Modular-Steckverbinder Modular connectors Connecteurs modulaires
|
|
|
- Reinhold Langenberg
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 P 126 Modularstecker, 4P4C (RJ-10), mit Eindringkontakten 1. Temperaturbereich -40 C/+125 C 2. Werkstoffe träger PC, V2 nach UL 94 CuSn, vergoldet 3. Mechanische Daten Steckzyklen 2000 ierung mit Modularkupplungen Anschließbare Leiter Eindringkontakt Typ Rasterstegleitung Querschnitt AWG Elektrische Daten P 126 Modular plug, 4P4C (RJ-10), piercing technology 1. Temperature range -40 C/+125 C 2. Materials Insulating body PC, V2 according to UL 94 CuSn, gilded 3. Mechanical data Mating cycles 2000 modular sockets Connectable conductors piercing terminal ribbon cable 4. Electrical data resistance P 126 Connecteur mâle modulaire, 4P4C (RJ-10), technologie de perçage 1. Température d utilisation -40 C/+125 C 2. Matériaux Corps isolant PC, V2 suivant UL 94 CuSn, doré 3. Caractéristiques mécaniques Nombre de manœuvres 2000 connecteurs modulaires femelles Conducteurs raccordables par perçage câble plat P Caractéristiques électriques
2 P 127 Modularstecker, 6P4C (RJ-14), mit Eindringkontakten 1. Temperaturbereich -40 C/+125 C 2. Werkstoffe träger PC, V2 nach UL 94 CuSn, vergoldet 3. Mechanische Daten Steckzyklen 2000 ierung mit Modularkupplungen Anschließbare Leiter Eindringkontakt Typ Rasterstegleitung Querschnitt AWG Elektrische Daten P 127 Modular plug, 6P4C (RJ-14), piercing technology 1. Temperature range -40 C/+125 C 2. Materials Insulating body PC, V2 according to UL 94 CuSn, gilded 3. Mechanical data Mating cycles 2000 modular sockets Connectable conductors piercing terminal ribbon cable 4. Electrical data resistance P 127 Connecteur mâle modulaire, 6P4C (RJ-14), technologie de perçage 1. Température d utilisation -40 C/+125 C 2. Matériaux Corps isolant PC, V2 suivant UL 94 CuSn, doré 3. Caractéristiques mécaniques Nombre de manœuvres 2000 connecteurs modulaires femelles Conducteurs raccordables par perçage câble plat P Caractéristiques électriques
3 P 128 Modularstecker, 6P6C (RJ-12), mit Eindringkontakten 1. Temperaturbereich -40 C/+125 C 2. Werkstoffe träger PC, V2 nach UL 94 CuSn, vergoldet 3. Mechanische Daten Steckzyklen 2000 ierung mit Modularkupplungen Anschließbare Leiter Eindringkontakt Typ Rasterstegleitung Querschnitt AWG Elektrische Daten P 128 Modular plug, 6P6C (RJ-12), piercing technology 1. Temperature range -40 C/+125 C 2. Materials Insulating body PC, V2 according to UL 94 CuSn, gilded 3. Mechanical data Mating cycles 2000 modular sockets Connectable conductors piercing terminal ribbon cable 4. Electrical data resistance P 128 Connecteur mâle modulaire, 6P6C (RJ-12), technologie de perçage 1. Température d utilisation -40 C/+125 C 2. Matériaux Corps isolant PC, V2 suivant UL 94 CuSn, doré 3. Caractéristiques mécaniques Nombre de manœuvres 2000 connecteurs modulaires femelles Conducteurs raccordables par perçage câble plat P Caractéristiques électriques
4 P 129 Modularstecker, 8P8C (RJ-45), mit Eindringkontakten 1. Temperaturbereich -40 C/+125 C 2. Werkstoffe träger PC, V2 nach UL 94 CuSn, unternickelt und vergoldet 3. Mechanische Daten ierung mit Modularkupplungen , , P 133, P 136, P 137 S Anschließbare Leiter Eindringkontakt Typ Rasterstegleitung Querschnitt AWG Elektrische Daten P 129 Modular plug, 8P8C (RJ-45), piercing technology 1. Temperature range -40 C/+125 C 2. Materials Insulating body PC, V2 according to UL 94 CuSn, pre-nickeled and gilded 3. Mechanical data modular sockets , , P 133, P 136, P 137 S Connectable conductors piercing terminal ribbon cable 4. Electrical data resistance P 129 Connecteur mâle modulaire, 8P8C (RJ-45), technologie de perçage 1. Température d utilisation -40 C/+125 C 2. Matériaux Corps isolant PC, V2 suivant UL 94 CuSn, sous-nickelé et doré P Caractéristiques mécaniques Conducteurs raccordables par perçage câble plat 4. Caractéristiques électriques connecteurs modulaires femelles , , P 133, P 136, P 137 S 07/2014
5 P 129 S Modularstecker, 8P8C (RJ-45), mit Schirmung 1. Werkstoffe träger PC, V2 nach UL 94 CuSn, unternickelt und vergoldet 2. Mechanische Daten ierung mit Modularkupplungen , , P 133, P 136, P 137 S Anschließbare Leiter Eindringkontakt Typ Rasterstegleitung Querschnitt AWG Elektrische Daten P 129 S Modular plug, 8P8C (RJ-45), with shielding 1. Materials Insulating body PC, V2 according to UL 94 CuSn, pre-nickeled and gilded 2. Mechanical data modular sockets , , P 133, P 136, P 137 S Connectable conductors piercing terminal ribbon cable 3. Electrical data resistance P 129 S Connecteur mâle modulaire, 8P8C (RJ-45), avec blindage 1. Matériaux Corps isolant PC, V2 suivant UL 94 CuSn, sous-nickelé et doré 2. Caractéristiques mécaniques Conducteurs raccordables par perçage câble plat connecteurs modulaires femelles , , P 133, P 136, P 137 S P 129 S Caractéristiques électriques Verpackung: im Tablett Packaging: in tray Emballage: en tableau 07/2014
6 P 303 Modularstecker, 10P10C (RJ-48) 1. Werkstoffe träger PC Cu-Legierung, vergoldet 2. Mechanische Daten ierung mit Modularkupplungen Anschließbare Leiter Eindringkontakt Rasterstegleitung 3. Elektrische Daten P 303 Modular plug, 10P10C (RJ-48) 1. Materials Insulating body PC Cu alloy, gilded 2. Mechanical data modular sockets Connectable conductors piercing terminal ribbon cable 3. Electrical data resistance P 303 Connecteur mâle modulaire, 10P10C (RJ-48) 1. Matériaux Corps isolant PC Cu alliage, doré 2. Caractéristiques mécaniques connecteurs modulaires femelles Conducteurs raccordables par perçage câble plat P Caractéristiques électriques
7 P 303 S Modularstecker, 10P10C (RJ-48), mit Schirmung 1. Werkstoffe träger PC vergoldet 2. Mechanische Daten ierung mit Modularkupplung Anschließbare Leiter Eindringkontakt Rasterstegleitung 3. Elektrische Daten P 303 S Modular plug, 10P10C (RJ-48), with shielding 1. Materials Insulating body PC gilded 2. Mechanical data modular socket Connectable conductors piercing terminal ribbon cable 3. Electrical data resistance P 303 S Connecteur mâle modulaire, 10P10C (RJ-48), avec blindage 1. Matériaux Corps isolant PC doré 2. Caractéristiques mécaniques embase modulaire femelle Conducteurs raccordables par perçage câble plat P 303 S Caractéristiques électriques
8 Modular-Einbaukupplung, 8P8C (RJ-45), ab ge win kel te Ausführung, für Leiterplatten 1. Temperaturbereich -20 C/+85 C 1. Werkstoffe träger PBT GF, V0 nach UL 94 CuSn, flashvergoldet 2. Mechanische Daten Steckkraft 22,6 N Steckzyklen 750 ierung mit Modularsteckern P 129, P 129 S 3. Elektrische Daten Bemessungsstrom Bemessungsspannung Prüfspannung 20 mω 1,5 A 150 V AC 1 kv/60 s Modular chassis socket, 8P8C (RJ-45), angular version, for printed circuit boards 1. Temperature range -20 C/+85 C 1. Materials Insulating body PBT GF, V0 according to UL 94 CuSn, flash gold-plated *a 2. Mechanical data Mating force 22.6 N Mating cycles 750 modular plugs P 129, P 129 S 3. Electrical data resistance Rated current Rated voltage Test voltage 20 mω 1,5 A 150 V AC 1 kv/60 s *a Leiterplattenlayout, von der Bestückungsseite gesehen. printed circuit board layout, components side view modèle de la carte imprimée, vue du côté à équiper Embase femelle modulaire, 8P8C (RJ-45), version angulaire, pour cartes imprimées 1. Température d utilisation -20 C/+85 C 1. Matériaux Corps isolant PBT GF, V0 suivant UL 94 CuSn, doré flash Caractéristiques mécaniques Force d insertion 22,6 N Nombre de manœuvres 750 connecteurs modulaires mâles P 129, P 129 S 3. Caractéristiques électriques 20 mω Courant assigné 1,5 A Tension assignée 150 V AC Tension d éssai 1 kv/60 s Verpackung: auf Rolle Packaging: on reel Emballage: en bobine 07/2014
9 P 133 Modular-Einbaukupplung, 8P8C (RJ-45), abgewinkelte Aus - füh rung, mit Flansch, für Leiterplatten 1. Werkstoffe träger PBT GF, V0 nach UL 94 CuSn, unternickelt und selektiv vergoldet 2. Mechanische Daten ierung mit Modularsteckern P 129, P 129 S P 133 Modular chassis socket, 8P8C (RJ-45), angular version, with flange, for printed circuit boards 1. Materials Insulating body PBT GF, V0 acc. to UL 94 CuSn, pre-nickeled and selectively gilded 2. Mechanical data modular plugs P 129, P 129 S *a P 133 Embase femelle modulaire, 8P8C (RJ-45), version angulaire, avec collet, pour cartes imprimées 1. Matériaux Corps isolant PBT GF, V0 suivant UL 94 CuSn, sous-nickelé et doré sélectivement *a Leiterplattenlayout, von der Bestückungsseite gesehen. printed circuit board layout, components side view modèle de la carte imprimée, vue du côté à équiper 2. Caractéristiques mécaniques connecteurs modulaires mâles P 129, P 129 S P
10 P 137 S Modular-Einbaukupplung, 8P8C (RJ-45), mit Schirmung, ab ge win kel te Ausführung, mit Flansch, für Leiterplatten 1. Werkstoffe träger PBT GF, V0 nach UL 94 Cu-Legierung, unternickelt und selektiv vergoldet Lötkontakt Cu-Legierung, unternickelt und verzinnt Gehäuse PBT GF, V0 nach UL 94 Schirmung Cu-Legierung, verzinnt 2. Mechanische Daten ierung mit Modularsteckern P 129, P 129 S P 137 S Modular chassis socket, 8P8C (RJ-45), with shielding, angular version, with flange, for printed circuit boards 1. Materials Insulating body PBT GF, V0 according to UL 94 Cu alloy, pre-nickeled and selectively gilded Solder contact Cu alloy, pre-nickeled and tinned Housing PBT GF, V0 according to UL 94 Shielding Cu alloy, tinned 2. Mechanical data modular plugs P 129, P 129 S *a P 137 S Embase femelle modulaire, 8P8C (RJ-45), avec blindage, version angulaire, avec collet, pour cartes imprimées *a Leiterplattenlayout, von der Bestückungsseite gesehen. printed circuit board layout, components side view modèle de la carte imprimée, vue du côté à équiper 1. Matériaux Corps isolant PBT GF, V0 suivant UL 94 Cu alliage, sous-nickelé et doré sélectivement à souder Cu alliage, sous-nickelé et étamé Boîtier PBT GF, V0 suivant UL 94 Blindage Cu alliage, étamé 2. Caractéristiques mécaniques connecteurs modulaires mâles P 129, P 129 S P 137 S 8 38
11 P 136 Modular-Einbaukupplung, 8P8C (RJ-45), mit Vollschirmung, stehende Ausführung, mit Flansch, für Leiterplatten 1. Temperaturbereich -40 C/+85 C 2. Werkstoffe träger PE GF, V0 nach UL 94 CuSn, unternickelt und selektiv vergoldet Lötkontakt CuSn, unternickelt und verzinnt Schirmung CuZn, vernickelt 3. Mechanische Daten ierung mit Modularsteckern P 129, P 129 S P 136 Modular chassis socket, 8P8C (RJ-45), with full shielding, up right version, with flange, for printed circuit boards 1. Temperature range -40 C/+85 C 2. Materials Insulating body PE GF, V0 acc. to UL 94 CuSn, pre-nickeled and selectively gilded Solder contact CuSn, pre-nickeled and tinned Shielding CuZn, nickeled *a 3. Mechanical data modular plugs P 129, P 129 S P 136 Embase femelle modulaire, 8P8C (RJ-45), avec blindage total, version droite, avec collet, pour cartes imprimées *a Leiterplattenlayout, von der Bestückungsseite gesehen. printed circuit board layout, components side view modèle de la carte imprimée, vue du côté à équiper 1. Température d utilisation -40 C/+85 C 2. Matériaux Corps isolant PE GF, V0 suivant UL 94 CuSn, sous-nickelé et doré sélectivement à souder CuSn, sous-nickelé et étamé Blindage CuZn, nickelé 3. Caractéristiques mécaniques connecteurs modulaires mâles P 129, P 129 S P Verpackung: im Tablett Packaging: in tray Emballage: en tableau
12 Doppel-Modular-Einbaukupplung, 8P8C (RJ-45), mit Vollschirmung, gerade Ausführung, mit Flansch und Verriegelungslasche Werkstoffe träger PBT, V0 nach UL 94 CuSn, unternickelt und selektiv vergoldet Schirmung Edelstahl 2. Mechanische Daten Steckzyklen 1000 ierung mit Modularsteckern P 129, P 129 S 3. Elektrische Daten MAX 20.2 MIN MAX 18.8 MIN mω 1,5 A max. 150 V Double modular chassis socket, 8P8C (RJ-45), with full shielding, straight version, with flange and locking latch 1. Materials *a 14.90MAX 14.80MIN 19.60MAX 19.30MIN Insulating body PBT, V0 acc. to UL 94 CuSn, pre-nickeled and selectively gilded Shielding stainless steel 2. Mechanical data Mating cycles 1000 modular plugs P 129, P 129 S 3. Electrical data MAX MIN *b *c t = 1.57 mm (0.062") resistance 40 mω 1.5 A max. 150 V MAX MIN *d *a Einbau in einfache Montageplatte panel mounting in single wall plate montage sur plaque simple *b Einabu in doppelte Montageplatte panel mounting in double wall plate montage sur plaque double *c Einbauöffnung für Verriegelung port for locking latch fixation ouverture d emplacement pour verrouillage *d Einbauöffnung nur für Frontplatte, bei doppelter Montageplatte port for front panel only, when using double wall plate ouverture d emplacement pour platine avant d une paque double Embase femelle modulaire double, 8P8C (RJ-45), avec blindage total, version droite, avec collet et languette de verrouillage 1. Matériaux Corps isolant PBT, V0 suivant UL 94 CuSn, sous-nickelé et doré sélectivement à souder CuSn, sous-nickelé et étamé Blindage CuZn, nickelé 2. Caractéristiques mécaniques Nombre de manœuvres 1000 connecteurs modulaires mâles P 129, P 129 S 3. Caractéristiques électriques 40 mω 1,5 A max. 150 V Verpackung: in Tabletts, im Karton Packaging: in trays, in cardboard box Emballage: en tableaux, dans un carton
13 Schutzkappe für Modular-Kupplungen (RJ-45) 1. Werkstoff PVC, V0 nach UL Protective cap for modular sockets (RJ-45) 1. Material PVC, V0 according to UL Couvercle protecteur pour connecteurs femelles modulaires (RJ-45) 1. Matériau PVC, V0 suivant UL 94 Bestellbezeichnung Farbe Verpackungseinheit Designation Color Package unit Désignation Couleur Unité d emballage schwarz SCHWARZ black 1000 noir 02/2013
14 Knickschutztülle für Modular-Stecker (RJ-45), mit Schutz für Verriegelungslasche 1. Werkstoff PVC, V0 nach UL Bend protection grommet for modular plugs (RJ-45), with protection for locking latch 1. Material PVC, V0 according to UL Protecteur contre pliage pour connecteurs mâles modulaires (RJ-45), avec protection de la languette de verrouillage 1. Matériau PVC, V0 suivant UL 94 Bestellbezeichnung Farbe Verpackungseinheit Designation Color Package unit Désignation Couleur Unité d emballage schwarz SCHWARZ black 1000 noir
DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN
0131 DIN-Stecker, gerade Ausführung, geschirmt, mit Metallgehäuse, Knickschutz und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger Kontaktstift PA, V0 nach UL 94 CuZn, vernickelt Kontaktierung mit DIN-Kupplungen
DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN
0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS
Leiterplatten-Direktsteckverbinder, Raster 2,54 mm Direct connectors for printed circuit boards, pitch 2.54 mm
Leiterplatten-Direktsteckverbinder, Raster 2,54 mm Direct connectors for printed circuit boards, pitch 2.54 mm 850 Buchsenleiste für direktes Stecken, mit Lötstiften. Temperaturbereich -40 C/+20 C Kontaktträger
Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI
Serie 0 09 0 0 6 60 6 0 6 69 69 69 69 6 6 6 66 0 Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung nach IEC 0-9 Schutzart
Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte
Code for Special Nummernschlüssel für Sonderkontakte Ordering Code Bestellschlüssel Series Features Baureihen-Features FDX-Series FDX-Serie Coaxial contact for cable termination Inner conductor for solder
Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector:
Serie 2 0 81 72 62 69 69 71 76 76 71 71 81 77 Subminiatur undsteckverbinder Serie Subminiature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schnappverriegelung Schutzart IP 0 1) Ausführungen
M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.
Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart
Magnetventilsteckverbinder. Solenoid Valve Connectors
7 Magnetventilsteckverbinder Solenoid Valve Connectors 0 Automatisierungstechnik - Automation Technology - Size C Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen DIN EN 750-0 Industrie +PE, +PE Schutzart IP65/IP67
Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C
79 Aktorik 5 0 Automatisierungstechnik - Aktorik - Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen Female Power Connectors Female Solenoid Valve Connectors 5 0 ) Erläuterung der Schutzarten siehe technische Informationen./
Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40
R BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 TI Ü binder Snap-in Steckverbinder
Kabelstecker und Flanschdose Male cable connector and female socket connector
SI IP0 SI IP M IP M IP0 PP IP MPP IP SI IP M M IP M IP0 PP IP NCC 0 RD M Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: RD0 HEC Kabelstecker und Flanschdose Male cable connector and female
Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III
240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker
7.4 EPIC ZYLIN R 3.0. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire
Die Rundsteckverbinder Serie R3.0 sind eine Alternative zur Serie R2.5, insbesondere dort, wo höhere Polzahlen gefordert sind. Die Serie R3.0 ist erhältlich in den Polzahlen 21 und 26. The circular connector
Magnetventilsteckverbinder. Solenoid Valve Connectors
87 Magnetventilsteckverbinder Solenoid Valve Connectors 0 Automatisierungstechnik - Automation Technology - Size B Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen Verbindungsleitungen DIN EN 7530-803 Industrie
M23 Steckverbinder IP67 M23 connectors IP67
R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler M PP VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP M connectors IP M
M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40
BF-C BF-B BF-A / M M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP NCC Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 M9 Steckverbinder IP0 M9 connectors
BNC - Programm BNC Programme
- Programm S. 215 Adapter Adapters S. 217 -Adapterleitungen adapter leads S. 218 Sicherheits-Adapter Safety adapters www.schuetzinger.de 213 - Programm Die HF-Steckverbindung der Serie ist die häufigste
Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
Bajonett Steckverbinder Bayonet connectors
R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler M PP VL M-A M M RD0 RD M M M IP M IP0 PP IP SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder Bayonet connectors Kabelsteckverbinder Steckverbinder
Bajonett Subminiatur Bayonet Subminiature
Subminiatur 0 0 Subminiatur Bayonet Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser mm Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss
Hochstromkontakte High Power Contacts
Hochstromkontakte High Power Contacts Technische Daten Technical Data Mechanische Daten Mechanical Data Steckkraft (Kontaktpaar) Mating force (pair of contacts) Ziehkraft Unmating force Temperaturbereich
Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.
Beschreibung Description: Verteiler nach Vandalengeschützte Einzeltaster für den Einbau in Frontplatten und Gehäuse mit den Einbaumassen 18mm und 22 mm. Bei diesen Ausführungen bestehen sowohl Betätiger
Kurzinformation Brief information. Miniatur Rundsteckverbinder Serie 678 Miniature circular connectors series 678 Ü TI
Serie 68 68 0 09 10 11 1 3 0 81 68 68 0 3 63 69 69 0 13 18 63 6 68 1 66 81 80 Miniatur undsteckverbinder Serie 68 Miniature circular connectors series 68 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Bajonettverriegelung
Sensorik & Aktorik. Sensors & Actuators
1 Sensorik & Aktorik Sensors & Actuators 707 Automatisierungstechnik Automation Technology Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076--105 - und -polig Schutzart IP67 1) Am Kabel angespritzte
M12 Steckverbinder US-Kodierung M12 connectors US-coded
R BF-C BF-B BF-A 7/8 M18 M12-US M12-D M12-B Verteiler M12 PP VL M12-A M8 M5 RD0 RD24 M25 Bajonett M2 M16 IP67 M16 IP40 PP IP67 Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP40 PP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP40 TI Ü binder
Kurzinformation Brief information. Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711 Ü TI
Serie 11 11 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung
Micro-RF. 294 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) ,
Micro-RF components can be used up to 6 GHz in various wireless applications, e. g. cellular and cordless phones, Bluetooth and wireless LAN applications, PDAs (Personal Digital Assistants) or wireless
Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
EN (DIN
Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Rundsteckverbinder Circular Connectors Rundsteckverbinder entspricht EN 17 5000 (DIN 4 56) Die Rundsteckverbinder der Serie entsprechen den Anforderungen der EN
Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe
Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 8641 Email: [email protected] Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe Ordering Code Bestellschlüssel ALL DIMENSIONS
M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40
R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors
M8 Type M8/M12 distribution boxes with terminal contacts. Serie M8 M8/M12 Verteiler-Boxen mit Anschlussklemmen. M8/ M12 Verteiler-Boxen
M Type M/M distribution boxes with terminal contacts Serie M M/M Verteiler-Boxen mit Anschlussklemmen M/M distribution boxes M/ M Verteiler-Boxen PRODUCT M distribution boxes housing colour: black, yellow,
7.3 EPIC ZYLIN R 2.5. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire
.3 EPIC ZYLIN R 2.5 Der Klassiker der Rundsteckverbinderserie Zylin R 2.5 ist die günstige Low-cost-Version im Programm der Zylin-Baureihe. Durch sein zeitloses Design, den vielfältigen Polbildern 8+1,
Low Profile Connectors Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe. Product Description Produktbeschreibung
Low Profile Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Low profile desgin for use in appliance with division units Available in sizes 9-way to -way Pin and socket
M12 DC-POWER-Steckverbinder T-Kodierung M12 DC-POWER-connectors T-coded
BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M5 RD0 RD M5 Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 M DC-POWER-Steckverbinder
M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40
R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M9 Steckverbinder IP0 M9 connectors
Bajonett NCC Miniatur Bayonet NCC Miniature
0 Miniatur Bayonet NCC Miniature Kabelsteckverbinder Bajonett-Verriegelung 8-polig Schutzart IP ) Lötanschluss Durchmesser 9,9 mm Flanschsteckverbinder Bajonett-Verriegelung 8-polig Schutzart IP ) auch
Kabelstecker, schrauben Male cable connector, screw. Kabel Ø 3,5 5. Cable Ø 3,5 5 ~ 50. M8 x 1. Polzahl. Polzahl Contacts. Bestell-Nr. Ordering-No.
R BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M2-US M2-D M2-B Verteiler M2 PP VL M2-A M5 RD0 RD2 M25 Bajonett M2 M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 TI Ü Bezeichnung Description
Maschinen Rundsteckverbinder Serie 693 Circular connectors for machines series 693. Kurzinformation Brief information Ü TI
Serie Maschinen undsteckverbinder Serie Circular connectors for machines series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung Schutzart IP 67 ) VDE-, UL- und SEV Zulassungen Löt und Schraubanschluss
Meterangabe auf Knickschutztülle meter mark on strain relief. Packing. Gewicht/ weight [g] Oberfläche/ surface [mm²]
Kabelaufbau Li2YY 4x2xAWG24/7 Verpackung max. 5,6 7,8 1 Stück im PE-Beutel mit Etikett. Umverpackung: Karton (Außenmaße: 275 mm x 295 mm x 380 mm). Umverpackungsmenge differiert je nach Kabellänge. L 50
Micro Push Pull Steckverbinder Micro Push Pull connectors
BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 Steckverbinder connectors
Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte. 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts. Stiftleiste Plug connector. Buchsenleiste Socket connector
Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts Stiftleiste Plug connector Buchsenleiste Socket connector A A D D 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 7 8 9 Ø 0. 10 9.4 1.3 max.
Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec
EDK71ZJ001 00477234 11/03 Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec Diese Anleitung beschreibt die mechanische Installation der Halterung E71ZJ001 im starttec ist nur gültig zusammen mit der Montageanleitung
Bajonett Steckverbinder NCC IP67 Bayonet connectors NCC IP67
BF-C BF-B BF-A / M M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M M5 RD0 RD M5 Bajonett M M IP M IP0 PP IP NCC Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 Bajonett Steckverbinder NCC IP Bayonet
336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled
Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet
Katalog Steckverbinder. Catalog Connectors
Katalog Steckverbinder Catalog Connectors TECHNISCHE DATEN SERIE E-L12/ TECHNICAL DATA TYPE E-L12 Bauform Einheit F H11 H15 Type Unit Maximale Polzahl 48 11 15 Maximum Contacts Kontaktreihenbezeichnung
Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C Automation Technology - Actuatorics - Size C
5 0 Automatisierungstechnik - Aktorik - Automation Technology - Actuatorics - Size C Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen DIN EN 750-0 Industrie +PE, +PE Schutzart IP65/IP67 ) Female Power Connectors
D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder
Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 841 Email: [email protected] D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel 88 DS 1/27 Technical Data Technische
D-Sub, C-Filter, Feed-through Capacitor D-Sub, C-Filter, Durchführungskondensator
D-Sub, C-Filter, Feed-through Capacitor D-Sub, C-Filter, Durchführungskondensator Ordering Code Bestellschlüssel Features, Advantages Merkmale, Vorteile C-Filter Feed-through ceramic capacitor Fully compatible
M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40
R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors
Taster LDT, Schalter LDS Switches in momentary action LDT, and latching action LDS
Taster LDT, LDS Switches in momentary action LDT, and latching action LDS Aufbau Construction Frontplattenmontage Frontpanel mounting Abmessungen Dimensions Anschlussbelegung Wiring diagram Schaltsymbol
