Wie unterscheidet sich das Coravin-System von Weinkonservierungssystemen?

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Wie unterscheidet sich das Coravin-System von Weinkonservierungssystemen?"

Transkript

1 GEWÄHRLEISTUNG Welche Gewährleistung bietet Coravin? Coravin gewährt eine Garantie von zwei Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Datum, an dem das Coravin-Gerät gekauft wurde. Geräte, die bei normalem Gebrauch und bei Befolgung der Pflegehinweise Mängel aufweisen, werden nach unserem Ermessen im Rahmen dieser Garantie repariert bzw. ersetzt. Coravin kann die Vorlage des ursprünglichen Kaufbelegs verlangen, aus dem das Kaufdatum hervorgeht. Die Garantie von Coravin schließt Schadenersatz für Beeinträchtigungen des Weins, für den das Produkt von Coravin verwendet wurde, ausdrücklich aus. PRODUKTVERWENDUNG Wie unterscheidet sich das Coravin-System von Weinkonservierungssystemen? Das Coravin-System ist ein Wein Zugangs-System. Im Gegensatz zu Konservierungssystemen, bei denen der Korken gezogen werden muss und infolgedessen Sauerstoff in die Flasche gelangt, bleibt bei Coravin der Korken in der Flasche, und der Wein wird weiterhin geschützt. Sind irgendwelche Maßnahmen zur Vorbereitung des Coravin-Systems erforderlich? Prüfen Sie Weinflaschen auf sichtbare Schäden, bevor Sie diese mit dem Coravin-System öffnen. Verwenden Sie das Coravin-System nicht für Flaschen mit Mängeln oder Beschädigungen (beispielsweise gerissenes, gebrochenes oder abgesplittertes Glas bzw. weiße Einschlüsse (ungeschmolzenes Glas)). Verwenden Sie das Coravin-System stets mit einer Coravin-Weinflaschenhülle. Betätigen Sie kurz den Auslöser, bevor Sie die Ausschenknadel in die Flasche einführen. Dadurch wird das System von überschüssigen Sauerstoff bzw. Weinresten gereinigt. Wie oft kann ich mit dem Coravin-System Wein aus derselben Flasche ausschenken? Solange die Flasche mit einem Naturkorken verschlossen ist, der sich in einwandfreiem Zustand befindet, kann das Coravin-System mit unserer Standard-Ausschenknadel ungefähr 25 Mal problemlos zum Ausschenken aus derselben Flasche verwendet werden. Welche Tests wurden durchgeführt, um sicherzustellen, dass das Coravin-System auch wirklich funktioniert? Das Coravin-Team hat Blindverkostungen mit Meistersommeliers, Masters of Wine und Weinproduzenten durchgeführt. Dabei wurde Wein aus Flaschen, aus denen bereits mit dem Coravin-System ausgeschenkt worden war, und Wein aus Kontrollflaschen aus derselben Kiste serviert. Die Tester konnten keinen Unterschied zwischen dem Wein aus den Flaschen, aus denen bereits ausgeschenkt worden war, und den noch unberührten Kontrollflaschen feststellen. Mittlerweile vertrauen führende Restaurants aus aller Welt dem Coravin-System, wenn sie ihren Wein glasweise ausschenken. 1

2 Was geschieht nach dem Ausschenken mit dem restlichen Wein in der Flasche? Coravin ist davon überzeugt, dass das beste Weinkonservierungssystem immer noch die mit dem Korken verschlossene Flasche ist. Da das Coravin-System den Korken in der Flasche belässt, kann der Wein genauso weiterreifen wie in einer noch völlig unberührten Flasche. Für einige der chemischen Prozesse, die im Wein ablaufen, z.b. Abbau von Säuren, ist kein Sauerstoff erforderlich. Andere Prozesse hingegen setzen das Vorhandensein von Sauerstoff voraus, der im Laufe der Zeit auf natürliche Weise in die Flasche gelangt. Beim Ausschenken aus einer Flasche mit dem Coravin-System werden diese chemischen Prozesse nicht beeinflusst. Was unterscheidet Coravin-Patronen von anderen Druckbehältern? Die Coravin-Patronen sind die einzigen Gaspatronen, die zusammen mit dem Coravin-System verwendet werden können. Sie sind mit dem reinsten Argon Gas gefüllt, das erhältlich ist. Ihre eigens entwickelte Verschlusskappe stellt sicher, dass sie vollkommen dicht sind, sodass auch Monate nach dem ersten Gebrauch kein Gas entweicht. Wie viele Gläser kann ich pro Coravin-Patrone ausschenken? Mit jeder Coravin-Patrone können Sie etwa fünfzehn Gläser Wein (à 150 ml) ausschenken. Die Lebensdauer der Patronen hängt auch davon ab, wie Sie das Coravin-System verwenden und wie häufig und wie stark Sie jede Flasche unter Druck setzen. Was ist in der Coravin-Patrone? Die Coravin-Patrone enthält Argon Gas, ein Edelgas, das nicht mit Wein reagiert und den Geschmack nicht beeinflusst. Es ist eines der sieben Gase, die natürlich in der Luft die wir atmen vorkommen, und wird in der Weinherstellung eingesetzt. Wie entsorge ich leere Coravin-Patronen? Coravin-Patronen werden aus wiederverwertbarem Stahl hergestellt. Informationen zur Entsorgung leerer Druckgasbehälter erhalten Sie von Ihrer Recycling-Stelle. Entsorgen Sie keine Patronen, die noch nicht aufgestochen sind. Stechen Sie nur Coravin-Patronen mit dem Coravin-Gerät auf. Lassen Sie das Gas nicht in Gesichtsnähe ab. Wie sollte ich meine Coravin-Patronen aufbewahren? Die Coravin-Patronen stehen unter Druck und sollten bei einer Temperatur zwischen -30 und +65 C aufbewahrt werden. Coravin-Patronen enthalten Gas, das unter Druck steht, und können bei hohen Temperaturen explodieren. Bewahren Sie sie an einem gut belüfteten Ort auf, an dem sie nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Kann ich Patronen anderer Hersteller zusammen mit meinem Coravin-System verwenden? Nein. Es ist wichtig, dass Sie für das Coravin-System ausschließlich die offiziellen Coravin-Patronen verwenden. Die Coravin-Patronen wurden speziell für das Coravin-System entwickelt. Patronen anderer Hersteller werden nicht vollständig dicht im System, sodass Gas austreten kann. Die Verwendung von Nicht-Coravin-Patronen kann zu Verletzungen führen und hat zur Folge, dass die Gewährleistung für Ihr Coravin-System erlischt. 2

3 Wie kann ich erkennen, welche Nadel in meinem Coravin installiert ist? Die Bänder um den Griff der Coravin-Ausschenknadeln sind farbcodiert, sodass sich leicht erkennen lässt, welche Nadel sich gerade im Coravin-System befindet: Rot Nadel für schnelleres Ausschenken Durchmesser 16 Schwarz Standard-Ausschenknadel Durchmesser 17 Silber Ausschenknadel für edle Tropfen Durchmesser 18 Welche Ausschenknadel ist die richtige für mich? Wir empfehlen, die Ausschenknadel für edle Tropfen zu verwenden, wenn Sie vermuten, dass der Korken der Weinflasche alt oder brüchig sein könnte. Verwenden Sie die Nadel für schnelleres Ausschenken nur für Flaschen mit einwandfreiem Korken, da der größere Durchmesser das Wiederverschließen älterer oder brüchiger Korken erschwert. Wie wechsle ich die Ausschenknadel? Schrauben Sie die Nadel am Nadelgriff ab, und lassen Sie sie in die Nadelführung fallen. Greifen Sie die Nadel am Nadelgriff, und nehmen Sie sie schräg aus der Nadelführung heraus. Achten Sie darauf, dass die beschichtete Oberfläche der Nadel nicht zerkratzt wird. Zum Einsetzen der neuen Nadel lassen Sie die Nadel mit der Spitze nach unten in die Nadelführung gleiten, sodass sich der Nadelgriff oben auf der Nadelführung befindet. Greifen Sie die Nadel am Nadelgriff, und schrauben Sie sie in das Gerät ein, bis sie fest sitzt. Wann sollte ich eine abgenutzte Nadel ersetzen? Wenn sich die Nadel nach Hunderten von Malen nur mit Mühe in den Korken einführen oder aus dem Korken herausziehen lässt, ist möglicherweise die Beschichtung der Nadel abgenutzt. Überprüfen Sie die Nadelspitze auf Abnutzung oder Beschädigung. Falls die spezielle Teflon -Beschichtung abgenutzt ist, sodass die Nadel silberfarben statt schwarz ist, benötigen Sie unter Umständen eine neue Nadel. Ich habe aus einer Flasche mit Dessertwein ausgeschenkt. Wie soll ich mein Coravin-System reinigen? Aufgrund des höheren Zuckergehalts von Dessertweinen empfehlen wir, den Reinigungsvorgang, der in den häufig gestellten Fragen zur Pflege des Produkts beschrieben wird, zweimal durchzuführen, um sicherzugehen, dass kein Wein im System zurückbleibt. Wie entferne ich Verstopfungen in der Nadel? Wenn Sie festgestellt haben, dass die Nadel von Restteilchen verstopft wird, verwenden Sie das Nadelreinigungsgerät, das im Lieferumfang Ihres Coravin-Systems enthalten ist, um die Verstopfung zu beseitigen. Schrauben Sie die Nadel oben am Nadelgriff ab, und lassen Sie sie in die Nadelführung fallen, sodass der Nadelgriff auf der Nadelführung sitzt. Neigen Sie die Nadel etwas zur Seite, und nehmen Sie sie vorsichtig aus dem Gerät. Halten Sie das Nadelreinigungsgerät am Griff fest, und schieben Sie es vorsichtig durch das Nadelöhr, um vorhandene Restteilchen zu entfernen. Halten Sie die Nadel immer am Nadelgriff. 3

4 Führen Sie das Reinigungsgerät oben am Nadelgriff in die Nadel ein, und schieben Sie es nach unten, um vorhandene Restteilchen in Richtung Nadelöhr zu bewegen. Schieben Sie das Reinigungsgerät erneut durch das Nadelöhr, um noch vorhandene Restteilchen zu entfernen. Wiederholen Sie den Vorgang, bis keine Rückstände mehr im Nadelöhr zu sehen sind. WEINE, FLASCHEN UND VERSCHLÜSSE Wie sollte ich Flaschen lagern, aus denen bereits ausgeschenkt wurde? Wir empfehlen, Flaschen, aus denen bereits ausgeschenkt wurde, horizontal zu lagern, sodass die Korkoberfläche im Innern der Flasche von Wein bedeckt wird und der Korken nicht austrocknen kann. Bei gekühlten Weinen kann es länger dauern, bis der Korken die Flasche wieder vollständig abdichtet. Daher sollten diese Flaschen stehend gelagert werden, bis der Korken wieder absolut dicht schließt. Welche Weine, Flaschen und Flaschenverschlüsse sind am besten für das Coravin-System geeignet? Gibt es etwas, das ich dabei unbedingt beachten sollte? VERSCHLÜSSE TYP Naturkorken Presskorken Sektkorken 1+1-Korken Kunststoff Schraubverschluss bzw. Metall Glas Y/N? DETAILS X X Bei Flaschen mit Naturkorken erfolgt der Wiederverschluss am zuverlässigsten. Beachten Sie, dass kältere Korken mehr Zeit benötigen, bis diese wieder vollkommen dicht sind. Lassen Sie daher gekühlte Flaschen nach dem Ausschenken aufrecht stehen. Kunststoffkorken können zwar verwendet werden, ohne die Nadel zu beschädigen, allerdings schließen sich diese Korken nicht vollkommen, sodass nach einer Weile die Oxidation einsetzt. Flaschen mit Kunststoffverschluss sollten daher stehend aufbewahrt werden. Diese Verschlussarten beschädigen die Ausschenknadel. FLASCHEN TYP Y/N? DETAILS GRÖSSE MAGNUM Die maximale Flaschengröße auf die, die Klammervorrichtung draufpasst. SPLIT Die minimale Flaschengröße mit der Ihr Coravin-System funktioniert. FORM BORDEAUX Für Weinflaschen mit atypischer Größe wird bereits eine Coravin- BURGUNDER Weinflaschenhülle entwickelt. Für diese standardmäßigen Flaschenformen lässt sich das RIESLING Coravin-System zusammen mit einer Coravin-Weinflaschenhülle problemlos verwenden. 4

5 Unregelmäßige Formen X Verwenden Sie Ihr Coravin-System auf keiner Flasche, die unregelmäßig geformt, mit flachen Seiten, mundgeblasen oder geätzt ist; weil diese Flaschen platzen können. Unregelmäßige, beschädigte oder fehlerhafte Flaschen können platzen und schwere Verletzungen des Benutzers oder anderen in der Nähe verursachen. WEINE TYP STILLWEIN Y/N? DETAILS Stillweine in Flaschen mit typischer Größe lassen sich mit dem Coravin- System problemlos öffnen. DESSERTWEIN Aufgrund des höheren Zuckergehalts von Dessertweinen empfehlen wir, die Reinigung des Systems (wie in den häufig gestellten Fragen zur Reinigung LIKÖRWEIN beschrieben) zweimal durchzuführen, um sämtliche Weinreste aus dem System zu entfernen. GEKÜHLTER WEIN WEIN MIT GELÄGER ÜBER 20 JAHRE ALTER WEIN SCHAUMWEIN X Kalte Korken brauchen etwas länger, bis sie wieder vollkommen dicht sind lassen Sie diese Flaschen bis dahin aufrecht stehen. Bewegen Sie diese Flaschen nur vorsichtig. Weine mit viel Geläger sollten liegend aufbewahrt werden. Wenn Sie besonders umsichtig vorgehen möchten, können Sie das Coravin-System an Flaschen anbringen, die sich fast in liegender Position befinden (beispielsweise in einem Weinkorb). Nach dem Ausschenken heben Sie langsam das Flaschenende mit dem Coravin- System an bis Sie das Argon entweichen hören. Entfernen Sie anschließend das Coravin-System. Eine Beschädigung älteren Korken vermeiden Sie mit der entsprechenden Nadel. Verwenden Sie das Coravin-System NICHT mit Schaumwein- oder Champagnerflaschen. Funktioniert das Coravin-System mit allen Naturkorken gleich gut? Die Leistung des Coravin-Systems hängt vom Korken ab, der die Flasche verschließt. Wenn der Korken in der Flasche von schlechter Qualität ist, kann er den Wein wahrscheinlich nicht wirksam schützen. Das ist sowohl mit als auch ohne Coravin-System der Fall. Leider schwankt die Qualität der Korken und hängt davon ab, wann und wo der Kork geerntet wurde, sowie vom Herstellungsverfahren. Im Laufe der Zeit können Korken spröde, trocken und brüchig werden, vor allem wenn eine Flasche nicht richtig gelagert wird (liegend, wobei der Wein den Korken bedeckt, um zu verhindern, dass er austrocknet). PFLEGE DES PRODUKTS Soll ich mein Coravin-System nach jedem Gebrauch reinigen? Wir empfehlen, nach jedem Gebrauch des Coravin-Systems den Auslöser kurz zu drücken. Wenn Sie den Auslöser betätigen, während sich das Coravin-System im Ständer befindet, wird der überschüssige Wein im Innern der Nadel in den Ständer gesprüht, der sich leicht reinigen lässt. 5

6 Wie pflege und reinige ich mein Coravin-System richtig? Durch einfaches, regelmäßiges Reinigen kann das Coravin-System immer in einwandfreiem Zustand gehalten werden. Spülen Sie am Ende des Tages das benutzte Coravin-System, indem Sie fließendes Wasser in den Ausgießer laufen lassen. Auf diese Weise können Sie eventuelle Weinrückstände aus dem System entfernen. Betätigen Sie nach dem Spülen den Auslöser, um das Wasser aus dem Innern der Nadel zu entfernen. WICHTIG: Tauchen Sie das Coravin-System niemals in Flüssigkeit, und drücken Sie den Auslöser nicht während des Spülens des Ausgießers. Bei häufiger Benutzung: Reinigen Sie das System, indem Sie etwas weißen Essig in den Ausgießer geben. Betätigen Sie anschließend ein paar Mal den Auslöser, und spülen Sie dann mit fließendem Wasser nach. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie mit heißem Wasser spülen. Was kann ich tun, wenn der Auslöser schwergängig ist oder nur langsam in seine Ausgangsposition zurückkehrt? Reinigen Sie das System, indem Sie etwas weißen Essig in den Ausgießer geben. Betätigen Sie anschließend ein paar Mal den Auslöser, und spülen Sie dann mit fließendem Wasser nach. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie mit heißem Wasser spülen. WICHTIG: Tauchen Sie das Coravin-System niemals in Flüssigkeit, und drücken Sie den Auslöser nicht während des Spülens des Ausgießers. Ist das Coravin-System spülmaschinengeeignet? Nein. Reinigen Sie das Coravin-System oder Teile davon nicht in der Spülmaschine. Ich glaube, meine Nadel ist durch Korkteilchen verstopft. Was soll ich tun? Wenn Ihre Nadel verstopft wird, verwenden Sie das Nadelreinigungsgerät, das im Lieferumfang Ihres Coravin-Systems enthalten ist, um die Verstopfung zu beseitigen. Schrauben Sie die Nadel oben am Nadelgriff ab, und lassen Sie sie in die Nadelführung fallen, sodass der Nadelgriff auf der Nadelführung sitzt. Neigen Sie die Nadel etwas zur Seite, und nehmen Sie sie vorsichtig aus dem Gerät. Halten Sie das Nadelreinigungsgerät am Griff fest, und schieben Sie es vorsichtig durch das Nadelöhr, um vorhandene Korkteilchen zu entfernen. Halten Sie die Nadel immer am Nadelgriff. Führen Sie das Reinigungsgerät oben am Nadelgriff in die Nadel ein, und schieben Sie es nach unten, um vorhandene Korkteilchen in Richtung Nadelöhr zu bewegen. Schieben Sie das Reinigungsgerät erneut durch das Nadelöhr, um noch vorhandene Korkteilchen restlos zu entfernen. Wiederholen Sie den Vorgang, bis keine Korkrückstände mehr im Nadelöhr zu sehen sind. REISE UND TRANSPORT Kann ich das Coravin-System im Flugzeug mitnehmen? Das Coravin 1000-System kann ohne weiteres bei Flugreisen mitgenommen werden, allerdings ohne Coravin-Patronen, da die meisten Luftsicherheitsbehörden keine Druckbehälter in Flugzeugen erlauben. Die diesbezüglichen Bestimmungen können sich von Land zu Land unterscheiden. 6

7 Warum kann Coravin Coravin-Patronen verschicken, ich aber nicht? Coravin Europa B.V. hat spezielle Schulungen absolviert, um sicherzustellen, dass wir unsere Produkte ordnungsgemäß etikettieren und sämtliche Versandbestimmungen einhalten und so einen sicheren Versand in alle Welt gewährleisten können. LÖSUNGSEMPFEHLUNGEN BEI PROBLEMEN Das Coravin-System lässt sich nur schwer an Flaschen anbringen und von Flaschen entfernen. Wie kann ich Abhilfe schaffen? Wenn es im Laufe der Zeit immer schwieriger wird, die Ausschenknadel des Coravin 1000-Systems durch den Verschluss der Flasche einzuführen, ist möglicherweise die Beschichtung der Nadel abgenutzt. Überprüfen Sie die Nadelspitze auf Abnutzung oder Beschädigung. Falls die spezielle Teflon - Beschichtung abgenutzt ist, sodass die Nadel silberfarbig statt schwarz ist, benötigen Sie unter Umständen eine neue Nadel. Ich kann nichts ausschenken. Was soll ich tun? Probleme beim Ausschenken können verschiedene Ursachen haben. Entfernen Sie das Coravin-System von der Flasche, und betätigen Sie den Auslöser durch schnelles Drücken. Wenn Sie hören, dass Gas entweicht, bedeutet das, dass Gas vorhanden und die Nadel frei ist. Das Problem ist möglicherweise darauf zurückzuführen, dass das Coravin-System nicht richtig auf der Flasche aufgesetzt war und die Nadel den Verschluss nicht durchdrungen hat. Wenn Sie nach kurzer Betätigung des Auslösers NICHT hören, dass Gas entweicht, ist möglicherweise die Gaspatrone leer, oder abgelöste Korkteilchen verstopfen die Nadel. Um zu überprüfen, ob die Nadel verstopft ist, schrauben Sie sie vom Coravin-System ab, und betätigen Sie den Auslöser erneut durch kurzes Drücken. Wenn Sie hören, dass Gas entweicht, wird die Nadel wahrscheinlich durch abgelöste Korkteilchen verstopft sein. Lesen Sie unter "Reinigen einer verstopften Nadel" nach. Wenn Sie nach dem Entfernen der Nadel NICHT hören, dass Gas entweicht, ist vermutlich die Gaspatrone leer, und Sie benötigen eine neue Coravin-Patrone. Wenn sich Ihr Problem durch keine dieser Hilfemaßnahmen lösen lässt, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice der Ihnen gerne weiterhilft unter csr_eu@coravin.com oder Warum scheint der Wein zu schäumen, wenn ich ihn mit meinem Coravin-System ausschenke? Die Flasche muss so weit geneigt sein, dass sich der Ausgießer in einer tieferen Position als der untere Teil der Flasche befindet. Außerdem muss die Nadelspitze in der Flasche immer in Wein getaucht sein. Ist die Nadelspitze nicht in Wein getaucht, kommt es beim Ausschenken zu einer übermäßigen Schaumbildung, da sich Argon Gas mit dem Wein mischt. Ein optimales Ausschankergebnis erhalten Sie, wenn Sie den Wein entlang des inneren Glasrands in das Glas fließen lassen. Auf diese Weise verhindern Sie, dass der Wein beim Ausschenken spritzt und sich übermäßig viele Blasen im Wein bilden. Wenn ich Wein mit meinem Coravin-System ausschenke, bildet sich manchmal eine Wolke in der Flasche. Wie ist das zu erklären? Wenn Sie die Flasche nach dem Ausschenken wieder in die aufrechte Position bringen, wechseln die Druckverhältnisse im Innern der Flasche, und der zuvor hohe Druck wird durch Niedrigdruck abgelöst. 7

8 Dieser Druckwechsel kann eine Wolke verursachen, die jedoch schnell wieder verschwindet. Das ist normal und wirkt sich nicht auf den restlichen Wein in der Flasche aus. Bei der Verwendung meines Coravin-Systems zusammen mit einer Flasche, aus der bereits ausgeschenkt wurde, habe ich den Eindruck, dass der Korken nicht ganz dicht ist. Warum ist das so? 1. Der wahrscheinlichste Grund für einen undichten Korken ist die Verwendung des Coravin-Systems mit einem synthetischen Flaschenverschluss. Auch wenn dadurch die Coravin-Ausschenknadel nicht beschädigt wird und Sie nach wie vor Wein ausschenken können, schließt der Korken die Flasche nicht mehr dicht ab, und im Laufe der Zeit oxidiert der Wein. Wenn Sie aus einer Flasche mit synthetischem Verschluss Wein ausgeschenkt haben, lagern Sie die Flasche stehend. 2. Wenn Sie Wein aus einer Flasche mit Naturkorken ausschenken, die kälter als Zimmertemperatur ist oder gekühlt wurde, dauert es etwas länger, bis der Korken die Flasche wieder vollständig verschließt. Das bedeutet nicht, dass in der Zwischenzeit Sauerstoff in die Flasche gelangt, denn das Argon Gas in der Flasche schützt nach wie vor den Wein. 3. Es ist möglich, dass etwas Wein aus der Ausschenknadel zwischen den Korken und die Folie gelangt ist, nachdem das Coravin-System von der Flasche entfernt wurde. Dieser überschüssige Wein kann manchmal aus der Folie austreten, auch wenn der Korken die Flasche wieder vollständig abschließt. 4. Wenn Sie Wein aus einer Flasche ausschenken, deren Naturkorken sich in schlechtem Zustand befindet, dichtet der Korken die Flasche danach möglicherweise nicht mehr vollständig ab. Mein Coravin-System scheint das Gas nicht lange halten zu können. Wie kann ich Abhilfe schaffen? Die schwarze Patronenaufnahme muss so schnell und fest wie möglich auf das Gerät aufgeschraubt werden. Nur so schließt sie vollkommen dicht. Wird die Aufnahme nicht fest genug angezogen, schließt sie das System möglicherweise nicht vollkommen ab, sodass Argon Gas aus dem Coravin-System austreten kann. SICHERHEIT Gibt es irgendwelche Sicherheitshinweise, die ich beim Umgang mit den Coravin-Patronen beachten sollte? Die Coravin-Patronen stehen unter hohem Druck. Die Wiederverwendung von Teilen der Patrone oder die Verwendung von Nicht-Coravin-Patronen kann zu schweren Verletzungen führen. Stechen Sie Coravin- Patronen nur mit dem Coravin-Gerät auf. Lassen Sie das Gas nicht in Gesichtsnähe ab. Was soll ich tun, wenn ich bei der Überprüfung meiner Weinflasche einen Fehler oder eine Beschädigung entdecke? Verwenden Sie Ihr Coravin-Gerät NICHT für Flaschen, die Beschädigungen oder Fehler aufweisen (z. B. gesprungenes, eingedrücktes oder abgeschlagenes Glas oder Einschlüsse in Weißglas). Beschädigte oder fehlerhafte Flaschen können platzen, wenn sie unter Druck gesetzt werden, und schwere Verletzungen verursachen. 8

9 Gibt es besondere Vorsichtsmaßnahmen, die ich beim Gebrauch eines Coravin-Systems treffen sollte? Prüfen Sie Weinflaschen auf sichtbare Schäden, bevor Sie diese mit dem Coravin-System öffnen. Verwenden Sie das Coravin-System nicht für Flaschen mit Mängeln oder Beschädigungen (beispielsweise gerissenes, gebrochenes oder abgesplittertes Glas bzw. weiße Einschlüsse (ungeschmolzenes Glas)). Verwenden Sie das Coravin-System stets mit einer Coravin-Weinflaschenhülle. Betätigen Sie kurz den Auslöser, bevor Sie die Ausschenknadel in die Flasche einführen. Dadurch wird das System von überschüssigen Sauerstoff bzw. Weinresten gereinigt. Ja, bitte beachten Sie alle nachstehenden Warnhinweise: WARNHINWEIS: In SEHR seltenen Fällen können beschädigte, fehlerhafte oder Nicht-Standard-Flaschen bereits bei niedrigem Druck platzen und SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN. VERWENDEN SIE ZUSAMMEN MIT DEM CORAVIN-SYSTEM IMMER EINE WEINFLASCHENHÜLLE AUS NEOPREN. UNTERZIEHEN SIE DIE FLASCHE IMMER EINER SICHTPRÜFUNG, BEVOR SIE DAS CORAVIN- SYSTEM VERWENDEN. SOLLTEN SIE ANZEICHEN EINER BESCHÄDIGUNG ODER FEHLER ENTDECKEN (Z.B. GESPRUNGENES, EINGEDRÜCKTES ODER ABGESCHLAGENES GLAS ODER EINSCHLÜSSE IN WEISSGLAS), VERWENDEN SIE DAS CORAVIN-SYSTEM NICHT, AUCH NICHT MIT FLASCHENHÜLLE. HALTEN SIE DIE FLASCHE BEIM AUSSCHENKEN MIT DEM CORAVIN-SYSTEM IMMER VOM GESICHT WEG. VERWENDEN SIE DAS CORAVIN-SYSTEM NIEMALS FÜR FLASCHEN, DIE GRÖSSER ALS 750 ML SIND. VERWENDEN SIE DAS CORAVIN-SYSTEM NIEMALS FÜR ECKIGE, AUSSERGEWÖHNLICH GEFORMTE, MUNDGEBLASENE ODER GEÄTZTE FLASCHEN. VERWENDEN SIE DAS CORAVIN-SYSTEM NIEMALS FÜR FLASCHEN, DIE STÖSSEN AUSGESETZT WAREN ODER HERUNTERGEFALLEN SIND, DA SIE PLATZEN KÖNNEN. WARNHINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich die offiziellen Coravin-Patronen. Die Patronen stehen unter hohem Druck. Die Wiederverwendung von Teilen der Patrone oder die Verwendung von Nicht- Coravin-Patronen KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN. WARNHINWEIS: Enthält Gas, das unter Druck steht, und kann bei hohen Temperaturen explodieren. An einem gut belüfteten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung bei einer Temperatur unter 50 ⁰C aufbewahren. Coravin-Patronen nur mit dem Coravin-Gerät aufstechen. Gas nicht in Gesichtsnähe ablassen. WARNHINWEIS: Achten Sie darauf, sich nicht an den Nadeln zu verletzen. Die Nadeln sind spitz und daher mit Vorsicht zu behandeln. WARNHINWEIS: Das Nadelreinigungsgerät ist spitz und daher mit Vorsicht zu behandeln. WARNHINWEIS: Für Kinder unzugänglich aufbewahren. 9

BackTone-Haltungstrainer

BackTone-Haltungstrainer 950-544 BackTone-Haltungstrainer Artikel-Nummer: 209787, 209786, 209785 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in

Mehr

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher 25302 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise

Mehr

GONAL-f Fertigpen 300 I.E./0,5 ml

GONAL-f Fertigpen 300 I.E./0,5 ml GONAL-f Fertigpen 300 I.E./0,5 ml Hinweise für den Gebrauch INHALT 1. Anwendung des GONAL-f-Fertigpens 2. Vor der Anwendung Ihres Fertigpens 3. Vorbereitung Ihres Fertigpens für die Injektion 4. Verwendung

Mehr

FAVORIT, der Name ist Programm bei diesem Kochgeschirr. Es wird strengstens getestet, um den Ansprüchen von Menschen, die von ihren Kochutensilien

FAVORIT, der Name ist Programm bei diesem Kochgeschirr. Es wird strengstens getestet, um den Ansprüchen von Menschen, die von ihren Kochutensilien FAVORIT FAVORIT, der Name ist Programm bei diesem Kochgeschirr. Es wird strengstens getestet, um den Ansprüchen von Menschen, die von ihren Kochutensilien das Höchste fordern, zu genügen. Wir geben auf

Mehr

Gewürz- und Marinadespritze

Gewürz- und Marinadespritze 70ml 60ml 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Gewürz- und Marinadespritze de Gebrauch und Reinigung Liebe Kundin, lieber Kunde! Mit Ihrer neuen Marinadespritze gelingen Ihnen spielend würzige, saftige Braten. Die

Mehr

C 2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und

C 2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und 4 DEUTSCH Benutzung des Geräts C Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Rasieren Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken.

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

Bedienungsanleitung. Automatik- Teleskopleiter

Bedienungsanleitung. Automatik- Teleskopleiter Bedienungsanleitung Automatik- Teleskopleiter Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Leiter aufmerksam durch und bewahren Sie dieses Dokument gut auf.

Mehr

TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).

TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). TURBO-PRO3 Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). Bedienungsanleitung Seite 2 von 10 Beschreibung der Maschine

Mehr

Elektrischer Weinflaschenöffner

Elektrischer Weinflaschenöffner Elektrischer Weinflaschenöffner de Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Liebe Kundin, lieber Kunde! Mit Ihrem neuen elektrischen Weinflaschenöffner entfernen Sie ganz

Mehr

Eleganter Wassersprudler WS-110.Soda

Eleganter Wassersprudler WS-110.Soda Eleganter Wassersprudler WS-110.Soda Bedienungsanleitung NC-3779-675 INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer Wassersprudler...4 Lieferumfang...4 Wichtige Hinweise zu Beginn...5 Sicherheitshinweise...5 Konformitätserklärung...6

Mehr

BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ANWENDUNG

BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ANWENDUNG PA006ITGE01 BEDIENUNGSANLEITUNG KwikPen TM : Einweg-Insulin-Fertigpen 100 Einheiten/ml BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ANWENDUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie damit beginnen

Mehr

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Kontaktloser Spannungsprüfer Inhalt 1. Einleitung... 2 2. Lieferumfang... 3 3. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät... 4 5. Bedienelemente...

Mehr

DETAILINFORMATIONEN PLOPP. AUF. AN.

DETAILINFORMATIONEN PLOPP. AUF. AN. DETAILINFORMATIONEN PLOPP. AUF. AN. WICHTIG vor dem ersten Mal mit LUZIE lesen! WAS IST LUZIE? Unsere außergewöhnliche Öl-Flaschenleuchte namens LUZIE haben wir für den ganzjährigen Einsatz im Innen- und

Mehr

Bedienungsanleitung. Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200

Bedienungsanleitung. Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200 Bedienungsanleitung Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200 Art. Nr. 00-41050 2012_V3 Seite 1 von 6 Grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen sind stets einzuhalten. Fehler durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen

Mehr

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE

Mehr

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr (D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr. 60535 Achtung: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig. Bevor diese Teleskop-Leiter verwendet wird, die Einhaltung der folgenden allgemeinen Sicherheitsvorschriften

Mehr

LED-LUPENLEUCHTE IAN LED-LUPENLEUCHTE. Bedienungs- und Sicherheitshinweise _livx_LED-Lupenleuchte_Cover_DE.indd

LED-LUPENLEUCHTE IAN LED-LUPENLEUCHTE. Bedienungs- und Sicherheitshinweise _livx_LED-Lupenleuchte_Cover_DE.indd LED-LUPENLEUCHTE LED-LUPENLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 101449 101449_livx_LED-Lupenleuchte_Cover_DE.indd 2 13.08.14 12:23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 101449_livx_LED-Lupenleuchte_Cover_DE.indd

Mehr

Nadeln für den TactiPen Folgende Nadeln passen auf TactiPen :

Nadeln für den TactiPen Folgende Nadeln passen auf TactiPen : Trainingsheft Nadeln für den TactiPen Folgende Nadeln passen auf TactiPen : YPSOMED Optifine Länge Durchmesser PZN 12 mm 0,33 mm 0191879 10 mm 0,33 mm 0191371 8 mm 0,25 mm 0191359 6 mm 0,25 mm 0191336

Mehr

Geräte - Anleitung für das Produkt STIXX POWER GUN Seite 1

Geräte - Anleitung für das Produkt STIXX POWER GUN Seite 1 Seite 1 Die ist eine Akku-Kartuschenpresse, zur Verwendung von z.b. STIXX FIXX Silikonkartuschen. Die Anwendung der Presse eignet sich besonders für große Arbeitseinsätze. Einzelteile 1 - Frontkappe 2

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise: Dieser Sonnenschirm schützt Sie vor direkter UV-Strahlung. Für einen umfassenden Schutz, auch vor indirekter UV-Strahlung, verwenden Sie bitte zusätzlich ein geeignetes kosmetisches

Mehr

FROTH-PAK - Anwendung

FROTH-PAK - Anwendung FROTH-PAK - Anwendung ACHTUNG Bevor FROTH-PAK angewendet wird bitte folgende Hinweise lesen und befolgen: FROTH-PAK bitte nur mit INSTA-FLO Dispenser und Schlaucheinheit anwenden. WICHTIG: Beim Verarbeiten

Mehr

Technik der subkutanen Injektion

Technik der subkutanen Injektion Technik der subkutanen Injektion Die folgende Anleitung wurde unter Verwendung einer Patienteninformation des Arzneimittelherstellers AMGEN Roche, der das Medikament Neupogen vertreibt, erstellt. Dieselbe

Mehr

Wie kommt das rohe Ei in die Flasche?

Wie kommt das rohe Ei in die Flasche? Wie kommt das rohe Ei in die Flasche? Themenbereich: Wärme/ Kälte Überdruck, Kalk wird aufgelöst Alter der Kinder: Dieses Experiment eignet sich für Kinder ab ca. 5 Jahren. Dabei ist zu beachten, dass

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG PAN MAGNETFINDER

BEDIENUNGSANLEITUNG PAN MAGNETFINDER BEDIENUNGSANLEITUNG PAN MAGNETFINDER Magnetfeldprüfer Inhalt 1. 2. Einleitung und Lieferumfang... 2 Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 3. Erläuterung der Symbole am Gerät:... 4 4. 5. Bedienelemente...

Mehr

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22 87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise

Mehr

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam: ein nicht durch die Bedienungsanleitung vorgegebener

Mehr

In 6 Schritten zur Injektion mit Ihrem SoloSTAR. Pen-Anleitung

In 6 Schritten zur Injektion mit Ihrem SoloSTAR. Pen-Anleitung In 6 Schritten zur Injektion mit Ihrem SoloSTAR 1. Pen prüfen 2. Nadel aufsetzen 3. Sicherheitstest durchführen 4. Dosis einstellen 5. Dosis injizieren 6. Nadel entfernen Pen-Anleitung SoloSTAR 100 Einheiten/ml

Mehr

Bedienungsanleitung. One Touch Korkenzieher KC07

Bedienungsanleitung. One Touch Korkenzieher KC07 Bedienungsanleitung One Touch Korkenzieher KC07 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Dieses

Mehr

CISS Dauerdrucksystem EKD78. Installationsanleitung

CISS Dauerdrucksystem EKD78. Installationsanleitung CISS Dauerdrucksystem EKD78 Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor das Dauerdrucksystem vorbereitet

Mehr

Gebrauchsanleitung. Duschglas

Gebrauchsanleitung. Duschglas Stand: 03.02.2014 Seite: 1 von 5 SGG TIMELESS Stand: 03.02.2014 Seite: 2 von 5 Inhalt 1. DAS PRODUKT... 2 1.1. Beständigkeit... 2 1.2. Fehler... 2 2. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN... 3 2.1. Erkennung der beschichteten

Mehr

Dauerdrucksystem (CISS) für Brother DCP 130C/150C, MFC 235C/240C. Installationsanleitung

Dauerdrucksystem (CISS) für Brother DCP 130C/150C, MFC 235C/240C. Installationsanleitung Dauerdrucksystem (CISS) für Brother DCP 130C/150C, MFC 235C/240C Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor

Mehr

CISS Dauerdrucksystem CKiP4600. Installationsanleitung

CISS Dauerdrucksystem CKiP4600. Installationsanleitung CISS Dauerdrucksystem CKiP4600 Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor das Dauerdrucksystem vorbereitet

Mehr

Schlauchloser Reifen Schlauchlosen Reifen installieren NICHT

Schlauchloser Reifen Schlauchlosen Reifen installieren NICHT Schlauchloser Reifen Die schlauchlosen Reifen von Giant verwenden zur Verbesserung der Luftdichtigkeit der Reifen eine Beschichtung an der Innenseite der Karkasse. Da diese Beschichtung durch Reifenheber

Mehr

kurzhandbuch erste schritte mit ihrer e.s.e. pad maschine

kurzhandbuch erste schritte mit ihrer e.s.e. pad maschine kurzhandbuch erste schritte mit ihrer e.s.e. pad maschine maschinen-komponenten 15 2-4 Stück Beilagscheiben Kontrolllampen 1. on/off grün 2. Start/stop orange 3. start/stop steamer* blau 4. on/off steamer*

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG für Ihren wiederverwendbaren Pen zum Spritzen von Insulin vor der Verwendung sorgfältig lesen

BEDIENUNGSANLEITUNG für Ihren wiederverwendbaren Pen zum Spritzen von Insulin vor der Verwendung sorgfältig lesen AllStar Pro BEDIENUNGSANLEITUNG für Ihren wiederverwendbaren Pen zum Spritzen von Insulin vor der Verwendung sorgfältig lesen Der AllStar Pro ist ein wiederverwendbarer Pen zum Spritzen von Insulin. Der

Mehr

BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN. Bedienungsanleitung

BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN. Bedienungsanleitung BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF Bedienungsanleitung Dieses Schutzgitter ist für Kinder bis zu 24 Monaten oder kleinere bis mittelgroße

Mehr

GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN

GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN GARANTIE & PFLEGEEMPFEHLUNGEN INHALT GARANTIE & BENUTZERHANDBUCH Internationale Garantie Seiten 3-4 Besondere Empfehlungen Seiten 5-7 Anleitungen Modell BB-01 3 Zeiger Seiten

Mehr

SWITCH GRID MONROE 3 SERIE GRID GEBRAUCHSANWEISUNG SWITCH. Art.-Nr

SWITCH GRID MONROE 3 SERIE GRID GEBRAUCHSANWEISUNG SWITCH. Art.-Nr SWITCH GRID MONROE 3 SERIE SWITCH GRID Art.-Nr. 7806 TM DE GEBRAUCHSANWEISUNG www.enders-germany.com DE ZU DIESEM SWITCH GRID Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Enders Produkts! Lesen und beachten

Mehr

Apple Watch Akku austauschen

Apple Watch Akku austauschen Apple Watch Akku austauschen Ersetze den Akku in deiner Apple Watch. Geschrieben von: Andrew Optimus Goldberg ifixit CC BY-NC-SA de.ifixit.com Seite 1 von 14 EINLEITUNG Zeit, den Akku zu wechseln? Wir

Mehr

Gemüse- und Zwiebelschneider. Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3

Gemüse- und Zwiebelschneider. Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3 DE Gemüse- und Zwiebelschneider Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3 Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung 2 Sicherheitshinweise 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Verletzungsgefahren 3 Für Ihre Gesundheit

Mehr

Pflege eines Blechblasinstruments

Pflege eines Blechblasinstruments Pflege eines Blechblasinstruments Um ein einwandfreies Funktionieren des Instruments auch nach Jahren noch zu gewährleisten, ist es nötig, gewisse Wartungs- und Pflegearbeiten regelmäßig durchzuführen.

Mehr

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder de Sicherheit und Gebrauch Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85733HB32XVI 2015-12 327 740 Sicherheitshinweise Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.

Mehr

Noise Cancelling Kopfhörer Artikelnummer:

Noise Cancelling Kopfhörer Artikelnummer: 660-290 Noise Cancelling Kopfhörer Artikelnummer: 600-643 Vielen Dank für den Kauf dieses Kopfhörers. Bevor Sie das Gerät verwenden lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sicherheitshinweise

Mehr

CUMULUS STEAMER DEUTSCHE ANLEITUNG

CUMULUS STEAMER DEUTSCHE ANLEITUNG CUMULUS STEAMER DEUTSCHE ANLEITUNG 29 WILLKOMMEN ZU THE STEAMERY The Steamery hat Ihren Sitz in Stockholm, Schweden. Ihre Kleidung sollte solange wie möglich halten und jeden Tag gut aussehen. Deshalb

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. dogtra

BEDIENUNGSANLEITUNG. dogtra KLÄFFSTOPPER Yapperstopper BEDIENUNGSANLEITUNG dogtra MODELL YS 500 Dogtra Company EINFÜHRUNG Wir gratulieren zu Ihrem Kauf des Kläffstoppers, Modell YS 500. Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihren Hund

Mehr

Scholl Velvet Smooth Wiederaufladbarer Hornhautentferner Wet & Dry

Scholl Velvet Smooth Wiederaufladbarer Hornhautentferner Wet & Dry Scholl Velvet Smooth Wiederaufladbarer Hornhautentferner Wet & Dry Die besonderen Vorteile des Scholl Velvet Smooth Pedi Wet & Dry Nass- und Trockenanwendung Das wasserdichte Gehäuse ermöglicht die elektronische

Mehr

Die Anwendung des Puregon Pen. Eine Anleitung für Patienten. Telefon 089 / Telefax 089 /

Die Anwendung des Puregon Pen.  Eine Anleitung für Patienten. Telefon 089 / Telefax 089 / II-01-036 (5 /03.03 Zi) o Organon GmbH. Mittenheimer Straße 62. 85764 Oberschleißheim Telefon 089 / 3 15 62-00. Telefax 089 / 3 15 62-2 18 www.kinderwunsch.de Die Anwendung des Puregon Pen Eine Anleitung

Mehr

kurzhandbuch erste schritte mit ihrer e.s.e. pad maschine

kurzhandbuch erste schritte mit ihrer e.s.e. pad maschine kurzhandbuch erste schritte mit ihrer e.s.e. pad maschine maschinen-komponenten 4 3 5 2 1 Kontrolllampen 1. on/off grün 2. Start/stop orange 3. steamer* blau 4. on/off steamer* rot 11 13 12 7 9 vorderseite

Mehr

Elektrischer Weinflaschenverschluss

Elektrischer Weinflaschenverschluss Elektrischer Weinflaschenverschluss de Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Liebe Kundin, lieber Kunde! Ihr neuer elektrischer Weinflaschenverschluss erzeugt ein Vakuum

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN

GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN GARANTIE Gucci gewährt für seine Uhren eine internationale Garantie von 2 Jahren mit Gültigkeit ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein

Mehr

Hochstuhl UNO 2-in-1

Hochstuhl UNO 2-in-1 Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch

Mehr

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. DESIGN KULTSESSEL. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. DESIGN KULTSESSEL. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Da bin ich mir sicher. DESIGN KULTSESSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel

Mehr

Deko-Tischkamin. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt

Deko-Tischkamin. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt 951-670 Deko-Tischkamin Artikel-Nummer: 221-324 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung

Mehr

HTBL-PINKAFELD Arbeitsblatt A3/1 1.Station: KOHLENMONOXID. VORSICHT: Ameisensäure und konz. Schwefelsäure sind gefährliche Chemikalien!!

HTBL-PINKAFELD Arbeitsblatt A3/1 1.Station: KOHLENMONOXID. VORSICHT: Ameisensäure und konz. Schwefelsäure sind gefährliche Chemikalien!! HTBL-PINKAFELD Arbeitsblatt A3/1 1.Station: KOHLENMONOXID ÜBUNG: KOHLENMONOXID Für diese Versuche brauchst du: Proberöhren Proberöhrenständer Proberöhrenhalter Laborbrenner Ameisensäure konz. Schwefelsäure

Mehr

IKEA 365+ GNISTRA Messer sind für den. Alltagsgebrauch bestimmt. Handlichkeit und. eine Qualität, die den Anforderungen täglichen

IKEA 365+ GNISTRA Messer sind für den. Alltagsgebrauch bestimmt. Handlichkeit und. eine Qualität, die den Anforderungen täglichen IKEA 365+ GNISTRA IKEA 365+ GNISTRA Messer sind für den Alltagsgebrauch bestimmt. Handlichkeit und eine Qualität, die den Anforderungen täglichen Kochens gewachsen ist, machen sie zum Messer der Wahl in

Mehr

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.

Mehr

Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger

Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger Durch Anwendung des Ultraschallprinzips befreit dieses Produkt Ihre Kontaktlinsen schnell und gründlich von Proteinablagerungen.

Mehr

Nokia USB-Ladekabel CA-100

Nokia USB-Ladekabel CA-100 Nokia USB-Ladekabel CA-100 9254175/1 DEUTSCH Mit dem Ladekabel können Sie den Akku Ihres Nokia Geräts über den USB-Anschluss eines kompatiblen Computers laden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

GYNNSAM Messer sind auf Dauereinsatz ausgelegt. Das Design richtet sich zunächst an die Ansprüche einer professionellen Küche, eignet sich jedoch

GYNNSAM Messer sind auf Dauereinsatz ausgelegt. Das Design richtet sich zunächst an die Ansprüche einer professionellen Küche, eignet sich jedoch GYNNSAM Messer GYNNSAM Messer sind auf Dauereinsatz ausgelegt. Das Design richtet sich zunächst an die Ansprüche einer professionellen Küche, eignet sich jedoch genauso für den normalen Hausgebrauch. GYNNSAM

Mehr

Nokia Lautsprecher-Station MD-3

Nokia Lautsprecher-Station MD-3 Nokia Lautsprecher-Station MD-3 9253870/2 DEUTSCH Die Lautsprecher-Station MD-3 bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik oder

Mehr

Ballongas in einer Gasflasche, die leichter ist als je zuvor!

Ballongas in einer Gasflasche, die leichter ist als je zuvor! Ballongas in einer Gasflasche, die leichter ist als je zuvor! Bei 50% mehr Gas und leichteren Gasflaschen müssen Sie aufpassen, dass Sie nicht abheben! Als weltweit führender Anbieter von Helium bringt

Mehr

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle... Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen

Mehr

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von

Mehr

Füll- und Pflegeanleitung für Gewehrspritzen

Füll- und Pflegeanleitung für Gewehrspritzen T e l e D a r t G e w e h r s p r i t z e n Füll- und Pflegeanleitung für Gewehrspritzen TeleDart GmbH & Co.KG Obere Heide 8 67368 Westheim Tel.: +49 (0) 6344 939765 Fax: +49 (0) 6344 939890 E-Mail: info@teledart.com

Mehr

Bedienungsanleitung. Mini-Luftbefeuchter Steamy. Artikelnummer T90211

Bedienungsanleitung. Mini-Luftbefeuchter Steamy. Artikelnummer T90211 Bedienungsanleitung Mini-Luftbefeuchter Steamy Artikelnummer T90211 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 2 Sicherheitshinweise... 2 Teilebeschreibung... 3 Lieferumfang... 4

Mehr

CHIC 4 BABY GmbH - Röthenstr Michelau BEDIENUNGSANLEITUNG Zwillings-Buggy Nr. 324

CHIC 4 BABY GmbH - Röthenstr Michelau BEDIENUNGSANLEITUNG Zwillings-Buggy Nr. 324 CHIC 4 BABY GmbH - Röthenstr. 10-96247 Michelau BEDIENUNGSANLEITUNG Zwillings-Buggy Nr. 324 Bitte sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren! Dieser Buggy ist geeignet für 2 Kinder ab 6 Monaten

Mehr

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1

Mehr

Bedienungsanleitung für Art-Nr Confectopharm -Tubenfüller TF-200

Bedienungsanleitung für Art-Nr Confectopharm -Tubenfüller TF-200 Bedienungsanleitung für Art-Nr. 549.50 Confectopharm -Tubenfüller TF-200 Confectopharm -Tubenfüller TF-200 Bedienungsanleitung vor Benutzung lesen und beachten. Bestimmungsgemässe Verwendung. Rezepturen,

Mehr

Bedienungsanleitung CUT LIGHT

Bedienungsanleitung CUT LIGHT Bedienungsanleitung CUT LIGHT Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Sicherheitshinweise... 4 2. Installation...

Mehr

Bedienungsanleitung für Badger Single-Action Saugsytem Modell 200 NH

Bedienungsanleitung für Badger Single-Action Saugsytem Modell 200 NH Bedienungsanleitung für Badger Single-Action Saugsytem Modell 200 NH Art.-No. 600 040 Düsenstärke: 0.77 mm Bei der Konstruktion wurde besonderer Wert auf einfache Handhabung und Ergonomie, universellen

Mehr

IKEA 365+ Kochgeschirr

IKEA 365+ Kochgeschirr IKEA 365+ Kochgeschirr IKEA 365+ Edelstahlkochgeschirr wird strengstens getestet, um den täglichen Belastungen beim Kochen zu widerstehen. Wir geben auf die Funktion von IKEA 365+ Kochgeschirr eine Garantie

Mehr

Grill & Go GG Bedienungsanleitung

Grill & Go GG Bedienungsanleitung Grill & Go GG 2650 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Benutzen Sie das

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Montage- und Bedienungsanleitung Ampelschirm Modell Lotus (Art. Nr. 69-00) Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sonnenschirms. Sie haben ein qualitativ wie auch technisch hochwertiges

Mehr

Siphon Filter (Model # ) GB DE FRA ESP

Siphon Filter (Model # ) GB DE FRA ESP Siphon Filter (Model #1120070) GB DE FRA ESP Deutsch Wir freuen uns, dass Sie sich für einen portablen Mikrofilter von Katadyn entschieden haben. Der Katadyn Siphon Mikrofilter erfüllt die Industrienormen

Mehr

Aufladbare Camping-Dusche

Aufladbare Camping-Dusche Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche

Mehr

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang

Mehr

RC-S. Fernbedienung Bedienungsanleitung

RC-S. Fernbedienung Bedienungsanleitung RC-S Fernbedienung Bedienungsanleitung Die folgende Fernbedienung ist in der Bedienungsanleitung beschrieben: RC- S Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer erstklassigen Wahl! Die Bernafon-Fernbedienung wurde

Mehr

Kickertisch /A 2011 Seite 1/12

Kickertisch /A 2011 Seite 1/12 71425/A 2011 Seite 1/12 71425/A 2011 Seite 2/12 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Produktes! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil

Mehr

SLITBAR Messer sind hochwertig bis ins Detail. und verleihen jeder Küche ein besonderes Flair. SLITBAR Messer halten garantiert 25 Jahre.

SLITBAR Messer sind hochwertig bis ins Detail. und verleihen jeder Küche ein besonderes Flair. SLITBAR Messer halten garantiert 25 Jahre. SLITBAR SLITBAR Messer sind hochwertig bis ins Detail und verleihen jeder Küche ein besonderes Flair. SLITBAR Messer halten garantiert 25 Jahre. Das heisst, sie bleiben wie neu, vorausgesetzt, unsere Pflegeanweisungen

Mehr

STEUERUNGEN KONFIGURIERUNG DER XBOX ONE ACHTUNG: BITTE VOR GEBRAUCH LESEN LAUTSTÄRKE FÜR SPIELEN/CHATTEN MIKROFON-MUTEFUNKTION EIN/AUS

STEUERUNGEN KONFIGURIERUNG DER XBOX ONE ACHTUNG: BITTE VOR GEBRAUCH LESEN LAUTSTÄRKE FÜR SPIELEN/CHATTEN MIKROFON-MUTEFUNKTION EIN/AUS DE: ANWEISUNGEN STEUERUNGEN ACHTUNG: BITTE VOR GEBRAUCH LESEN LAUTSTÄRKE FÜR SPIELEN/CHATTEN MIKROFON-MUTEFUNKTION EIN/AUS BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS EINE GEEIGNETE LAUTSTÄRKE EINGESTELLT IST UND DIE

Mehr

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! 667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden

Mehr

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) Gebrauchsanleitung GA101-08.08 Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) GA101-08.08 Alle Rechte an der Gebrauchsanleitung sind vorbehalten, auch die der Reproduktion in irgendeiner Form, sei es fotomechanisch,

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG OUTDOOR-HEIZSTRAHLER

BEDIENUNGSANLEITUNG OUTDOOR-HEIZSTRAHLER BEDIENUNGSANLEITUNG OUTDOOR-HEIZSTRAHLER Vielen Dank für den Kauf des Highlander Outdoor-Heizstrahlers. Um das Gerät korrekt und sicher einzusetzen, sollten Sie es in gutem Zustand aufbewahren. Lesen Sie

Mehr

Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung

Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung Extension Bar - 140 cm - Plattenheber Verlängerung Plattenheber separat erhältlich Abbildung ähnlich by WilTec Wildanger Technik GmbH Seite 1 Die in diesem Dokument enthalten Informationen können sich

Mehr

ASUS D550MA-DS01 Fan Ersatz

ASUS D550MA-DS01 Fan Ersatz ASUS D550MA-DS01 Fan Ersatz Wenn Ihr Ventilator funktioniert nicht mehr, dann wird dieser Leitfaden zeigt Ihnen, wie es zu ersetzen. Geschrieben von: Calvin Wieczorek ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com

Mehr

Anwendungs- und Pflegeinformation

Anwendungs- und Pflegeinformation Anwendungs- und Pflegeinformation 2 Liebe OPTIMOTION-Anwenderin, lieber OPTIMOTION-Anwender, Sie kennen das Gefühl: Schmerzen im Kiefergelenk und Kopfschmerzen bestimmen Ihren Tagesablauf. Eine oder beide

Mehr

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass

Mehr

Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0:

Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0: Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0: anzuwenden bei diesen Geräten: Apple iphones Apple ipads Samsung Smartphones Android Smartphones mit Glas Display Bitte nimm dir für die Installationsanleitung/Video

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Gefahren durch Haushaltschemikalien

Gefahren durch Haushaltschemikalien Gefahren durch Haushaltschemikalien Versteckte Gefahren Ist Ihnen bewusst, dass Sie jeden Tag mit gefährlichen Chemikalien in Kontakt kommen? Aber nicht nur am Arbeitsplatz Bei jedem von uns steht mindestens

Mehr

Kurzanleitung zur Handhabung. zur Abgabe an Ihre Anwenderinnen. Der PUREGON Pen

Kurzanleitung zur Handhabung. zur Abgabe an Ihre Anwenderinnen. Der PUREGON Pen Kurzanleitung zur Handhabung zur Abgabe an Ihre Anwenderinnen Der PUREGON Pen Der PUREGON Pen BESTANDTEILE Äußere Nadelkappe Innere Nadelkappe Injektionsnadel rosa Papiersiegel Metallkappe schwarze Kolbenstange

Mehr

Bedienungsanleitung. Kompaktanlage Super Sonic Column

Bedienungsanleitung. Kompaktanlage Super Sonic Column Bedienungsanleitung Kompaktanlage Super Sonic Column Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 2.1.1. Set... 4 2.1.2.

Mehr

Elektrischer Grillanzünder

Elektrischer Grillanzünder Elektrischer Grillanzünder Bedienungsanleitung WJ-209 P160201_R4G_WJ-209_BBQ_Lighter_A5_20161216.indd 1 SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2.

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr