Bedienungsanleitung Flash Hinter-dem-Ohr Gerät. FL-9 / FL-9é
|
|
- Albert Sternberg
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Bedienungsanleitung Flash Hinter-dem-Ohr Gerät FL-9 / FL-9é
2 Diese Bedienungsanleitung beschreibt die beiden Hörgeräte-Modelle: FL-9 und FL-9é Es ist deshalb wichtig, dass Sie die für Ihr HörSystem entsprechenden Informationen finden und lesen. Wenn nichts anders angegeben ist, gelten die Informationen für beide Modelle. Hörgeräte, élan-schirmchen, Reinigungswerkzeuge etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte und Zubehör nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie diese zur fachgerechten Entsorgung in einer der kommunalen Sammelstellen für elektronische Altgeräte. Stand: Januar Änderungen vorbehalten. 2
3 Inhalt Herzlichen Glückwunsch! Flash (FL-9) Flash élan (FL-9é) élan-hörwinkel mit élan-schirmchen Energieversorgung Batterietyp Batterie einsetzen Batteriewechsel Ein-/Ausschalter Rechts/links Identifikation Anlegen des Flash FL-9 HörSystems Anlegen des Flash FL-9é HörSystems Mögliche Einstellungen beim Einschalten des HörSystems Herausnehmen des Flash HörSystems Automatische Einstellung der Lautstärke Feineinstellung der Lautstärke Hörprogramme Schalten zwischen den Hörprogrammen Pflege (FL-9) Reinigungswerkzeuge Hörgerät Ohrpassstück Pflege (FL-9é) Reinigungswerkzeuge Reinigung des Hörgerätes Reinigung des élan-hörwinkels und des élan-schirmchens Auswechseln des élan-hörwinkels Individuelle Anpassung des élan-hörwinkels und des élan-schirmchens Allgemeine Hinweise Hinweise für Flash élan (FL-9é) Nützliche Hinweise Zubehör Audio-Eingang FM-Systeme Fehlersuche (FL-9) Fehlersuche (FL-9é)
4 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für Flash entschieden, und damit für ein HörSystem aus gutem Hause. Flash FL-9/FL-9é ist ein modernes, volldigitales Hinter-dem-Ohr-Gerät. Durch den völlig neuen Ansatz bei der Entwicklung von Flash können Sie einen überdurchschnittlichen Hörkomfort erwarten. Denn Flash HörSysteme lassen sich maßschneidern auf Ihren Hörverlust und Ihre persönliche Lebenssituation einstellen. Wenn dies Ihr erstes Hörgerät ist, sollten Sie die Hinweise in diesem Büchlein besonders aufmerksam lesen. Wir hoffen, Sie werden mit Ihrem neuen Widex HörSystem zufrieden. 4
5 Flash (FL-9) 1. Mikrofonöffnungen, die den Schall aufnehmen 2. Lautstärkewippe (Option). Über diese Lautstärkewippe können Sie die Lautstärke fein einstellen, die sonst automatisch geregelt wird 3. Programmtaster, der es Ihnen ermöglicht, zwischen mehreren Hörprogrammen zu schalten 4. Ein-/Ausschalter 5. Batteriefach mit Nagelgriff zum einfachen Ausschwenken des Batteriefachs 6. Hörwinkel 7. Kunststoffschlauch 8. Ohrpassstück 9. Schallkanal 10. Belüftungsbohrung, die sicherstellt, dass der Gehörgang belüftet wird
6 Flash élan (FL-9é) 1. Mikrofonöffnungen, die den Schall aufnehmen 2. Lautstärkewippe (Option). Über diese Lautstärkewippe können Sie die Lautstärke fein einstellen, die sonst automatisch geregelt wird 3. Programmtaster, der es Ihnen ermöglicht, zwischen mehreren Hörprogrammen zu schalten 4. Ein-/Ausschalter 5. Batteriefach mit Nagelgriff zum einfachen Ausschwenken des Batteriefachs 6. élan-hörwinkel mit élan-schirmchen 6
7 élan-hörwinkel mit élan-schirmchen 1. élan-hörwinkel 2. élan-schallschlauch 3. élan-ankerteil 4. élan-schirmchen 7
8 Energieversorgung Batterietyp Die empfohlene Energiequelle für Flash FL-9/FL-9é ist die: Zink-Luft-Batterie Typ 13. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie über Batterien beraten. Die Batterien sollten vor dem auf der Verpackung angegebenen Verkaufsdatum gebraucht werden. Bitte werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie diese beim Neukauf wieder zum Hörgeräte-Akustiker, der sie einer fachgerechten Entsorgung zuführt. Da die Batterien Zink-Luft-Batterien sind, brauchen sie Luft, um zu funktionieren. Entfernen Sie die Schutzfolie deshalb erst unmittelbar vor dem Einlegen der Batterie. Bitte warten Sie einige Minuten, bevor Sie die Batterie einlegen und Ihr Hörgerät in Betrieb nehmen. Die Haltbarkeit der Batterie hängt von mehreren Verhältnissen ab, z. B. der Einstellung Ihres Hörgerätes, der täglichen Betriebsdauer und der Hörumgebung. 8
9 Batterie einsetzen Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Batterie, bevor Sie eine frische Batterie in das Hörgerät einlegen. Bei Klebstoffresten oder anderen Fremdkörpern auf der Batterie sollte sie nicht verwendet werden. Der Nagelgriff des Batteriefachs unten am Gerät wird zum Wechseln der Batterie nach außen geschwenkt. Die neue Batterie wird so eingesetzt, dass das + Zeichen auf der Batterie entsprechend dem + Zeichen am Batteriefach nach oben zeigt. Wenn sich das Batteriefach nicht wieder leicht zudrücken lässt, ist die Batterie falsch eingesetzt. 9
10 Batteriewechsel Wenn Sie vier Signaltöne hören, ist das ein Zeichen, dass die Batterie fast leer ist. Es ist nun an der Zeit, möglichst bald die Batterie zu wechseln. Wenn die Batterie ganz verbraucht ist, schaltet das Hörgerät ab. Da das Entladeverhalten von Batterien bedingt durch den Gebrauch verschieden sein kann, ist es möglich, dass die Signaltöne am Ende der Batteriefunktion gar nicht oder nur teilweise gehört werden. Die Signaltöne können geändert oder außer Funktion gesetzt (deaktiviert) werden. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Batteriefach heraus. Undichtigkeiten einer leeren, überlagerten Batterie können dem Hörgerät schaden. Nehmen Sie den Batteriewechsel möglichst über einer weichen Unterlage vor, damit das Hörgerät keinen Schaden erleidet, wenn es Ihnen aus der Hand gleiten sollte. 10
11 Ein-/Ausschalter Das Batteriefach am unteren Ende des Hörgerätes dient auch als Ein-/Ausschalter. Hörgerät einschalten: Klappen Sie das Batteriefach komplett zu (mit dem Daumen nach oben drücken). Hörgerät ausschalten: Klappen Sie das Batteriefach auf (nach unten drücken, bis die Aufschrift OFF sichtbar ist). Schalten Sie das Hörgerät immer aus, bevor Sie es ablegen und nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. 11
12 Rechts/links Identifikation Wenn Sie auf beiden Seiten Hörgeräte tragen, kann Ihr Hörgeräte-Akustiker die Geräte zur leichteren Unterscheidung mit Farbmarkierungen versehen: Rot = rechtes Ohr, Blau = linkes Ohr 12
13 Anlegen des Flash FL-9 HörSystems Vor dem Anlegen des Flash HörSystems wird eine Batterie in das Hörgerät eingesetzt. Positionieren Sie zuerst das Ohrpassstück in Ihrem Ohr, während Sie es unten am Ende des Schlauches festhalten. Um das Ohrpassstück leichter einsetzen zu können, ist es hilfsreich, das Ohr etwas zu dehnen. Ziehen Sie dazu mit einer Hand leicht nach oben und nach hinten. 13
14 Nehmen Sie jetzt das HörSystem und legen Sie es hinter das Ohr, so dass der Winkel des Gerätes auf dem Ohr ruht, dicht am Kopf. 14
15 Anlegen des Flash FL-9é HörSystems Vor dem Anlegen des Flash HörSystems wird eine Batterie in das Hörgerät eingesetzt. Setzen Sie das Hörgerät hinter das Ohr, so dass der élan-hörwinkel mit dem élan-schallschlauch auf dem Ohr ruht, dicht am Kopf. Platzieren Sie nun das élan-schirmchen in den Gehörgang, während Sie das Hörgerät mit der anderen Hand am élan-schallschlauch festhalten. Legen Sie zum Schluss das élan-ankerteil in die Ohrmuschel zur Sicherung der Position des élan-hörwinkels im Ohr. Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Hörgerät, der élan- Hörwinkel und das élan Schirmchen korrekt sitzen. 15
16 Mögliche Einstellungen beim Einschalten des HörSystems Das Einschaltverhalten Ihres HörSystems kann von Ihrem Hörgeräte-Akustiker wie folgt programmiert werden: Sofort eingeschaltet Erhöhte Rückkopplungsunterdrückung (das Hör- System ist zwar beim Einsetzen eingeschaltet, pfeift dabei aber nicht). Diese Einstellungen kann Ihr Hörgeräte-Akustiker für Sie programmieren. 16
17 Herausnehmen des Flash HörSystems Schalten Sie vor dem Herausnehmen Ihr HörSystem aus. Nehmen Sie zuerst das HörSystem hinter dem Ohr ab. Danach vorsichtig das Ohrpassstück/élan-Schirmchen aus dem Gehörgang ziehen, während Sie am unteren Ende des élan-schallschlauchs festhalten. Lässt sich das Ohrpassstück/élan-Schirmchen nur schwer herausnehmen, hilft es oft, es leicht hin und her zu bewegen, während Sie das Ohrpassstück/élan-Schirmchen herausziehen. Das Herausnehmen kann auch erleichtert werden, indem Sie das Ohr, wie schon beschrieben, mit der einen Hand ein bisschen nach oben und nach hinten ziehen. 17
18 Automatische Einstellung der Lautstärke Flash passt automatisch die Lautstärke den akustischen Umgebungen an. Es kontrolliert permanent das akustische Umfeld und stellt das Klangbild dementsprechend ein. Mit Flash brauchen Sie sich deshalb nicht darum zu kümmern, die Lautstärke einzustellen. Warnung: Das Tragen von Hörgeräten mit zu hoch eingestellter Lautstärke über längere Zeit sollte vermieden werden, da dies dem Gehör schaden könnte. Sollten Sie also das Gefühl haben, dass Ihr Flash zu laut eingestellt ist, fragen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker. 18
19 Feineinstellung der Lautstärke Selbstverständlich hat Widex auch ein Flash HörSystem mit Lautstärkewippe entwickelt, über die Sie die Lautstärke fein einstellen können. Drücken Sie die Wippe nach oben, erhöht dies stufenweise die Lautstärke, drücken Sie diese nach unten, vermindert sich stufenweise die Lautstärke. Wenn Sie das Gerät lauter oder leiser stellen, hören Sie einen Signalton. Die Signaltöne können geändert oder außer Funktion gesetzt werden. Bei Nichtgebrauch kann die Lautstärkeregelung auch außer Funktion gesetzt werden. Wenden Sie sich dazu an Ihren Hörgeräte-Akustiker. War Ihr Gerät ausgeschaltet, ist die Lautstärke beim erneuten Einschalten automatisch wieder in der Ausgangsstellung. 19
20 Hörprogramme Ihr Flash FL-9/FL-9é bietet bis zu vier verschiedene Hörprogramme, die auf verschiedene Hörsituationen eingestellt sind. Ihr Hörgeräte-Akustiker hat die Möglichkeit eine bestimmte Kombination der Programme zusammen mit Ihnen festzulegen und Flash dementsprechend zu programmieren. Wenn sich Ihre Bedürfnisse später ändern, lässt sich die Zusammensetzung der Hörprogramme jederzeit anpassen. Der Hörgeräte- Akustiker kann in dieser Bedienungsanleitung die in Ihrem Hörgerät zugänglichen Hörprogramme angeben (siehe Schema auf Seite 24). Folgende Hörprogramme können gewählt werden: Flash Master: Dieses Programm ist das Standardprogramm des Flash HörSystems. Im Master-Programm arbeiten alle automatischen Funktionen des HörSystems daran, bestmögliche Hörbarkeit, Sprachverständlichkeit und Komfort in allen Hörsituationen sicherzustellen. Gewöhnungsprogramm: Die Eigenschaften dieses Hörprogramms stimmen mit denen des Master-Programms überein, aber die Schallsignale werden weniger verstärkt. Wenn dies Ihr erstes Hörgerät ist und Sie sich langsam an das neue Klangbild gewöhnen möchten, ist dieses Hörprogramm ideal. 20
21 Musik: Dieses Hörprogramm ist für Musikwiedergabe optimiert. Fernsehen: Dieses Hörprogramm ist für das Fernsehen optimiert. M+T: Wenn Sie gleichzeitig über Mikrofon und Telefonspule hören möchten, dann nutzen Sie die M+T- Funktion. Dies ist sinnvoll, wenn Sie z. B. beim Fernsehen ein Ringleitungssystem benutzen wollen, aber gleichzeitig auch das Läuten des Telefons bzw. der Türglocke oder das Gespräch der Menschen um Sie herum hören möchten. T: Dieses Hörprogramm sollten Sie wählen, wenn Sie nur über die Telefonspule hören möchten. Der induktive Signalempfang über die Telefonspule ist nicht nur bei dafür geeigneten Telefonen, sondern auch überall dort empfehlenswert, wo ein Ringleitungssystem oder ein geeignetes Magnetfeld vorhanden ist. Einige Kinos, Theater und Kirchen verfügen z. B. über solche Systeme. Auch für Ihren Fernseher oder Ihr Radio stehen Ringleitungssysteme mit Induktionsübertragung zur Verfügung, um das Hören mit Hörgerät zusätzlich zu verbessern. 21
22 Schalten zwischen den Hörprogrammen Es besteht die Möglichkeit, zwischen den Hörprogrammen zu wählen, indem Sie den Programmtaster direkt über dem Batteriefach drücken. Bei Nichtgebrauch kann der Programmtaster außer Funktion gesetzt werden. Beim Schalten zwischen den Programmen werden Sie kurze Signaltöne hören, die das gewählte Programm angeben. Programm 1: ein kurzer Signalton Programm 2: zwei kurze Signaltöne Programm 3: drei kurze Signaltöne Programm 4: ein langer und ein kurzer Signalton 22
23 Die Zahl der Signaltöne hängt davon ab, wie viele Programme Sie sich zusammen mit dem Hörgeräte- Akustiker ausgesucht und in Ihrem Hörprogramm programmiert haben. Die gewählten Hörprogramme werden von 1 bis 4 nummeriert. Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie zusätzliche Programmschemen, wenn Sie später zusammen mit Ihrem Hörgeräte-Akustiker eine andere Programmkombination wählen. 23
24 Schema der Hörprogramme Programm: Ausgesuchte Programme: Für:
25 Pflege (FL-9) Reinigungswerkzeuge Ein komplettes Pflege- und Reinigungssortiment hält Ihr Hörgeräte-Akustiker für Sie bereit. Zusammen mit Flash FL-9 erhalten Sie folgendes Zubehör: 1. Batteriemagnet, der das Einlegen der Batterie in das Batteriefach erleichtert 2. Ventreiniger, für die Reinigung der Belüftungsbohrung und des Schallkanals im Ohrpassstück 3. Weiches Tuch, für das Abwischen des Hörgerätes Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker erhältlich. 25
26 Hörgerät Hörgeräte dürfen nicht mit Wasser gereinigt werden. Stattdessen sollte das Gerät regelmäßig mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bei Nichtgebrauch sollten Sie den Batteriefachdeckel offen stehen lassen, damit das Gerät ausgelüftet werden und etwaige Feuchtigkeit im Hörgerät verschwinden kann. Ohrpassstück Es ist wichtig, dass das Ohrpassstück sauber und frei von Cerumen (Ohrenschmalz) oder Feuchtigkeit ist. Wenn das Ohrpassstück verstopft ist, müssen die Öffnungen mit einem Ventreiniger gereinigt werden. 26
27 Trennen Sie einmal die Woche oder öfter bei Bedarf das Ohrpassstück vom Schlauch und reinigen Sie das Ohrpassstück in lauwarmem Wasser. Danach gründlich mit Wasser abspülen und über Nacht trocknen lassen. Falls dann noch Flüssigkeit im Schlauch oder Ohrpassstück vorhanden ist, können diese mit Hilfe einer Schlauchpuste trocken geblasen werden. Zum Reinigen darf unter keinen Umständen Alkohol, Chlor o. Ä. verwendet werden. Ist der Schlauch Ihres Ohrpassstückes steif und unflexibel, gelb oder undicht geworden, lassen Sie ihn durch Ihren Hörgeräte-Akustiker gegen einen neuen auswechseln. 27
28 Pflege (FL-9é) Reinigungswerkzeuge Ein komplettes Pflege- und Reinigungssortiment hält Ihr Hörgeräte-Akustiker für Sie bereit. Zusammen mit Flash FL-9é erhalten Sie folgendes Zubehör: 1. Batteriemagnet, der das Einlegen der Batterie in das Batteriefach erleichtert 2. Reinigungsfaden, für die Reinigung des élan- Hörwinkels 3. Weiches Tuch, für das Abwischen des Hörgerätes Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker erhältlich. 28
29 Reinigung des Hörgerätes Hörgeräte dürfen nicht mit Wasser gereinigt werden. Stattdessen sollte das Gerät regelmäßig mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bei Nichtgebrauch sollten Sie den Batteriefachdeckel offen stehen lassen, damit das Gerät ausgelüftet werden und etwaige Feuchtigkeit im Hörgerät verschwinden kann. Reinigung des élan-hörwinkels und des élan- Schirmchens Überprüfen Sie regelmäßig, ob Ihr élan-hörwinkel oder das élan-schirmchen durch Ohrenschmalz (Cerumen) oder Feuchtigkeit verstopft ist. Verwenden Sie niemals Alkohol oder andere Reinigungslösungen zur Reinigung Ihres élan-hörwinkels oder élan-schirmchens. Der élan-schallschlauch kann mit der Zeit lose, hart, gelb oder porös werden. Lassen Sie deshalb rechtzeitig den élan-hörwinkel von Ihrem Hörgeräte-Akustiker austauschen. 29
30 Wenn die Öffnung Ihres élan-hörwinkels verstopft ist, trennen Sie den élan-hörwinkel von Ihrem Hörgerät, indem Sie vorsichtig am élan-schallschlauch ziehen, bis sich der élan-hörwinkel vom Hörgerät löst. Nehmen Sie nun den Reinigungsfaden und führen diesen ganz durch den élan-hörwinkel hindurch. 30
31 Falls notwendig, können Sie das élan-schirmchen in lauwarmem Wasser reinigen. Trennen Sie dazu das élan-schirmchen vom élan-hörwinkel und spülen Sie dieses gut aus. Lassen Sie es über Nacht trocknen. Es ist wichtig, dass sowohl der élan-hörwinkel als auch das élan-schirmchen sauber und trocken sind, bevor sie wieder verwendet werden. 31
32 Auswechseln des élan-hörwinkels Der élan-hörwinkel sollte regelmäßig gewechselt werden. Der Zeitraum nach welchem er ausgewechselt werden sollte, ist individuell unterschiedlich und hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. der Tragezeit und welchen äußeren Einflüssen es ausgesetzt ist. Den élan-hörwinkel können Sie wechseln, indem Sie vorsichtig am élan-schallschlauch ziehen, bis sich der élan-hörwinkel vom Hörgerät löst. Ein neuer élan-hörwinkel kann angesteckt werden, indem er behutsam auf das Hörgerät gedrückt wird. Bitte achten Sie darauf, dass der élan-hörwinkel wieder fest am Hörgerät sitzt. 32
33 Der élan-hörwinkel muss individuell an die anatomischen Gegebenheiten Ihres Ohres angepasst werden. Diese Anpassung kann kompliziert sein, wenn die nötige Erfahrung oder das richtige Werkzeug nicht verfügbar ist. Wir empfehlen deshalb, dass Sie zusammen mit Ihrem Hörgeräte-Akustiker die unten stehende Anleitung sorgfältig durchlesen. Individuelle Anpassung des élan-hörwinkels und des élan-schirmchens Der élan-hörwinkel kann individuell an die anatomischen Gegebenheiten Ihres Ohres angepasst werden. Ihr Hörgeräte-Akustiker wird für Sie die jeweils geeignete Größe des élan-hörwinkels und des élan- Schirmchens auswählen. In der Tabelle auf Seite 36 kann Ihr Hörgeräte-Akustiker die für Sie gewählte Größe markieren. Wahl des élan-hörwinkels: Der élan-hörwinkel ist mit einem élan-schallschlauch in fünf verschiedenen Längen erhältlich. Um einen guten und angenehmen Sitz im Ohr zu erreichen, ist es wichtig, die richtige Länge auszuwählen. Der élan-schallschlauch darf weder drücken noch zu locker sein. 33
34 Auswahl des élan-schirmchens: Das élan-schirmchen ist in zwei Durchmessern und zwei Längen erhältlich. Für einen guten und angenehmen Sitz im Ohr ist es wichtig, die richtige Größe zu wählen. Das élan-schirmchen wird tief im Gehörgang getragen und muss sich angenehm anfühlen. Das élan-schirmchen wird ausgetauscht, indem Sie dieses vom élan-hörwinkel abziehen und ein neues élan-schirmchen aufstecken. Es ist sehr wichtig, dass das élan-schirmchen gut befestigt ist. 34
35 Anpassen des élan-ankerteils: Das Ankerteil ist als eine Art Bandstreifen ausgeformt. Um das Ankerteil anzupassen, stecken Sie die Spitze durch das kleine Loch auf der Seite. Wenn der Kreis die richtige Größe hat, wird der Rest abgeschnitten, damit nur der Kreis zurückbleibt. Sie müssen sicherstellen, dass der Rest des Ankerteils mit dem kleinen Loch bündig abschneidet, und dass es keine scharfen Kanten gibt. Überprüfen Sie mit dem Zeigefinger, dass es keine scharfen Kanten gibt. Wenn das Ankerteil nicht bündig abschließt und glatt ist, kann dies Hautirritationen im Ohr verursachen. Die richtige Größe hat das Ankerteil, wenn er die Position des élan-schirmchens im Gehörgang unterstützt und sicherstellt, dass der élan-hörwinkel und das élan- Schirmchen korrekt angelegt sind. 35
36 linkes Ohr rechtes Ohr Hier kann Ihr Hörgeräte-Akustiker die gewählte Größe Ihres élan-hörwinkels und Ihres élan-schirmchens vermerken: élan- Schirmchen élan- Schirmchen élan- Schirmchen élan- Schirmchen 1S 1L 1L 1S 1L 1R 2S 2L 2L 2S 2L 2R 3L 4L 5L 3R 4R 5R 36
37 Allgemeine Hinweise Behandeln Sie Ihr Hörgerät stets sorgfältig, es ist ein teures elektronisches Produkt und verdient eine gute Behandlung. Ein paar Tipps, welche die Lebensdauer Ihrer Hörgeräte verlängern: Denken Sie daran, das Gerät stets auszuschalten, wenn sie es ablegen. Wenn Sie Ihr Hörgerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus. Wenn Sie das Gerät nicht tragen, sollten Sie es sicher im Etui aufbewahren. Setzen Sie das Gerät nicht zu großer Hitze oder der prallen Sonne aus. Wer in feuchten Klimazonen lebt oder zum Schwitzen neigt, sollte regelmäßig spezielle Trocknungssysteme verwenden, wodurch der Technik die schädliche Feuchtigkeit entzogen wird. Trocknungssysteme gibt es beim Hörgeräte-Akustiker. 37
38 Nehmen Sie Ihr Hörgerät beim Duschen oder Haare waschen oder trocknen heraus. Versuchen Sie nie, das Hörgerät selbst zu reparieren, sondern bringen Sie es zu Ihrem Hörgeräte- Akustiker. Nehmen Sie Ihr Hörgerät bei Kurzwellenbehandlungen, Röntgenaufnahmen oder Kernspintomografien usw. heraus. Legen Sie Ihr Hörgerät nie in den Mikrowellenherd. Vorübergehende Störungen durch verschiedene Ultraschall- und Funkquellen (z. B. Alarmanlagen, Raumüberwachungssysteme, Mobiltelefone, medizinische Diagnosegeräte) können unter Umständen vorkommen. Solche Störungen sind harmlos und bedeuten nicht, dass das Gerät defekt ist. Obwohl nach menschlichem Ermessen nichts passieren kann, dürfen Hörgeräte wegen der einschlägigen Vorschriften nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden, sofern sie nicht ausdrücklich dafür zugelassen sind. 38
39 Hinweise für Flash élan (FL-9é) Der élan-hörwinkel und das élan-schirmchen können sich verformen, wenn Sie diese über einen längeren Zeitraum zusammengedrückt aufbewahren. Legen Sie deshalb Ihr Hörgerät immer korrekt und sehr sorgfältig in das Etui. 39
40 Es ist wichtig, den élan-hörwinkel und das élan- Schirmchen sorgfältig abzuwischen, damit alle Cerumenreste u. Ä. entfernt sind, da das élan-schirmchen sonst abgleiten kann. Der élan-schallschlauch kann mit der Zeit lose, hart, gelb oder porös werden. Lassen Sie deshalb rechtzeitig den élan-hörwinkel von Ihrem Hörgeräte-Akustiker austauschen. 40
41 Nützliche Hinweise Das Tragen eines Hörgerätes erhöht oft das Risiko, dass sich Ohrenschmalz (Cerumen) im Gehörgang sammelt und diesen verstopf. Haben Sie den Verdacht, dass sich ein Cerumenpfropf in Ihrem Ohr gesammelt hat, müssen Sie sich an Ihren Arzt wenden. Denn Cerumen kann teils Ihr eigenes Gehör, teils die Wirkung des Hörgerätes erheblich verringern. Als Hörgeräteträger ist es übrigens eine gute Idee, mehrmals jährlich die Ohren spülen zu lassen. Achten Sie bitte darauf, dass Ihr Hörgerät oder Zubehör nicht für Kinder zugänglich ist, die sie in den Mund nehmen könnten. Bitte werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie sie zum Hörgeräte-Akustiker, der sie einer fachgerechten Entsorgung zuführt. Batterien sollten für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden (Verschluckungsgefahr!). Nehmen Sie die Batterien niemals in den Mund (Verschluckungsgefahr!). Falls ein Hörgerät oder eine Hörgeräte-Batterie versehentlich verschluckt wurde, bitte unverzüglich einen Arzt aufsuchen. 41
42 Das Hörgerät ist aus modernem Kunststoffmaterial hergestellt, und allergische Reaktionen kommen deshalb so gut wie nie vor. Sollten Hautirritationen auftreten, fragen Sie Ihren Arzt oder Hörgeräte- Akustiker. Mit dem Tragen von allen Arten von Hörgeräten/ Ohrpassstücken/élan-Schirmchen ist eine erhöhte Gefahr von Infektionen im Gehörgang verbunden. Eine Infektion kann entstehen, wenn das Ohr nicht ausreichend belüftet wird oder wenn das Ohrpassstück den Gehörgang reizt. Nehmen Sie das Hörgerät/Ohrpassstück/élan-Schirmchen nachts heraus, damit Ihr Gehörgang belüftet wird. Darüber hinaus müssen Sie Ihr Hörgerät/Ohrpassstück/ élan-schirmchen nach Bedarf reinigen und überprüfen. Im Falle von einer Infektion sollten Sie das Hörgerät/Ohrpassstück/élan-Schirmchen mit einem desinfizierenden Tuch abwischen oder Ihren Arzt aufsuchen. Wie Sie Ihr HörSystem/Ohrpassstück/ élan-schirmchen desinfizieren, können Sie mit Ihrem Hörgeräte-Akustiker besprechen. Zum Reinigen des Hörgerätes/Ohrpassstückes/élan-Schirmchens darf unter keinen Umständen Alkohol, Chlor o. Ä. verwendet werden. 42
43 Zubehör Audio-Eingang Flash FL-9/FL-9é hat einen Audio-Eingang. Dieser ermöglicht einen direkten Anschluss an eine breite Palette von Zusatzgeräten, Hörhilfen und CROSS/BiCROS- Systemen sowie externen Tonquellen (Radio, Fernsehen u. a. m.). So kann der Schall von z. B. einem Radio oder einem Gesprächspartner mit einem FM-Mikrofon auf das HörSystem direkt übertragen werden. Nach dem Anschluss des Audioschuhes an das HörSystem wird eines oder mehrere Ihrer Standard-Hörprogramme durch besondere DAI-Programme ersetzt (DAI steht für direkten Audio-Eingang ). Im unten stehenden Schema kann Ihr Hörgeräte-Akustiker Ihre zugänglichen Audioprogramme und ihre Programmplätze aufführen. Beim Aufsetzen des Audioschuhes schaltet das HörSystem automatisch auf ein Audioprogramm um (siehe Seite 44). Über den Programmtaster können Sie auf ein anderes Programm umschalten. Sobald Sie den Audioschuh abgenommen haben, wird die normale Reihe von Hörprogrammen wiederhergestellt (siehe Seite 24). 43
44 Programm: Programmreihenfolge mit Audioschuh
45 Warnhinweis: Wenn das Hörgerät mit Geräten verbunden ist, die mit einem elektrischen Stecker versehen sind, müssen diese die Sicherheitsvorschriften der internationalen Norm IEC erfüllen. Die Hörgeräte dürfen nicht mit Steckern verbunden werden, die mit einem oder mehreren der folgenden Symbole versehen sind: Für weitere Einzelheiten über den Audio-Eingang verweisen wir an Ihren Hörgeräte-Akustiker. 45
46 FM-Systeme Ein FM-System ist eine Hörhilfe, die als Zubehör für das Flash HörSystem verwendet werden kann. Das FM-System erleichtert es, Sprache in schwierigen Hörsituationen zu verstehen. Das FM-System von Widex heißt SCOLA. Das System besteht aus einem kleinen Funksender, der dicht an dem Sprecher positioniert wird, und aus einem kleinen Funkempfänger, der über einen Audioschuh an Flash eingehängt wird. Dadurch lässt sich das Gesagte aus einer Entfernung von bis zu 15 Meter oder mehr deutlich hören. Außerdem können sich Sprecher und Zuhörer frei bewegen, da das SCOLA-System drahtlos ist und es deshalb keine störenden Kabel gibt. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Hörgeräte- Akustiker. 46
47 Fehlersuche (FL-9) Bevor Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker wenden, prüfen Sie Folgendes nach: Das Hörgerät schweigt: Das Hörgerät ist nicht eingeschaltet. Sorgen Sie dafür, dass das Batteriefach, das auch als Ein-/Ausschalter dient, ganz nach oben geschoben und OFF (aus) nicht sichtbar ist. Die Batterie ist verbraucht/funktioniert nicht. Batterie wechseln. Prüfen Sie, dass sie korrekt eingelegt ist. Das Ohrpassstück ist verstopft. Eine Verstopfung des Schallauslasses des Ohrpassstückes ist oft von Cerumen verursacht. Den verstopften Schallauslass reinigen. Das Hörgerät ist zu leise: Die Batterie ist fast verbraucht. Batterie wechseln. Der Schallauslass des Ohrpassstückes ist verstopft. Eine Verstopfung des Schallauslasses des Ohrpassstückes ist oft von Cerumen verursacht. Den verstopften Schallauslass reinigen. Der Gehörgang ist durch Cerumen verstopft. Ihren Arzt aufsuchen. Änderung des Hörvermögens. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. 47
48 Das Hörgerät pfeift dauernd: Der Gehörgang ist durch Cerumen verstopft. Ihren Arzt aufsuchen. Der Schlauch ist zerrissen. Den Schlauch wechseln. Der Schlauch ist gelblich und steif. Den Schlauch wechseln. Der Schlauch fällt leicht vom Ohrpassstück oder vom Winkel des Hörgerätes ab. Den Schlauch wechseln. Der Haken bzw. das Winkelstück ist zerrissen. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Das Ohrpassstück ist nicht richtig eingesetzt. Das Ohrpassstück aus dem Ohr herausnehmen und erneut einsetzen. Es ist wichtig, dass das Ohrpassstück im Gehörgang korrekt angebracht wird. Das Ohrpassstück passt nicht richtig. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Das Hörgerät setzt aus: Der Ein-/Ausschalter ist verschmutzt. Schalter (Batteriefach) einige Male ein- und ausschalten. 48
49 Fehlersuche (FL-9é) Bevor Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker wenden, prüfen Sie Folgendes nach: Das Hörgerät schweigt: Das Hörgerät ist nicht eingeschaltet. Das Batteriefach, das auch als Ein-/Ausschalter dient, muss ganz nach oben gedrückt und OFF (aus) nicht sichtbar sein. Die Batterie ist leer/funktioniert nicht. Batterie wechseln. Prüfen Sie, dass sie korrekt eingelegt ist. Der Schallauslass des élan-schirmchens ist verstopft. Eine Verstopfung des Schallauslasses des élan- Schirmchens ist oft von Cerumen verursacht. Den verstopften Schallauslass reinigen, oder das élan- Schirmchen wechseln. Bei Bedarf den élan-hörwinkel mit élan-schirmchen komplett wechseln. 49
50 Das Hörgerät ist zu leise: Die Batterie ist fast verbraucht. Batterie wechseln. Der Schallauslass des élan-schirmchens ist verstopft. Eine Verstopfung des Schallauslasses des élan- Schirmchens ist oft von Cerumen verursacht. Den verstopften Schallauslass reinigen, oder das élan- Schirmchen wechseln. Bei Bedarf den élan-hörwinkel mit élan-schirmchen komplett wechseln. Der Gehörgang ist durch Cerumen verstopft. Ihren Arzt aufsuchen. Änderung des Hörvermögens. Ihren Hörgeräte-Akustiker aufsuchen. Das Hörgerät pfeift dauernd: Der Gehörgang ist durch Cerumen verstopft. Ihren Arzt aufsuchen. Der Schlauch ist zerrissen. élan-hörwinkel mit élan- Schirmchen wechseln. Der Schlauch ist gelblich und steif. élan-hörwinkel mit élan-schirmchen wechseln. Das Hörgerät setzt aus: Der Ein-/Ausschalter ist verschmutzt. Schalter (Batteriefach) einige Male ein- und ausschalten. 50
51 Schema der Hörprogramme Programm: Ausgesuchte Programme: Für:
52 { #01v Printed by HTO / #01
Bedienungsanleitung Flash Hinter-dem-Ohr Gerät FL-19
Bedienungsanleitung Flash Hinter-dem-Ohr Gerät FL-19 Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte
MehrBedienungsanleitung AIKIA Hinter-dem-Ohr Gerät AK-9
Bedienungsanleitung AIKIA Hinter-dem-Ohr Gerät AK-9 Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte
MehrBedienungsanleitung AIKIA Hinter-dem-Ohr Gerät AK-19
Bedienungsanleitung AIKIA Hinter-dem-Ohr Gerät AK-19 Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte
MehrBedienungsanleitung Inteo Hinter-dem-Ohr-Gerät IN-19
Bedienungsanleitung Inteo Hinter-dem-Ohr-Gerät IN-19 Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge u. Ä. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem und Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte
MehrBedienungsanleitung Inteo élan. IN-9é Hinter-dem-Ohr-Gerät
Bedienungsanleitung Inteo élan IN-9é Hinter-dem-Ohr-Gerät Hörgeräte, élan-schirmchen, Reinigungswerkzeuge u. Ä. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem und Zubehör. Werfen
MehrBedienungsanleitung Flash Im-Ohr-Gerät FL-X / FL-XP
Bedienungsanleitung Flash Im-Ohr-Gerät FL-X / FL-XP Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr Hör- System mit Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte und Zubehör
MehrBedienungsanleitung AIKIA Im-Ohr-Gerät AK-X/AK-XP
Bedienungsanleitung AIKIA Im-Ohr-Gerät AK-X/AK-XP Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte und Zubehör
MehrBedienungsanleitung Bravissimo-HdO-Geräte BV-9
Bedienungsanleitung Bravissimo-HdO-Geräte BV-9 Inhalt Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge u. Ä. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem und Zubehör. Stand: Juni
MehrBedienungsanleitung Bravissimo élan. BV-8é
Bedienungsanleitung Bravissimo élan BV-8é Hörgeräte, élan-schirmchen, Reinigungswerkzeuge u. Ä. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem und Zubehör. Bitte werfen Sie Hörgeräte
MehrBedienungsanleitung Bravissimo-HdO-Geräte BV-19
Bedienungsanleitung Bravissimo-HdO-Geräte BV-19 Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge u. Ä. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem und Zubehör. Stand: Juni 2005
MehrBedienungsanleitung Flash CIC-Gerät FL-CIC
Bedienungsanleitung Flash CIC-Gerät FL-CIC Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr Hör- System mit Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte und Zubehör nicht
MehrBedienungsanleitung AIKIA CIC-Gerät AK-CIC
Bedienungsanleitung AIKIA CIC-Gerät AK-CIC Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte und Zubehör nicht
MehrBedienungsanleitung Flash-m. Hinter-dem-Ohr-HörSystem
Bedienungsanleitung Flash-m Hinter-dem-Ohr-HörSystem 2 Hörgeräte, Hörwinkel, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Änderungen vorbehalten.
MehrBedienungsanleitung Bravissimo-Im-Ohr-Geräte BV-9X
Bedienungsanleitung Bravissimo-Im-Ohr-Geräte BV-9X Inhalt Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge u. Ä. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem und Zubehör. Stand:
MehrBedienungsanleitung REAL Serie. Hinter-dem-Ohr-HörSystem RE-9
Bedienungsanleitung REAL Serie Hinter-dem-Ohr-HörSystem RE-9 2 Hörgeräte, Hörwinkel, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Änderungen
MehrBedienungsanleitung REAL Serie. Im-Ohr-HörSystem RE-CIC/RE-CIC-TR
Bedienungsanleitung REAL Serie Im-Ohr-HörSystem RE-CIC/RE-CIC-TR Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Änderungen vorbehalten.
MehrBedienungsanleitung Widex micro. IN-m
Bedienungsanleitung Widex micro IN-m 2 Wenn dies Ihr erstes Hörgerät ist, sollten Sie die Hinweise in diesem Büchlein besonders aufmerksam lesen. Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge etc. in dieser
MehrBedienungsanleitung Bravo HdO-Geräte-Typen B1 / B2
Bedienungsanleitung Bravo HdO-Geräte-Typen B1 / B2 Inhalt Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge u. Ä. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem und Zubehör. Ferner
MehrBedienungsanleitung Bravo HdO-Geräte-Typen B11 / B12
Bedienungsanleitung Bravo HdO-Geräte-Typen B11 / B12 Inhalt Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge u. Ä. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem und Zubehör. Ferner
MehrBedienungsanleitung AIKIA-m. Hinter-dem-Ohr-Hörsystem
Bedienungsanleitung AIKIA-m Hinter-dem-Ohr-Hörsystem Allgemeines Werfen Sie Hörgeräte, Fernbedienung, sonstiges Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie sie zur fachgerechten Entsorgung
MehrBedienungsanleitung Flash Hinter-dem-Ohr-Gerät FL-9/FL-9é
Bedienungsanleitung Flash Hinter-dem-Ohr-Gerät FL-9/FL-9é Diese Bedienungsanleitung beschreibt die beiden Hörgeräte-Modelle Flash FL-9 und Flash élan FL-9é mit offener Anpass-Strategie. Wenn dies Ihr erstes
MehrBedienungsanleitung mind TM 220 Serie. Hinter-dem-Ohr-Hörsystem m2-19
Bedienungsanleitung mind TM 220 Serie Hinter-dem-Ohr-Hörsystem m2-19 Ihr Hörsystem (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) Datum: Batteriegröße: Hörprogramme Hauptprogramm Akklimatisierung Musik Fernsehen
MehrBedienungsanleitung. Passion440 RIC-Hörsystem PA-440 Hörer-im-Gehörgang-Gerät
Bedienungsanleitung Passion440 RIC-Hörsystem PA-440 Hörer-im-Gehörgang-Gerät Hörgeräte, Hörwinkel, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr Hörsystem mit Zubehör.
MehrAnleitung Ohrstücke für. Maßohrstücke
Anleitung Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme Maßohrstücke Inhalt Einführung... 3 Übersicht... 4 MaSSohrstücke für RIC oder Dünnschlauch......... 6 Links/rechts-Kennung... 7 Anlegen des Hörsystems... 8
MehrEinführung. Mikrofonöffnungen. Hörerzuleitung. Ohrstück. Schallschlauch Leuchtdiode. Schallkanal Hörgerät. Öse. Batteriefachdeckel.
Schnellübersicht Einführung Diese Schnellübersicht zur Handhabung des BABY440 Hörsystems richtet sich an Eltern, Großeltern und andere Betreuungspersonen. Bitte beachten Sie auch die Abschnitte Warnhinweise
MehrRC3-1. Bedienungsanleitung RC3-1-Fernbedienung
RC3-1 Bedienungsanleitung RC3-1-Fernbedienung Inhalt Die Fernbedienung, Hörgeräte etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr Hörgerät mit Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte und Zubehör
MehrBedienungsanleitung Inteo Im-Ohr-Geräte IN-XT/IN-XPT
Bedienungsanleitung Inteo Im-Ohr-Geräte IN-XT/IN-XPT Wenn dies Ihr erstes Hörgerät ist, sollten Sie die Hinweise in diesem Büchlein besonders aufmerksam lesen. Es enthält zuerst einige allgemeine Informationen,
MehrBedienungsanleitung Inteo CIC-Gerät IN-CIC
Bedienungsanleitung Inteo CIC-Gerät IN-CIC Wenn dies Ihr erstes Hörgerät ist, sollten Sie die Hinweise in diesem Büchlein besonders aufmerksam lesen. Es enthält zuerst einige allgemeine Informationen,
MehrBedienungsanleitung Bravissimo Im-Ohr-Geräte-Typ BV-9X
Bedienungsanleitung Bravissimo Im-Ohr-Geräte-Typ BV-9X Inhalt Wenn dies Ihr erstes Hörgerät ist, sollten Sie die Hinweise in diesem Büchlein besonders aufmerksam lesen. Es enthält zuerst einige allgemeine
MehrBedienungsanleitung Bravissimo HdO-Geräte-Typ BV-19
Bedienungsanleitung Bravissimo HdO-Geräte-Typ BV-19 Wenn dies Ihr erstes Hörgerät ist, sollten Sie die Hinweise in diesem Büchlein besonders aufmerksam lesen. Es enthält zuerst einige allgemeine Informationen,
MehrAnleitung Ohrstücke für. Standard-Ohrstücke
Anleitung Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme Standard-Ohrstücke Inhalt Einführung... 3 Übersicht... 4 Standard-Ohrstücke... 6 Links/rechts-Kennung... 7 Anlegen des Hörsystems... 8 Abnehmen des Hörsystems...
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG DIE BRAVISSIMO SERIE. Modell BV-38 Hinter-dem-Ohr-Gerät
BEDIENUNGSANLEITUNG DIE BRAVISSIMO SERIE Modell BV-38 Hinter-dem-Ohr-Gerät IHR WIDEX BRAVISSIMO HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt) Datum: Batteriegröße: 675 Gewählte Hörprogramme: M (Mikrofon)
MehrBedienungsanleitung Bravissimo HdO-Geräte-Typ BV-38
Bedienungsanleitung Bravissimo HdO-Geräte-Typ BV-38 Wenn dies Ihr erstes Hörgerät ist, sollten Sie die Hinweise in diesem Büchlein besonders aufmerksam lesen. Es enthält zuerst einige allgemeine Informationen,
MehrBedienungsanleitung für die Im-Ohr-Geräte B1X / B2X / BXP. Bravo
Bedienungsanleitung für die Im-Ohr-Geräte B1X / B2X / BXP Bravo Inhalt Wenn dies Ihr erstes Hörgerät ist, sollten Sie die Hinweise in diesem Büchlein besonders aufmerksam lesen. Es enthält zuerst einige
MehrRC3-2. Bedienungsanleitung RC3-2-Fernbedienung
RC3-2 Bedienungsanleitung RC3-2-Fernbedienung Die Fernbedienung, Hörgeräte etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr Hörgerät mit Zubehör. Werfen Sie Hörgeräte und Zubehör nicht
MehrBedienungsanleitung. Modell BB4
Bedienungsanleitung Modell BB4 RITE-Hörsystem Hörer-im-Ohr-Gerät Das WIDEX BABY 440 Hörsystem (Wird vom Pädakustiker ausgefüllt) Datum: Batteriegröße: Ohrstück: _ Standard-Ohrstück _ Maßohrstück Hörprogramme
MehrANLEITUNG OHRSTÜCKE FÜR WIDEX HDO-HÖRSYSTEME VERSION MIT EASYWEAR
ANLEITUNG OHRSTÜCKE FÜR WIDEX HDO-HÖRSYSTEME VERSION MIT EASYWEAR INHALT ALLGEMEINE HINWEISE... 6 Warnhinweise...6 Aufbewahrung und allgemeine Handhabung...9 Rechts/links-Kennung...9 STANDARD-OHRSTÜCKE
MehrRC4-1. Bedienungsanleitung Fernbedienung RC4-1
RC4-1 Bedienungsanleitung Fernbedienung RC4-1 Inhalt Die Fernbedienung, Hörgeräte etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr Hör- System mit Zubehör. Änderungen vorbehalten. Werfen
MehrWas ist ein Hörgerät? Eine kurze Beschreibung verschiedener Hörgeräte-Typen
Was ist ein Hörgerät? 3 Eine kurze Beschreibung verschiedener Hörgeräte-Typen Diese Broschüre ist die dritte in einer Reihe, die Widex über das Hören und damit verbundene Themen herausgibt. Was ist ein
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG MENU SERIE. Modell ME-X IdO-Hörsystem Im-Ohr-Gerät
BEDIENUNGSANLEITUNG MENU SERIE Modell ME-X IdO-Hörsystem Im-Ohr-Gerät IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) MENU (Version) Datum: Batteriegröße: 312 Belüftungsöffnung Keine Belüftungsöffnung
MehrBedienungsanleitung für die Fernbedienung RC3-1
Bedienungsanleitung für die Fernbedienung RC3-1 Die Fernbedienung, Hörgeräte etc. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr Hörgerät mit Zubehör. Stand: Dezember 2008 2 Inhalt Herzlichen
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG MENU SERIE. Modell ME-9 HdO-Hörsystem Hinter-dem-Ohr-Gerät
BEDIENUNGSANLEITUNG MENU SERIE Modell ME-9 HdO-Hörsystem Hinter-dem-Ohr-Gerät IHR HÖRSYSTEM MENU (Version) Datum: Batteriegröße: 13 2 Gewählte Hörprogramme: 66Hauptprogramm Musik Fernsehen T M+T Hauptprogramm
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG DIE MIND 440, MIND 330, MIND 220 SERIE. m4-9/m3-9/m2-9-modell Hinter-dem-Ohr-Gerät
BEDIENUNGSANLEITUNG DIE MIND 440, MIND 330, MIND 220 SERIE m4-9/m3-9/m2-9-modell Hinter-dem-Ohr-Gerät IHR WIDEX MIND HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt) mind440 mind330 mind220 Datum: Batteriegröße:
MehrRC-S. Fernbedienung Bedienungsanleitung
RC-S Fernbedienung Bedienungsanleitung Die folgende Fernbedienung ist in der Bedienungsanleitung beschrieben: RC- S Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer erstklassigen Wahl! Die Bernafon-Fernbedienung wurde
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG DIE MIND 440, MIND 330, MIND 220 SERIE. m4-x/m3-x/m2-x-modell Im-Ohr-Gerät
BEDIENUNGSANLEITUNG DIE MIND 440, MIND 330, MIND 220 SERIE m4-x/m3-x/m2-x-modell Im-Ohr-Gerät IHR WIDEX MIND HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt) mind440 mind330 mind220 Datum: Batteriegröße:
MehrDiese Broschüre ist die zweite in einer Reihe, die Widex über das Hören und damit verbundene Themen herausgibt.
Das Ohrpassstück 2 Ein wichtiger Teil des Hörgerätes. Das Ohrpassstück hat auch Einfluss auf die Qualität des Hörens, da es den austretenden Schall vom Hörgerät an das Trommelfell transportiert. Diese
MehrBedienungsanleitung AIKIA Hinter-dem-Ohr-Gerät. AK-9 / AK-9é
Bedienungsanleitung AIKIA Hinter-dem-Ohr-Gerät AK-9 / AK-9é Diese Bedienungsanleitung beschreibt die beiden Hörgeräte-Modelle: AK-9 und AK-9é. Es ist deshalb wichtig, dass Sie die für Ihr HörSystem entsprechenden
MehrPerfekte Pflege für eine lange Lebensdauer Ihres Hörsystems
Perfekte Pflege für eine lange Lebensdauer Ihres Hörsystems So trocknen Sie Ihr Hörgerät richtig Feuchtigkeit schadet der empfindlichen Technik der Hörgeräte. Damit die Funktionsfähigkeit der Geräte möglichst
MehrRC4-2. Bedienungsanleitung Fernbedienung RC4-2
RC4-2 Bedienungsanleitung Fernbedienung RC4-2 Inhalt Die Fernbedienung, Hörgeräte etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr Hör- System mit Zubehör. Änderungen vorbehalten. Werfen
MehrHandbuch. Slim Tube HE für HdO-Geräte. Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte.
Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte. Inhalt. Slim Tube HE Anpassung............... Komponenten eines Slim Tube HE-Hörsystems....... 4 Slim Tube HE Schlauchlängen............. 4 Bestimmen der korrekten
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG DIE MIND 440, MIND 330, MIND 220 SERIE
BEDIENUNGSANLEITUNG DIE MIND 440, MIND 330, MIND 220 SERIE m4-cic/iic-tr m3-cic/iic-tr m2-cic/iic-tr m4-cic/iic m3-cic/iic m2-cic/iic-modell Komplett-im-Gehörgang-Gerät IHR WIDEX MIND HÖRSYSTEM (Wird vom
MehrAce primax. Bedienungsanleitung
Ace primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 8 Einstellungen 9 Batterien
MehrBedienungsanleitung REAL Serie. Hinter-dem-Ohr-HörSystem RE-m
Bedienungsanleitung REAL Serie Hinter-dem-Ohr-HörSystem RE-m Hörgeräte, Hörwinkel, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Änderungen
MehrPROFESSIONAL. HochleistungsHörgerät. Bedienungsanleitung. Digitales SOFORT BESSER HÖREN
PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Digitales HochleistungsHörgerät SOFORT BESSER HÖREN N U R A N S C H A LT E N & E I N S E T Z E N Vielen Dank, dass Sie sich für das Hörgerät hörpower Professional entschieden
MehrBedienungsanleitung Flash-m. Hinter-dem-Ohr-HörSystem
Bedienungsanleitung Flash-m Hinter-dem-Ohr-HörSystem Hörgeräte, Hörwinkel, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Änderungen vorbehalten.
MehrSilk Nx. Bedienungsanleitung. Hearing Systems
Silk Nx Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Hörprogramme 7 Einstellungen
MehrBedienungsanleitung Passion RIC Hörer-im-Gehörgang-Gerät PA-105 PA-110 PA-115
Bedienungsanleitung Passion RIC Hörer-im-Gehörgang-Gerät PA-105 PA-110 PA-115 Hörgeräte, Hörerzuleitungen, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als
Mehrder beste Start ins Leben
Elterninformation tm WIDEX BABY 440 der beste Start ins Leben Hören zu können, ist von immenser Wichtigkeit für die Sprachentwicklung von Babys und wie sie die Welt um sich herum wahrnehmen. Neugeborene
MehrCALL-DEX WIDEX A/S. Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark Manual no.: #02 Issue:
CALL-DEX WIDEX A/S Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark www.widex.com Manual no.: 9 514 0295 099 #02 Issue: 2015-08 É[5qr0w9 g;ll;j] 1 3 1.1 1.2 2 4 GERÄTEBESCHREIBUNG Siehe Abbildung 1 1.1 Klinkenbuchse
MehrBedienungsanleitung. Digitales. Hochleistungs-Hörgerät BASIC SOFORT BESSER HÖREN NUR ANSCHALTEN & EINSETZEN
Bedienungsanleitung Digitales Hochleistungs-Hörgerät BASIC SOFORT BESSER HÖREN NUR ANSCHALTEN & EINSETZEN Vielen Dank, dass Sie sich für das Hörgerät hörpower Basic entschieden haben! Gutes Hören ist
MehrPrompt S/P/SP. Bedienungsanleitung
Prompt S/P/SP Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 9 Einstellungen 11 Batterien
MehrBedienungsanleitung mind 440 Serie
NB: Special Pantone orange: Pantone Warm Red: 45% Pantone Orange 21: 45% Black: 10% Bedienungsanleitung mind 440 Serie Hinter-dem-Ohr-HörSystem m4-9 Hörgeräte, Hörwinkel, Reinigungswerkzeuge etc. können
MehrSlim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte
Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte Inhalt Slim Tube HE...1 Komponenten eines Slim Tube HE-Hörsystems... 2 Slim Tube HE Schlauchlängen... 2 Bestimmen der korrekten Slim Tube HE Länge... Auswahl der passenden
MehrVIELSEITIG. KOMFORTABEL. BRILLANT. HINTER-DEM-OHR-HÖRSYSTEME VON AUDIO SERVICE
VIELSEITIG. KOMFORTABEL. BRILLANT. HINTER-DEM-OHR-HÖRSYSTEME VON AUDIO SERVICE 2 AUDIO SERVICE AUDIO SERVICE 3 IHRE PERSÖNLICHE HÖRLÖSUNG HÖRSYSTEME VON AUDIO SERVICE Sie wollen wieder gut hören und mitten
MehrLENZ. Bedienungsanleitung IdO. Schnarchen ade. Erst lesen, dann ruhig schlafen! DER BEEP GEGEN DAS SCHNARCHEN*
Bedienungsanleitung IdO Schnarchen ade. Erst lesen, dann ruhig schlafen! LENZ DER BEEP GEGEN DAS SCHNARCHEN* Jetzt neu! Exklusiv bei Ihrem Akustiker. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Lenz IdO! Entwickelt
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. ReSound Ziga TM Power HdO
BEDIENUNGSANLEITUNG ReSound Ziga TM Power HdO ReSound Ziga TM Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen, volldigitalen Hörsystems ReSound Ziga TM! Die einzigartige Technologie des ReSound Ziga TM wird
MehrGebrauchsanweisunG. KINDharmony HM KINDharmony HS KINDharmony HP.
GebrauchsanweisunG KINDharmony HM KINDharmony HS KINDharmony HP www.kind.com KIN1429_GA_763_harmony_HM_jul13.indd 1 08.07.2013 9:52:45 Uhr Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie
MehrWIE HÖRGERÄTE FUNKTIONIEREN
WIE HÖRGERÄTE FUNKTIONIEREN Ein Hörgerät eröffnet Ihnen eine neue Welt Ein Hörgerät bringt Ihnen den Klang des Alltags zurück. Es erleichtert Ihnen das Hören und hilft, Sprache wieder besser zu verstehen.
MehrMOVE. Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG
MOVE Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG Übersicht Bedienungsanleitung für IdO (Im-Ohr) HörSysteme Beschreibung der HörSysteme 4 Einsetzen Ihres HörSystems 5 Herausnehmen Ihres HörSystems 7 Ein- und
Mehrsdemo Informationen für Hörgeräteakustiker Hearing Systems
sdemo Informationen für Hörgeräteakustiker Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen 3 Was sind sdemo-geräte? 3 sdemo Geräte programmieren 3 Informieren Sie Ihren Kunden 5 Nächste Schritte
MehrBedienungsanleitung. Digitales. HochleistungsHörgerät PREMIUM SOFORT BESSER HÖREN
Bedienungsanleitung PREMIUM Digitales HochleistungsHörgerät SOFORT BESSER HÖREN N U R A N S C H A LT E N & E I N S E T Z E N Inhaltsverzeichnis Inhaltverzeichnis Seite Lieferumfang 3 Einleitung 4 Komponenten
MehrNEO. Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG
NEO Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG Übersicht Bedienungsanleitung für IdO (Im-Ohr) HörSysteme Beschreibung der HörSysteme 4 Einsetzen Ihres HörSystems 5 Herausnehmen Ihres HörSystems 7 Ein- und
Mehrn tio - a n mr fo EltEr in
Elterninformation WIDEX BABY 440 der beste Start ins Leben Hören zu können, ist von immenser Wichtigkeit für die Sprachentwicklung von Babys und wie sie die Welt um sich herum wahrnehmen. Neugeborene hören
MehrVielseitig. komfortabel. brillant. hinter-dem-ohr-hörsysteme von audio service
Vielseitig. komfortabel. brillant. hinter-dem-ohr-hörsysteme von audio service 2 3 Ihre ganz persönliche hörlösung. Mit Audio Service Hörsystemen verwirklichen Sie Ihre persönliche Hörlösung, die Sie sich
Mehrminipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems
minipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 11 Weitere Informationen 13 Reinigen 13 Batterie
MehrPure primax. Bedienungsanleitung
Pure primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 8 Einstellungen 10 Batterien
MehrSmart Key. Bedienungsanleitung
Smart Key Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 12 Weitere Informationen 14 Reinigen 14 Batterie auswechseln
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG MENU SERIE. Modell ME-m HdO-Hörsystem Hinter-dem-Ohr-Gerät
BEDIENUNGSANLEITUNG MENU SERIE Modell ME-m HdO-Hörsystem Hinter-dem-Ohr-Gerät IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) MENU (Version) Datum: Batteriegröße: 10 Gewählte Hörprogramme: Hauptprogramm
MehrBedienungsanleitung - be 9 by ReSound
Bedienungsanleitung - be 9 by ReSound Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen volldigitalen Hörsystems von ReSound! ReSound s hochmoderne Technologie in Verbindung mit der durch Ihren Hörgeräteakustiker
MehrPRIO 106 BTE DM. Hinter-dem-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG
PRIO 106 BTE DM Hinter-dem-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG Übersicht Bedienungsanleitung für PRIO 106 HdO (Hinter-dem-Ohr) HörSysteme Beschreibung der HörSysteme 33 Einsetzen/Herausnehmen Ihres HörSystems
MehrGEBRAUCHSANWEISUNG. für. KINDavero TRT.
GEBRAUCHSANWEISUNG für KINDavero TRT www.kind.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von Tinnitus-Retraining-Instrumenten der Marke KIND entschieden haben.
MehrAufladen. Entspannen.
Aufladen. Entspannen. Aufladen und entspannen. Ihre Komplettlösung Ihr neues Akku-System besteht aus zwei Komponenten: den akkufähigen Hörgeräten und der Ladestation. Ihre Hörgeräte sind so ausgestattet,
MehrNitro IdO-Hörsysteme. Bedienungsanleitung
Nitro IdO-Hörsysteme Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung 3 Ihre Nitro IdO-Hörsysteme 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 Handhabung der Batterien
Mehrmind440 Die Lust am Hören Widex präsentiert mind 440 ein HörSystem, bei dem an Sie gedacht ist.
1 mind440 Die Lust am Hören Widex präsentiert mind 440 ein HörSystem, bei dem an Sie gedacht ist. mind440 ist unser jüngstes HörSystem von allerhöchster Qualität und bietet eine Vielzahl an Funktionen,
MehrAce binax. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Ace binax Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Komponenten
MehrUNI-DEX WIDEX A/S. Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark Manual no.: #01. É[5qr0w6 ;;ll;g]
UNI-DEX WIDEX A/S Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark www.widex.com Manual no.: 9 514 0259 099 #01 É[5qr0w6 ;;ll;g] 1 4 1.3 1.4 1.6 1.5 1.7 1.2 1.1 4.1 4.2 2 2.2 (1) (2) 2.1 5 3 3.2 5.2 5.1 3.3 3.1 5.3
MehrBedienungsanleitung. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power
Bedienungsanleitung - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen volldigitalen Hörsystems von ReSound! ReSound s hochmoderne Technologie in Verbindung
MehrBTE, BTE P, BTE P Omni
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G BTE, BTE P, BTE P Omni Herzlichen Glückwünsch zu Ihren neuen digitalen Hörgeräten. Mit diesen Geräten haben Sie eine der technologisch modernsten Lösungen erworben,
MehrNützliche Hinweise zum Tragen von Hörgeräten
Nützliche Hinweise zum Tragen von Hörgeräten Nützliche Hinweise zum Tragen von Hörgeräten Wir hoffen, dass dieses Heft allen denen von Nutzen sein wird, die mit Hörgeschädigten zu tun haben und bemüht
MehrBEDIENUNGS ANLEITUNG. ReSound Pulse TM Modell PS D Rev.D.indd :12:15
BEDIENUNGS ANLEITUNG ReSound Pulse TM Modell PS60 15844701-D-10.08 Rev.D.indd 1 10-05-2011 15:12:15 ReSound Pulse TM ist ein eingetragenes Warenzeichen von ReSound A/S. 02 15844701-D-10.08 Rev.D.indd 2
Mehrpower one Batteries FAQ
power one Batteries FAQ www.powerone-batteries.com In welchen Größen gibt es power one? Die Standardgrößen der Hörgerätebatterien sind 10, 13, 312 und 675. Einfach zu unterscheiden durch folgende Farben:
MehrNokia Lautsprecher-Station MD-3
Nokia Lautsprecher-Station MD-3 9253870/2 DEUTSCH Die Lautsprecher-Station MD-3 bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik oder
MehrViper 170P. Hochleistungs-HdO-Hörgerät mit MPO Super Power BTE Hearing Instrument with MPO. Gebrauchsanweisung/User Instruction
Viper 170P Hochleistungs-HdO-Hörgerät mit MPO Super Power BTE Hearing Instrument with MPO Gebrauchsanweisung/User Instruction Das VIPER 170P ist ein komplett neu entwickeltes Hörsystem, ausgestattet mit
Mehrflow M Hinter-dem-Ohr-Hörsystem (HdO) Gebrauchsanweisung
DE flow 2-312 M Hinter-dem-Ohr-Hörsystem (HdO) Gebrauchsanweisung Ihre Hörsysteme Hörgeräteakustiker: Telefon: Modell: Seriennummer: Batteriewechsel: Größe 312 Garantie: Programm 1 ist das Programm für:
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG WIDEX DREAM HÖRSYSTEM-FAMILIE. Modell D-9 HdO-Hörsystem Hinter-dem-Ohr-Gerät
BEDIENUNGSANLEITUNG WIDEX DREAM HÖRSYSTEM-FAMILIE Modell D-9 HdO-Hörsystem Hinter-dem-Ohr-Gerät IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) Ihre Hörsystem-Serie: Gewählte Hörprogramme: Hauptprogramm
MehrCorda MiniFit Diskrete Hörlösungen für HdO und Mini-HdO
Corda MiniFit Diskrete Hörlösungen für HdO und Mini-HdO People First NEU: Corda MiniFit Eine komplette Lösung Die neuen Dünnschläuche sind zusammen mit den MiniFit-Schirmen und -Ohrstücken, die Sie von
Mehr