzteile können zu einer erhöhten Aussendung oder zu einer reduzierten Störfestigkeit führen. Das GERÄT sollte nicht unmittelbar neben anderen Geräten betrieben werden. Sollte dies unvermeidlich sein, ist das GERÄT zu beobachten, um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu überprüfen. 18 D
19 Sirona Dental Systems GmbH 3 Elektromagnetische Verträglichkeit 3.2 Elektromagnetische Aussendung Das GERÄT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des GERÄTS sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Aussendungs-Messung Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung-Leitlinien aéìíëåü HF-Aussendung nach CISPR 11 Gruppe 1 Das GERÄT verwendet HF-Energie ausschließlich für seine interne Funktion. Daher ist die HF-Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden. HF-Aussendung nach CISPR 11 Oberschwingungen Klasse B Klasse A Das GERÄT ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich Wohnbereichen und solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen nach IEC sind, das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden. Spannungsschwankungen / Flicker nach IEC stimmt überein D
20 3 Elektromagnetische Verträglichkeit Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Störfestigkeit Das GERÄT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des GERÄTS sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits-Prüfungen IEC Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elekromagnetische Umgebung-Leitlinien Entladung statischer Elektrizität (ESD) nach IEC ± 6kV Kontaktentladung ± 8 kv Luftentladung ± 6kV Kontaktentladung ± 8kV Luftentladung Fußböden sollten aus Holz oder Beton oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30% betragen. Schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst nach IEC ± 1kV für Eingangs- und Ausgangsleitungen ± 2kV für Netzleitungen ± 1kV für Eingangs- und Ausgangsleitungen ± 2kV für Netzleitungen Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der typischen Geschäftsoder Krankenhausumgebung entsprechen. Stoßspannungen (Surge) nach IEC ± 1kV Gegentaktspannung ± 2kV Gleichtaktspannung ± 1kV Gegentaktspannung ± 2kV Gleichtaktspannung Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der typischen Geschäftsoder Krankenhausumgebung entsprechen. Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung nach IEC <5% U T für ½ Periode (>95% Einbruch der U T ) 40% U T für 5 Perioden (60% Einbruch der U T ) 70% U T für 25 Perioden (30% Einbruch der U T ) <5% U T für 5sek. (>95% Einbruch der U T ) <5% U T für ½ Periode (>95% Einbruch der U T ) 40% U T für 5 Perioden (60% Einbruch der U T ) 70% U T für 25 Perioden (30% Einbruch der U T ) <5% U T für 5sek. (>95% Einbruch der U T ) Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der typischen Geschäftsoder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der Anwender des GERÄTS fortgesetzte Funktion auch beim Auftreten von Unterbrechungen der Energieversorgung fordert, wird empfohlen, das GERÄT aus einer unterbrechungsfreien Stromversorgung oder einer Batterie zu speisen. Magnetfeld bei Versorgungsfrequenzen (50/60 Hz) nach IEC A/m 3 A/m Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten den typischen Werten, wie sie in der Geschäfts- und Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen. Anmerkung: U T ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. 20 D
21 Sirona Dental Systems GmbH 3 Elektromagnetische Verträglichkeit Störfestigkeits-Prüfungen IEC Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elekromagnetische Umgebung-Leitlinien Tragbare und mobile Funkgeräte werden in keinem geringeren Abstand zum GERÄT einschließlich der Leitungen als dem empfohlenen Schutzabstand verwendet, der nach der für die Sendefrequenz geeigneten Gleichung berechnet wird. Empfohlener Schutzabstand: aéìíëåü Geleitete HF-Störgröße IEC V eff 150 khz bis 80 MHz a 3V eff d= [ 12, ] P Gestrahlte HF-Störgrößen IEC V/m 80MHz bis 800MHz a 3V/m 800MHz bis 2,5GHz a 3V eff 3V eff d= [ 12, ] P bei 80MHz bis 800MHz d= [ 23, ] P bei 800MHz bis 2,5GHz mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern (m). Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort b bei allen Frequenzen geringer als der Übereinstimmungspegel c. In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich. a. Bei 80MHz und 800MHz gilt der höhere Frequenzbereich. b. Die Feldstärke von stationären Sendern, wie z.b. Basisstationen von Funktelefonen und mobile Landfunkdienste, Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des GERÄTS den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das GERÄT hinsichtlich seines normalen Betriebes an jedem Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z.b. die Neuorientierung oder Umsetzung des GERÄTS. c. Über den Frequenzbereich von 150kHz bis 80MHz ist die Feldstärke kleiner als 3V/m. D
22 3 Elektromagnetische Verträglichkeit Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Schutzabstände Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem GERÄT Das GERÄT ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des GERÄT kann helfen elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und dem GERÄT abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts, wie unten angegeben einhält. Nennleistung des Senders [W] Schutzabstand gemäß Sendefrequenz [m] 150kHz bis 80MHz 80MHz bis 800MHz 800MHz bis 2,5GHz d= [ 12, ] P d= [ 12, ] P d= [ 23, ] P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß der Angabe des Senderherstellers ist. Anmerkung 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. Anmerkung 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorption und Reflexion der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst. 22 D
23
24 ûåçéêìåöéå=áã=wìöé=íéåüåáëåüéê=téáíéêéåíïáåâäìåö=îçêäéü~äíéåk «=páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe=ommnjommq péê~åüéw=çéìíëåü= mêáåíéç=áå=déêã~åó aporokmonkmokmtkmn===mvkommv ûkjkêkw=nnn=utp fãéêáã =Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe c~äêáâëíê~ É=PN SQSOR=_ÉåëÜÉáã déêã~åó ïïïkëáêçå~kåçã _ÉëíÉääJkêK SM=VM=QOO=aPORO
USB-GT USB-Isolator. Störsicher Modell MED erhältlich Vollkommen transparent
USB-GT USB-Isolator Störsicher Modell MED erhältlich Vollkommen transparent Sorgen Sie für mehr Störsicherheit bei Ihrer USB-Übertragung. Dieses Modul isoliert Ihre USB-Strecke bis 4000 V. Ideal für Profi-Anwendungen
MehrCeiling Model Deckenmodell für LEDview Plus und Heliodent Plus. Installationsvoraussetzungen. Neu ab: Deutsch
Neu ab: 03.2017 Ceiling Model Deckenmodell für LEDview Plus und Heliodent Plus Installationsvoraussetzungen Deutsch Installationsvoraussetzungen Deckenmodell = Dentsply Sirona Installationsvoraussetzungen
MehrMSKOMMT. kéì=~äw= mêçcééä H. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü
kéì=~äw= MSKOMMT mêçcééä H fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Allgemeine Hinweise Über dieses Dokument Diese Unterlage beschreibt die Installationsvoraussetzungen
MehrLadestation NANOX10-PEARL10 Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung. Ladestation. für NANOX10 und PEARL10. Version: 1.1. medlab. Medlab GmbH V1.
Bedienungsanleitung Ladestation für NANOX10 und PEARL10 Version: 1.1 medlab 1 Inhaltsverzeichnis Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise für den sicheren und erfolgreichen Gebrauch des Geräts.
MehrMVKOMMV. kéì=~äw= `O H I=jN H. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü
kéì=~äw= MVKOMMV `O H I=jN H fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen Allgemeine Hinweise Über diese Dokument Diese Unterlage
MehrRichtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Mindestabstände
Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Mindestabstände Warnung Warnung Für medizinische elektrische Geräte bestehen
MehrUSB-GT Interface Isolator
Meilhaus Electronic Handbuch USB-GT Interface Isolator (USB-GT (D), N, H, MED-D, MED-N) Impressum Handbuch USB-GT Revision 3.0 Ausgabedatum: 5. April 2017 Meilhaus Electronic GmbH Am Sonnenlicht 2 D-82239
MehrUSB-GT Interface Isolator
Meilhaus Electronic Handbuch USB-GT Interface Isolator (USB-GT (D), N, H, MED-D, MED-N) Impressum Handbuch USB-GT Revision 3.0 Ausgabedatum: 15. März 2018 Meilhaus Electronic GmbH Am Sonnenlicht 2 D-82239
MehrBedienungsanleitung PA Channel Power Amplifier
Bedienungsanleitung PA 500 5 Channel Power Amplifier phonics GmbH Werner-von-Siemens-Str. 4 D-72525 Münsingen fon +49 (0) 7381-5017295 fax +49 (0) 7381-5017296 Email: info@phonics-gmbh.de http://www.phonics-gmbh.de
MehrHEINE mini 3000 LED Dermatoscope
HEINE mini 3000 LED Dermatoscope HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Kientalstr. 7 82211 Herrsching Germany Tel. +49 (0) 81 52 / 38-0 Fax +49 (0) 81 52 / 38-202 E-Mail: info@heine.com www.heine.com HEINE mini
Mehr`P H I=`Q H I=`Q H=`~êí
kéì=~äw= MSKOMNP `P H I=`Q H I=`Q H=`~êí fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Allgemeine Hinweise Über diese Dokument Diese Unterlage beschreibt die
MehrInstrumententische HT Serie HT-100 HT-200 HT-220 HT-280. Gebrauchsanweisung
Instrumententische HT Serie HT-100 HT-200 HT-220 HT-280 Gebrauchsanweisung Wagner & Guder Medical GmbH Dorfstraße 57 D- 99510 Hermstedt Tel.: +49 (0) 3644-51 55 61 Fax: +49 (0) 3644-51 55 63 Web: www.wagner-guder-medical.de
MehrOhr- und Schläfen-Thermometer SC 53 TM
Ohr- und Schläfen-Thermometer SC 53 TM Gebrauchsanweisung Rev. 04/05/2017/D EINLEITUNG Durch Verwendung der Infrarot-Technik erfolgt die Körpertemperaturmessung sekundenschnell. Die Messung der Körpertemperatur
MehrGEBRAUCHSANWEISUNG Instrumententisch HSM 901 M/E1
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRAUCHSANWEISUNG Instrumententisch HSM 901 M/E1 10. Edition / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7008300.04100
MehrNOKOMNO. kéì=~äw= d^ifiblp. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå= = aéìíëåü
kéì=~äw= NOKOMNO d^ifiblp fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå= = aéìíëåü Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen Allgemeine Hinweise Über diese Dokument Diese Unterlage beschreibt die Installationsvoraussetzungen
MehrGebrauchsanweisung. GER de ESH 04. Notfallwärmer. Edition
GER de Gebrauchsanweisung ESH 04 Notfallwärmer Edition 2016-03 ACHTUNG Diese Gebrauchsanweisung ist Zubehör des Gerätes. Sie ist an geeigneter Stelle in der Nähe des Einsatzortes aufzubewahren und dem
MehrGebrauchsanweisung K-L.E.D. System mit Ladegerät
Gebrauchsanweisung K-L.E.D. System mit Ladegerät Binokularlupen Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Riester K-L.E.D.-Kopflampe. Bei der Konstruktion und Herstellung des Produkts wurde darauf
MehrLungenfunktion. Gebrauchsanweisung. Teil 2: Hardware, Gerätebeschreibung für custo spiro mobile
Gebrauchsanweisung Lungenfunktion 1 Sicherheit Hardware 3 Software 4 Hygiene Teil : Eigenschaften: Lungefunktionsmessgerät, zur Beurteilung der Lungenfunktion MHW 0009 DK 1690 Version 001 17.01.018 017
MehrRichtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit
Richtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit Seite S8 und S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 VPAP Tx 7 9 Richtlinie und Erklärung des Herstellers
MehrGERÄTEÜBERSICHT D Zum Einschalten nur drücken, wenn die Manschette am Handgelenk angelegt ist!
GERÄTEÜBERSICHT D 1. Display 2. MEM: Zeit einstellen (Wert ändern); Speicher aufrufen ( MEMORY = Speicher) 3. SET: Alarmeinstellung aufrufen 4. Enter: Zeiteinstellungsmodus/Bestätigung 5. Handgelenkmanschette
MehrGebrauchsanweisung. Videobrille VG40. Video CNG Analyser
Gebrauchsanweisung Videobrille VG40 Video CNG Analyser Video CNG Analyser Videobrille VG40 Gebrauchsanweisung Part No. 7-60-06101 Doc. No. 7-60-0611/00 Hinweis zum Copyright Kein Teil dieser Gebrauchsanweisung
MehrBABYWAAGE 7725 Gebrauchsanweisung
BABYWAAGE 7725 Gebrauchsanweisung Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle Professional-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste
MehrMVKOMMU. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå= aéìíëåü
kéì=~äw== MVKOMMU qbkbl fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå= aéìíëåü Sirona Dental Systems GmbH Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 4 1.1 Hinweise zu den Installationsvoraussetzungen...
MehrNMKOMMV. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü
kéì=~äw== NMKOMMV qbkbl fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Sirona Dental Systems GmbH Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 4 1.1 Hinweise zu den Installationsvoraussetzungen...
MehrGebrauchsanweisung. boso ABI-system 100. boso ABI-system 100 PWV
Gebrauchsanweisung zu boso ABI-system 100 und boso ABI-system 100 PWV das leistungsstarke System für die PAVK-Früherkennung und die Ermittlung der Pulswellengeschwindigkeit (optional) 0124 Inhalt 1 Erklärung
MehrDeutsch ATMOS LS 21 LED. Lichtquelle. Gebrauchsanweisung. GA1DE Index: 14
Deutsch ATMOS LS 21 LED Lichtquelle Gebrauchsanweisung GA1DE.150302.0 2017-08 Index: 14 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Straße 16 79853 Lenzkirch Deutschland Tel. +49 (0) 76 53 / 689-0
MehrSicherheitshinweise...4. Das Gerät sicher benutzen... 5 Reinigung und Pflege Was ist Blutdruck?... 8 Zur Blutdruckmessung...
Vollautomatisches Oberarm- Blutdruckmessgerät MD 15201 BEDIENUNGSANLEITUNG Übersicht Messgerät Display Datum Zeit Display Anschluss für Manschettenkabel M: Speicher abrufen Armmanschette INDEX: Muss innerhalb
MehrEINLEITUNG. Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Verpackung
INHALTSANGABE BLUTDRUCKMESSGERÄT Bedienungsanleitung Teilebezeichnung... Seite I Lieferumfang / Technische Daten... Seite II Einleitung... Seite1 Sicherheitshinweise... Seite2 Über dieses Gerät... Seite3
MehrGebrauchsanleitung MACH LED 115C / 115. LED - Untersuchungsleuchte
Gebrauchsanleitung MACH LED 115C / 115 LED - Untersuchungsleuchte Dr. Mach GmbH u. Co. KG, Flossmannstrasse 28, D-85560 Ebersberg Tel.: +49 (0)8092 2093 0, Fax +49 (0)8092 2093 50 Internet: www.dr-mach.com,
MehrGerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung. Pro-Ion X40
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Pro-Ion X40 Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite 1 Einleitung 3 1.1 Verwendungszweck 3 1.2 Funktionsbeschreibung 4 1.3 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 5
MehrHANDSTÜCK Winkelstück-Design für leichten Zugang zu Seitenzähnen. EIN/AUS-Taste. 3-fach-Drehzahlschalter
EndoActivator DE NUR FÜR DEN ZAHNÄRZTLICHEN GEBRAUCH GEBRAUCHSANWEISUNG - ENDOACTIVATOR SYSTEM SCHALL-HANDSTÜCK (DRIVER) UND ACTIVATOR TIPS ZUR WURZELKANALREINIGUNG. HANDSTÜCK Winkelstück-Design für leichten
Mehr1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen
1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die
MehrInstrumententische ST Serie. Gebrauchsanweisung Version 1.8
Instrumententische ST Serie Gebrauchsanweisung Version 1.8 Wagner & Guder Medical GmbH Dorfstraße 57 D- 99510 Hermstedt Tel.: +49 (0) 3644-51 55 61 Fax: +49 (0) 3644-51 55 63 Email: info@wagner-guder-medical.de
MehrAS 5. Gebrauchsanweisung. Version
Gebrauchsanweisung Version 1.1 13.07.2010 1 Inhaltsverzeichnis 1. Generelle Hinweise... 3 Haftungsausschluss... 3 2. Funktionsbestimmung und angewendete Sicherheitsnormen... 4 3. Außerbetriebnahme bei
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-15086-02-01 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 07.07.2016 bis 21.06.2021 Ausstellungsdatum: 07.07.2016 Urkundeninhaber:
MehrRelief 5. Gebrauchsanweisung. Version
Gebrauchsanweisung Version 1.3 29.04.2010 1 Inhaltsverzeichnis 1. Generelle Hinweise... 3 Haftungsausschluss... 3 2. Funktionsbestimmung und angewendete Sicherheitsnormen... 4 3. Außerbetriebnahme bei
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-11055-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 14.06.2018 bis 13.06.2023 Ausstellungsdatum: 14.06.2018 Urkundeninhaber:
MehrGebrauchsanweisung. boso ABI-system 100. boso ABI-system 100 PWV
Gebrauchsanweisung zu boso ABI-system 100 und boso ABI-system 100 PWV das leistungsstarke System für die PAVK-Früherkennung und die Ermittlung der Pulswellengeschwindigkeit (optional) 0124 Inhalt 1 Erklärung
MehrLungenfunktion. Gebrauchsanweisung. Teil 2: Hardware, Gerätebeschreibung für custo spiro mobile
Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit Hardware 3 Software 4 Hygiene Teil : Eigenschaften: Lungefunktionsmessgerät, zur Beurteilung der MHW 0009 DK 1690 Version 00.0.019 019 custo med GmbH Wir weisen darauf hin,
MehrMVKOMNN. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Titelseite. Clean Setup
C Clean Setup C kéì=~äw== MVKOMNN qbkbl fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Titelseite Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen TENEO Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 5 1.1 Hinweise
MehrAkkreditierungsumfang der Prüfstelle (EN ISO/IEC 17025:2005) Forschungsgesellschaft der FH Kärnten mbh EMV- Mess- und -Prüflabor / (Ident.Nr.
EMV- Mess- und -Prüflabor / (Ident.: 0185) 1 2 3 4 5 2014/30/EU*2014/30/EU*2014/ 30/UE EN 301489-1 V 1.9.2 EN 301489-17 V 2.2.1 EN 301489-3 V 1.6.1 EN 50121-3-2 2014-02 Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen
MehrMUKOMNP. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Titelseite
kéì=~äw== MUKOMNP qbkbl fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Titelseite Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen TENEO Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 5 1.1 Hinweise zu den Installationsvoraussetzungen...
MehrGebrauchsanweisung für den Anwender
Gebrauchsanweisung für den Anwender zu den PLANILUX - Filmbetrachtungsgeräten der Baureihe: DEC#, DEH#, DXH#, DXUH#, DXHM# und Kombinationsgeräte DEC#, DEH#, DXH#, DXUH# und DXHM# Kombinationsgeräte der
Mehrpfabufp=q MOKOMNS loqelmelp=pi=m~åçê~ã~éçáíçê ^ÇÇÉåÇìã=òìã=?e~åÇÄìÅÜ=ÑΩê=ÇÉå=^åïÉåÇÉê=pfabufp=Q? kéì=~äw= aéìíëåü
kéì=~äw= MOKOMNS pfabufp=q loqelmelp=pi=m~åçê~ã~éçáíçê ^ÇÇÉåÇìã=òìã=?e~åÇÄìÅÜ=ÑΩê=ÇÉå=^åïÉåÇÉê=pfabufp=Q? aéìíëåü ORTHOPHOS SL, Panoramaeditor, Addendum zum "Handuch für den Anwender SIDEXIS 4" = Sirona
MehrPRÜFPROTOKOLL TYPPRÜFUNG. Funktion und Temperatur. TM1703 Allg. Funktionsspezifikation für Klemmenmodule
29.01.2003 TYPPRÜFUNG 6040AS00_00 Funktion und Temperatur 6040AS00_00.doc Wien, 04.02.2003 Produkte: CP-6020, CP-6040 Blatt: 1 Blätter: 9 1 Prüfanforderung Die Baugruppen CP-6020 und CP-6040 haben die
MehrInstallationsvoraussetzungen. Neu ab: Deutsch. Titelseite
Neu ab: 02.2019 Orthophos SL 2D / Orthophos SL 2D Ceph Orthophos SL 3D / Orthophos SL 3D Ceph Orthophos S 2D / Orthophos S 2D Ceph Orthophos S 3D / Orthophos S 3D Ceph Installationsvoraussetzungen Deutsch
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-12053-02-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 20.05.2016 bis 19.05.2021 Ausstellungsdatum: 23.05.2016 Urkundeninhaber:
MehrRichtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit
Richtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit Deutsch Seite AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 VPAP Tx 10-12 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink
MehrSEC3IO / SEC3IO-SA. Datenblatt. Ausgabe Oktober 2018 Version 1.0. Walter-Bouhon-Straße 4 D Nürnberg. Fax:
SEC3IO / SEC3IO-SA Datenblatt Ausgabe Oktober 2018 Version 1.0 Walter-Bouhon-Straße 4 D-90427 Nürnberg Telefon: +49 911 18 07 91-0 Fax: +49 911 18 07 91-10 Internet: http://www.ipcomm.de Email: info@ipcomm.de
MehrNephroton. Gebrauchsanweisung
Nephroton Gebrauchsanweisung V. 1.2 04.05.2009 1 Inhalt 1. Generelle Hinweise... 3 2. Haftungsausschluss... 3 3. Funktionsbestimmung und angewendete Sicherheitsnormen... 4 4. Außerbetriebnahme bei eventueller
Mehr1 Anforderungen und angewandte Normen
Quality Systems G. Seidl 7.11.2002 6100AS02_00 Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität 6100AS02_00.doc Wien, 14.11.2002 Produkt: DI-6100 Blatt: 1 Blätter: 9 IEC 61000-4-2 (1995-01) Electromagnetic
MehrGebrauchsanleitung SLK Varilymph 12 Pro v3.1 06/2016 GEBRAUCHSANWEISUNG. SLK Varilymph 12 Pro
GEBRAUCHSANWEISUNG SLK Varilymph 12 Pro Inhalt 1. Einführung 2. Sicherheit 3. Lieferumfang 4. Anwendungsgebiete 5. Inbetriebnahme 6. Therapieende 7. Reinigung, Desinfektion, Lagerung 8. Service 9. Technische
MehrReinigung... 6 Aufbewahrung Was ist Blutdruck?... 7 Zur Blutdruckmessung Übersicht Das Gerät Zubehör Das Display...
Inverkehrbringer: MEDION AG, 45307 Essen BLUTDRUCKMESSGERÄT LT 15180 V/11/05 MTC - Medion Technologie Center Freiherr-vom-Stein-Str. 131 D-45473 Mülheim / Ruhr Tel. 01805 / 633 633 Fax: 01805/ 665 566
MehrBedienungsanleitung des Messgerätes zur Ermittlung des transkutanen Sauerstoffpartialdruckes tcpo 2. Précise 8002D
Bedienungsanleitung des Messgerätes zur Ermittlung des transkutanen Sauerstoffpartialdruckes tcpo 2 Précise 8002D Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung - 4-1.1 Verwendungszweck - 4-1.2 Funktionsbeschreibung
MehrGebrauchsanleitung DE-1
Gebrauchsanleitung DE-1 Inhaltsangabe A Produktinformationen/Hinweise zum Gebrauch... 4 Gerätebeschreibung/Kontrollanzeigen... 6 B Kurzanleitung zur Messung... 8 C Bedienung des Gerätes 1. Inbetriebnahme
MehrPRÜFPROTOKOLL TYPPRÜFUNG. Funktion und Temperatur
QS F. Reitgruber 24.08.2004 TYPPRÜFUNG 6303-S00_00 Funktion und Temperatur 6303-S00_00.doc Wien,06.09.2004 Produkte: AI-6303 Blatt: 1 Blätter: 7 1 Prüfanforderung Die Baugruppe AI-6303 hat die Typprüfung
MehrGebrauchsanweisung. boso ABI-system 100. boso ABI-system 100 PWV
Gebrauchsanweisung zu boso ABI-system 100 und boso ABI-system 100 PWV das leistungsstarke System für die Ermittlung des Knöchel-Arm-Index und der Pulswellengeschwindigkeit (optional) 0124 Inhalt 1. Lieferumfang...
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 11.11.2014 bis 10.11.2019 Ausstellungsdatum: 11.11.2014 Urkundeninhaber: Berufsgenossenschaft Energie Textil Elektro
MehrBedienungsanleitung MACH LED 130F / 130
Bedienungsanleitung MACH LED 130F / 130 Mach LED 130F / 130 Stativleuchten Kurzarm Mach LED 130F / 130 Stativleuchten - SWING Mach LED 130F / 130 Wandleuchten Mach LED 130F / 130 Deckenleuchten GmbH u.
MehrBedienungsanleitung des Messgerätes zur Ermittlung des transkutanen Sauerstoffpartialdruckes tcpo2. Précise 8001
Bedienungsanleitung des Messgerätes zur Ermittlung des transkutanen Sauerstoffpartialdruckes tcpo2 Précise 8001 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung - 4-1.1 Verwendungszweck... - 4-1.2 Funktionsbeschreibung...
MehrSICHERHEITSBESTIMMUNGEN Allgemeines Bedeutung der verwendeten Zeichen Sicherheitsbestimmungen für die Aufstellung und Bedienung...
Gebrauchsanweisung cubelite- Phoropterprüfplatz Ausgabe Januar 2017 Wagner & Guder Medical GmbH Dorfstraße 57 D- 99510 Hermstedt Tel.: +49 (0) 3644-51 55 61 Fax: +49 (0) 3644-51 55 63 Web: www.wagner-guder-medical.de
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-12075-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 24.06.2016 bis 23.06.2021 Ausstellungsdatum: 24.06.2016 Urkundeninhaber:
MehrIR-Heizelement Bedienfeld Taster 1-5. Schere (optional) Glasplatte
Bedienungsanleitung IR-Wärmestrahler re+cast Netzanschluss Stecker 220-230V IR-Heizelement Bedienfeld Taster 1-5 Schere (optional) Glasplatte Stativ Drehkreuz mit gebremsten Rollen Bitte machen Sie sich
MehrGebrauchsanleitung Z M GM DE V
06237 DE Gebrauchsanleitung Z 06237 M GM DE V1.1 1118 3 DE Inhalt Erklärung der Symbole 4 Erklärung der Signalwörter 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 Indikationen 5 Kontraindikationen 6 Vor Gebrauch unbedingt
MehrSTS-Verzeichnis Akkreditierungsnummer: STS 0034
Internationale Norm: ISO/IEC 17025:2005 Schweizer Norm: SN EN ISO/IEC 17025:2005 EMC-Testcenter AG Moosäckerstrasse 77 Postfach 2207 8105 Regensdorf Leiter: Max Hunziker MS-Verantwortlicher: Max Hunziker
Mehr1 Anforderungen und angewandte Normen
01.08.2000 Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität 2301-S02_00 2301-S02_00.doc Wien, 07.08.2000 Blatt: 1 Blätter: 9 Funktionsbeschreibung AK 1703 Sonderanforderung des Entwicklers: Kontaktentladung:
MehrMagnetfrequenztherapiegerät
Thyreogym GmbH Sauerland-Pyramiden 1 57368 Lennestadt Tel.: 02721 6006-70 Fax: 02721 6006-77 Mail: info@thyreogym.de www.thyreogym.de Portables Magnetfrequenztherapiegerät zur Anregung der Schilddrüse
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-12074-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 19.12.2016 bis 18.12.2021 Ausstellungsdatum: 19.12.2016 Urkundeninhaber:
MehrGER. Gebrauchsanweisung. Iris Magneton MF Wellnesstherapie
GER Gebrauchsanweisung Iris Magneton MF Wellnesstherapie Edition 09 / 2012 Diese Gebrauchsanweisung ist Zubehör des Gerätes. Sie ist an geeigneter Stelle in der Nähe des Einsatzortes aufzubewahren und
MehrMTKOMNQ. kéì=~äw== fkqbdl=l=fkqbdl=éêç. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Installationsvoraussetzungen
S 0 kéì=~äw== MTKOMNQ fkqbdl=l=fkqbdl=éêç fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Installationsvoraussetzungen = Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Inhaltsverzeichnis
MehrDIN EN (VDE ): EN :2015
Inhalt Vorwort...2 Einleitung...8 1 Anwendungsbereich, Zweck und zugehörige Normen...10 1.1 * Anwendungsbereich...10 1.2 Zweck...10 1.3 Verwandte Normen...10 1.3.1 IEC 60601-1...10 1.3.2 Besondere Festlegungen...10
MehrGebrauchsanweisung ABI-system 100
Gebrauchsanweisung ABI-system 100 0124 Lieferumfang 1 ABI-system 100 2 Manschetten CA04 (für Oberarme) 2 Manschetten CL04 (für Beine) 1 ABI-Software CD 1 USB-Kabel 1 Netzgerät boso-art.-nr.: 410-7-154
MehrAkkreditierungsumfang der Prüfstelle (EN ISO/IEC 17025:2005) Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Gesellschaft m.b.h. / (Ident.Nr.
1 2 3 4 5 6 EN 22248 EN 55011 EN 55022 EN 55024 EN 60068-2-1 EN 60068-2-11 1992-11 Verpackung; Versandfertige Packstücke; Vertikale Stoßprüfung (freier Fall) (ISO 2248:1985) 2009-11 Industrielle, wissenschaftliche
MehrGebrauchsanweisung. Langzeit-EKG. Teil 2: Hardware, Gerätebeschreibung für custo flash 500/510/510V/501/501L. Eigenschaften: 3-Kanal-EKG, Langzeit-EKG
Gebrauchsanweisung Langzeit-EKG 1 Sicherheit Hardware 3 Software 4 Hygiene Teil : Hardware, Gerätebeschreibung für custo flash 500/510/510V/501/501L Eigenschaften: 3-Kanal-EKG, Langzeit-EKG MHW 0007 DK
MehrATMOS HL 21 LED. Gebrauchsanweisung. Gebrauchsanweisung. Deutsch. MedizinTechnik. Dieses Dokument bitte zum späteren Gebrauch aufbewahren!
MedizinTechnik Deutsch ATMOS HL 21 LED Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung 507.4506.A 507.4505.A 507.4760.A 506.7551.A 530.4020.A 507.4507.A 507.4500.A 2015-05 Index: 08 Dieses Dokument bitte zum späteren
MehrInhaltsverzeichnis. Seite:
Inhaltsverzeichnis Seite: 1 Verwendungsbestimmung... 1 2 Beschreibung des PS 3... 1 3 Punktsucher PS 3: Ansichten... 1 4 Sicherheitsmaßnahmen bei Verwendung eines Punktsuchers:... 2 4.1 Kontraindikationen...
MehrMatrix-Rhythmus-Therapie
MARHYTHE Gebrauchsanweisung Matrixmobil MARHYTHE Applikator & Steuergerät Referenz- und Seriennummern: G1 - xx.xxx / A1 - xx.xxx / A2 - xx.xxx zur Durchführung der Matrix-Rhythmus-Therapie Herstelleradresse:
MehrRuhe- und Belastungs-EKG
Gebrauchsanweisung Ruhe- und Belastungs-EKG 1 Sicherheit 2 Hardware 3 Software 4 Hygiene Teil 2: Eigenschaften: 12-Kanal PC-EKG, Ruhe- und Belastungs-EKG MHW 0013 - DK 1716 Version 001-23.02.2018 2018
MehrElektronisches Stethoskopsystem. Für Eko CORE Digital Attachment und Eko BUNDLE Elektronisches Stethoskop. Modell E4
Elektronisches Stethoskopsystem Für Eko CORE Digital Attachment und Eko BUNDLE Elektronisches Stethoskop Modell E4 Inhalt Einleitung, Warnhinweise und Sicherheitshinweise Kontaktangaben Montage Verwendung
MehrMSKOMNP. kéì=~äw. pfoliru=c^kq^pqf` déäê~ìåüë~åïéáëìåö= aéìíëåü
kéì=~äw MSKOMNP pfoliru=c^kq^pqf` déäê~ìåüë~åïéáëìåö= aéìíëåü Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir bedanken uns für den Kauf Ihrer
MehrAS 50. Gebrauchsanweisung
AS 50 Gebrauchsanweisung Version 1.2 26.09.2009 1 Inhaltsverzeichnis 1. Generelle Hinweise... 3 Haftungsausschluss... 3 2. Funktionsbestimmung und angewendete Sicherheitsnormen... 4 3. Außerbetriebnahme
MehrGebrauchsanweisung. ATMOS Panel-PC. Deutsch GA1DE Index 02
Gebrauchsanweisung ATMOS Panel-PC Deutsch GA1DE.150502.0 2017-06 Index 02 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung..3 1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole...4 1.3 Zweckbestimmung...5
MehrKälte-Therapiegerät. Cryocare. Bedienungsanleitung
Kälte-Therapiegerät Bedienungsanleitung 2 Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde von der gbo Medizintechnik AG erstellt und auf ihre Richtigkeit überprüft. Sie erhebt jedoch keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
MehrTM-2430 PC2. Gebrauchsanweisung
TM-2430 PC2 DE Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...4 Geräteübersicht...5 Display...6 Einführung / Zweckbestimmung...7 Anwendungsbereich und Sicherheitshinweise...8 Inbetriebnahme...10
MehrDeutsch. ATMOS LED Light Cube. Gebrauchsanweisung. GA1DE Index: 07
Deutsch ATMOS LED Light Cube Gebrauchsanweisung GA1DE.150301.0 2018-08 Index: 07 Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung...3 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung...3 1.2 Zweckbestimmung...3 1.3 Funktion...3 1.4
Mehrmesh nebulizer Gebrauchsanweisung: M-neb mobile mesh nebulizer MN-300/9
mesh nebulizer Gebrauchsanweisung: M-neb mobile mesh nebulizer MN-300/9 - 2 - Hersteller NEBU-TEC med. Produkte Eike Kern GmbH Kreuzfeldring 17 63820 Elsenfeld GERMANY Tel.: (+49) (0) 6022 610 62 0 Fax:
MehrTM-2430 PC2. Gebrauchsanweisung
TM-2430 PC2 Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...4 Geräteübersicht...5 Symbole auf dem Messgerät...6 Display...7 Einführung / Zweckbestimmung...8 Anwendungsbereich und Sicherheitshinweise...9
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-19568-01-01 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 05.09.2017 bis 17.12.2019 Ausstellungsdatum: 05.09.2017 Urkundeninhaber:
MehrATMOS LED Light Cube
Deutsch ATMOS LED Light Cube Gebrauchsanweisung 541.2100.A 2015-07 Index: 05 Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung... 3 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung... 3 1.2 Zweckbestimmung... 3 1.3 Funktion... 3 1.4
MehrGebrauchsanleitung der Digibox
DE Gebrauchsanleitung der Digibox 0120 Die letzte Überarbeitung dieses Benutzerhandbuchs fand am 11. Februar 2015 statt. Inhalt 1 Etiketten und Symbole... 1 1.1 Etikett der Digibox 1 1.2 Symbole zur Identifizierung
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-12052-01-01 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 18.03.2016 bis 17.03.2021 Ausstellungsdatum: 18.03.2016 Urkundeninhaber:
MehrFloorBed. Das einzigartige Niedrigbett mit einer Höhe von nur 7 cm! Verletzungen vermeiden. Sturzgefahr minimieren. Pflegepersonal entlasten
FloorBed Art.-Nr.: 45135 - Gebrauchsanweisung 180 kg Max. Belastbarkeit: 180 kg Das einzigartige Niedrigbett mit einer Höhe von nur 7 cm! Verletzungen vermeiden Sturzgefahr minimieren Pflegepersonal entlasten
MehrNormenliste der GEMV ( Auszug VDE 08xx )
Normenliste der GEMV ( Auszug VDE 08xx ) Hinweise: 1. zu den gelisteten Normen sind in der Regel auch die Vorgängerversionen archiviert 2. die GEMV-Bibliothek verfügt über diverse weitere Normen, doch
MehrPRÜFPROTOKOLL. Funktion und Temperatur. Allgemeine Funktionsspezifikation Bay Controller ACP.
Stefl/ 07.05.2003 TYPPRÜFUNG 5110-S00_00 Funktion und Temperatur 5110-s00_00.doc Wien, 13.05.2003 Produkt: DI-5110 Blatt: 1 Blätter: 19. Die baugruppenspezifischen Funktionen wurden in Absprache mit dem
MehrEMV und Medizinprodukte
EMV und Medizinprodukte Anforderungen und Umsetzung Wilhelm Seier GMBH Richtlinien, Gesetze, Verordnungen EMV Richtlinie 2004/108/EG - Seit 2009 verbindlich anzuwendende EMV Richtlinie EMV Richtlinie 2004/104/EG
Mehr