Moda II Benutzerhandbuch
|
|
|
- Klara Tiedeman
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Moda II Benutzerhandbuch
2 Inhaltsverzeichnis Ihr Moda II -Hörsystem...1 Praktische Lösungen für Alltagsprobleme...2 Optimaler Einsatz Ihres Moda II -Hörsystems...3 Verwendung des Moda II -HdO-Benutzerhandbuches4 Einsetzen Ihres Moda II -Hörsystems in Ihre Ohren...5 Ein- und Ausschalten des Moda II -Hörsystems...6 Rückkopplungsfreies Hören...7 Austauschen der Batterie...8 Bedienungsanleitung...10 Zusatzsysteme...14 Pflege Ihres Moda II -Hörsystems...15 Reinigen Ihres Moda II -Hörsystems...16 Warnhinweise...19 Fehlerbehebung...21
3 Ihr Moda II -Hörsystem Hörgeräteakustiker: Telefon: Modell: Seriennummer: Batteriewechsel: Größe 312 Garantie: Programm 1 ist das Automatik-Programm (Nur bei Yuu, Next 16 und Next 8 verfügbar) Programm 2 ist das manuelle Programm für: Programm 3 ist das manuelle Programm für: Programm 4 ist das manuelle Programm für: Kaufdatum : 1
4 Praktische Lösungen für Alltagsprobleme Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen HdO-Hörsystem des Typs Moda II. Seit über 40 Jahren ist Unitron Hearing ständig bemüht, hörgeschädigten Personen das Leben zu erleichtern. Unsere qualitativ hochwertigen Hörsysteme verfügen über Funktionen, die speziell auf die alltäglichen Probleme und Bedürfnisse unserer hörgeschädigten Kunden ausgerichtet sind. Das Moda II ist ein winzig kleines HdO-Hörsystem mit hohem Tragekomfort und attraktivem Erscheinungsbild. Obwohl das Moda II um 37 % kleiner als herkömmliche HdO-Hörsysteme ist, bietet es in den tagtäglichen Hörumgebungen eine außergewöhnlich gute Klangqualität. Ihr Hörgeräteakustiker kann Ihnen sagen, welches Moda II-System Sie tragen und Ihnen die adaptiven Funktionen, die die moderne digitale Technologie bietet, erläutern. 2
5 Optimaler Einsatz Ihres Moda II - Hörsystems Die Anpassung Ihres neuen Hörsystems nimmt einige Zeit in Anspruch. Zunächst sollten Sie es nicht länger tragen, als es Ihnen angenehm erscheint. Je nach Ihrer bisherigen Erfahrung mit Hörsystemen reichen möglicherweise wenige Tage aus. Beginnen Sie damit, die Tragezeit nach und nach zu erhöhen. Wenn Sie sich an das Hörsystem gewöhnt haben, sollten Sie es stets und den ganzen Tag über tragen. Bei gelegentlicher Verwendung lässt sich das Gerät nicht optimal anpassen, sodass Sie nicht alle Vorteile nutzen können. Je rascher Sie sich an die Geräusche in Ihrer Alltagsumgebung gewöhnen, desto weniger wird Ihnen auffallen, dass Sie ein Hörsystem tragen. 3
6 Verwendung des Moda II -HdO- Benutzerhandbuches Eine vollständige Auflistung der Themen dieser Anleitung finden Sie im Inhaltsverzeichnis. In der nachstehenden Abbildung sind einige der Komponenten Ihres Hörsystems aufgeführt Moda II mit Minischlauch (SlimTube) und Kuppel (Dome) 3 Moda II mit Hörwinkel und Ohrpassstück 8 Legende 1 Mikrofon und Mikrofonschutz 2 Programmtaster oder Lautstärkeregler (entsprechend der individuellen Anpassung) 3 Batterieklappe mit Ein-/Aus-Funktion 4 Minischlauch (Slim Tube) 5 Kuppel 6 Halterung 7 Hörwinkel 8 Ohrpassstück 4
7 Einsetzen Ihres Moda II -Hörsystems in Ihre Ohren Ihr Moda II-Hörsystem kann mit einem roten Farbpunkt für das rechte Ohr und einem blauen Farbpunkt für das linke Ohr gekennzeichnet sein. Dieser Farbpunkt befindet sich in der Batterielade. Moda II mit Minischlauch und Kuppel 1. Fassen Sie den Schlauch am Übergang zur Kuppel an, und schieben Sie die Kuppel vorsichtig in den Gehörgang. Der Schlauch sollte eng am Kopf anliegen und nicht abstehen. 2. Platzieren Sie das Moda II über dem Ohr. 3. Setzen Sie die Halterung so in Ihr Ohr ein, dass sie unten in der Ohrmuschel aufliegt (siehe Abbildung). 4. Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für das andere Ohr. Moda II mit Winkel und Ohrpassstück 1. Führen Sie die Otoplastik vorsichtig in das Ohr ein. Die Otoplastik sollte fest und bequem im Ohr sitzen. 5
8 Der Schlauch sollte eng am Kopf anliegen und nicht abstehen. 2. Platzieren Sie das Moda II über dem Ohr. 3. Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2 für das andere Ohr. Ein- und Ausschalten des Moda II - Hörsystems Die Batterielade des Hörsystems dient gleichzeitig als Ein-/Ausschalter (3 Positionen). Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie die Batterielade vollständig. Beachten Sie: Wenn die Einschaltverzögerung aktiviert ist, schaltet sich Ihr Hörsystem erst Sekunden nach dem Schließen der Batterielade ein. Um das Hörsystem auszuschalten, öffnen Sie die Batterielade teilweise. In dieser Position kann das Batteriefach auch gut trocknen. Um die Batterie des Hörsystems zu wechseln, öffnen Sie die Batterielade vollständig. 6 ein aus offen
9 Beachten Sie: Wenn Sie das Hörsystem einbzw. ausschalten, halten Sie das obere und das untere Ende des Gerätes zwischen Daumen und Mittelfinger. Rückkopplungsfreies Hören Ihr Moda II-Hörsystem hat eine optionale Einschaltverzögerung, die durch Ihren Hörgeräteakustiker aktiviert werden kann. Wenn die Einschaltverzögerung aktiv ist, schaltet sich das Hörsystem erst Sekunden nach dem vollständigen Schließen der Batterielade ein. Die Einschaltverzögerung ist bei jedem Einschalten Ihres Hörgerätes wirksam. Das ermöglicht Ihnen, Ihre Hörsysteme ohne wahrnehmbares Pfeifen einzusetzen. Als Hörsystemträger ist Ihnen dieses Pfeifen, das in Gesprächen sowie beim Kauen, Aufsetzen von Kopfbedeckungen, Telefonieren oder bei Umarmungen auftreten kann, sicher leidlich bekannt. Die Rückkopplungstechnologie von Moda II unterdrückt diese unangenehmen Pfeiftöne, bevor Sie oder andere diese wahrnehmen können. 7
10 Austauschen der Batterie 1. Öffnen Sie die Batterieklappe vorsichtig mit dem Fingernagel. 2. Fassen Sie die Batterie mit dem Daumen und dem Zeigefinger, und nehmen Sie sie heraus. 3. Setzen Sie die neue Batterie in das Batteriefach Pluszeichen (+) ein, und achten Sie darauf, dass das Pluszeichen (+) auf der Batterie in dieselbe Richtung wie das Pluszeichen (+) auf dem Rand der Batterielade weist. Dadurch wird sichergestellt, dass die Batterielade ordnungsgemäß arbeitet. Hinweis: Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß eingelegt ist, lässt sich die Batterielade nicht schließen. 4. Schließen Sie die Batterielade. Batteriewarnton Ihr Hörsystem weist Sie mit zwei langen Signaltönen darauf hin, dass die Batterie nahezu leer ist. Der Warnton wird in Abständen von 30 Minuten ausgegeben, bis Sie die Batterie ersetzen oder sie sich vollständig entlädt. Nach erstmaligem Ertönen des Warntons lässt 8
11 die Klangqualität des Hörsystems möglicherweise nach. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Um das Problem zu beheben, müssen Sie eine neue Batterie einlegen. Ihr Hörgeräteakustiker kann auf Wunsch die Tonhöhe und die Lautstärke des Batteriewarntons anpassen oder ihn vollständig ausschalten. Umgang mit Batterien Batterien stets ordnungsgemäß entsorgen. Das Hörsystem bei Nichtverwendung stets ausschalten, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Wenn das Hörsystem längere Zeit nicht verwendet wird, Batterie entfernen und die Batterielade geöffnet lassen. Das Hörsystem kann dadurch ordnungsgemäß trocknen. Warnhinweise zu Batterien Hörgeräte und Batterien stets außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren. Hörsystem oder Batterien nicht in den Mund nehmen. Bei Verschlucken des Hörsystems oder von Batterien unverzüglich einen Arzt aufsuchen. 9
12 Bedienungsanleitung Programmwechsel bei Ihrem Moda II - Hörsystem Ihr Moda II-Hörsystem hat ein automatisches Programm und zusätzlich bis zu drei manuelle Programme. Moda II s automatisches Programm erfüllt Ihre häufigsten Hörbedürfnisse durch Anpassen an unterschiedliche Hörumgebungen ohne manuelle Einstellungen. Bis zu drei manuelle Programme können durch Ihren Hörgeräteakustiker auf Ihre speziellen Hörerfordernisse zugeschnitten werden. Ihr Hörsystem ist mit einem Drucktaster ausgestattet, mit dem Sie das Programm wählen oder die Lautstärke einstellen können. Es ist möglich, dass Ihr Hörgeräteakustiker diesen Drucktaster deaktiviert hat. Wenn der Drucktaster für Programmwahl aktiviert ist, schaltet jedes Drücken auf das nächste Programm weiter. Programmwahltöne Das Hörsystem gibt dabei den entsprechenden Programmwahlton ab (d.h. einen Ton für Programm 1, zwei Töne für Programm 2, usw.). Ihr Hörgeräteakustiker Programm 1 (z. B. Automatik-Programm) Programm 2 (z. B. Gesellschaft) Programm 3 (z. B. Easy-t/Telefon) Programm 4 (z. B. Musik) 10 1 Ton 2 Töne 3 Töne 4 Töne
13 kann die Tonhöhe und die Lautstärke der Programmwahltöne Ihren Wünschen anpassen oder vollständig ausschalten. Einstellen der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der jeweiligen Hörumgebung an. Ihr Hörsystem ist auf die für Sie ideale Lautstärke eingestellt. Diese wird durch einen einzelnen Signalton gekennzeichnet. Wenn der Drucktaster als VC-Taster programmiert ist, können Sie damit die Lautstärke verändern. Einstellen der Lautstärke mit Drucktaster Während Sie die Lautstärke ändern, gibt Ihr Hörsystem Signaltöne aus. Nachfolgende Tabelle gibt Auskunft über die verschiedenen Signaltöne für die Lautstärkeeinstellung. Ihr Hörgeräteakustiker kann Ihnen zeigen, wie die Lautstärke eingestellt wird. Weiterhin kann der Hörgeräteakustiker die Tonhöhe und die Lautstärke des Signaltons Ihren Wünschen anpassen oder ihn vollständig ausschalten. Einstellen der Lautstärke Ideale Lautstärke Lauter Leiser Signalton 1 Ton 1 Ton + 1 hoher Piepton 1 Ton + 1 tiefer Piepton 11
14 Hören bei Wind Der Windgeräuschmanager von Moda II schaltet sich je nach Windstärke automatisch ein. Bei aktiviertem Windgeräuschmanager werden Klänge, wie Sprachsignale, möglicherweise weniger verstärkt, da die Funktion unangenehm laute, durch Windenergie entstehende Geräusche unterdrückt. Wenn Sie sich wieder in eine windstille Umgebung begeben, wird der Windgeräuschmanager automatisch deaktiviert, sodass die erwünschten Klänge wie Sprachsignale wieder wie gewohnt verstärkt werden. Hören in Umgebungen mit und ohne Störgeräuschen Die digitalen Moda II-Hörsysteme sind mit einem Richtmikrofon ausgestattet, das in jeder Umgebung ein optimales Hörerlebnis bietet. Das Richtmikrofon fokussiert Geräusche aus der Ihnen gegenüber liegenden Richtung (z. B. Sprache), während Geräusche von der Seite oder von hinten (z. B. Lärm) reduziert werden. Unter Umständen ist Ihr Moda II-Hörsystem auch mit einem adaptiven Richtmikrofonsystem ausgestattet, das sich automatisch an die wechselnden Geräuschpegel anpasst und bewegliche Geräuschquellen verfolgt. Ihr Hörgeräteakustiker wird Ihnen mitteilen, wie das Mikrofonsystem für Sie eingestellt wurde und welche Hörprogramme das Richtmikrofon aktivieren. 12
15 Das Moda II ist außerdem mit antishock -Technologie ausgestattet. Diese erkennt und unterdrückt spontane, impulsartige Geräusche, die Hörsystemträger als unangenehm empfinden, wie zum Beispiel das Schlagen von Türen und das Klappern von Geschirr. Diese Technologie erhöht den Hörkomfort in ungünstigen Hörsituationen, ohne eine Beeinträchtigung der Klangqualität oder der Fähigkeit, einer Unterhaltung zu folgen. Austauschen des Mikrofonschutzes Ihre Moda II-Hörsysteme haben eine Mikrofonabdeckung, um diese vor Schmutz und Ablagerungen zu schützen. Ablagerungen auf den Mikrofonen verringern die Klangqualität des Geräts. Um eine optimale Klangqualität zu gewährleisten, sollte der Mikrofonschutz ca. alle 3 Monate von Ihrem Hörgeräteakustiker ausgetauscht werden. Telefonieren mit Moda II Je nach Ihrem persönlichen Hörverlust, der Belüftung und dem Typ des Hörsystems können Sie mit dem Moda II rückkopplungsfrei telefonieren, ohne das Programm wechseln zu müssen. Wenn das Telefon klingelt, heben Sie einfach den Hörer ab und halten ihn an das Mikrofon des Hörsystems. In bestimmten Situationen, beispielsweise wenn Sie ein Handy verwenden, treten möglicherweise digitale Störgeräusche auf, die wie Knistern, Summen oder Pieptöne klingen. Wenn solche 13
16 Störgeräusche auftreten, sollten Sie den Abstand zwischen Hörsystem und Telefonhörer vergrößern. Zusatzsysteme Hören an öffentlichen Orten Die Telefonspule von Moda II können Sie auch mit kompatiblen Systemen, wie zum Beispiel einem Ringschleifensystem verwenden.wenn das Hörsystem bei aktivierter Telefonspule nicht arbeitet, ist das Ringschleifensystem möglicherweise nicht in Betrieb, oder die Leitung führt kein Signal. Versuchen Sie es an einem anderen Punkt des Schleifensystems erneut, oder aktivieren Sie den Mikrofon-Modus des Hörsystems, und nähern Sie sich soweit wie möglich dem Sprecher. 14
17 Pflege Ihres Moda II -Hörsystems Öffnen Sie die Batterielade, wenn Sie Ihr Hörsystem nicht benutzen. Nehmen Sie das Hörsystem stets heraus, wenn Sie Haarpflegeprodukte verwenden. Das Gerät könnte ansonsten verstopfen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren. Tragen Sie das Hörsystem nicht beim Baden oder Duschen, und tauchen Sie es nicht unter Wasser. Wenn das Hörsystem nass geworden ist, versuchen Sie nicht, es im Ofen oder in der Mikrowelle zu trocknen. Nehmen Sie keine Einstellungen vor. Öffnen Sie unverzüglich die Batterielade, und lassen Sie das Gerät mindestens 24 h lang trocknen. Setzen Sie Ihr Hörsystem keiner starken Hitze aus (z.b.: Haarfön, Handschuhfach oder Armaturenbrett im Fahrzeug). Durch regelmäßige Anwendung eines Trockensystems kann Korrosion vorgebeugt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker. Lassen Sie Ihr Hörsystem nicht fallen, und schlagen Sie es nicht gegen harte Oberflächen. 15
18 Reinigen Ihres Moda II -Hörsystems Bei Cerumen handelt es sich um eine natürliche Substanz. Achten Sie bei der täglichen Reinigung und Pflege darauf, dass die Hörsysteme, Ohrpassstücke und Kuppeln frei von Cerumen sind. Verwenden Sie zum Reinigen der Hörsysteme, Ohrpassstücke und Kuppeln keine Lösungsmittel. Zum Entfernen von Cerumen keine scharfen Gegenstände verwenden. Durch Einführen von Fremdgegenständen kann das Hörsystem erheblich beschädigt werden. Lassen Sie die Schläuche und Kuppeln etwa alle 3 bis 6 Monate, oder wenn sie steif und brüchig werden, von Ihrem Hörgeräteakustiker austauschen. Reinigen Sie die Kuppeln täglich mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie die Schläuche von Zeit zu Zeit mit dem mitgelieferten Reinigungsdraht, wenn Sie Ablagerungen in bzw. an den Schläuchen feststellen. Reinigen der Otoplastik bzw. Kuppel Moda II mit Minischläuchen und Kuppeln Achten Sie stets darauf, dass die Otoplastik bzw. Kuppel frei von Cerumen und Feuchtigkeit sind. 16
19 Reinigen der Minischläuche und Kuppeln 1. Halten Sie mit einer Hand den Schlauch und mit der anderen das Hörsystem fest. 2. Drehen Sie das obere Ende des Minischlauchs um ca. 90 und ziehen Sie ihn dann vorsichtig ab. 3. Reinigen Sie das Äußere des Minischlauches und der Kuppel mit einem feuchten Tuch. 4. Benutzen Sie den mitgelieferten schwarzen Reinigungsdraht, indem Sie ihn vorsichtig von der Seite, an der das Hörsystem befestigt war, in den Schlauch einführen und vollständig durch den Schlauch und durch die Kuppel schieben. Hinweis: Die Schläuche und Kuppeln dürfen nicht ausgespült oder in Wasser getaucht werden, da im Schlauch verbleibende Wassertropfen den Schall blockieren oder die elektronischen Bauteile des Hörsystems beschädigen können. 5. Nachdem Sie den Minischlauch gereinigt haben, befestigen Sie ihn wieder am Hörsystem, indem Sie den Minischlauch vorsichtig auf das Hörsystem drücken. HdO s mit Ohrpassstücken Wenn Ihr Moda II-Hörsystem über einen Winkel verfügt (siehe Verwendung des Moda II-HdO- Benutzerhandbuchs ), erhalten Sie von Ihrem 17
20 Hörgeräteakustiker maßgefertigte Ohrpassstücke (auch als Otoplastik bezeichnet). Das Ohrpassstück überträgt die verstärkten Signale vom Hörsystem an das Ohr. Es muss daher bequem und fest im Ohr sitzen. Wenn verstärkte Signale aus dem Gehörgang austreten, können Pfeifgeräusche entstehen. Achten Sie stets darauf, dass das Ohrpassstück frei von Cerumen und Feuchtigkeit ist. Verwenden Sie zur Reinigung des Ohrpassstücks keine Lösungsmittel. Wenn das Ohrpassstück verstopft ist, reinigen Sie die Öffnung mit einem Wattestäbchen oder Pfeifenreiniger. Bei Anwendung von Ohrentropfen müssen Sie sicherstellen, dass keine Feuchtigkeit im Ohr verbleibt, die zur Verstopfung des Ohrpassstücks oder der Kanäle führen könnte. Reinigen der Ohrpassstücke Wenn eine gründlichere Reinigung des Ohrpassstücks erforderlich ist, trennen Sie den Schallschlauch vom Winkel des Hörsystems. Reinigen Sie ausschließlich das Ohrpassstück in warmem Wasser mit milder Seife. Spülen Sie es mit kaltem Wasser ab, und lassen Sie es über Nacht trocknen. Vergewissern Sie sich, dass das Ohrpassstück vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder auf den Winkel des Hörsystems aufsetzen. 18
21 Warnhinweise Verwenden Sie Ihr Hörsystem stets so, wie von Ihrem Arzt oder Hörgeräteakustiker vorgesehen. Hörsysteme stellen das natürliche Hörvermögen nicht wieder her und tragen nicht zur Verbesserung oder Vorbeugung von organisch bedingten Hörschwächen bei. Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr. Allergische Reaktionen auf Hörsysteme treten nur sehr selten auf. Falls Sie jedoch Juckreiz, Rötungen, Taubheit, Entzündungen oder verbrennungsähnliche Symptome im Ohrbereich verspüren, informieren Sie Ihren Hörgeräteakustiker, und suchen Sie einen Arzt auf. Falls die unwahrscheinliche Situation eintreten sollte und nach dem Entfernen Ihres Hörsystems noch irgendwelche Teile im Gehörgang verbleiben, nehmen Sie unverzüglich mit einem Arzt Kontakt auf. Entfernen Sie das Hörsystem stets, wenn Sie sich einer CT- oder sonstigen magnetfeldbasierten Untersuchungen unterziehen. Beim Tragen von Hörsystemen ist Vorsicht geboten, wenn der Schalldruck 132 Dezibel übersteigt. In diesem Fall kann Ihr verbleibendes Hörvermögen Schaden nehmen. Beraten Sie sich mit Ihrem 19
22 20 Hörgeräteakustiker, um zu gewährleisten, dass die maximale Ausgabelautstärke Ihres Hörsystems Ihrem persönlichen Hörverlust entspricht. Hinweis für Hörgeräteakustiker Kuppeln dürfen niemals für Kunden mit durchlöchertem Trommelfell, offenen Kavitäten des Innenohrs oder chirurgisch veränderten Gehörgängen verwendet werden. Für solche Fälle empfehlen wir, mit einem spezial gefertigten Ohrpassstück anzupassen. Vorsichtsmaßnahmen Die Verwendung von Hörsystemen ist lediglich ein Bestandteil der Hörtherapie. Möglicherweise sind zusätzlich Schulungen zu Hörtechniken und Lippenlesen erforderlich. In den meisten Fällen entfalten Hörsysteme bei gelegentlicher Verwendung nicht ihren vollständigen Nutzen. Wenn Sie sich an Ihr neues Hörsystem gewöhnt haben, sollten Sie es jeden Tag tragen. Ihr Hörsystem verwendet modernste Komponenten, um jederzeit und in jeder Hörsituation die bestmöglichste Klangqualität zu liefern. Kommunikationsgeräte wie Mobiltelefone können Hörsysteme jedoch stören (was Sie beispielsweise als Summen wahrnehmen). Wenn durch ein in der Nähe befindliches Mobiltelefon Interferenzen auftreten,
23 können Sie das Problem folgendermaßen beheben: Schalten Sie das Hörsystem auf ein anderes Programm, drehen Sie den Kopf in eine andere Richtung, oder vergrößern Sie den Abstand zu dem Mobiltelefon. Kennzeichnung Die Seriennummer und das Herstellungsjahr des Geräts befinden sich auf der Innenseite der Batterielade. 21
24 Fehlerbehebung URSACHE Symptom: Kein Ton Nicht eingeschaltet Batterie schwach/leer Batteriekontakt unzureichend Batterie falsch herum eingelegt Ohrpassstück, Minischlauch oder Kuppel mit Cerumen verstopft Verstopfter Mikrofonschutz MÖGLICHE ABHILFE Einschalten Batterie ersetzen Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker Legen Sie die Batterie so ein, dass das Plus- Zeichen (+) nach oben weist Reinigen der Ohrpassstücke und Kuppeln. Siehe Reinigen von Ohrpassstücken und Kuppeln. Entfernen Sie das Cerumen mit dem Reinigungsdraht aus dem Minischlauch. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker Symptom: Lautstärke zu gering Zu geringe Lautstärkeeinstellung Batterie schwach Ohrpassstück, Minischlauch oder Kuppel nicht korrekt eingesetzt Zunahme des Hörverlustes Erhöhen Sie die Lautstärke; wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker (bei Ausführungen ohne manuelle Lautstärkeeinstellung) Batterie ersetzen Siehe Einsetzen Ihrer Moda II-Hörgeräte in Ihre Ohren. Sorgfältig wieder einsetzen. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker 22
25 URSACHE Ohrpassstück, Minischlauch oder Kuppel mit Cerumen verstopft Verstopfter Mikrofonschutz MÖGLICHE ABHILFE Reinigen der Ohrpassstücke und Kuppeln. Siehe Reinigen von Ohrpassstücken und Kuppeln. Entfernen Sie das Cerumen mit dem Reinigungsdraht aus dem Minischlauch. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker Symptom: Zwei lange Signaltöne Batterie schwach Batteriekontakt verschmutzt Batterie ersetzen Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker Symptom: Pfeifen Ohrpassstück, Minischlauch oder Kuppel nicht korrekt eingesetzt Hand bzw. Kleidung in Ohrnähe Schlecht angepasstes Ohrpassstück, Minischlauch oder Kuppel Siehe Einsetzen Ihrer Moda II-Hörgeräte in Ihre Ohren. Sorgfältig wieder einsetzen. Hand bzw. Kleidung vom Ohr entfernen Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker 23
26 URSACHE MÖGLICHE ABHILFE Symptom: Undeutlicher, verzerrter Klang Schlecht angepasstes Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker Ohrpassstück, Minischlauch oder Kuppel Ohrpassstück, Minischlauch oder Kuppel mit Cerumen verstopft Batterie schwach Verstopfter Mikrofonschutz Reinigen der Ohrpassstücke und Kuppeln. Siehe Reinigen von Ohrpassstücken und Kuppeln. Entfernen Sie das Cerumen mit dem Reinigungsdraht aus dem Minischlauch. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. Batterie ersetzen Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker Symptom: Ohrpassstück, Minischlauch oder Kuppel rutscht aus dem Ohr Schlecht angepasstes Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker Ohrpassstück, Minischlauch oder Kuppel Schlecht angepasstes Siehe Einsetzen Ihrer Moda II-Hörgeräte in Ohrpassstück, Ihre Ohren. Sorgfältig wieder einsetzen. Minischlauch oder Kuppel 24
27 URSACHE Symptom: Telefon zu leise Telefon nicht ordnungsgemäß platziert. Lautstärkeeinstellung zu gering MÖGLICHE ABHILFE Bewegen Sie den Telefonhörer am Ohr, um ein besseres Signal zu erhalten. Siehe Telefonieren mit Moda II. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker Im Fall von Problemen, die in dieser Liste nicht enthalten sind, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. Wenn Sie über keinen Hörgeräteakustiker verfügen, wenden Sie sich an eine Unitron Hearing-Vertretung in Ihrer Nähe. Die Anschrift finden Sie in der Liste auf der Rückseite dieser Anleitung. 25
28 26
29 Unitron Hearing-Niederlassungen Corporate Office/International 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Australia Level 2, Norwest Quay, 21 Solent Circuit, Baulkham Hills, NSW, NSW 2153 Belgium Baron de Vironlaan, 60 b-1700 Dilbeek Canada 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 China No. 200 Suhong Road, Export Processing Zone 4D, Suzhou Industrial Park Denmark Nitivej 10, DK-2000 Frederiksberg European Representative Daimlerstrasse 22, Fellbach-Oeffingen, Germany France 5, rue Maryse Bastié - BP Bron Cedex, France Netherlands Archimedesbaan 19, P.O. Box 1214, 3430 BE Nieuwegein New Zealand 10/215 Rosedale Rd., M277 Private Bag, , Albany, Auckland Norway Brugata Oslo, Norway South Africa First Floor East Block, Pineslopes Office Park, Cnr The Straight & Witkoppen Roads, Fourways, Johannesburg 2194 Sweden Förmansvägen 2, 4 tr SE-11743, Stockholm, Sweden United Kingdom St. George House, Cygnet Court, Centre Park, Warrington, Cheshire WA1 1PD U.S.A. Suite A, 2300 Berkshire Lane North, Plymouth, MN Hersteller Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada
30 Ihr Fachbetrieb A/ Printed in Canada
Shine. Moda II. Benutzerhandbuch
Shine Moda II Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Ihr Shine -Hörsystem...1 Ein Überblick über Ihr Hörsystem...2 Einsetzen Ihrer Hörsysteme in die Ohren...4 Ein- und Ausschalten der Hörsysteme...5 Batterie-Information...6
flow M Hinter-dem-Ohr-Hörsystem (HdO) Gebrauchsanweisung
DE flow 2-312 M Hinter-dem-Ohr-Hörsystem (HdO) Gebrauchsanweisung Ihre Hörsysteme Hörgeräteakustiker: Telefon: Modell: Seriennummer: Batteriewechsel: Größe 312 Garantie: Programm 1 ist das Programm für:
Tandem Systemhandbuch
Tandem Systemhandbuch Inhaltsverzeichnis Ihr Tandem -Hörsystem...1 Überblick über Ihr Tandem Hörsystems...2 Funktionen Ihres Tandem Hörsystems...6 Einsetzen Ihres Hörsystems in Ihre Ohren...7 Ein- und
Basic 30. Hinter dem Ohr Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch
Basic 30 Hinter dem Ohr Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch gilt für die folgenden Modelle: NovaSense Basic 30 M 312 NovaSense Basic 30 HPm 13 Ihre Hörgeräte Hörakustiker: Telefon:
Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte
Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte Inhalt Slim Tube HE...1 Komponenten eines Slim Tube HE-Hörsystems... 2 Slim Tube HE Schlauchlängen... 2 Bestimmen der korrekten Slim Tube HE Länge... Auswahl der passenden
Handbuch. Slim Tube HE für HdO-Geräte. Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte.
Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte. Inhalt. Slim Tube HE Anpassung............... Komponenten eines Slim Tube HE-Hörsystems....... 4 Slim Tube HE Schlauchlängen............. 4 Bestimmen der korrekten
Shine Rev In dem Ohr Hörgerät (IdO) Benutzerhandbuch
Shine Rev In dem Ohr Hörgerät (IdO) Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für Unitron Hörgeräte entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir
Basic 31. Hinter dem Ohr Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch
Basic 31 Hinter dem Ohr Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch gilt für die folgenden Modelle: NovaSense Basic 31 P13 Ihr Hörgerät Hörakustiker: Telefon: Modell: Seriennummer: Batteriewechsel:
PROFESSIONAL. HochleistungsHörgerät. Bedienungsanleitung. Digitales SOFORT BESSER HÖREN
PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Digitales HochleistungsHörgerät SOFORT BESSER HÖREN N U R A N S C H A LT E N & E I N S E T Z E N Vielen Dank, dass Sie sich für das Hörgerät hörpower Professional entschieden
Ace primax. Bedienungsanleitung
Ace primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 8 Einstellungen 9 Batterien
beat Hinter-dem-Ohr-Hörsystem (HdO) Gebrauchsanweisung
DE beat Hinter-dem-Ohr-Hörsystem (HdO) Gebrauchsanweisung Ihre Hörsysteme Hörgeräteakustiker Telefon Modell Seriennummer Batteriewechsel: Größe 13 Größe 675 Garantie: Programm 1 ist das Programm für:
Silk Nx. Bedienungsanleitung. Hearing Systems
Silk Nx Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Hörprogramme 7 Einstellungen
Prompt S/P/SP. Bedienungsanleitung
Prompt S/P/SP Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 9 Einstellungen 11 Batterien
Bedienungsanleitung. Digitales. HochleistungsHörgerät PREMIUM SOFORT BESSER HÖREN
Bedienungsanleitung PREMIUM Digitales HochleistungsHörgerät SOFORT BESSER HÖREN N U R A N S C H A LT E N & E I N S E T Z E N Inhaltsverzeichnis Inhaltverzeichnis Seite Lieferumfang 3 Einleitung 4 Komponenten
RC-S. Fernbedienung Bedienungsanleitung
RC-S Fernbedienung Bedienungsanleitung Die folgende Fernbedienung ist in der Bedienungsanleitung beschrieben: RC- S Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer erstklassigen Wahl! Die Bernafon-Fernbedienung wurde
Ihr Hören ist so einzigartig und individuell wie Sie selbst. Ihre Testwochen-Begleitbroschüre
Ihr Hören ist so einzigartig und individuell wie Sie selbst. Ihre Testwochen-Begleitbroschüre Herzlichen Glückwunsch zum ersten Schritt Sie sind einen wichtigen Schritt gegangen, weil Sie Ihr Gehör testen
Power SP 675 & SPm 13 Hinter-dem-Ohr (HdO) Hörgerät Benutzerhandbuch
Power SP 675 & SPm 13 Hinter-dem-Ohr (HdO) Hörgerät Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch gilt für die folgenden Modelle: NovaSense Power 80 SP 675 NovaSense Power 80 SPm 13 NovaSense Power 60 SP 675
Moxi Kiss Hinter-dem- Ohr-Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch
Moxi Kiss Hinter-dem- Ohr-Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für Unitron Hörgeräte entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust.
Moxi 2 Kiss Hinter-dem-Ohr- Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch
Moxi 2 Kiss Hinter-dem-Ohr- Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für Unitron Hörgeräte entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust.
Elite Hinter-dem-Ohr (HdO) Hörgerät Benutzerhandbuch
Elite Hinter-dem-Ohr (HdO) Hörgerät Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch gilt für die folgenden Modelle: NovaSense Elite Pro P 13 NovaSense Elite Pro M 312 NovaSense Elite 80 P 13 NovaSense Elite 80
Bedienungsanleitung. Digitales. Hochleistungs-Hörgerät BASIC SOFORT BESSER HÖREN NUR ANSCHALTEN & EINSETZEN
Bedienungsanleitung Digitales Hochleistungs-Hörgerät BASIC SOFORT BESSER HÖREN NUR ANSCHALTEN & EINSETZEN Vielen Dank, dass Sie sich für das Hörgerät hörpower Basic entschieden haben! Gutes Hören ist
Fernbedienung Benutzerhandbuch
Fernbedienung Benutzerhandbuch Vielen Dank Danke, dass Sie sich für eine Unitron Fernbedienung für Ihre Unitron Hörgeräte entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust.
Ace binax. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Ace binax Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Komponenten
Pure primax. Bedienungsanleitung
Pure primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 8 Einstellungen 10 Batterien
hearing systems Aero Im-Ohr-Hörgeräte Gebrauchsanweisung
hearing systems Aero Im-Ohr-Hörgeräte Gebrauchsanweisung Willkommen in der Phonak Welt der digitalen Kommunikation Wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines Aero HörComputers von Phonak. Diese Hightech- Hörgeräte
Stride Hinter-dem-Ohr (HdO) Hörgerät Benutzerhandbuch
Stride Hinter-dem-Ohr (HdO) Hörgerät Benutzerhandbuch A Sonova brand Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für diese Hörgeräte entschieden haben. Wir engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir
Aufladen. Entspannen.
Aufladen. Entspannen. Aufladen und entspannen. Ihre Komplettlösung Ihr neues Akku-System besteht aus zwei Komponenten: den akkufähigen Hörgeräten und der Ladestation. Ihre Hörgeräte sind so ausgestattet,
GEBRAUCHSANWEISUNG HdO HÖRSYSTEME DUO G5 P G5
GEBRAUCHSANWEISUNG HdO HÖRSYSTEME DUO G5 P G5 INHALTSVERZEICHNIS Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 6 Bestandteile und Namen 7 Bedienelemente 10 Hörprogramme
GEBRAUCHSANWEISUNG HdO HÖRSYSTEME XS G4 DUO G4 P G4
GEBRAUCHSANWEISUNG HdO HÖRSYSTEME XS G4 DUO G4 P G4 INHALTSVERZEICHNIS Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 10
Was ist ein Hörgerät? Eine kurze Beschreibung verschiedener Hörgeräte-Typen
Was ist ein Hörgerät? 3 Eine kurze Beschreibung verschiedener Hörgeräte-Typen Diese Broschüre ist die dritte in einer Reihe, die Widex über das Hören und damit verbundene Themen herausgibt. Was ist ein
Fernbedienung RCV1 Gebrauchsanweisung
D Fernbedienung RCV1 Gebrauchsanweisung Ihre Fernbedienung Hörgeräteakustiker: Telefon: Seriennummer: Batteriewechsel: Eine AAA 1,5 Volt, Standardbatterie oder Akku Garantie: Kaufdatum: Batterie AAA (1,5V)
In-dem-Ohr-Hörsysteme
In-dem-Ohr-Hörsysteme Insio binax Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme
Nitro IdO-Hörsysteme. Bedienungsanleitung
Nitro IdO-Hörsysteme Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung 3 Ihre Nitro IdO-Hörsysteme 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 Handhabung der Batterien
Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Bedienungsanleitung
Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen
Moxi Hinter-dem- Ohr-Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch
Moxi Hinter-dem- Ohr-Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch A Sonova brand Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für Unitron Hörgeräte entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit
Motion 13 Nx, Motion 13P Nx
Motion 13 Nx, Motion 13P Nx Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 6 Bestandteile und Namen 7 Bedienelemente
Nucleus Freedom. am Körper getragener Soundprozessor Kurzanleitung
Nucleus Freedom am Körper getragener Soundprozessor Kurzanleitung Nucleus Freedom am Körper getragener Soundprozessor Kurzanleitung am Körper getragene Steuereinheit mit zwei AAA-Batterien Anschluss-Schuh
Stride In-dem-Ohr (IdO) Hörgerät Benutzerhandbuch
Stride In-dem-Ohr (IdO) Hörgerät Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für diese Hörgeräte entschieden haben. Wir engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit
Moxi Hinter-dem- Ohr-Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch
Moxi Hinter-dem- Ohr-Hörgerät (HdO) Benutzerhandbuch A Sonova brand Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für Unitron Hörgeräte entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit
VIELSEITIG. KOMFORTABEL. BRILLANT. HINTER-DEM-OHR-HÖRSYSTEME VON AUDIO SERVICE
VIELSEITIG. KOMFORTABEL. BRILLANT. HINTER-DEM-OHR-HÖRSYSTEME VON AUDIO SERVICE 2 AUDIO SERVICE AUDIO SERVICE 3 IHRE PERSÖNLICHE HÖRLÖSUNG HÖRSYSTEME VON AUDIO SERVICE Sie wollen wieder gut hören und mitten
BEDIENUNGS ANLEITUNG. ReSound Pulse TM Modell PS D Rev.D.indd :12:15
BEDIENUNGS ANLEITUNG ReSound Pulse TM Modell PS60 15844701-D-10.08 Rev.D.indd 1 10-05-2011 15:12:15 ReSound Pulse TM ist ein eingetragenes Warenzeichen von ReSound A/S. 02 15844701-D-10.08 Rev.D.indd 2
Diese Broschüre ist die zweite in einer Reihe, die Widex über das Hören und damit verbundene Themen herausgibt.
Das Ohrpassstück 2 Ein wichtiger Teil des Hörgerätes. Das Ohrpassstück hat auch Einfluss auf die Qualität des Hörens, da es den austretenden Schall vom Hörgerät an das Trommelfell transportiert. Diese
mind440 Die Lust am Hören Widex präsentiert mind 440 ein HörSystem, bei dem an Sie gedacht ist.
1 mind440 Die Lust am Hören Widex präsentiert mind 440 ein HörSystem, bei dem an Sie gedacht ist. mind440 ist unser jüngstes HörSystem von allerhöchster Qualität und bietet eine Vielzahl an Funktionen,
Einführung. Mikrofonöffnungen. Hörerzuleitung. Ohrstück. Schallschlauch Leuchtdiode. Schallkanal Hörgerät. Öse. Batteriefachdeckel.
Schnellübersicht Einführung Diese Schnellübersicht zur Handhabung des BABY440 Hörsystems richtet sich an Eltern, Großeltern und andere Betreuungspersonen. Bitte beachten Sie auch die Abschnitte Warnhinweise
Pure 312 Nx, Pure 13 Nx
Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 6 Bestandteile und Namen 7 Bedienelemente
Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme
STARK IN JEDER HINSICHT
STARK IN JEDER HINSICHT SUPREMIA Neue Perspektiven entwickeln Klänge sind für jeden von uns wichtig. Für Kinder sind sie jedoch unverzichtbar. Denn Klänge tragen massgeblichh zur Entwicklung des Hörvermögens
Nucleus Freedom. HdO-Soundprozessor Kurzanleitung
Nucleus Freedom HdO-Soundprozessor Kurzanleitung Nucleus Freedom HdO- Soundprozessor Kurzanleitung Spule Magnet Prozessoreinheit Kontroll-Leuchte Ohrhaken Anschluss für Zubehör und Kopfhörer HdO- Steuereinheit
Anleitung Ohrstücke für. Maßohrstücke
Anleitung Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme Maßohrstücke Inhalt Einführung... 3 Übersicht... 4 MaSSohrstücke für RIC oder Dünnschlauch......... 6 Links/rechts-Kennung... 7 Anlegen des Hörsystems... 8
Bedienungsanleitung.
Bedienungsanleitung www.sonici.com Seriennummer, individuelle Programmbelegung Modell: Batterie: 10A Seriennummer: (im Batteriegehäuse zu finden) Links: Rechts: Hörprogramm Programmbelegung 1 2 3 4 Hörprogramm
GEBRAUCHSANWEISUNG. für. KINDavero TRT.
GEBRAUCHSANWEISUNG für KINDavero TRT www.kind.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von Tinnitus-Retraining-Instrumenten der Marke KIND entschieden haben.
Vielseitig. komfortabel. brillant. hinter-dem-ohr-hörsysteme von audio service
Vielseitig. komfortabel. brillant. hinter-dem-ohr-hörsysteme von audio service 2 3 Ihre ganz persönliche hörlösung. Mit Audio Service Hörsystemen verwirklichen Sie Ihre persönliche Hörlösung, die Sie sich
Corda MiniFit Diskrete Hörlösungen für HdO und Mini-HdO
Corda MiniFit Diskrete Hörlösungen für HdO und Mini-HdO People First NEU: Corda MiniFit Eine komplette Lösung Die neuen Dünnschläuche sind zusammen mit den MiniFit-Schirmen und -Ohrstücken, die Sie von
Power für ein neues Lebensgefühl
Power für ein neues Lebensgefühl Kommunikation Wir bei Phonak sind der Meinung, dass jede Stimme wichtig ist. Über unsere Stimme kommunizieren wir mit der Welt, mit unserer Familie und unseren Freunden.
Stride In-dem-Ohr (IdO) Hörgerät Benutzerhandbuch
Stride In-dem-Ohr (IdO) Hörgerät Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für diese Hörgeräte entschieden haben. Wir engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit
ICH MOCHTE MIT XINO BESSER HOREN. Besser hören, mehr vom Leben
.. ICH MOCHTE.. BESSER HOREN MIT XINO Besser hören, mehr vom Leben KLEIN ABER FEIN Xino HörSysteme werden Ihre Meinung über HörSysteme ändern und möglicherweise auch Ihr Leben. Sie werden von Starkey hergestellt,
ICH MOCHTE MIT XINO BESSER HOREN. Besser hören, mehr vom Leben
.. ICH MOCHTE.. BESSER HOREN MIT XINO Besser hören, mehr vom Leben KLEIN ABER FEIN Xino HörSysteme werden Ihre Meinung über HörSysteme ändern und möglicherweise auch Ihr Leben. Sie werden von Starkey hergestellt,
Phonak NaÍda Q. Power für ein neues Lebensgefühl
Phonak NaÍda Q Power für ein neues Lebensgefühl Kommunikation Wir, bei Phonak, sind der Meinung, dass jede Stimme wichtig ist. Über unsere Stimme kommunizieren wir mit der Welt, mit unserer Familie und
Bedienungsanleitung Bravo HdO-Geräte-Typen B11 / B12
Bedienungsanleitung Bravo HdO-Geräte-Typen B11 / B12 Inhalt Hörgeräte, Ohrpassstücke, Reinigungswerkzeuge u. Ä. in dieser Bedienungsanleitung können anders aussehen als Ihr HörSystem und Zubehör. Ferner
Nokia Mini-Lautsprecher MD-4
Nokia Mini-Lautsprecher MD-4 9252814/2 DEUTSCH Diese kompakten Stereo-Lautsprecher bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik
Gönnen Sie sich ein Surround Sound Erlebnis
Gönnen Sie sich ein Surround Sound Erlebnis Das Surround Sound Erlebnis - Klänge so wahrnehmen, wie sie gehört werden sollten. Das Surround Sound Erlebnis Vergleichbar mit dem Übergang von Stereo-Lautsprechern
Jede Geschichte hat zwei Seiten
Das CROS/BiCROS-System für alle Lebenslagen Jede Geschichte hat zwei Seiten Die Kraft von zwei Ohren Menschen, die auf einem Ohr kein nutzbares Hörvermögen besitzen, versäumen tagtäglich viele wichtige
Pure binax. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Pure binax Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile
MOVE. Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG
MOVE Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG Übersicht Bedienungsanleitung für IdO (Im-Ohr) HörSysteme Beschreibung der HörSysteme 4 Einsetzen Ihres HörSystems 5 Herausnehmen Ihres HörSystems 7 Ein- und
Ace micon. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Ace micon Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Komponenten und Namen 6 Bedienelemente
minipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems
minipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 11 Weitere Informationen 13 Reinigen 13 Batterie
3 Series. komfort. hörsysteme
3 Series komfort hörsysteme ganz unbeschwert GUT HÖREN 3 Series von Starkey macht das Hören wieder einfach und angenehm. Fortschrittliche Funktionen sorgen für: gutes Verstehen in lauten Umgebungen mehr
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Bedienungsanleitung
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Bedienungsanleitung Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung platziert und angeschlossen wird. Versuchen Sie
GebrauchsanweisunG. KINDharmony HM KINDharmony HS KINDharmony HP.
GebrauchsanweisunG KINDharmony HM KINDharmony HS KINDharmony HP www.kind.com KIN1429_GA_763_harmony_HM_jul13.indd 1 08.07.2013 9:52:45 Uhr Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie
ReSound Vea TM ReSound Magna TM NICHT-WIRELESS HINTER-DEM-OHR (HDO) BEDIENUNGSANLEITUNG
ReSound Vea TM ReSound Magna TM NICHT-WIRELESS HINTER-DEM-OHR (HDO) BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Hörsystems! Dank der innovativen Klangtechnologie und des
Insera In-dem-Ohr (IdO) Hörgerät Benutzerhandbuch
Insera In-dem-Ohr (IdO) Hörgerät Benutzerhandbuch A Sonova brand Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für diese Hörgeräte entschieden haben. Wir engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten
BTE, BTE P, BTE P Omni
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G BTE, BTE P, BTE P Omni Herzlichen Glückwünsch zu Ihren neuen digitalen Hörgeräten. Mit diesen Geräten haben Sie eine der technologisch modernsten Lösungen erworben,
WIE HÖRGERÄTE FUNKTIONIEREN
WIE HÖRGERÄTE FUNKTIONIEREN Ein Hörgerät eröffnet Ihnen eine neue Welt Ein Hörgerät bringt Ihnen den Klang des Alltags zurück. Es erleichtert Ihnen das Hören und hilft, Sprache wieder besser zu verstehen.
Das Leben von beiden Seiten hören
Das Leben von beiden Seiten hören Das Leben sollte nicht einseitig sein Ein einseitiger an Taubheit grenzender Hörverlust führt zu Einschränkungen, die Sie daran hindern das Leben in vollen Zügen genießen
Bedienungsanleitung - be 9 by ReSound
Bedienungsanleitung - be 9 by ReSound Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen volldigitalen Hörsystems von ReSound! ReSound s hochmoderne Technologie in Verbindung mit der durch Ihren Hörgeräteakustiker
Bedienungsanleitung. ReSound Azure Akku-Ladesystem für das AZ60-DI Hörsystem
Bedienungsanleitung ReSound Azure Akku-Ladesystem für das AZ60-DI Hörsystem Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen ReSound Azure Akku- Ladesystems für Ihre Hörsysteme. Diese Bedienungsanleitung unterstützt
Bedienungsanleitung REAL Serie. Im-Ohr-HörSystem RE-CIC/RE-CIC-TR
Bedienungsanleitung REAL Serie Im-Ohr-HörSystem RE-CIC/RE-CIC-TR Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr HörSystem mit Zubehör. Änderungen vorbehalten.
ANV 2010S EU Fernbedienung. Bedienungsanleitung
ANV 2010S EU Fernbedienung Bedienungsanleitung 1. Sicherheits- und allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen sicher auf. - Wenden
Nokia Lautsprecher-Station MD-3
Nokia Lautsprecher-Station MD-3 9253870/2 DEUTSCH Die Lautsprecher-Station MD-3 bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik oder
ReSound Vea ReSound Magna NICHT-WIRELESS HINTER-DEM-OHR (HDO) BEDIENUNGSANLEITUNG
ReSound Vea ReSound Magna TM TM NICHT-WIRELESS HINTER-DEM-OHR (HDO) BEDIENUNGSANLEITUNG 400266001-DE-14.01-Rev.A..indd 1 24-01-2014 09:31:00 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Hörsystems!
EIN RATGEBER FÜR BESSERES HÖREN
EIN RATGEBER FÜR BESSERES HÖREN 2 Übersicht Ein Ratgeber für besseres Hören Einleitung 2 Aller Anfang ist schwer 4 Und so geht es weiter 5 Tipps für besseres Hören in schwierigen 6 Hörsituationen Tipps
Bedienungsanleitung AIKIA-m. Hinter-dem-Ohr-Hörsystem
Bedienungsanleitung AIKIA-m Hinter-dem-Ohr-Hörsystem Allgemeines Werfen Sie Hörgeräte, Fernbedienung, sonstiges Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie sie zur fachgerechten Entsorgung
Phonak NaÍda Q. Power für ein neues Lebensgefühl
Phonak NaÍda Q Power für ein neues Lebensgefühl Kommunikation Wir bei Phonak sind der Meinung, dass jede Stimme wichtig ist. Über unsere Stimme kommunizieren wir mit der Welt, mit unserer Familie und unseren
Bedienungsanleitung. Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white. Produktübersicht
Bedienungsanleitung Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white Artikelnummer 700904 Produktübersicht 1 Deckel 3 Schalter (ǀ/ǁ) 2 Seitliche Abdeckung 4 Sockel-Öffnungen (Luftauslass) Lieferumfang
mit NKA Abschirmung Bedienungsanleitung MOBILER BABYSITTER r -- t A (NKA) NEU (Nacl~baGhnal Absclk-mung)
PROBLEME und LÖSUNGSMÖGLIWKEITEN --------------------------------------------------------- Problem mögl. Ursache Lösung Bedienungsanleitung MOBILER BABYSITTER r -- t- - 499A (NKA) Sender - oder Empfangsanzeige
BEDIENUNGSANLEITUNG. ReSound Ziga TM Power HdO
BEDIENUNGSANLEITUNG ReSound Ziga TM Power HdO ReSound Ziga TM Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen, volldigitalen Hörsystems ReSound Ziga TM! Die einzigartige Technologie des ReSound Ziga TM wird
HÖREN OHNE LIMITS. JEDERZEIT UND ÜBERALL. ZERENA
HÖREN OHNE LIMITS. JEDERZEIT UND ÜBERALL. ZERENA ZERENA HÖRGERÄTE sind mit ihrem eleganten Design, ihrer Präzisionstechnologie und den intelligenten Bedienelementen sehr ansprechend. Bernafon Zerena minirite
Natürlich gut hören. M DE Rev.A
Erleben Sie ReSound Verso in vollem Umfang. Scannen Sie hier oder besuchen Sie gnresound.de/verso resound.ch/verso gnresound.at/verso Natürlich gut hören ReSound hilft Menschen mit einem Hörverlust, wieder
Smart Key. Bedienungsanleitung
Smart Key Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 12 Weitere Informationen 14 Reinigen 14 Batterie auswechseln
Perfekte Pflege für eine lange Lebensdauer Ihres Hörsystems
Perfekte Pflege für eine lange Lebensdauer Ihres Hörsystems So trocknen Sie Ihr Hörgerät richtig Feuchtigkeit schadet der empfindlichen Technik der Hörgeräte. Damit die Funktionsfähigkeit der Geräte möglichst
3 SERIES KOMFORT HÖRSYSTEME. Besser hören, mehr vom Leben
Besser hören, mehr vom Leben 3 SERIES KOMFORT HÖRSYSTEME GANZ UNBESCHWERT GUT HÖREN 3 Series von Starkey macht das Hören wieder einfach und angenehm. Fortschrittliche Funktionen sorgen für: gutes Verstehen
GN Hearing GmbH An der Kleimannbrücke Münster Tel: M DE Rev.A
Interton Essential Hearing Das im Jahr 1962 in Deutschland gegründete Unternehmen Interton ist heute Teil der GN Gruppe, einem der weltweit größten Anbietern von Hörsystemen. Die bewährte Kerntechnologie
DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.
der beste Start ins Leben
Elterninformation tm WIDEX BABY 440 der beste Start ins Leben Hören zu können, ist von immenser Wichtigkeit für die Sprachentwicklung von Babys und wie sie die Welt um sich herum wahrnehmen. Neugeborene
Cellion primax. Bedienungsanleitung
Cellion primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 8 Einstellungen 9 Täglicher
Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8
Weinklimaschrank Kibernetik H46 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3 3 Abtauen 5 4 Anwendung 6 5 Achtung 7 6 Einfache Problembehebung 8 2 1 Einleitung Bitte lesen Sie
