icube II Gebrauchsanweisung
|
|
|
- Ferdinand Thomas
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 icube II Gebrauchsanweisung
2 Inhalt 1. Willkommen 4 2. Beschreibung 5 3. icube II Zubehör (optional) 6 4. Erste Schritte Das Ladegerät vorbereiten Den Akku aufladen Betriebszeit Ein- und ausschalten Anpasssoftware - Voraussetzungen icube II an den PC anschließen Drahtlose Anbindung Über USB-Kabel verbinden 13 2
3 6. icube II verwenden Den icube II tragen Hörgeräte erkennen und programmieren Hörgeräte am PC vor programmieren Statusanzeigen Fehlerbehebung Service und Garantie Garantie im Erwerbsland Internationale Garantie Garantiebeschränkung Informationen zur Produktkonformität Hinweise und Symbolerklärungen Wichtige Sicherheitsinformationen 32 3
4 1. Willkommen icube II ist ausschließlich für den Gebrauch durch einen Hörgeräteakustiker vorgesehen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um den icube II richtig zu verwenden. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Internetseite Phonak life is on CE-Kennzeichnung:
5 2. Beschreibung Mithilfe des icube II können Sie die Anpassdaten von einem PC drahtlos auf die Hörgeräte des Kunden übertragen. Induktionsschlaufenstecker Induktionsschlaufe mit Rückverschluss Statusanzeige (Akkuladestand und PC-Datentransfer) Ein/Aus Rechte Statusanzeige (Datentransfer) Kopplungstaste Linke Statusanzeige (Datentransfer) Ladebuchse (mini-usb) Wireless icube II USB-Adapter 5
6 3. icube II Zubehör (optional) J USB-Kabel, 3 m J icube II Basis J USB Hub Der Lieferumfang ist länderspezifisch. 6
7 4. Erste Schritte 4.1 Das Ladegerät vorbereiten Wählen Sie den richtigen Adapter aus (länderabhängig). US EU Führen Sie das runde Ende des Adapters in das runde Ende des Netzteils. 2. Drücken Sie den Adapter, bis er einrastet Um den Adapter abzunehmen, drücken Sie die Lasche des Netzteils nach unten. 2. Ziehen Sie den Adapter vorsichtig nach oben ab
8 4. Erste Schritte 4.2 Den Akku aufladen Schließen Sie den mini-usb Stecker des Ladekabels am icube II an. Wenn Sie die Basis des icube II verwenden, schließen Sie das Ladekabel wie in der Abbildung gezeigt an. Wir empfehlen, den icube II in der Zeit, in der er nicht verwendet wird, aufzuladen. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass er immer ausreichend geladen und einsatzbereit ist. 8
9 Die icube II Basis ist optional verfügbar Hinweise zum Akku Laden Sie den icube II vor der ersten Verwendung mindestens drei Stunden lang auf (auch wenn die mittlere Statusanzeige vorher schon grün leuchtet). Das Laden eines leeren Akkus dauert ca. 2 Stunden. Der icube II kann über einen längeren Zeitraum angeschlossen bleiben, auch wenn er nicht verwendet wird. Eine neuer Akku ist erst nach drei kompletten Ladezyklen voll leistungsfähig. Der icube II Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden. Wenn die Betriebszeit Ihres icube II merklich kürzer ist als normal, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Phonak Vertreter. 9
10 4. Erste Schritte 4.3 Betriebszeit Ein voll geladener icube II bietet bis zu zwölf Stunden ununterbrochenen Betrieb. 4.4 Ein- und ausschalten Um den icube II ein- oder auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter auf die jeweilige Position. Ein Aus Sobald der icube II voll einsatzbereit ist, blinkt die mittlere Statusanzeige langsam. Schalten Sie den icube II während des Ladens und bei Nichtbetrieb aus. Die mittlere Statusanzeige blinkt nicht mehr. 4.5 Anpasssoftware - Voraussetzungen Um den icube II verwenden zu können, muss Phonak Target 4.0 oder eine neuere Version auf Ihrem Anpass-PC installiert sein. 10
11 5. icube II an den PC anschließen icube II wird mit einem vorgekoppelten Wireless USB Adapter geliefert, der eine schnelle und einfache drahtlose Anbindung an Ihren Anpass-PC ermöglicht. icube II kann mit jedem bluetoothfähigen PC verbunden werden, wenn keine USB-Buchse verfügbar ist oder über ein USB-Kabel angeschlossen werden, wenn keine drahtlose Anbindung möglich ist. 5.1 Drahtlose Anbindung Automatische Anbindung Um den icube II mit dem Anpass-PC zu verbinden, muss Phonak Target 4.0 oder eine neuere Version installiert sein. Schließen Sie den Wireless USB Adapter an einer freien USB-Buchse Ihres Anpass-PCs an. Stellen Sie sicher, dass der Wireless USB Adapter an einer USB-Buchse Ihres Anpass-PCs angeschlossen ist. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel! 11
12 5. icube II an den PC anschließen Schalten Sie den icube II ein. Die Verbindung wird automatisch hergestellt, sobald Phonak Target gestartet wird. Wireless USB Adapter und icube II sind bereits gekoppelt. Nach Austausch des Adapters oder des icube II ist eine manuelle Kopplung erforderlich, die wie folgt durchgeführt wird: Manuelle Kopplung Schalten Sie icube II ein und drücken Sie die Kopplungstaste 2 Sekunden lang, um den Kopplungsmodus zu aktivieren. Sobald der Kopplungsmodus aktiviert ist, blinken alle Kontollleuchten schnell. Öffnen Sie in Phonak Target Einstellungen/Programmierschnittstelle und aktivieren Sie dort das Kontrollkästchen neben icube II für die Anpassung nutzen. Starten Sie den Verbindung testen. Sie werden automatisch durch den Kopplungsprozess geführt. Auch nach einem Zurücksetzen auf die Werkeinstellungen ist eine manuelle Kopplung erforderlich. 12
13 5.2 Über USB-Kabel verbinden Um den icube II via USB Kabel zu verbinden, schließen Sie den mini-usb Stecker am icube II und an einer freien USB-Buchse des Anpass-PCs an. Phonak Target 4.0 (oder eine neuere Version) wird icube II erkennen und als Programmierschnittstelle auswählen. Wenn an Ihrem PC keine freie USB-Buchse verfügbar ist, können Sie den optionalen USB Hub verwenden. 13
14 6. icube II verwenden Bevor Sie den icube II verwenden, stellen Sie sicher, dass sein Akku ausreichend geladen ist. Wenn die mittlere Statusanzeige orange leuchtet, laden Sie den icube II bitte auf. Stellen Sie sicher, dass icube II in der Anpasssoftware Phonak Target als Programmierschnittstelle ausgewählt wurde. 6.1 Den icube II tragen Stellen Sie sicher, dass beide Enden der Induktionsschlaufe richtig am icube II angeschlossen sind. Öffnen Sie die Induktionsschlaufe und legen Sie sie um den Hals Ihres Kunden, sodass er den icube II richtig trägt. Schließen Sie die Induktionsschlaufe, um die eingebaute Antenne zu aktivieren. 14
15 6.2 Hörgeräte erkennen und programmieren Bei einer drahtlosen Anpassung weist Phonak Target automatisch das linke/rechte Hörgerät zu. Vergewissern Sie sich, dass icube II als Programmierschnittstelle ausgewählt ist und klicken Sie auf Verbinden. Befolgen Sie die Anweisungen zur Zuweisung (oder erneuten Zuweisung) jedes erkannten Hörgeräts zur gewünschten Seite (rechts oder links). Klicken Sie auf Weiter. Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, um die Erkennung abzuschließen. 15
16 6. icube II verwenden 6.3 Hörgeräte am PC vor programmieren Wenn die Programmierung der Hörgeräte nicht am Ohr des Kunden stattfinden soll (z.b. weil die Hörgeräte vor einer Anpasssitzung vorbereitet werden) positionieren Sie die Hörgeräte auf einer flachen Oberfläche innerhalb der Induktionsschlaufe. 16
17 7. Statusanzeigen Am icube II gibt es 3 Statusanzeigen, die den Batterie-, Verbindungs- und Anpassstatus anzeigen. Mittlere Statusanzeige leuchtet konstant orange Mittlere Statusanzeige leuchtet konstant grün Mittlere Statusanzeige leuchtet 2 Sek. grün Mittlere Statusanzeige blinkt 3 Mal langsam 2 Sek 3 x Akku wird geladen Akku ist voll geladen icube II wird eingeschaltet icube II wird ausgeschaltet 17
18 7. Statusanzeigen Mittlere Statusanzeige blinkt langsam Mittlere Statusanzeige blinkt Rechte und mittlere Statusanzeige blinken schnell Linke und mittlere Statusanzeige blinken schnell Alle Statusanzeigen blinken der Reihe nach schnell auf Alle drei Statusanzeigen blinken schnell Right PC Left Ein, keine aktive Verbindung zu Anpass-PC Aktive Verbindung zu Anpass-PC Programmierung des rechten Hörgeräts Programmierung des linken Hörgeräts Kopplungsmodus aktiviert Firmware- Aktualisierung von icube II 18
19 Bei niedrigem Batterieladestand leuchtet die mittlere Statusanzeige orange. Laden Sie den icube II nach der Anpasssitzung auf. Wenn eine neue Firmware-Version des icube II verfügbar ist, erscheint in Phonak Target ein entsprechender Hinweis. Mittlere Statusanzeige leuchtet konstant rot Störung, bitte führen Sie die entsprechende Fehlerbehebungsmaßnahmen durch 19
20 8. Fehlerbehebung Ursachen Maßnahme icube II wird nicht mehr von dem PC erkannt, mit dem er zuvor gekoppelt war. J Der icube II USB Adapter ist nicht mehr am Anpass-PC angeschlossen. J icube II befindet sich außerhalb der Betriebsreichweite. J Schließen Sie den icube II USB Adapter an. J Führen Sie icube II näher an Ihren PC heran. icube II schaltet sich aus. J Der Akku ist leer. J Laden Sie icube II auf. icube II reagiert nicht mehr und die mittlere Statusanzeige leuchtet konstant rot. J Möglicherweise liegt eine Störung vor. J Schalten Sie icube II aus und warten Sie 20 Sekunden, bevor Sie ihn wieder einschalten. J Wenn icube II über ein Kabel mit dem Anpass-PC verbunden ist, trennen Sie das Kabel ab und führen Sie einen Neustart durch. 20
21 Ursachen Maßnahme Am Anpass-PC kann kein zweiter oder ein anderer icube II angeschlossen werden. J Nur ein icube II kann mit dem Anpass-PC gekoppelt werden. J Wenn Sie den USB Adapter verwenden, drücken Sie die Kopplungstaste am icube II, um ihn mit Ihrem PC zu verbinden. J Wenn Sie nicht den USB Adapter verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth- Gerät eingeschaltet ist und sich im Kopplungsmodus befindet, bevor Sie eine Verbindung herstellen. 21
22 9. Service und Garantie 9.1 Garantie im Erwerbsland Bitte informieren Sie sich beim Phonak Vertreter, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben, nach den Garantiebedingungen in Ihrem Land. 9.2 Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Die begrenzte Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler ab. Die Garantie ist nur nach Vorlage der Kaufquittung gültig. Die internationale Garantie beeinträchtigt in keiner Weise Rechte, die aus geltender nationaler Gesetzgebung bezüglich dem Verkauf von Verbrauchsgütern bestehen. 22
23 9.3 Garantiebeschränkung Diese Garantie deckt keine Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Pflege, chemischer Einflüsse, eingedrungener Feuchtigkeit oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Serien-Nummer: Kaufdatum: 23
24 10. Informationen zur Produktkonformität Europa: Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses Phonak- Produkt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Der Volltext der Konformitätserklärung ist entweder beim Hersteller oder dem lokalen Phonak Vertreter erhältlich. Die Adressen (weltweit) finden Sie auf 24
25 Australien: Lieferanten-Codenummer N15398 Neuseeland: Lieferanten-Codenummer Z1285 Der Phonak icube II ist wie folgt zertifiziert: USA Canada FCC ID: KWC-ICUBE2 IC: 2262A-ICUBE2 Der Phonak icube II USB Adapter ist wie folgt zertifiziert: USA Canada FCC ID: 079BT402 IC: 11512A-BT403 25
26 10. Informationen zur Produktkonformität Hinweis 1: Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: 1) das Gerät erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen 2) das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC Zulassung zum Betreiben dieses Geräts erlöschen. Hinweis 3: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC Normen und die kanadische Industrienorm ICES-003 erfüllt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Interferenzen in Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht entsprechend 26
27 der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Radiokommunikationsinterferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn durch das Gerät Störungen beim Empfang des Radio- oder Fernsehsignals verursacht werden, sollte der Nutzer eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen durchführen: J Empfangsantenne neu ausrichten oder umplatzieren. J Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern. J Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, an dem der Empfänger nicht angeschlossen ist. J Ihren Händler oder Radio/TV-Techniker um Rat fragen. Hinweis 4: Übereinstimmung mit Japanischem Radio- und Telekommunikationsgesetz. Dieses Gerät ist nach dem Japanischen Radiogesetz ( 電波法 ) und dem Japanischen Telekommunikationsgesetz ( 電気通信事業法 ) zugelassen. Dieses Gerät darf nicht modifiziert werden (anderenfalls wird die zugewiesene Identifikationsnummer ungültig). 27
28 11. Hinweise und Symbole Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt die Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/ EWG sowie der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Dieses Symbol zeigt an, dass die Produkte, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben werden, die Anforderungen an Anwendungsteile nach Typ B der Norm EN erfüllen. Die Geräteoberfläche ist als Anwendungsteil nach Typ B definiert. Dieses Symbol zeigt an, dass die hierfür relevante Information der Gebrauchsanweisung gelesen und berücksichtigt werden muss. 28
29 Dieses Symbol zeigt an, dass der Benutzer die entsprechenden Warnhinweise in der Gebrauchsanweisung beachten muss. Wichtige Informationen zur Handhabung und Produktsicherheit. Kennzeichnung für die Einhaltung der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen. Betriebsbedingungen: Das Gerät funktioniert bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einwandfrei. Ausnahmen werden in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt und erklärt. Temperatur bei Transport und Lagerung: -20 bis +60 Celsius (-4 bis +140 Fahrenheit). Temperatur bei Betrieb: 0 bis 40 Celsius (+32 bis +104 Fahrenheit). 29
30 11. Hinweise und Symbole Trocken lagern. Feuchtigkeit bei Transport und Lagerung: <90% (nicht-kondensierend). Feuchtigkeit bei Betrieb: <95% (nicht-kondensierend). Luftdruck: 200 hpa bis 1500 hpa Das Symbol mit dem durchgestrichenen Abfalleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Geräte in den dafür vorgesehenen Sammelstellen für Elektro- und Elektronikaltgeräte oder lassen Sie sie durch Ihren Konzern entsorgen. Eine fachgerechte Entsorgung schützt Umwelt und Gesundheit. 30
31 Der Begriff Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch Phonak erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind die ihrer jeweiligen Inhaber. Japanische Kennzeichnung für zugelassene Radiogeräte. Zeigt den Hersteller des medizinischen Geräts gem. EU-Richtlinie 93/42/EWG an. 31
32 12. Wichtige Sicherheitsinformationen Die folgenden Seiten enthalten wichtige Sicherheitsinformationen. Gefahrenhinweise Personen mit aktiven medizinischen Implantaten (z.b. Herzschrittmacher, Defibrillator usw.) dürfen dieses Gerät nicht verwenden. Bewahren Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Änderungen oder Modifikationen am Gerät sind nicht erlaubt, es sei denn Phonak hat diesen ausdrücklich zugestimmt. Phonak haftet nicht für Schäden, die aufgrund eines modifizierten Geräts entstehen. Das Gerät kann beschädigt werden, wenn es geöffnet wird. Bei Problemen, die sich nicht durch die Anweisungen der Fehlerbehebungsmaßnahmen dieser Gebrauchsanweisung lösen lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Phonak-Vertreter. 32
33 Dieses Produkt verfügt über eine eingebaute, nicht austauschbare Batterie. Versuchen Sie nicht, das Produkt aufzubrechen oder die Batterie herauszunehmen. Dies kann zu Verletzungen führen und das Produkt beschädigen. Die Entsorgung von Elektroteilen findet gemäß den lokal geltenden Vorschriften durch die Phonak AG statt. Verwenden Sie bitte nur Zubehörteile, die von Phonak AG genehmigt sind (Vermeidung von Elektroschocks). Eine zweckentfremdete Verwendung des Geräts, seiner Anschlüsse oder Kabel (z. B. Tragen des USB-Kabels um den Hals), kann zu Verletzungen führen. Achten Sie beim Bedienen von Maschinen darauf, dass keine Geräteteile in die Maschine geraten. Der mini-usb-anschluss darf nur für den beschriebenen Zweck genutzt werden. 33
34 12. Wichtige Sicherheitsinformationen Aus Sicherheitsgründen sollten Sie nur Ladegeräte von Phonak, oder stabilisierte Ladegeräte mit 5 V Gleichspannung und min. 500mA verwenden. Achtung: Elektroschock. Stecken Sie den Adapter niemals ohne Steckeranschluss in die Steckdose. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in Umgebungen, in welchen Explosionsgefahr besteht (Räume mit entzündbaren Anästhetika, Minen oder Industriezonen mit Explosionsgefahr); vermeiden Sie ebenfalls die Nutzung in sauerstoffreichen Umgebungen oder in Umgebungen, in denen die Nutzung elektronischer Geräte nicht erlaubt ist. 34
35 Hinweise zur Produktsicherheit Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger Feuchtigkeit (Bad, Schwimmbad), Hitze (Heizung, Armaturenbrett) und Schweiß. Das Gerät nicht fallen lassen. Wenn das Gerät auf eine harte Oberfläche fällt, kann es beschädigt werden. Während einer Signalübertragung an die Hörgeräte darf die Induktionsschlaufe nicht entfernt werden. Schützen Sie die Gerätebuchsen und -stecker, den Ladesteckplatz und das Netzteil vor Schmutz und Rückständen. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals Haushaltsreiniger (Waschpulver, Seife usw.) oder Alkohol für die Reinigung des Geräts. Trocknen Sie das Gerät niemals in der Mikrowelle, im Ofen o.ä. 35
36 12. Wichtige Sicherheitsinformationen Die digital codierte induktive Übertragungstechnologie, die in diesem Gerät verwendet wird, ist äußerst zuverlässig und empfängt nahezu keine Interferenz von anderen Geräten. Wir weisen darauf hin, dass wenn das Hörsystem in der Nähe von Computern, größeren elektronischen Installationen oder anderen starken magnetischen Feldern verwendet wird mindestens ein Abstand von 60 cm zum störenden Gerät eingehalten werden muss, damit das Gerät einwandfrei funktionieren kann. Halten Sie das Gerät immer mindestens 10 cm von Magneten entfernt. USB-Kabel, die länger als 3m sind, dürfen nicht an das Gerät angeschlossen werden. Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, schalten Sie es aus, schließen Sie die Induktionsschlaufe und bewahren Sie es sicher auf. 36
37 Weitere wichtige Informationen Bitte beachten Sie: Wenn Sie mehrere Geräte in demselben Gebäude verwenden, können sich ihre induktiven Felder gegenseitig stören (innerhalb eines Bereichs von 2 Metern). Das kann sogar auch bei Verwendung der Geräte in verschiedenen Räumen vorkommen. Elektronische Hochleistungsgeräte, größere elektronische Installationen und Metallstrukturen können die Reichweite des Geräts beeinträchtigen und wesentlich verringern. Verlassen Sie das Störfeld, wenn das Hörgerät aufgrund unüblicher Feldstörungen nicht auf das Gerät reagiert. 37
38 38 Notizen
39
40 /V1.00/ /A+W/FO Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz
icube II Gebrauchsanweisung
icube II Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 4 2. Beschreibung 5 3. icube II Zubehör (optional) 6 4. Erste Schritte 7 4.1 Das Ladegerät vorbereiten 4.2 Den Akku aufladen 4.3 Betriebszeit 4.4 Ein- und
Lyric3 Programmierstift. Gebrauchsanweisung für Hörgeräteakustiker
Lyric3 Programmierstift Gebrauchsanweisung für Hörgeräteakustiker Willkommen Dies ist der neue Lyric3 Programmierstift von Phonak. Der Lyric3 Programmierstift wurde speziell für Sie als Hörgeräteakustiker
Phonak PilotOne II. Gebrauchsanweisung
Phonak PilotOne II Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 4 2. Beschreibung 5 3. Verwendung des Phonak PilotOne II 6 3.1 Batterie wechseln 6 3.2 Ein-/Ausschalten 7 3.3 Halten des PilotOne II 7 3.4 Lautstärke
FERNSTEUERUNG (B90/B70/B50/B30) Gebrauchsanweisung. Phonak PilotOne II
SELECTIC BOLERO B FERNSTEUERUNG (B90/B70/B50/B30) Gebrauchsanweisung Phonak PilotOne II INHALT 1. Willkommen 4 2. Beschreibung 5 3. Verwendung des PilotOne II 6 3.1 Batterie wechseln 6 3.2 Ein-/Ausschalten
Fernsteuerung. Gebrauchsanweisung
Fernsteuerung Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Wichtige Sicherheitsinformationen: Bitte vor dem ersten Gebrauch Ihrer Phonak PilotOne Fernsteuerung sorgfältig durchlesen 6 Gefahrenhinweise
Hersteller: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz /V4.00/ /A+W/FO. Phonak AG All rights reserved
www.phonak.com 029-0225-01/V4.00/2017-06/A+W/FO Phonak AG All rights reserved Hersteller: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Fernsteuerung Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2.
TV Connector. Gebrauchsanweisung
TV Connector Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 4 2. Lernen Sie Ihren TV Connector kennen 5 3. Erste Schritte 3.1 Vorbereiten des Netzteils 3.2 Unterstützte Audioanschlüsse 3.3 Anschließen von Audiogeräten
INSTALLATIONSANLEITUNG PHONE ADAPTER 2.0
0000128589000001 INSTALLATIONSANLEITUNG PHONE ADAPTER 2.0 Danke! Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich entschieden haben, Ihr Hörvermögen mit innovativem Zubehör optimal zu nutzen. Der Phone Adapter stellt
Roger Table Mic II. Gebrauchsanweisung
Roger Table Mic II Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 4 2. Lernen Sie das Roger Table Mic II kennen 5 2.1 Wie Ihr Roger-Mikrofon funktioniert 5 2.2 Gerätebeschreibung 6 2.3 Zubehör 8 3. Erste Schritte
Phonak Remote. Gebrauchsanweisung
Phonak Remote Gebrauchsanweisung Erste Schritte Phonak Remote ist eine App, die von Phonak, dem weltweit führenden Unternehmen für Hörlösungen, in der Schweiz entwickelt wurde. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
Benutzerhandbuch Ladestation
Benutzerhandbuch Ladestation A Sonova brand Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Akku-Technologie entschieden haben. Wir engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust.Wir arbeiten eng mit
Benutzerhandbuch Ladestation
Benutzerhandbuch Ladestation A Sonova brand Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Akku Technologie entschieden haben. Wir engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust.Wir arbeiten eng mit
Phonak RemoteControl App. Gebrauchsanweisung
Phonak RemoteControl App Gebrauchsanweisung Erste Schritte Die RemoteControl App wurde von Phonak entwickelt, einem der weltweit führenden Unternehmen in der Hörtechnologie. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
Phonak TVLink II. Gebrauchsanweisung
Phonak TVLink II Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr TVLink II 6 3. Erste Schritte 9 3.1 Ladegerät vorbereiten 9 3.2 Ladesteckplatz wählen 10 3.3 Kabel richtig anschließen 11 3.4 Streamer
Phonak RemoteMic. Gebrauchsanweisung
Phonak RemoteMic Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr RemoteMic 6 2.1 Gerätebeschreibung 7 2.2 Kompatibilitätshinweis 8 2.3 Hinweis zur Übertragungsstabilität 9 3. Erste Schritte 10 3.1 Akku
TV Connector. Gebrauchsanweisung
TV Connector Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 2. Lernen Sie Ihren TV Connector kennen 3. Erste Schritte 3.1 Vorbereiten des Netzteils 3.2 Unterstützte Audioformate 3.3 Anschließen von Audiogeräten
Diese Gebrauchsanweisung gilt für: CE-Kennzeichnung Drahtlose Modelle Phonak CROS II-312 Custom Phonak CROS II-13 Custom
Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Drahtlose Modelle Phonak CROS II-312 Custom Phonak CROS II-13 Custom CE-Kennzeichnung 2015 2015 Diese Gebrauchsanweisung gilt ausschließlich für Ihr
Produkthandbuch. Wireless
Produkthandbuch Wireless Inhalt 4 1. Unimouse 2. Dongle (kabelloser Empfänger) 3. Kabeladapter für USB 2.0 4. Kabel: USB/Mikro-USB 5. Bedienungsanleitung 2 3 5 1 /1 Funktionen der Unimouse Mausrad / Klick
BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER
BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER Kurzanleitung zur Installation DA-30501 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... 2 1. Über den DA-30501... 2 2. System Voraussetzungen... 2 3. Übersicht... 2 Inbetriebnahme...
Tourguide System Kurzanleitung EK 2020 D
Tourguide System 2020 Kurzanleitung EK 2020 D 6 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
Lade- und Trockenstation BENUTZERHANDBUCH
Lade- und Trockenstation BENUTZERHANDBUCH 1 Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Haushaltsgerät eignet sich nicht für die Verwendung durch Personen (u. a. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
Nokia Lautsprecher-Station MD-3
Nokia Lautsprecher-Station MD-3 9253870/2 DEUTSCH Die Lautsprecher-Station MD-3 bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik oder
Digital - Lupe DM - 70
Digital - Lupe DM - 70 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick...5 Inhalt der Verpackung...5 Bezeichnungen & Funktionen...6 Sicherheit & Wartung...7 Inbetriebnahme....8 Laden der Batterie....8
SELECTIC REMOTE APP. Gebrauchsanweisung
SELECTIC REMOTE APP Gebrauchsanweisung ERSTE SCHRITTE Selectic Remote ist eine App, die von Sonova, dem weltweit führenden Unternehmen für Hörlösungen, in der Schweiz entwickelt wurde. Bitte lesen Sie
Phonak ComPilot Air II. Gebrauchsanweisung
Phonak ComPilot Air II Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr ComPilot Air II 6 2.1 Legende 7 3. Erste Schritte 8 3.1 Das Ladegerät vorbereiten 8 3.2 Den Akku aufladen 9 3.3 Ein- und ausschalten
1. Willkommen Lernen Sie Ihren Roger MyLink kennen Kompatibilität Gerätebeschreibung Statusanzeige 9
Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Lernen Sie Ihren Roger MyLink kennen 6 2.1 Kompatibilität 7 2.2 Gerätebeschreibung 7 2.3 Statusanzeige 9 3. Inbetriebnahme 14 Schritt 1. Roger MyLink aufladen
LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!
950-141 LED Akku-Lampe Artikel-Nummer: 201-320 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
minipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems
minipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 11 Weitere Informationen 13 Reinigen 13 Batterie
Smart Key. Bedienungsanleitung
Smart Key Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 12 Weitere Informationen 14 Reinigen 14 Batterie auswechseln
COMET ECHTE WIRELESS-OHRHÖRER
Warnung: Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke Musik hören. Achten Sie bitte während der Verwendung der Ohrhörer für Ihre eigene Sicherheit auf Ihre Umgebung.
Bedienungsanleitung Verwendungszweck Kompatibilität Installation des PTS Connect-Adapters im Analyzer / Installation des MEMo Chip Paaren
Bedienungsanleitung Verwendungszweck Der PTS Connect -Adapter mit Bluetooth -Technologie ist für die Verwendung durch Fachkräfte bestimmt. Der PTS Connect-Adapter kann in den MEMo Chip -Anschluss eines
(V90/V70/V50/V30) Gebrauchsanweisung
(V90/V70/V50/V30) Gebrauchsanweisung Inhalt Ihr Hörgerät 1. Modell und Batterietyp 2. Willkommen 3. Kurzanleitung 4. Hörgerätebeschreibung Das Hörgerät verwenden 5. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung)
Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 -
Blumax Speech 001 Bedienungsanleitung - 1 - I. Gerätedetails und Funktionen I-1. Gerätedetails I-2. Funktionen (siehe Bild.1) I-2-1. Ein/Aus Wenn Sie Ein/Aus drücken, können Sie: - das Gerät ein- und ausschalten
Phonak CROS B. Gebrauchsanweisung
Phonak CROS B Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Drahtlose Modelle Phonak CROS B-312 Phonak CROS B-13 CE-Kennzeichnung 2016 2016 Diese Gebrauchsanweisung gilt ausschließlich für Ihr
Phonak Target 6.0. Phonak Remote Support Anpassanleitung
Phonak Target 6.0 November 2018 Phonak Remote Support Anpassanleitung Phonak Remote Support wurde entwickelt, um Hörgeräteanpassungen durch anschließende Online-Besprechung (Remote Support) zu unterstützen.
Basisstation. Gebrauchsanweisung
Basisstation Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr TVLink S 6 3. Erste Schritte 11 Schritt 1. Das Ladegerät vorbereiten 11 Schritt 2. Anschließen der TVLink S Basisstation 12 Schritt 3. Einschalten
Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln
Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln Fernbedienung Remote Control 3.0 Einleitung Inhaltsverzeichnis Nach einem Firmware Update ist es erforderlich, Oticon Opn
Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln
Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln Fernbedienung Remote Control 3.0 Einleitung Inhaltsverzeichnis Nach einem Firmware Update ist es erforderlich, Oticon Opn
Roger Select. Gebrauchsanweisung
Roger Select Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 2. Lernen Sie Ihren Roger Select kennen 2.1 Gerätebeschreibung 2.2 Zubehör 2.3 Statusanzeigen 3. Erste Schritte 3.1 Roger Select laden 3.2 Roger Select
Phonak RemoteMic. Gebrauchsanweisung
Phonak RemoteMic Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr RemoteMic 6 2.1 Gerätebeschreibung 7 2.2 Kompatibilitätshinweis 8 2.3 Hinweis zur Übertragungsstabilität 9 3. Erste Schritte 10 Schritt
Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X. Bedienungsanleitung PX
Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X DE Bedienungsanleitung PX-4054-675 Inhaltsverzeichnis Ihre neue Ultra-Slim-Tastatur... 4 Lieferumfang... 4 Wichtige Hinweise zu Beginn...
Phonak CROS B Custom. Gebrauchsanweisung
Phonak CROS B Custom Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Drahtlose Modelle Phonak CROS B-312 Custom Phonak CROS B-13 Custom CE-Kennzeichnung 2017 2017 Diese Gebrauchsanweisung gilt ausschließlich
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Wireless notebook mouse SPM9800 DE Benutzerhandbuch a c b d e f g DE 1 Wichtig Elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder (EMF)
Phonak ComPilot II. Gebrauchsanweisung
Phonak ComPilot II Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr ComPilot II 6 2.1 Legende 7 3. Erste Schritte 8 3.1 Das Ladegerät vorbereiten 8 3.2 Den Akku aufladen 9 3.3 Ein- und ausschalten 10 3.4
Click Dome. Smart Li-ion Power. Bedienungsanleitung
Click Dome Smart Li-ion Power Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Bevor Sie starten 3 Bestandteile 4 Ladegerät vorbereiten 4 Laden 7 Richtige Position der Hörsysteme 8 Ladezustand 8 Tipps zum Laden
EBP 36 / 56 / 80 Bedienungsanleitung. Emergency Powerpack
EBP 36 / 56 / 80 Bedienungsanleitung Emergency Powerpack Bitten lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes diese Anleitung durch. Für spätere Fragen bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf. Erstellungsdatum:
Bedienungsanleitung BTE-100.
Bedienungsanleitung BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Tasten: Ein-/Ausschalten Kopplungsmodus aufrufen Pause/Wiedergabe Anruf annehmen Anruf beenden Anruf abweisen Lautstärke erhöhen Zurück
Phonak Virto Q. Gebrauchsanweisung
Phonak Virto Q Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Wichtige Sicherheitsinformationen: Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät nutzen.
Phonak Virto B-Titanium
Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Nicht-drahtlose Modelle Phonak Virto B90-Titanium Phonak Virto B70-Titanium CE-Kennzeichnung 2016 2016 Modell und
Mini-MP3-Station MPS-550.cube mit integriertem Radio
Mini-MP3-Station MPS-550.cube mit integriertem Radio PX-1564-675 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Mini-MP3-Station. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
DIGITAL MUSIC PLAYER. MPaxx 900 series MPaxx 910 MPaxx 920 MPaxx 940 MPaxx 980
DIGITAL MUSIC PLAYER MPaxx 900 series MPaxx 910 MPaxx 920 MPaxx 940 MPaxx 980 HINWEISE/SICHERHEIT -------------------- DEUTSCH Mitgeliefertes Zubehör 1 Stereo-Ohrhörer 2 USB-Kabel 3 Kurzanleitung Hinweise
Styletto Charger. Bedienungsanleitung. Hearing Systems
Styletto Charger Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Bevor Sie starten 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 So können Sie das Ladegerät einsetzen 4 Bestandteile 5 Ladegerät ein- oder ausschalten
icube II-Handbuch Wireless Programmierschnittstelle
icube II-Handbuch Wireless Programmierschnittstelle Inhaltsverzeichnis Kurzanleitung...3 n...4 Überblick...5 Erste Schritte...6 Verbindung zwischen icube II und PC herstellen...7 Akku-Anzeige...8 Betriebsdauer...8
Bedienungsanleitung. Modell: 860K
Bedienungsanleitung 2.4GHz Wireless Babyphone Modell: 860K style your life altracom GmbH Meckenloher Str. 11 // 91126 Rednitzhembach web: www.trendy-planets.de // mail: [email protected] trendy
Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch
Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch Produktmerkmale 1. Kabellose Übertragung mit einer Funkfrequenz von 27 MHz 2. Verwendung von 256 ID-Codes zur Vermeidung von Störungen, wenn mehrere Funkmäuse gleichzeitig
APT-X BLUETOOTH MUSIK-TRANSMITTER/SENDER
APT-X BLUETOOTH MUSIK-TRANSMITTER/SENDER mit bis zu 2 Empfängern PX-1475-675 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Bluetooth Musik-Transmitters/ Senders mit bis zu
BTD 500 USB. Instruction manual Notice d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções
BTD 500 USB Instruction manual Notice d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
Special phone charger featuring Samsung Li Ion battery (20800 mah capacity) and several connectors.
PB 20800 Gastronomie-Powerbank mit integriertem Samsung Hochleistungsakku mit einer Kapazität von 20800 mah und einer Vielzahl unterschiedlicher Anschlussmöglichkeiten. E Special phone charger featuring
Size: 60 x mm * 100P
Size: 60 x 84.571mm * 100P *, ( ), ( ) *, Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE-Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der
TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS
TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS Handbuch DA-10287 Vielen Dank zum Erwerb des tragbaren Bluetooth-Lautsprechers DIGITUS DA-10287 mit Super-Bass! Dieses Handbuch hilft Ihnen dabei, Ihren
BE2022 Maxi Pro TV Streamer. Lieferumfang. Die ersten Schritte. Über den TV Streamer
DEUTSCH BE2022 Maxi Pro TV Streamer Lieferumfang Netz Anzeige Bluetooth Taste Bluetooth Anzeige Neben dem TV Streamer sind die folgenden Artikel enthalten: Ein Mini-Stereokabel Ein Netzteil (Ihr Stecker
Im-Ohr-Hörsystem. Gebrauchsanweisung
Im-Ohr-Hörsystem Gebrauchsanweisung Hersteller: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EU-Vertretung: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Deutschland www.phonak.com 0459 029-1007-01/2010-08/A+W/FO
Nokia Bluetooth Headset BH-110 Bedienungsanleitung
Nokia Bluetooth Headset BH-110 Bedienungsanleitung Ausgabe 1.0 2 Einführung Informationen zum Headset Bei Verwendung des Nokia Bluetooth Headsets BH-110 können Sie Anrufe per Freisprechfunktion tätigen
PROGRAMMER INSTALLATIONSANLEITUNG
PROGRAMMER INSTALLATIONSANLEITUNG INHALT Beschreibung... 4 Installation... 4 Betrieb... 5 Allgemeine Hinweise... 6 Gesetzeshinweise... 7 Wichtige Sicherheits- und Gebrauchshinweise... 7 Reinigung und Service...
Nokia Mini-Lautsprecher MD-4
Nokia Mini-Lautsprecher MD-4 9252814/2 DEUTSCH Diese kompakten Stereo-Lautsprecher bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik
1.13 E / 0 D
BEDIENUNGSANLEITUNG Phone Adapter 2.0 128589DE / 01.13 Inhaltsverzeichnis Gebrauch des ConnectLine Phone Adapters 2.0 4 Unterschiede im Einsatz mit Streamer Pro und Streamer 1.4 5 Eingehende Anrufe 6 Ausgehende
Phonak CROS B-R. Gebrauchsanweisung
Phonak CROS B-R Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Wireless CROS Gerät Phonak CROS B-R 2018 Ladegeräte (nicht-wirelessfähig) Phonak Charger Case RIC Phonak Power Pack Phonak Mini Charger
isense Micro Gebrauchsanweisung
isense Micro Gebrauchsanweisung 0459 Inhaltsangabe Willkommen 4 Online Informationen 6 isense Micro und Zubehör 7 Wichtige isense Micro Zahlen 8 Gerätebeschreibung 10 Erste Schritte 11 Einsetzen der Batterie
Chime. Installationsanleitung
Chime Installationsanleitung Inhaltsverzeichnis 2 Packungsinhalt... 3 Stromversorgungsarten... 4 Schnellinstallation... 5 Übersicht Leuchtanzeige... 6 With Ring, you re Always home. Packungsinhalt 3 1.
USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI /
USB-Ladegerät Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 / 333 072 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie
Multimedia Funk-Tastatur & optische Maus "Basic Office Set" Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben,
5 Tasten Notebook-Funkmaus Benutzerhandbuch
5 Tasten Notebook-Funkmaus Benutzerhandbuch Produktmerkmale 1. Kabellose Übertragung mit einer Funkfrequenz von 27 Mhz 2. Verwendung von 256 ID-Codes zur Vermeidung von Störungen, wenn mehrere Funkmäuse
Im-Ohr-Hörsystem. Gebrauchsanweisung
Im-Ohr-Hörsystem Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 4 2. Wichtige Informationen: Vor der Inbetriebnahme des Hörsystems lesen 6 Gefahrenhinweise 6 Hinweise zur Produktsicherheit 8 3. Hörsystembeschreibung
rechargable batteries NiMH AAA 1.2 V
RS 120 II RS 119 II Quick Guide Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Guia de Segurança Sicherheitshinweise Guida per la sicurezza Veiligheidsgids 1 2 3 rechargable batteries NiMH AAA 1.2 V 4
Kurzinformation. SlimPort / MyDP HDMI - Adapter. Produktnummer: KN40544
Kurzinformation SlimPort / MyDP HDMI - Adapter Produktnummer: KN40544 Vielen Dank, dass Sie sich für eine MyDP Adapter von KanaaN entschieden haben. Wir produzieren und vertreiben unsere Ware unter den
Telefon-Adapter 2 Installationsanleitung Bedienungsanleitung
Telefon-Adapter 2 Installationsanleitung Bedienungsanleitung www.sonici.com 03 Inhalt Generelle Hinweise 07 Einleitung 09 Telefon-Adapter 2 Überblick 10 Installation 11 Erstmaliges Aktivieren des Telefon-Adapter
BE2022 Maxi Pro TV Streamer
DEUTSCH BE2022 Maxi Pro TV Streamer Netz Anzeige Bluetooth Taste Bluetooth Anzeige Netz Eingang Audio Eingang Optischer Eingang Über den TV Streamer USB-Lade Ausgang Der Maxi Pro TV Streamer ermöglicht
umic Benutzerhandbuch
umic Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für das Unitron umic entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit Hörgeräteakustikern
RC-S. Fernbedienung Bedienungsanleitung
RC-S Fernbedienung Bedienungsanleitung Die folgende Fernbedienung ist in der Bedienungsanleitung beschrieben: RC- S Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer erstklassigen Wahl! Die Bernafon-Fernbedienung wurde
JABRA SPORT PACE WIRELESS
L Benutzerhandbuch jabra.com/sportpace 2015 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen sind das Eigentum
UNIVERSAL BLUETOOTH TASTATUR-CASE FÜR 7-8 TABLETS
UNIVERSAL BLUETOOTH TASTATUR-CASE FÜR 7-8 TABLETS Kurzanleitung zur Installation 86280 SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Eine Situation, in der Sie oder andere verletzt werden können. Vorsicht:
Bluetooth Audioempfänger mit USB-Ladeanschluss Bedienungsanleitung 50002
Bluetooth Audioempfänger mit USB-Ladeanschluss Bedienungsanleitung 50002 BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG DURCH UND HEBEN SIE SIE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
Packungsinhalt. 1. Balance Keyboard 2. Drahtlos Empfänger 3. 2 AAA-Batterien. Balance Keyboard Benutzeranleitung
Benutzeranleitung Packungsinhalt 2 3 1. Balance Keyboard 2. Drahtlos Empfänger 3. 2 AAA-Batterien 1 /1 Schritt 1: Gehäuseabdeckung entfernen und AAA-Batterien einlegen. Funkempfänger aus Gehäuse entfernen.
Kurzanleitung und Funktionen
Kurzanleitung und Funktionen icom Haupttaste Ein-/Ausschalt- Taste 2 Sekunden drücken Sprachgesteuertes Wählen 2 Sekunden drücken Wahlwiederholung 2 x kurz drücken Anruf annehmen oder beenden, FM Signal
Pure Charge&Go Nx. Anleitung für Hörgeräteakustiker. Hearing Systems
Pure Charge&Go Nx Anleitung für Hörgeräteakustiker Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Einleitung 3 Vor und nach dem Anpassen 4 Zusammenbauen 4 Aktivieren 4 Laden 5 Anschließen 5 Seriennummer notieren 6
LED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen
BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen
Phonak Target 5.2. TargetMatch Anpassanleitung. Mindestanforderungen. August 2017
Phonak Target 5.2 August 2017 TargetMatch Anpassanleitung TargetMatch wurde von Phonak in Zusammenarbeit mit Otometrics entwickelt und kombiniert die Phonak Hörsystemanpassung und Feineinstellung mit Otometrics
RS 110 II. Quick Guide Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Guia de Segurança Sicherheitshinweise Guida per la sicurezza Veiligheidsgids
RS 110 II Quick Guide Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Guia de Segurança Sicherheitshinweise Guida per la sicurezza Veiligheidsgids 1 2 3 standard batteries AAA 1.5 V 4 5 6 Lieferumfang
Im-Ohr Hörgeräte. Gebrauchsanweisung
Im-Ohr Hörgeräte Gebrauchsanweisung Inhalt 5 2. Wichtige Sicherheitsinformationen: Vor der Inbetriebnahme des Hörgerätes lesen 6 2 1. Willkommen Gefahrenhinweise 6 Hinweise zur Produktsicherheit 9 3. Hörgerätbeschreibung
360 Bluetooth Tastatur-Case für ipad Mini/Mini 2
360 Bluetooth Tastatur-Case für ipad Mini/Mini 2 Kurzanleitung zur Installation 86278 Achtung: Lesen Sie für einen reibungslosen Betrieb dieses Produkts das Benutzerhandbuch Schematische Darstellung 3)
Sobald Ihr tolino über ein USB-Kabel mit Ihrem Computer verbunden ist, sehen Sie oben links in der Statusleiste dieses Symbol.
Den tolino aufladen Symbol Beschreibung Sobald Ihr tolino über ein USB-Kabel mit Ihrem Computer verbunden ist, sehen Sie oben links in der Statusleiste dieses Symbol. Zeigt Ihnen die aktuelle Uhrzeit an,
Funk-zeitschaltuhr De
Funk-zeitschaltuhr DE Inhaltsverzeichnis DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage...
FiberTwist. F-Serie Schnellinstallationsanleitung
FiberTwist F-Serie Schnellinstallationsanleitung Im Lieferumfang Unterstützte Modelle FiberTwist Optical Data Serie Modelle F2110 F2120 (Ihr Modell kann je nach Typ etwas anders aussehen) Netzteil * Bitte
RC-P. Fernbedienung Bedienungsanleitung
RC-P Fernbedienung Bedienungsanleitung 2 Inhalt Bernafon RC-P Fernbedienung Einführung... 6 Funktionen... 7 Batteriewechsel... 8 Steuerung Ihres Hörsystems mit der Fernbedienung... 11 Reichweite... 12
