Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen"

Transkript

1 Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung -Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr

2 Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen Ihr Beitrag zum Umweltschutz Gerätebeschreibung Geräteansicht Mitgeliefertes Zubehör Funktionsbeschreibung Bedienfeld Auffangschale Wassertank Fettfilter Temperatur Dauer (Garzeit) Feuchte Geräusche Aufheizphase Dampfreduktion Warmhalten Garraumbeleuchtung Erstinbetriebnahme Erste Reinigung Wasserhärte einstellen Siedetemperatur anpassen Gerät aufheizen Betriebsarten / Menüs Bedienprinzip Vorbereiten Betriebsart wählen Temperatur einstellen Garzeit einstellen Feuchte einstellen Nach Ablauf der Dauer Nach dem Benutzen Bedienung Während des Betriebes Betrieb unterbrechen Einstellungen ändern Speichern

3 Inhalt Wassermangel Eigene Programme Zusatzfunktionen Startzeit / Ende Kurzzeit Inbetriebnahmesperre Wichtiges und Wissenswertes Dampfgaren Das Besondere am Dampfgaren Gargeschirr Garbehälter Eigenes Geschirr Einschubebene Temperatur Ausziehschutz Garzeit (Dauer) Garen mit Flüssigkeit Eigene Rezepte Dampfgaren Gemüse Fleisch Wurstwaren Fisch Krustentiere Muscheln Reis Nudeln / Teigwaren Klöße Getreide Hülsenfrüchte, getrocknet Hühnereier Obst Menügaren Spezialanwendungen Erhitzen Auftauen Einkochen

4 Inhalt Entsaften Dörren Joghurt herstellen Hefeteig gehen lassen Gelatine schmelzen Schokolade schmelzen Lebensmittel häuten Äpfel konservieren Blanchieren Zwiebeln dünsten Speck auslassen Geschirr entkeimen Tücher erwärmen Honig entkristallisieren Eierstich zubereiten Braten Allgemein Heißluft plus Combigaren Backen Allgemein Heißluft plus Kuchen Spezial Automatic Combigaren Automatikprogramme Übersicht der Automatikprogramme Automatikprogramme nutzen Einstellungen Angaben für Prüfinstitute Reinigung und Pflege Gerätefront Zubehör Wassertank Kupplungsdichtung Garraum PerfectClean

5 Inhalt Pflege Einweichen Trocknen Entkalken Gerätetür Was tun, wenn...? Nachkaufbares Zubehör Garbehälter Reinigungs- und Pflegemittel Sonstiges Sicherheitshinweise zum Einbau Geräte- und Einbaumaße Einbau in einen Hochschrank Einbau in einen Unterschrank Einbau in Kombination mit einem Backofen Gerät einsetzen Elektroanschluss Energie-Effizienzklasse Kundendienst, Typenschild, Garantie

6 Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Dampfgarer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter. 6

7 Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Dampfgarer ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. Dieser Dampfgarer ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. Verwenden Sie den Dampfgarer ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen für die in dieser Anweisung beschriebenen Anwendungsarten. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Dampfgarer sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden.diese Personen dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn es ihnen so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. 7

8 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfgarer nicht unbeaufsichtigt einschalten können. Kinder unter acht Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehalten werden es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder ab acht Jahren dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Dampfgarer so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. Kinder dürfen den Dampfgarer nicht ohne Aufsicht reinigen. Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Dampfgarers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen. Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Dampfgarer erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und an den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, das Gerät während des Betriebes zu berühren. Verletzungsgefahr! Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 8 kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen. Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu setzen oder sich daranzuhängen. 8

9 Technische Sicherheit Sicherheitshinweise und Warnungen Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Beschädigungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb. Die elektrische Sicherheit des Dampfgarers ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typenschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Dampfgarer nicht damit an das Elektronetz an. Verwenden Sie den Dampfgarer nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist. Dieser Dampfgarer darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden. 9

10 Sicherheitshinweise und Warnungen Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Dampfgarers. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfgarers. Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden. Wenn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird oder die Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist, muss der Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden. Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine spezielle Netzanschlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) ersetzt werden, die beim Miele Kundendienst erhältlich ist. Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Dampfgarer vom Elektronetz getrennt sein. Stellen Sie dies sicher, indem Sie die Sicherungen der Hausinstallation ausschalten, oder die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben, oder den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Stecker. 10

11 Sachgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise und Warnungen Verbrennungsgefahr! Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut, Zubehör und heißem Dampf verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. Achten Sie beim Einschieben und Entnehmen von Garbehältern darauf, dass der Inhalt nicht überschwappt. In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie den Dampfgarer nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen. Sie können sich an der geöffneten Tür des Dampfgarers verletzen oder darüber stolpern. Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen. Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie den Dampfgarer bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke. Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Dampfgarers können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Verwenden Sie das Gerät niemals zum Beheizen von Räumen. Lassen Sie die Gerätetür geschlossen, wenn die Lebensmittel im Garraum Rauch entwickeln, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken. Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie den Dampfgarer ausschalten und den Netzstecker ziehen. Öffnen Sie die Tür erst, wenn der Rauch abgezogen ist. 11

12 Sicherheitshinweise und Warnungen Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden. Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Dampfgarer beschädigen oder zu brennen beginnen. Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers. Wenn Sie zum Dampfgaren Kunststoffgeschirr verwenden möchten, achten Sie darauf, dass es temperatur- (bis 100 C) und dampfbeständig ist. Anderes Kunststoffgeschirr könnte schmelzen, spröde oder brüchig werden. Speisen, die im Garraum aufbewahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Gerät führen. Bewahren Sie keine fertigen Speisen im Garraum auf, und verwenden Sie zum Garen keine Gegenstände, die rosten können. Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden. Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 8 kg. Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfgarer kann beschädigt werden. Wenn Sie ein Elektrogerät, z. B. einen Handmixer, in der Nähe des Dampfgarers verwenden, achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht in der Gerätetür eingeklemmt wird. Die Leitungsisolierung könnte beschädigt werden. 12

13 Sicherheitshinweise und Warnungen Nehmen Sie den Dampfgarer nicht ohne Lampenabdeckung in Betrieb, da Dampf an spannungsführende Bauteile gelangen und einen Kurzschluss auslösen kann. Außerdem können elektrische Bauteile zerstört werden. Ist der Dampfgarer hinter einer Möbeltür eingebaut, darf er nur bei geöffneter Möbeltür betrieben werden. Schließen Sie die Möbeltür erst, wenn das Gerät vollständig ausgetrocknet ist. Das Gerät ist so eingestellt, dass nach dem Benutzen immer Restwasser im Wassertank zurückbleibt. Fehlendes Restwasser weist auf einen Defekt hin. Rufen Sie den Kundendienst. Der Wassertank darf nicht in Wasser getaucht oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Beim Einsetzen des Wassertanks in das Gerät besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlages. Leeren Sie den Wassertank nach jedem Benutzen aus hygienischen Gründen und um Kondensatbildung im Gerät zu vermeiden. Achten Sie beim Entnehmen und Abstellen des Wassertanks darauf, dass dieser nicht kippt. Das heiße Wasser könnte zu Verbrühungen führen. 13

14 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zum Reinigen des Dampfgarers niemals einen Dampf-Reiniger. Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden. Benutzen Sie zum Reinigen der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber. Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"). Bauen Sie sie wieder korrekt ein und benutzen Sie den Dampfgarer niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter. 14

15 Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück. Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Fachhändler. 15

16 Gerätebeschreibung Geräteansicht Bedienfeld Wrasenaustritt Türdichtung Fettfilter Garraumdecke Dampfkanal Wassertank (mit Einsatz) Einschubfach Steckkontakt für Wassertank Aufnahmegitter mit Einschubebenen 1 bis 6 Dampfeintritt Auffangrinne am Garraum Fettfilter Rückwand Bodenheizkörper Garraumbeleuchtung Temperaturfühler Austrittsöffnung für Garraumluft 16

17 Mitgeliefertes Zubehör Gerätebeschreibung Sie können mitgeliefertes sowie weiteres Zubehör bei Bedarf nachbestellen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Auffangschale DGG 17 1 Auffangschale Zum Auffangen von herabtropfender Flüssigkeit 325 x 350 x 40 mm (BxTxH) DGGL 1 1 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (BxTxH) DGGL 8 1 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 2,0 l / Nutzinhalt 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (BxTxH) DGG 11 1 Backblech 325 x 350 x 20 mm (BxTxH) Rost 1 Rost Zum Daraufstellen von eigenem Gargeschirr Zum Braten 17

18 Gerätebeschreibung Silikonfett Zum Einfetten der Kupplungsdichtung am Wassertank Entkalkertabletten Zum Entkalken des Wassertanks Miele-Kochbuch "Backen - Braten - Dämpfen im DGC 6000" Kochen und Genießen mit Miele Die besten Rezepte aus der Miele Versuchsküche 18

19 Funktionsbeschreibung Bedienfeld Das Gerät wird mit Knebeln und Sensortasten bedient. Die Knebel sind rechts- und linksherum um 360 drehbar und durch Druck versenkbar. Jede Berührung der Sensortasten wird mit einem Ton quittiert. Sie können die Lautstärke des Tastentons im Menü Einstellungen ändern bzw. den Ton ganz ausschalten (siehe Kapitel "Einstellungen > Lautstärke"). Betriebsartenwähler Durch Drehen des Betriebsartenwählers wählen Sie die gewünschte Einstellung (siehe Kapitel "Betriebsarten"). Drehwähler Durch Drehen des Drehwählers stellen Sie Temperatur und Zeit ein und blättern im Menü. - Sensortasten Funktion Ein-/Ausschalten des Gerätes Einstellungen Gerät eingeschaltet, aber nicht in Betrieb: Ändern der werkseitigen Einstellungen Gerät in Betrieb: Einstellungen des laufenden Garvorgangs ändern Beleuchtung Timer Zurück OK Bestätigung einer Eingabe 19

20 Funktionsbeschreibung Display Im Display erscheinen zusätzlich zum Text Symbole: Symbol Bedeutung Das Display zeigt maximal 3 Auswahlmöglichkeiten an. Sind mehr Möglichkeiten vorhanden, erscheint der Balken Nach der letzten Auswahlmöglichkeit wird eine gestrichelte Linie angezeigt. Danach erscheint der Anfang der Liste. Die aktuelle gewählte Einstellung ist durch diesen Haken gekennzeichnet. Im Display werden Informationen zur Bedienung und Tipps angezeigt. Diese Informationsfenster löschen Sie durch Bestätigung von "OK" oder indem Sie den Anweisungen folgen. Inbetriebnahmesperre ein Auffangschale Schieben Sie die Auffangschale immer in die unterste Einschubebene, wenn Sie in gelochten Garbehältern garen. Herabtropfende Flüssigkeit kann sich darin sammeln, und Sie können sie leicht entfernen. Sie können die Auffangschale bei Bedarf als Garbehälter nutzen. 20

21 Funktionsbeschreibung Wassertank Fettfilter Temperatur Die maximale Füllmenge beträgt 1,2 Liter, die minimale 0,75 Liter. Innen und außen am Wassertank befinden sich Markierungen. Die obere Markierung darf keinesfalls überschritten werden! Der Wasserverbrauch hängt von der Garzeit des Lebensmittels ab. Wenn Sie die Garraumtür während des Garvorgangs öffnen, erhöht sich der Wasserverbrauch. Füllen Sie den Wassertank vor jedem Garvorgang bis zum Maximalwert. Je nach Garvorgang kann es vorkommen, dass Sie nach 90 Minuten den Wassertank erneut befüllen müssen. Das Gerät weist Sie auf einen Wassermangel hin. Der Fettfilter in der Garraumdecke muss bei jedem Garvorgang eingesetzt sein. Der Fettfilter an der Rückwand muss bei jedem Bratvorgang eingesetzt sein. Beim Dampfgaren sollte er entfernt werden. Beim Backen muss er entfernt werden, da das Gebäck sonst eine unterschiedliche Bräunung aufweisen kann (Ausnahme: Pflaumenkuchen, üppig belegte Pizza). Einigen Betriebsarten ist eine Vorschlagstemperatur zugeordnet. Diese Vorschlagstemperatur kann für einen einzelnen Garvorgang oder dauerhaft geändert werden (siehe Kapitel "Einstellungen > Vorschlagstemperaturen"). 21

22 Funktionsbeschreibung Dauer (Garzeit) Feuchte Abhängig von der Betriebsart können Sie eine Dauer zwischen 1 Minute und 6, 10 oder 12 Stunden einstellen. Bei den Automatik- und Pflegeprogrammen und Menügaren ist die Dauer werkseitig eingestellt, sie kann nicht geändert werden. Bei Betriebsarten und Programmen mit reinem Dampfbetrieb beginnt die Dauer erst bei Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen, bei allen anderen Betriebsarten/Programmen sofort. Die Betriebsarten Combigaren und Erhitzen arbeiten mit einer Kombination aus Backofenbetriebsart und Feuchte. Sie können die Feuchte innerhalb des vom Gerät vorgegebenen Bereichs für einen einzelnen Garvorgang bzw. Garschritt ändern. Je nach Einstellung der Feuchte wird dem Garraum Feuchte oder Frischluft zugeführt. Bei der Einstellung Feuchte = 20 % wird die maximale Frischluftzufuhr realisiert und keine Feuchte zugeführt. In der Einstellung Feuchte = 100 % findet keine Frischluftzufuhr statt und der Feuchtegehalt ist maximal. Das Gerät ermittelt den Feuchtegehalt im Garraum. Das Lebensmittel hat einen Einfluss auf den Feuchtegehalt und dies wird vom Gerät berücksichtigt. Bedenken Sie, dass es Lebensmittel gibt, die während eines Garvorgangs Feuchtigkeit abgeben. Diese Eigenfeuchte des Lebensmittels wird ebenfalls zur Regelung der Feuchte genutzt. So kann es vorkommen, dass bei kleinen eingestellten Feuchtewerten der Dampferzeuger nicht aktiviert wird. 22

23 Funktionsbeschreibung Geräusche Aufheizphase Nach Einschalten des Gerätes, während des Betriebes und nach Ausschalten ist ein Geräusch (Brummen) zu hören. Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion oder einen Gerätedefekt hin. Bei der Dampferzeugung entstehen Geräusche ähnlich wie bei einem Wasserkocher. Während das Gerät auf die eingestellte Temperatur aufheizt, wird im Display die ansteigende Garraumtemperatur und "Aufheizen" angezeigt (Ausnahme: Automatikprogramme, Menügaren, Erhitzen, Pflege). Dampfreduktion Dampfgaren Beim Dampfgaren ist die Dauer der Aufheizphase abhängig von der Lebensmittelmenge und -temperatur. Im Allgemeinen beträgt die Aufheizphase ca. 7 Minuten. Bei der Zubereitung gekühlter oder gefrorener Lebensmittel verlängert sie sich. bei Dampfgaren Wenn mit einer Temperatur von mehr als 70 C gegart wird, schaltet nach Ende des Garvorgangs automatisch die Dampfreduktion ein. Die Funktion bewirkt, dass beim Öffnen der Tür nicht so viel Dampf entweicht. Im Display erscheint "Dampfreduktion" zusätzlich zu "Vorgang beendet". Die Funktion kann ausgeschaltet werden (siehe Kapitel "Einstellungen > Dampfreduktion"). 23

24 Funktionsbeschreibung Warmhalten bei Dampfgaren Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen"). Wenn das Gerät nach Beendigung des Garvorgangs nicht ausgeschaltet wird, wechselt es nach einiger Zeit automatisch in die Warmhaltefunktion. Die Lebensmittel werden bei einer Temperatur von 70 C maximal 15 Minuten warm gehalten. Garraumbeleuchtung Beachten Sie, dass empfindliche Speisen, besonders Fisch, beim Warmhalten nachgaren können. Das Gerät ist werkseitig so eingestellt, dass sich die Garraumbeleuchtung aus Energiespargründen nach dem Starten ausschaltet. Soll der Garraum während des Betriebes dauerhaft beleuchtet sein, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen > Beleuchtung"). Bleibt die Tür nach Ende eines Garvorgangs geöffnet, schaltet sich die Garraumbeleuchtung nach 5 Minuten automatisch aus. Die Garraumbeleuchtung gibt Wärme ab. Wenn Sie mit Temperaturen von unter 50 C arbeiten, schaltet die Garraumbeleuchtung automatisch aus. Wird die Taste auf der Blende betätigt, geht die Beleuchtung für 15 Sekunden an. 24

25 Wenn der Dampfgarer an das Netz angeschlossen wird, schaltet er sich automatisch ein. Im Display erscheint die Begrüßung "Miele - Willkommen", anschließend werden einige Grundeinstellungen abgefragt, die Sie für die Inbetriebnahme des Gerätes benötigen. Sprache und Land einstellen Drehen Sie den Drehwähler (rechts), bis die gewünschte Sprache hell unterlegt ist. Bestätigen Sie mit "OK". Drehen Sie den Drehwähler, bis das gewünschte Land hell unterlegt ist. Bestätigen Sie mit "OK". Die Auswahl wird jeweils durch das Symbol angezeigt. Wenn Sie aus Versehen eine Sprache gewählt haben, die Sie nicht verstehen, - trennen Sie das Gerät vom Elektronetz und schließen Sie es neu an. Der Vorgang beginnt wieder mit der Begrüßung. oder Erstinbetriebnahme - führen Sie die Erstinbetriebnahme in der gewählten Sprache zu Ende. Drehen Sie dann den Betriebsartenwähler auf Weitere Programme > Einstellungen Das Untermenü Sprache ist durch das Symbol gekennzeichnet. Wählen und bestätigen Sie die gewünschte Sprache wie oben beschrieben. 25

26 Erstinbetriebnahme Datum einstellen Drehen Sie den Drehwähler, bis das Jahr angezeigt wird und bestätigen Sie mit "OK". Wiederholen Sie dies für den Monat und Tag. Bestätigen Sie jeweils mit "OK". Tageszeit einstellen Drehen Sie den Drehwähler, bis die Tageszeit angezeigt wird. Bestätigen Sie mit "OK". Tageszeitanzeige auswählen Sie können zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: ein: Die Tageszeit wird immer angezeigt, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. aus: Die Tageszeit wird nicht angezeigt, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Nachtabschaltung: Die Tageszeit wird von 5:00 bis 23:00 Uhr angezeigt. Drehen Sie den Drehwähler, bis die gewünschte Einstellung hell unterlegt ist. Bestätigen Sie mit "OK". Im Display erscheint die Meldung "Erstinbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen". Bestätigen Sie mit "OK". 26

27 Erste Reinigung Wassertank Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ihres Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Kapitel "Kundendienst,Typenschild, Garantie". Das Gerät wird im Werk einer Funktionsprüfung unterzogen, daher kann beim Transport u. U. Restwasser aus den Leitungen zurück in den Garraum laufen. Entfernen Sie eventuell angebrachte Schutzfolien. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät und entnehmen Sie den Einsatz (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege / Wassertank"). Spülen Sie Wassertank und Einsatz von Hand mit heißem Wasser, aber ohne Spülmittel, gründlich aus. Reinigen Sie Wassertank und Einsatz keinesfalls in der Geschirrspülmaschine; und tauchen Sie den Wassertank nicht ins Wasser! Zubehör / Garraum Entnehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum. Reinigen Sie es von Hand oder in der Geschirrspülmaschine. Der Dampfgarer wurde vor der Auslieferung mit einem Pflegemittel behandelt. Reinigen Sie den Garraum mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser, um den Pflegemittelfilm zu entfernen. Wasserhärte einstellen Erstinbetriebnahme Der Dampfgarer ist ab Werk auf die Wasserhärte hart eingestellt. Damit er einwandfrei funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss das Gerät entkalkt werden. Prüfen Sie, welche Wasserhärte eingestellt ist, und stellen Sie gegebenenfalls die korrekte Wasserhärte ein (siehe Kapitel "Einstellungen"). 27

28 Erstinbetriebnahme Siedetemperatur anpassen Gerät aufheizen Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel garen, müssen Sie das Gerät an die Siedetemperatur des Wassers anpassen, die je nach Höhenlage des Aufstellortes variiert. Bei diesem Vorgang werden auch die Wasser führenden Teile durchgespült. Sie müssen den Vorgang unbedingt durchführen, damit eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist. Nehmen Sie das Gerät mit der Betriebsart Dampfgaren (100 C) für 15 Minuten in Betrieb. Gehen Sie vor wie im Kapitel "Bedienprinzip" beschrieben. Nach einem Umzug müssen Sie das Gerät an die geänderte Siedetemperatur des Wassers anpassen, wenn sich der neue Aufstellort um mindestens 300 Höhenmeter von dem alten unterscheidet. Führen Sie dazu einen Entkalkungsvorgang durch (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege > Entkalken"). Um den Ringheizkörper zu entfetten, heizen Sie das leere Gerät mit der Betriebsart Heißluft plus 200 C für 30 Minuten auf. Gehen Sie vor wie im Kapitel "Bedienung" beschrieben. Es kommt zur Geruchsbildung, wenn der Heizkörper das erste Mal aufgeheizt wird. Die Geruchsbildung und eventuell auftretender Dunst vergehen nach einiger Zeit und weisen nicht auf einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin. Sorgen Sie für eine gute Belüftung der Küche. 28

29 Betriebsarten / Menüs Betriebsart / Menü Vorschlagstemperatur Einstellbarer Temperaturbereich Combigaren 170 C / 340 F 30 C 225 C 85 F 435 F Heißluft plus 160 C / 325 C 30 C 225 C 85 F 435 F Automatikprogramme Die Auswahlliste der verfügbaren Automatikprogramme wird aufgerufen Eigene Programme Erstellen und Speichern von Garvorgängen Weitere Programme Blanchieren Einkochen Geschirr entkeimen Dörren Hefeteig gehen lassen Gemüse garen Fisch garen Fleisch garen Kuchen Spezial Einstellungen Pflege Entkalken Einweichen Trocknen 100 C / 212 F 90 C / 195 F 100 C / 212 F 60 C / 140 F 40 C / 100 F 100 C / 212 F 85 C / 185 F 100 C / 212 F 160 C / 320 F C / 212 F 50 C / 120 F 100 C / 212 F C / F 100 C / 212 F C / F 40 C / 100 F C / F C / F C / F C / F C / 212 F 50 C / 120 F 29

30 Betriebsarten / Menüs Betriebsart / Menü Auftauen Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlprodukten Erhitzen Zum schonenden Erhitzen bereits gegarter Lebensmittel Dampfgaren Garen aller Lebensmittel, Einkochen, Entsaften, Spezialanwendungen, Menügaren Vorschlagstemperatur Einstellbarer Temperaturbereich 60 C / 140 F C / F 130 C / 265 F C F 100 C / 212 F C / F 30

31 Bedienprinzip Vorbereiten Füllen Sie den Wassertank mindestens bis zur "min" Markierung. Sie brauchen dazu den Einsatz nicht herausnehmen. Betriebsart wählen Temperatur einstellen Garzeit einstellen Feuchte einstellen Verwenden Sie ausschließlich kaltes Leitungswasser und keinesfalls destilliertes Wasser, Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten! Schieben Sie den Wassertank bis zum Anschlag in das Gerät. Schieben Sie das Gargut ein. Schalten Sie das Gerät mit der Sensortaste ein. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart, z. B. Dampfga - ren. Bestätigen Sie die Vorschlagstemperatur mit "OK". oder Drehen Sie den Drehwähler, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird und bestätigen Sie mit "OK". Drehen Sie den Drehwähler, bis die gewünschten Stunden und Minuten angezeigt werden und bestätigen Sie mit "OK". (bei Combigaren und Erhitzen) Bestätigen Sie den vorgeschlagenen Wert für die Feuchte mit "OK". oder Drehen Sie den Drehwähler, bis die gewünschte Einstellung erscheint und bestätigen Sie mit "OK". 31

32 Bedienprinzip Nach Ablauf der Dauer Nach dem Benutzen Bei der Betriebsart Heißluft plus startet der Betrieb sofort nach Eingabe der Temperatur. Die Garzeit kann über die Sensortaste eingestellt werden. Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein Signal und im Display erscheint "Vorgang beendet". Bei einigen Betriebsarten erscheint zusätzlich "Dampfreduktion". Warten Sie, bis "Dampfreduktion" erloschen ist, bevor Sie die Gerätetür öffnen und die Lebensmittel entnehmen. Schalten Sie das Gerät aus. Verbrennungsgefahr! Sie können sich an Garraumwänden, überschwappendem Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Herausnehmen von heißem Gargut. Entnehmen und entleeren Sie die Auffangschale. Entnehmen und entleeren Sie den Wassertank. Drücken Sie den Wassertank beim Entnehmen leicht nach oben. Reinigen und trocknen Sie das gesamte Gerät nach jedem Benutzen wie im Kapitel "Reinigung und Pflege" beschrieben. Das Gerät ist so eingestellt, dass nach dem Benutzen immer Restwasser im Wassertank zurückbleibt. Fehlendes Restwasser weist auf einen Defekt hin. Rufen Sie den Kundendienst. Schließen Sie die Gerätetür erst, wenn der Garraum vollständig trocken ist. 32

33 Bedienung Während des Betriebes Betrieb unterbrechen Wenn Sie die Tür öffnen, wird der Betrieb unterbrochen. Die Beheizung wird ausgeschaltet, die Restzeit gespeichert (Ausnahme: "Heißluft plus"). Betriebsarten mit Dampf: Beim Öffnen der Tür tritt Dampf aus. Gehen Sie einen Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf verflüchtigt hat. Verbrennungsgefahr! Sie können sich an Garraumwänden, überschwappendem Gargut, Zubehör und heißem Dampf verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. Wenn Sie die Tür schließen, wird der Betrieb fortgesetzt. Bei Betriebsarten mit Dampf kommt es nach dem Schließen der Tür zu einem Druckausgleich, bei dem ein Pfeifgeräusch entstehen kann. Zunächst wird erneut aufgeheizt und dabei die ansteigende Garraumtemperatur angezeigt. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, wechselt die Anzeige und die Restzeit läuft ab. Betriebsarten mit Dampf Der Garvorgang wird vorzeitig beendet, wenn die Tür in der letzten Minute der Garzeit (55 Sekunden Restzeit) geöffnet wird. Einstellungen ändern Sie können die gewählten Einstellungen während des Betriebes ändern. Berühren Sie. 33

34 Bedienung Drehen Sie den Drehwähler auf die gewünschte Einstellung und bestätigen Sie mit "OK". Nehmen Sie die gewünschte Änderung vor und bestätigen Sie mit "OK". Speichern Wassermangel Sie können einen Garvorgang so speichern, dass Sie ihn anschließend im Menü "Eigene Programme" abrufen können. Am Ende eines Garvorgangs erscheint im Display "speichern". Bestätigen Sie mit "OK". Im Display erscheint eine Zusammenfassung. Bestätigen Sie mit "OK". Jetzt kann der Garvorgang gespeichert werden. Der Vorgang kann unter einem von Ihnen gewählten Namen gespeichert werden. Der Name kann aus bis zu 10 Zeichen bestehen. Jede Wahl muss mit "OK" bestätigt werden. Wählen Sie den gewünschten Namen. Wenn der Name korrekt eingegeben ist, wählen Sie und bestätigen Sie mit "OK". Im Display erscheint eine Information zu dem gespeicherten Programm. Bestätigen Sie mit "OK". Wenn während des Betriebes Wassermangel auftritt, ertönt ein Signal und im Display erscheint die Aufforderung, Frischwasser einzufüllen. Entnehmen Sie den Wassertank und füllen Sie Wasser nach. Schieben Sie den Wassertank bis zum Anschlag in das Gerät. Schließen Sie die Tür. Der Betrieb wird fortgesetzt. 34

35 Eigene Programme Bedienung Sie können bis zu 20 Garvorgänge, die Sie häufig nutzen, mit einer eigenen Bezeichnung im Menü "Eigene Programme" speichern. Wenn Sie noch keine Programme gespeichert haben, erscheint im Display: Programm erstellen Eigene Programme können erstellt werden. Wenn Sie bereits eigene Programme gespeichert haben, erscheinen diese im Display. Sie können zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: Erstellen Programme bearbeiten Programm erstellen Eigene Programme können erstellt werden. Programm ändern Bestehende Programme werden angezeigt und können geändert werden. Programm löschen Bestehende Programme können gelöscht werden. Wählen Sie "Eigene Programme". Wählen Sie "Programm erstellen" bzw. "Programme bearbeiten" und bestätigen Sie mit "OK". Wählen Sie "Programm erstellen" und bestätigen Sie mit "OK". Wählen Sie die Betriebsart und bestätigen Sie mit "OK". Nehmen Sie wie gewohnt die Einstellungen vor und bestätigen Sie mit "OK". Wenn Sie einen weiteren Garschritt hinzufügen möchten, wählen Sie "Garschritt hinzufügen" und gehen vor wie bereits beschrieben. 35

36 Bedienung Wählen Sie "Programm abschließen" und bestätigen Sie mit "OK". Im Display erscheint eine Zusammenfassung. Bestätigen Sie mit "OK". Jetzt kann der Garvorgang unter einem von Ihnen gewählten Namen gespeichert werden. Der Name kann aus bis zu 10 Zeichen bestehen. Jede Wahl muss mit "OK" bestätigt werden. Wählen Sie "Speichern". Wählen Sie den gewünschten Namen. Wenn der Name korrekt eingegeben ist, wählen Sie und bestätigen Sie mit "OK". Im Display erscheint eine Information zu dem gespeicherten Programm. Bestätigen Sie mit "OK". Programm ändern Wählen Sie "Eigene Programme". Wählen Sie "Programme bearbeiten" und bestätigen Sie mit "OK". Wählen Sie "Programm ändern" und bestätigen Sie mit "OK". Wählen Sie das gewünschte Programm und bestätigen Sie mit "OK". Sie können nun die Garschritte oder den Programmnamen ändern. Nehmen Sie wie gewohnt die Einstellungen vor. Programm löschen Wählen Sie "Eigene Programme". Wählen Sie "Programme bearbeiten" und bestätigen Sie mit "OK". Wählen Sie "Programm löschen" und bestätigen Sie mit "OK". Wählen Sie das gewünschte Programm und bestätigen Sie mit "OK". 36

37 Startzeit / Ende Zusatzfunktionen Sie können den Start auf einen späteren Zeitpunkt verschieben. Das Gerät schaltet sich dann automatisch ein. Bei "Entkalken" ist dies nicht möglich. Mit "Start um" bestimmen Sie die Tageszeit, zu welcher der Garvorgang beginnen soll. Mit "Fertig um" bestimmen Sie die Tageszeit, zu welcher der Garvorgang beendet sein soll. Die Differenz zwischen Startzeit und Ende ist die eingegebene Garzeit plus der vom Gerät errechneten Aufheizzeit. Wenn die Temperatur im Garraum zu hoch ist, z. B. nach Ende eines Garvorgangs, können Sie diese Funktion nicht nutzen. "Start um" und "Fertig um" werden in diesem Fall nicht angezeigt. Lassen Sie den Garraum bei geöffneter Tür abkühlen. Das Garergebnis kann negativ beeinflusst werden, wenn zwischen dem Einschieben des Gargutes und dem Startzeitpunkt eine längere Zeitspanne liegt. Frische Lebensmittel können sich farblich verändern und sogar verderben. Einstellen Wählen Sie wie gewohnt Betriebsart, Temperatur und Garzeit. Berühren Sie. Wählen Sie "Start um" oder "Fertig um". Stellen Sie die Tageszeit ein, zu der der Garvorgang starten bzw. enden soll. Bestätigen Sie mit "OK". 37

38 Zusatzfunktionen Löschen Kurzzeit Sie können keine Start- oder Endezeit löschen. Der Garvorgang muss abgebrochen werden. Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf " ". Sie können zum Überwachen separater Vorgänge eine Kurzzeit einstellen. Die Kurzzeit kann auch während eines ablaufenden Garvorgangs genutzt werden. Es kann eine Zeit zwischen 5 Sekunden (0:00:05 Std: Min: Sek) und 9 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden (9:59:59) eingestellt werden. Eine Kurzzeit bis 10 Minuten wird in Min:Sek angezeigt, eine Kurzzeit ab 10 Minuten in Std:Min. Die Kurzzeit muss in Stunden, Minuten und Sekunden eingegeben werden. Beispiel: 8 Minuten = 0:08:00. Nach Ablauf der Kurzzeit ertönt ein Signal. Sie schalten den Kurzzeitwecker aus, indem Sie berühren. Wird der Kurzzeitwecker nicht ausgeschaltet, läuft er sekundenweise aufwärts. So können Sie erkennen, wieviel Zeit seit Ablauf der Kurzzeit vergangen ist. 38

39 Zusatzfunktionen Einstellen Wenn die Einstellung für die Tageszeitanzeige ausgeschaltet ist, müssen Sie zum Einstellen einer Kurzzeit das Gerät einschalten. Ändern Berühren Sie die Sensortaste. Stellen Sie die gewünschte Kurzzeit ein. Bestätigen Sie mit "OK". Im Display erscheint die eingestellte Zeit. Berühren Sie. Wählen und bestätigen Sie "ändern". Stellen Sie die gewünschte Kurzeit ein und bestätigen Sie mit "OK". Löschen Berühren Sie. Wählen und bestätigen Sie "löschen". Bestätigen Sie mit "OK". 39

40 Zusatzfunktionen Inbetriebnahmesperre Deaktivieren Die Inbetriebnahmesperre verhindert das unbeabsichtigte Einschalten des Gerätes. Ab Werk ist die Inbetriebnahmesperre ausgeschaltet. Um die Funktion zu nutzen, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen"). Ist die Inbetriebnahmesperre eingeschaltet, erscheint im Display ein Hinweis, wenn Sie das Geräte einschalten. Berühren Sie. Im Display erscheint ein Hinweis. Berühren Sie "OK" so lange, bis der Hinweis erlischt. Sie können dann wie gewohnt mit dem Gerät arbeiten. Die Inbetriebnahmesperre aktiviert automatisch einige Sekunden nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde. 40

41 Wichtiges und Wissenswertes Dampfgaren Im Kapitel "Wichtiges und Wissenswertes" finden Sie allgemein gültige Hinweise. Sind bei Lebensmitteln und/oder Anwendungsarten Besonderheiten zu beachten, wird in den entsprechenden Kapiteln darauf hingewiesen. Das Besondere am Dampfgaren Vitamine und Mineralstoffe bleiben beim Dampfgaren fast vollständig erhalten, da das Gargut nicht im Wasser liegt. Beim Dampfgaren bleibt der typische Eigengeschmack der Lebensmittel besser erhalten als beim herkömmlichen Kochen. Daher empfehlen wir, gar nicht oder erst nach dem Garen zu salzen. Die Lebensmittel behalten außerdem ihre frische, natürliche Farbe. Gargeschirr Garbehälter Eigenes Geschirr Dem Gerät ist Gargeschirr aus Edelstahl beigefügt. Zur Ergänzung sind weitere Garbehälter unterschiedlicher Größe erhältlich, die gelocht oder ungelocht lieferbar sind (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). So können für die jeweiligen Speisen die geeigneten Garbehälter ausgewählt werden. Verwenden Sie zum Dampfgaren möglichst gelochte Garbehälter. Der Dampf kann so von allen Seiten an das Gargut gelangen, und die Speise gart gleichmäßig. Sie können eigenes Geschirr verwenden. Bitte beachten Sie dabei: Das Geschirr muss backofengeeignet und dampfbeständig sein. Möchten Sie zum Dampfgaren Kunststoffgeschirr verwenden, erkundigen Sie sich beim Hersteller, ob es geeignet ist. Dickwandiges Geschirr ist zum Dampfgaren weniger geeignet. Dicke Wände leiten die Wärme schlecht und bewirken dadurch, dass sich die in den Tabellen angegebene Garzeit deutlich verlängert. 41

42 Wichtiges und Wissenswertes Stellen Sie das Gargeschirr auf den eingeschobenen Rost oder in einen Garbehälter, nicht auf den Boden. Zwischen dem oberen Geschirrrand und der Garraumdecke muss Abstand vorhanden sein, damit ausreichend Dampf in das Gefäß eindringen kann. Einschubebene Temperatur Ausziehschutz Sie können jede beliebige Einschubebene wählen und auch auf mehreren Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit ändert sich dadurch nicht. Wenn Sie zum Dampfgaren mehrere hohe Garbehälter gleichzeitig verwenden, schieben Sie die Garbehälter versetzt zueinander ein. Lassen Sie möglichst eine Ebene zwischen den Garbehältern frei. Beim Dampfgaren werden maximal 100 C erreicht. Bei dieser Temperatur lassen sich fast alle Lebensmittel garen. Einige empfindliche Lebensmittel, z. B. Beerenobst, müssen mit geringerer Temperatur gegart werden, da sie sonst platzen. In den entsprechenden Kapiteln wird darauf hingewiesen. Kombination mit Gourmet-Wärmeschublade Bei Betrieb der Gourmet-Wärmeschublade kann sich der Garraum des Dampfgarers auf bis zu 40 C erhitzen. Wenn Sie In diesem Fall eine Temperatur von 40 C einstellen, wird kein Dampf produziert, weil der Garraum zu warm ist. Backblech und Combirost haben einen Ausziehschutz, der verhindert, dass sie aus der Einschubebene herausrutschen, wenn sie nur teilweise herausgezogen werden. Zum Herausnehmen müssen Blech und Rost angehoben werden. 42

43 Wichtiges und Wissenswertes Garzeit (Dauer) Die Garzeiten beim Dampfgaren entsprechen im Allgemeinen den Garzeiten bei der Zubereitung im Kochtopf. Wird die Garzeit durch bestimmte Faktoren beeinflusst, wird in den folgenden Kapiteln darauf hingewiesen. Die Garzeit ist nicht von der Menge der Lebensmittel abhängig. Die Garzeit für 1 kg Kartoffeln ist genau so lang wie für 500 g Kartoffeln. Die in den Tabellen angegebenen Garzeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. Garen mit Flüssigkeit Füllen Sie Garbehälter beim Garen mit Flüssigkeit nur zu 2 / 3, um beim Entnehmen ein Überschwappen zu verhindern. Eigene Rezepte Lebensmittel und Gerichte, die im Topf zubereitet werden, können auch im Dampf gegart werden. Die Garzeiten sind übertragbar. Beachten Sie dabei, dass beim Dampfgaren nicht gebräunt wird. 43

44 Dampfgaren Gemüse Frischware Tiefkühlware Garbehälter Einschubebene Garzeit 44 Bereiten Sie frisches Gemüse wie gewohnt vor, z. B. waschen, putzen und zerkleinern. Tiefkühlgemüse muss vor dem Garen nicht aufgetaut werden. Ausnahme: Im Block eingefrorenes Gemüse. Tiefgekühltes und frisches Gemüse mit gleicher Garzeit können zusammen zubereitet werden. Zerkleinern Sie größere, zusammengefrorene Stücke. Die Garzeit entnehmen Sie bitte der Verpackung. Lebensmittel mit kleinem Durchmesser pro Stück (z. B. Erbsen, Spargelstangen) bilden keine oder nur wenige Hohlräume, und der Dampf kann kaum eindringen. Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, wählen Sie für diese Lebensmittel flache Garbehälter und füllen Sie diese nur etwa 3-5cmhoch. Verteilen Sie größere Lebensmittelmengen auf mehrere flache Garbehälter. Unterschiedliche Gemüse mit gleicher Garzeit können in einem Garbehälter zubereitet werden. Garen Sie Gemüse, die in Flüssigkeit zubereitet werden, z. B. Rotkohl, in ungelochten Garbehältern. Wenn Sie in gelochten Garbehältern färbendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete, platzieren Sie keine anderen Lebensmittel darunter. So vermeiden Sie Verfärbungen durch herabtropfende Flüssigkeit. Die Garzeit ist wie beim konventionellen Kochen abhängig von der Größe des Gargutes und dem gewünschten Gargrad. Beispiel: festkochende Kartoffeln, geviertelt = ca. 18 Minuten festkochende Kartoffeln, halbiert = ca. 22 Minuten Rosenkohlröschen, groß, bissfest = ca. 12 Minuten Rosenkohlröschen, klein, weich = ca. 12 Minuten

45 Dampfgaren Einstellungen Automatikprogramme > Gemüse >... > Dampfgaren oder Weitere Programme > Gemüse garen oder Dampfgaren Temperatur: 100 C Dauer: siehe Tabelle Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frisches Gemüse. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. Dauer in Minuten Artischocken Blumenkohl, ganz Blumenkohl, Röschen 8 Bohnen, grün Brokkoli, Röschen 3 4 Bundmöhren, ganz 7 8 Bundmöhren, halbiert 6 7 Bundmöhren, zerkleinert 4 Chicorée, halbiert 4 5 Chinakohl, geschnitten 3 Erbsen 3 Fenchel, halbiert Fenchel, in Streifen

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofenfunktion

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofenfunktion Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofenfunktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung -Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de-ch

Mehr

Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware

Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware Gültig für die Version 1.0 der Hardware Zuletzt geändert am: 20.10.2013 Sicherheitshinweise und Warnung Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr Gebrauchsanweisung XKM RS232 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de-de M.-Nr. 07531000

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofenfunktion

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofenfunktion Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofenfunktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofenfunktion

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofenfunktion Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofenfunktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung -Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke

Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke Gültig für die Version 1.0 der Hardware Zuletzt geändert am: 20.10.2013 Sicherheitshinweise und Warnung Dieses Gerät entspricht

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für MEDION MD 11917. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die MEDION MD 11917 in

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung

Gebrauchs- und Montageanweisung Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer DG 4050 DG 4060 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Vorbereitung der Nahrungsmittel GAREN

Vorbereitung der Nahrungsmittel GAREN DE GAREN Gerät niemals leer betreiben. Überladen Sie den Gargutbehälter nicht, halten Sie die empfohlenen Mengen ein. Dieses Produkt ist nicht für klassisches Frittieren bestimmt (der Ölbehälter darf

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr. 09 406

Mehr

Standmixer Modell: SM 3000

Standmixer Modell: SM 3000 Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung

Gebrauchs- und Montageanweisung Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer DG 3450 DG 3460 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor Aufstellung - de-de Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr.

Mehr

Elektrischer Grillanzünder

Elektrischer Grillanzünder Elektrischer Grillanzünder Bedienungsanleitung WJ-209 P160201_R4G_WJ-209_BBQ_Lighter_A5_20161216.indd 1 SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2.

Mehr

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher 25302 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

Gebrauchsanweisung TOWERSUN 128 Solar Straßenleuchte

Gebrauchsanweisung TOWERSUN 128 Solar Straßenleuchte Gebrauchsanweisung Solar Straßenleuchte 1. Sicherheitshinweise und Warnungen DIESE SOLARSTRAßENLEUCHTE ENTSPRICHT DEN VORGESCHRIEBENEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN. EIN UNSACHGEMÄßER GEBRAUCH KANN JEDOCH ZU

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de

Mehr

TKG DNM V~ 50Hz 640W. Donut maker. I/B Version Front cover page (first page) Assembly page 1/6

TKG DNM V~ 50Hz 640W. Donut maker. I/B Version Front cover page (first page) Assembly page 1/6 Donut maker I/B Version 140102 TKG DNM 1002 230V~ 50Hz 640W Front cover page (first page) Assembly page 1/6 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

Inhalt Sicherheitshinweise... 4 Lieferumfang... 8 Geräteübersicht... 9 Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Reinigung und Pflege...

Inhalt Sicherheitshinweise... 4 Lieferumfang... 8 Geräteübersicht... 9 Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Reinigung und Pflege... Inhalt Sicherheitshinweise... 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Anwendungen... 4 Gefahren für Kinder und Schwache... 5 Aufstellung... 5 Sicherer Betrieb... 6 Netzanschluss... 7 Reparatur... 7 Lieferumfang...

Mehr

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung NT 004 Multifunktions-Toaster Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie

Mehr

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam: ein nicht durch die Bedienungsanleitung vorgegebener

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer mit Mikrowelle Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

TM Lifestyle. 1L Cooler. Bedienungsanleitung

TM Lifestyle. 1L Cooler. Bedienungsanleitung TM Lifestyle 1L Cooler Bedienungsanleitung 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung an einen Nachbesitzer des Geräts weiter.

Mehr

Gebrauchsanweisung. Haartrockner

Gebrauchsanweisung. Haartrockner Gebrauchsanweisung Haartrockner D 8 1 7 6 2 3 4 5 2 D Haartrockner Anschluss Den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild

Mehr

Zu dieser Anleitung...4 Einsatzbereich...4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Anwendungen Sicherheitshinweise...5

Zu dieser Anleitung...4 Einsatzbereich...4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Anwendungen Sicherheitshinweise...5 INHALTSVERZEICHNIS Zu dieser Anleitung...4 Einsatzbereich...4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Anwendungen... 4 Sicherheitshinweise...5 Gefahren für Kinder und Schwache... 5 Den Mini-Backofen sicher aufstellen...

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr.

Mehr

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Druck-Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Druck-Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Druck-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Druck-Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Druck-Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Druck-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de

Mehr

Gebrauchsanweisung. Dampfgarer DG 6010. de-de. Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung

Gebrauchsanweisung. Dampfgarer DG 6010. de-de. Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Dampfgarer DG 6010 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - de-de Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr.

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter Montage- und Betriebsanleitung Junior 690 Mobiler Luftbefeuchter Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 2. Geräteaufbau 3 3. Bedienung 4 4. Reinigung und Pflege 4 5. Garantieverpflichtung 4 2 1. Sicherheitshinweise

Mehr

Sicherheitshinweise... 4

Sicherheitshinweise... 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................................. 4 Gebrauch........................................ 7 Vor dem ersten Gebrauch........................ 7 Erster Gebrauch...............................

Mehr

Gebrauchsanweisung STREETSUN Solar. Straßenleuchte

Gebrauchsanweisung STREETSUN Solar. Straßenleuchte Gebrauchsanweisung Solar Straßenleuchte 1. Sicherheitshinweise und Warnungen DIESE SOLARSTRAßENLEUCHTE ENTSPRICHT DEN VORGESCHRIEBENEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN. EIN UNSACHGEMÄßER GEBRAUCH KANN JEDOCH ZU

Mehr

Bedienungsanleitung Milchaufschäumer. Milchaufschäumer

Bedienungsanleitung Milchaufschäumer. Milchaufschäumer DE Bedienungsanleitung Milchaufschäumer Milchaufschäumer Inhaltsverzeichnis Sicherheit... 3 Auspacken... 5 Anforderungen an den Aufstellort... 5 Vor dem Erstgebrauch... 5 Milchschaum zubereiten... 5 Kakao

Mehr

EMa Fermenter BETRIEBSANLEITUNG. Gültig ab Version 2. Art. Nr. Inhalt ,4 l ,4 l ,0 l 1923.

EMa Fermenter BETRIEBSANLEITUNG. Gültig ab Version 2. Art. Nr. Inhalt ,4 l ,4 l ,0 l 1923. EMa Fermenter Gültig ab 0.0.06 Version Art. Nr. Inhalt 90.000 6,4 l 9.000 0,4 l 9.000 0,0 l 9.000 60,0 l BETRIEBSANLEITUNG Handelsname: EMIKO EMa Fermenter verfügbare Größen: 6,4 l, 0,4 l, 0 l und 60 l

Mehr

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler

Mehr

ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen DISPLAY

ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen DISPLAY Schnellstart ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen sorgfältig durch. Die Maschine muss an eine geerdete

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

INHALT SICHERHEITSHINWEISE. Sicherheitshinweise... 3 Bedienung Technische Daten... 9 MD

INHALT SICHERHEITSHINWEISE. Sicherheitshinweise... 3 Bedienung Technische Daten... 9 MD REISKOCHER MD 40963 10/04 MTC Medion Technologie Center Freiherr-vom-Stein-Str. 131 D-45473 Mülheim/Ruhr Hotline: 01805 / 633 633 Fax: 01805 / 665 566 (0,12 Euro/Minute innerhalb des deutschen Festnetzes)

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Sicherheitshinweise... 2 Vorbereitung Gebrauch Entsorgung... 9 Technische Daten Übersicht...

INHALTSVERZEICHNIS. Sicherheitshinweise... 2 Vorbereitung Gebrauch Entsorgung... 9 Technische Daten Übersicht... INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise... 2 Vorbereitung... 4 Übersicht... 4 Gebrauch... 5 Vor dem ersten Gebrauch... 6 Gebrauch... 6 Reinigung und Pflege... 8 Entsorgung... 9 Technische Daten... 10 1

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung

Gebrauchs- und Montageanweisung Gebrauchs- und Montageanweisung Geschirr-Wärmeschublade EGW 6210 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor Aufstellung - de-de Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und

Mehr

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass

Mehr

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! 667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden

Mehr

Sicherheitshinweise... 2 Allgemeines... 5

Sicherheitshinweise... 2 Allgemeines... 5 2-SCHEIBEN- MD 10720 TOASTER Medion Technologie Center D-45467 Mülheim/Ruhr Tel. 01805 / 633 633 Fax 01805 / 655 566 (0,12 Euro/Minute innerhalb des Festnetzes) BEDIENUNGSANLEITUNG 42/06 Servicebereich

Mehr

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder de Sicherheit und Gebrauch Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85733HB32XVI 2015-12 327 740 Sicherheitshinweise Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.

Mehr

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII Deckenleuchte de Montageanleitung 93594HB1XVIII 2017-10 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07

Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Dodocus Design Elektronische Uhren Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...2 Bei Betriebsstörungen...2 Allgemeine Hinweise...2 Steckernetzteil...3 Installation...4

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung

Gebrauchs- und Montageanweisung Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer DG 2351 DG 2661 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - de-ch Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden

Mehr

Inhalt Sicherheitshinweise...4 Überblick...6 Lieferumfang...6 Gebrauch...7 Eier unterschiedlicher Härte kochen Reinigung und Pflege...

Inhalt Sicherheitshinweise...4 Überblick...6 Lieferumfang...6 Gebrauch...7 Eier unterschiedlicher Härte kochen Reinigung und Pflege... Inhalt Sicherheitshinweise...4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Überblick...6 Lieferumfang...6 Gebrauch...7 Vorbereitungen... 7 Einstellen der Kochzeit... 8 Eier kochen... 9 Nach dem Gebrauch... 9 Eier

Mehr

tranchierstation D GB

tranchierstation D GB GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4

Mehr

Eco Mini Pasteurisator FJ 15

Eco Mini Pasteurisator FJ 15 Eco Mini Pasteurisator FJ 15 Bedienungsanleitung / Betriebsanleitung Beratung/Verkauf über: Tel.: +49 (0) 8841 / 4 96 09 70 Breuer-Versand Fax.: +49 (0) 8841 / 4 96 36 40 Inh.: Werner Breuer Partenkirchner

Mehr

Gemüse- und Zwiebelschneider. Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3

Gemüse- und Zwiebelschneider. Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3 DE Gemüse- und Zwiebelschneider Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3 Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung 2 Sicherheitshinweise 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Verletzungsgefahren 3 Für Ihre Gesundheit

Mehr

Bedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC

Bedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC Bedienungsanleitung D Hot-Stone-Set NC-4770-675 Hot-Stone-Set 11/2011 - EX:CK//EX:CK//MD Inhaltsverzeichnis Ihr neues Hot-Stone-Set...5 Lieferumfang...5 Wichtige Hinweise zu Beginn...6 Sicherheitshinweise

Mehr

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an

Mehr

Bild kann vom Original abweichen.

Bild kann vom Original abweichen. Eismaschine Kibernetik 12A Bild kann vom Original abweichen. 2 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 4 2 Gerätebeschreibung 5 3 Bedienungspanel 6 4 Sicherheit 6 5 Voreinstellungen 8 6 Anschluss 8 7 Bedienung

Mehr

V-ZUG AG. Dampfgarer. Steam S. Bedienungsanleitung Einstelltipps

V-ZUG AG. Dampfgarer. Steam S. Bedienungsanleitung Einstelltipps V-ZUG AG Dampfgarer Steam S Bedienungsanleitung Einstelltipps Einstelltipps Symbolerklärung Min. Std. Betriebsart Garraumtemperatur Vorheizen, bis die Garraumtemperatur erreicht ist Dauer in Minuten Dauer

Mehr

BD210 DAMPFBÜGELEISEN GEBRAUCHSANLEITUNG

BD210 DAMPFBÜGELEISEN GEBRAUCHSANLEITUNG BD210 DAMPFBÜGELEISEN BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN 1. Sprühdüse Stromversorgung: ~230 V 2. Wassereinfüllöffnung Leistung: 1400 W 3. Dampfregler Inhalt Wassertank: 3 dl 4. Drucktaste "kurzer Dampfstoss"

Mehr

Inhalt Sicherheitshinweise...4 Lieferumfang...6 Geräteübersicht...7 Inbetriebnahme und Gebrauch...8 Entsorgung...11 Technische Daten...

Inhalt Sicherheitshinweise...4 Lieferumfang...6 Geräteübersicht...7 Inbetriebnahme und Gebrauch...8 Entsorgung...11 Technische Daten... Toaster LIFE MD 12429 Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise...4 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 4 Aufstellung... 4 Netzanschluss... 5 Störungen... 6 Sicher mit dem Gerät umgehen...

Mehr

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung Druck-Dampfgarer

Gebrauchs- und Montageanweisung Druck-Dampfgarer Gebrauchs- und Montageanweisung Druck-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Mehr

Rezepte & Kurzanleitungen EKDG 6550

Rezepte & Kurzanleitungen EKDG 6550 Rezepte & Kurzanleitungen EKDG 6550 Inhaltsübersicht Kartoffeln Reis Menügaren - Currygeschnetzeltes Menügaren - Kartoffeln mit Möhren und Kasseler Menügaren - Lachs an Brokkoliröschen mit Reis Serviettenknödel

Mehr

Deckenleuchte. Montageanleitung 96228HB43XVIII

Deckenleuchte. Montageanleitung 96228HB43XVIII Deckenleuchte de Montageanleitung 96228HB43XVIII 2018-01 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Gebrauchs- und Montageanweisung

Gebrauchs- und Montageanweisung Gebrauchs- und Montageanweisung Zubehörschublade ESS 6210 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor Aufstellung - de-ch Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr

Bedienfeld 4. Wärmeschublade 4. Funktionsweise 4. Temperaturwahl 5. Vorwärmzeiten 5. Beladungskapazität 6. Warmhalten der Speisen 7

Bedienfeld 4. Wärmeschublade 4. Funktionsweise 4. Temperaturwahl 5. Vorwärmzeiten 5. Beladungskapazität 6. Warmhalten der Speisen 7 Produktangaben Bedienfeld 4 Wärmeschublade 4 Funktionsweise 4 Temperaturwahl 5 Vorwärmzeiten 5 Beladungskapazität 6 Warmhalten der Speisen 7 Herausziehen der Wärmeschublade 8 Bedienfeld 1. Temperaturregler

Mehr